D9 Flashcards
اون بالغه
He is come of age
اون وسایلش رو جمع کرد رفت پایین
He packed up and left down
اون اذیتم میکنه
(It,she,he) is annoying me
چی میتونم براتون بیارم ؟
What can I get you ?
حالا هر چی
Whatever …
بیشتر از چیزی که انتظارش رو داشتم
A lot of more than I expected
میبینم که کت و شلوار جدید پوشیدی!!
I see that you wear your new suit today !!
این دفعه من حساب میکنم
این دفعه مهمان من
It’s my traet this time
معطل نکن، وقت رو تلف نکن
Don’t waste time
لعنتی …
Damn it
چطور به نظر میام ؟
how do I look ?
پرت و پلا نگو
حرف مفت نزن
Don’t say (talk) nonsense
پز عالی، جیب خالی
Great boast, little toast
اون یک پیرمرد بد اخلاقه
He is a grumpy old man
برای این، دو دلار پای من حساب کرد
He changed me two dollars for it
در حقش ظلم کردم
I was cruel to her
داره دروغ میگه
He is lying
پیاده شو با هم بریم
Come off the high horse
لطفن در رو پیش کنید
Push the door too please
پیرارسال
year before last
روزهاش به شماره افتاد
His days are numbered
میخوای لباس بپوشی ؟
Do you want to get dressed ?
چقدر یا چطور کارت رو دوس داری ؟
How do you like your job ?
منظورم این نیست
I don’t mean it
شما نمیتونید جای اونو پر کنید
You can not fill his place
شما باید قانون رو رعایت کنید
You must obey the law
امیدوارم مشکلتون حل بشه
I hope your problem get solve
بشین،، سوار شو
Get in
بحث در مورد چنین چیز مهمی
Discuse such a delicate issue…
من هرگز مشکلی نداشتم
I’v never had any problem
تعقیب و گریز رو متوقف کنید
Stop the chasing
از شما بعیده
این رفتار با شما ناسازگار
It is inconsistent of you
دوست مرموز من
My mysterious friend
مثلن میخواست زرنگی کنه !!
He wished to be what we call clever
از اینجا هزینه ش با تاکسی چنده ؟
How much is it from here by taxi ?
من یه تاکسی نیاز دارم برای این آدرس !
I need a taxi for this address
این برام خیلی آشناست
This is very familiar to me
مدت زمان پرواز چقده ؟
how long is the flight ?
قاعده کلی، قانون همیشگی
General rule
اینحا بمون تا برگردم
Stay here until I turn (come back)
بفرمایید جلو لطفن
Go ahead please