CLM_La Música Española 02 Flashcards

1
Q

*

Las Fallas de Valencia:
1. The 5 main days of celebrations are from 14 -19 March. Why finish on 19 March? B. When officially start?
2. In S XVIII the bonfires got converted into satirical “fallas”? What is a falla + alt reg word + Valencian word? B. In geology? C. Re a product?
4. Why is “fire + spring” important eg they burn las fallas? B. What do with the 1 don’t burn?
4. What is the smell in the air? B. From what (spanish word)?
5. Why is it important culturally + language + shops?

A
  1. el 19 de marzo es el día de San José padre de J.C. B. The last sunday in February. A good time to see them is the w/e before 16/3 (per Maite)
  2. A. an effigy = muñecos = los ninots (a papier mâché figure built on a wooden frame) . B. a fault line eg “la falla de San Andrés” C. a defect or flaw
  3. Porque es el momento de renovación [renewal] B. Keep bits of it in “el Museo de los Fallas de Valencia”, worth a visit.
  4. El olor de pólverA B. de los petardos [firecrackers]
  5. A. 3 generations of a family working together. B. Preserved Valencian during la Dictadura. C. all the little artesanial shops which “hecho A mano los odornos” would otherwise have disappeared.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Las Fallas de Valencia continued:
1. it has its origins in the pre-Roman bonfires … B. Why bolded origins?
2. which were burnt on the eve of the spring equinox, just as they were burnt on the other equinoxes and solstices.
3. … originally the ninots had a wooden frame, were covered with straw or rags, and dressed in old clothes. Their faces and hands were made of wax, they were life-size.

A
  1. tiene su origen en las hogueras de antes de los romanos … B. cos’ in Spanish in the singular
  2. , que se quemaban en la víspera del equinoccio de la primavera, al igual que se hacía en el otro equinoccio y solsticios
  3. … originalmente los ninots tenían un armazón de madera, estaban cubierto de paja o trapos, y vestidos con ropas viejas. Sus caras y manos eran de cera, eran de tamaño natural.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

En 17 al 18 de marzo, los falleros plantaban la falla, que quedaba expuesta [was displayed] durante todo el día. Bien temprano [Nice and early] se realizaba la despertà con petardos por las calles colindantes [surrounding or neighbouring], a mediodía un pasacalle [parade] con banda de música, una traca [firecracker] corrida a mediodía y un concierto de la banda de música por la tarde. La cremà se realizaba el mismo día 18 hacia las 8 de la tarde, cuando anochecía, al son de la banda de música y un castillo de fuegos artificiales. Además, algunas hacían reparto de limosnas o comida a los pobres, bizcochadas [sponge cakes] a los socios de honor, y decoraban sus calles con luces o banderas.
1. corrida - slang = cum

A
  1. las MUJERES se incorporaron a la fiesta a partir del año 1931, sobre todo mediante la elección de la Reina de las Fallas —que hoy en día se denomina Fallera Mayor— y su Corte de Honor, como representantes de la fiesta.
  2. La Fallera Mayor es como la representación de la ciudad, tiene que llevar una indumentaria diferente cada día que es costoso. Normalmente viene de familia adinerada y muy socialmente importante. Tb hay una “Fallera Infantil
  3. The Valencians spend all day on feet walking around eating junk food. Los buñuelos de calabaza a bit like chorros ie deep fried dough eat with chocolate, but there is pumpkin in the dough. The tourists eat in restaurants cos´so expensive.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q
  1. a variety show/revue with scantily clad women.
  2. What is diff between “a variety show” (pre-Spanish Civil War) and a “cabaré”? B. Famous one in 1931.
  3. screenplay or script (not guion)
  4. Musicals in Spain … son sensible a la cartelera. What mean?
  5. Which of the productions built out of a string of hits by a band was the 1st in Spain? (like Mamma Mía re ABBA)
A
  1. … una revista con mujeres ligeras de ropa.
  2. There’s a story. A cabaret is just scantily clad women. B. Las Leandras con Celia Gómez. (singing)
  3. un libreto
  4. Cartelera is the billboard, less literally means depends if the lead performers are well’known and popular
  5. Hoy no me puedo levantar re the songs by Mecano, a 1980s band. Maite has seen it 3 times.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q
  1. Beatriz: Taking advantage of the sun before the rain comes in an old tugboat. B. vb origin of N?
  2. Why was the Movida Madrileña called that?
  3. Maite: “a comedy of errrors” B. explain N?
  4. Conciert flyer: Free admission until “full capacity is reached
A
  1. Aprovechando los rayos de sol antes de que llegue la lluvia,en un viejo remolcado. B remolcar = to tow.
  2. Porque la gente “se mueven” después de tantos años bajo la dictadura
  3. “una comedia de enredos” B.una enredo = 1. a “tangle” or a knot, eg hair or 2. a mess or a muddle (como un lio)
  4. Entrada libre hasta “completar aforo”. B aforo = capacity
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q
  1. Rocío Dúrcal, who although she made her debut somewhat belatedly - at the age of 16, … B. to make one’s debut
  2. the type of movies and [] audience for which + they were intended [Clue: think destinaction for “intended”]
  3. We must not forget that the eighties were the years when the synthesizer became widespread. [Nb structure]
  4. … in this period it often intrudes into the sound of incidental music. B. What also mean? C synonym?
A
  1. Rocío Dúrcal, que si bien + debutó algo tardíamente -a los 16 años-,… B. debutar
  2. el tipo de películas y EL público al que + iban destinadas
  3. No podemos olvidar que los ochenta son los años de generalización del sintetizador.
  4. … en esta época a menudo se inmiscuye en la sonoridad de la música incidental. B. inmiscuirse = to meddle or to butt in. C. entrometerse
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q
  1. … is defined BY technological advances, the lowering of costs, the improvements in sound systems, and the growing interest in film music, from which comes (or stems the dissemination and educational initiatives …
  2. … these awards, bestowed (or awarded) annually by the Academy of Arts and Sciences. [The Goyas]
  3. In Almodóvar’s films, the music counts insofar as it has
  4. … … , and therefore he already counts on these texts when it comes to + bringing his protagonists in the script to life.
  5. “a gentler way” [in the context, also “a kinder way”
A
  1. … se define por los avances tecnológicos, el abaratamiento de los costes, las mejoras en los sistemas de sonido, y el interés creciente por la música de cine, del que derivan las iniciativas de difusión y educación …
  2. … estos galardones, otorgados de forma anual por la Academia de las Artes y las Ciencias.
  3. En el cine de Almodóvar la música cuenta en tanto que tiene
  4. … , y por tanto cuenta ya con estos textos a la hora de + dar vida a sus protagonistas en el guion.
  5. “una manera más amable
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q
  1. On the other hand, he leaves the incidental music IN the background, probably because he doesn’t work well with the musicians.
  2. Malasaña in the 80s was “a cultural hotbed”. This Madrid neighbourhood, located to the north of Gran Vía, became the nerve centre of the movement. B. What hotbed lit mean?
  3. The Transition brought with it improvements in all areas of Spanish society.
  4. … these songs take us back to a time of revolution that marked a before and after in Spanish society.
A
  1. En cambio, deja PARA un segundo plano la música incidental, seguramente porque no trabaja a gusto con los músicos.
  2. Malasaña en los 80 era “un hervidero cultural”. Este barrio madrileño, localizado al norte de Gran Vía, se convirtió en el centro neuronal del movimiento. B. a hot-spring
  3. La Transición trajo consigo mejoras en todos los ámbitos de la sociedad española.
  4. … estos temas nos trasladan a una época de revolución que marcó un antes y un después en la sociedad española.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q
  1. Folkclore: … is transmitted orally from “generation to generation” …
  2. Folkclore: It encompasses three key elements … [bailes, instrumentos, canciones]
  3. For the critics and analysts of film music, there is a clear perception of
  4. Los inicios de la etapa se sitúan entre 1977 y 1978, en los grupos musicales de la Nueva Ola. Estos imitaban a lo que sucedía en las grandes ciudades anglosajonas como Londres, Nueva York e incluso Los Ángeles.
A
  1. … se transmite de forma oral, de “generación en generación” …
  2. Abarca tres elementos fundamentales
  3. Para los críticos y analistas de la música de cine existe una clara percepción de
  4. Radio Futura: Fue considerado el mejor grupo español de la década de los 80 por diversas emisoras de radio y revistas especializadas, y nombrado en 2004 «mejor grupo español de los últimos 25 años»: “Escuela de Calor”
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly