CLM_Producción_Escrito 01 Flashcards
1
Q
- el peor[] persona, la mejor persona, but la mejorA salarial: why?
- Poner los cuernos a alguien viene de qué?
- “I had a siesta” CF “I slept 9 hours”
- to listen to quiet music (x2)
- I escaped by a miracle …
A
- mejora = improvement, or enhancement (N) <- mejorar
- el fuero mediveal de derecho de pernada [hung the antlers on the door]
- Me dormí la siesta B. dormí nueve horas
- escuchar música bajita o [de] poco volumen
- De milagro escapé … [NOT por]
2
Q
- How say (diff struct to Eng): I realised how much I loved him
- Diego is obsessed with me
- We haven’t been dating that long [think: time + romancing]
- Who knows? B. God knows C. No idea
- a new (as in, inexperienced= driver)
- Name of test re car roadworthiness in Spain.
A
- Me daba cuenta lo fuerte que es mi amor por él
- Diego está obsesionado por mi
- No llevamos tanto tiempo de romance
- ¿Quién sabe? B. Sabe Díos C. Ni idea.
- un conductor novel
- la ITV (la inspección técnica de vehículo)
3
Q
- Andar and venir are two ‘jack-of-all-trades’ words
- he has no previous history [as in, case history (medical) or criminal record (police)]
- it therefore provides a detailed description [vb = to provide]
- a sticker + the desktop [physical + screen]
- What other 4 adjs =: … es muy detallisto (3) B. What if want to make it a negative?
A
- Andar y venir son dos palabras comodín
- no tiene historial previo (Nm)
- por eso proporciona una descripción detallada [proporcionar]
- una pegatina + el escritorio
- es muy meticuloso, preciso, atento B. es muy puntilloso, maniaco
4
Q
- Alt struct: Los demás me ven como una persona …
- struct: I give the impression that I’m …
- I have to upholser the sofa <- upholstery <N, origin?
- a scholar of human behaviour B. What mean as an adj?
- The name for people from Chiclana is chiclanero [Single N, educated word]
A
- Los demás me tienen por …
- Doy una imagen de persona …
- tengo que tapizar el sofá <- tapizado <- tapíz = tapestry
- un/a estudioso/a del comportamiento humano B. studious/diligent
- El gentilicio de Chiclana es chiclanero/-a
5
Q
- ¿Qué inaugurar en español? [N inauguración]
- ¿Qué no inaugurar en español? [2 cosas]
- What diff: la muerte CF el muerto?
- reprimir: what 2 Nouns like in 3 are derived from the vb?
- retirar: As per 4.
A
- A. the start of an event (an event, a season of opera, the new academic year) B. the opening of a building to the public
- A. la investidura del presidente <- investir B. la proclamación del rey/la republica <-proclamar
- la muerte = death (the act), el muerto = the corpse, dead body (receives the act)
- la represión (the act of supressing) CF el reprimido (the repressed person, also adj)
- la retirada (the act, eg money or soldiers) CF el retiro (re person, eg retired, re place the retreat, re money the withdrawal)
6
Q
- nacer: What N = the act, What = the person?
- asesinar: What N = the act, What = the person?
- triunfar -> N [What género?]
- What prep: La derrota de Brasil [? prep] Alemania en las semifinales [CLUE: think “against” rather than “by”]
- Exp: it’s interesting that Machiavelli left
A
- el nacimiento (the birth) B. el recién nacido (the baby)
- el asesinato (the assesination) B. el asesinado (the murder victim)
- El truinfo = masculino
- La derrota de Brasil frente a Alemania en las semifinales
- es/son de interés que Maquiavelo salió de
7
Q
- The gurgling of the stream of water
- … in a line on the far side of the …
- …in the centre of the cluster of people and under an assortment of jackets
- he moved his gaze past (as in beyond) the other girl
- and shuffled away [to shuffle, as in walk without lifting feet]
A
- El borboteo del chorro de agua
- … en una línea por el lado más alejado de …
- … en el centro de la agrupación de personas y debajo de un surtido de chaquetas.
- movió su mirada más allá de la otra chica
- … y se fue arrastrando los pies [arrastrar los pies]
8
Q
- Exp: Let me give as an example my country NZ
- Exp: If we follow the example of Donald Trump.. [or take a leaf out of the book]
- Exp: The current situation in Argentina is a (good) example of …
- Exp: it’s (a) good/bad example (of) …
- Exp: I read it out of interest [to do s.th for interest]
A
- Permítame poner como ejemplo mi pais NZ
- Si seguimos el ejemplo de Donald Trump …
- la situación actual de Argentina sirve de (buen) ejemplo de los riesgos de populismo
- ser (un) buen/mal ejemplo (de)
- lo leí por interés [hacer por interés]
9
Q
- Exp: I will add you to my contacts [ie a list of contacts]
- Exp: A. We’ll get in contact with you. (fig) B. When the cables made contact sparks flew.
- Exp: Yes, I’m still in contact with Maria
- Exp x2: Touch base with (or get in contact with me in a few weeks …
- Exp: but, in practice, they don´t pay attention to ethical practices
A
- Voy a añadirte a mis contactos [añadir a contactos]
- A. Entraremos en contacto contigo, B. Cuando los cables entraron en contacto, saltaron chispas
- Sí sigo en contacto con María
- Ponte en contacto conmigo (o Establece contacto conmigo) en unas semanas [ponerse en contacto con + establecer contacto con]
- pero, en la práctica, presta poca atención a las prácticas eticas
10
Q
Machismo (same N diff connotation):
1. A 4 Ns = he’s a scallywag (2) -> jolly rascal -> a devil-may-care scoundrel B = she’s a slut/whore (despectiva)
2. A. What 3 N’s = a what’s his/her name or a so and so or some guy or girl B. What else femine form mean?
3. A. a searcher B. a prostitute
4. What diff? un cualquier y una cualquiera
5. the sisterhood, objectification, misogyny <- misogyst/ic
6. the gender gap + the glass ceiling
A
- A. es un golfo = un pillo -> un pillo alegre -> un picaro juergista [juergista = N party animal, a reveller Adj = funloving] B. una golfa
- A. un zutano o un mengano o un fulano B. hooker or tart
- A. un buscón B. una buscona
- an anyone CF a hussy (ie conducta reprochable)
- la sororidad, cosificación, misóginia <- misógino
- la brecha de género + el techo de cristal
11
Q
- I make them aware of how important it is to become aware of it.
- a customised itinerary (also, made-to-measure)
- their individual experiences (or life-lessons)
- their voices break (as in, from emotion)
- I’m on a work placement or I’m an intern
A
- Las hago notar la importancia que tiene tomar conciencia de ello.
- un itinerario a su medida
- sus viviencias personales
- se las entrecorta la voz
- Estoy en practicas
12
Q
- …, given that (or since) the verb contain brings together in …”
- He’s a slender youth now …
- After a long legal action/lawsuit … <- to litigate
- All her life she’d longed to become X [also to pine for]
- The weather forecast guarantee .. B. What N = forecast, mean if a official govt publication?
A
- …, puesto que el verbo contener reúne en ..
- Ahora es un joven espigado …
- Tras un largo pleito … <- pleitar
- Toda su vida ha suspirado por llegar a ser un X. [suspirar por]
- El boletín meterológico asegura …
13
Q
- Exp: I’m out of practice.
- The government will implement the reforms immediately.
- throwing punches at will
- and pim, pam, pum with an uppercut followed by a knockout blow he was knocked out
- … was the 1st country in the world to grant women the vote.
A
- Estoy falta de práctica
- El Gobierno pondrá en práctica las reformas inmediatamente. [poner en práctica]
- lanzando golpes a voluntad
- … y pim, pam, pum con un gancho al mentón, seguido de un golpe de gracia fue noqueado
- … fue el primer pais en el mundo en aprobar el sufragio femenino.
14
Q
- If we break down the period into months the women have occupied this post during 63 percent of the whole period. [vb, also to itemise <- opposite vb = to annotate]
- Exp: she only love’s him for him for his money
- [Not sure] (use when s.o. is wearing shorts + T-shirt on a cold day]
- What do these initials mean? [CLUE: NOT “century”]
- Convert to initials: A. “los Reyes Catolicos” B. “las Comunidades Autónomas C. los Juegos Olímpicos
A
- Si desglosamos el periodo en meses las mujeres han ocupado este puesto durante el 63 por ciento de todo el periodo. [desglosar <- glosar]
- Por el interés, le quiere Andrés [Por el interés, te quiero Andrés]
- ¡Qué vas muy fresco, Toni! [ir fresco]
- ¿Qué significa esta sigla?
- A. los RR.CC B. las CC.AA C. los JJ.OO
15
Q
- Syn: interés, on a loan (2 + precise Eng translation)
- Syn: no tiene mucha práctica (fml + colq)
- I want to know those littlies (little ones, or kiddies) (Mariluz)
- Text abrevos: A que B. ¿Por qué? C. donde D. besos E. Te quiero mucho F. adios
- Definition of a pessimist: Juan Jesús
A
- A. ganancia, profit or gain B. rédito, return or yield
- no tiene mucha experiencia OR tablas
- Quiero conocer a esos peques
- A. q B. xq C. dnd D. bss E. tqm F. A2
- ¿Qué es un pesimista? Un optomista bien informado.