CLM_La Salud Pública en España 01 Flashcards

1
Q
  1. the risk of bias -> biased [adj]
  2. in a random way
  3. there’s a continuum B. what N mean as an adj?
  4. an STD
  5. early diagnosis is fundamental
A
  1. el riesgo de sesgo -> sesgado
  2. de forma aleatoria
  3. hay un continuo B. como adj significa continous
  4. una ETS (enfermadad de transmisión sexual)
  5. el diagnóstico precoz es fundamental
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q
  1. This is a fast “screening test”. B. Origin?
  2. The “tres Ps” de salud pública?
  3. Full name: typhoid
  4. cholera
  5. Name: A. Spanish org re all statistics. B. Medical publications. C. WHO
A
  1. Esto es “una prueba de cribado” rápida. B. de cribar = to sieve, as in flour BUT fig = to narrow down or to filter
  2. A. Protección de la salud (de riesgos pe en el ambiente) B. Promoción de la salud, pe estilo de vida C. Prevención de una enfermedad
  3. la fiebre tifoidea
  4. el cólera
  5. A. Instituto National de Estadistica (INE) B. Pubmed C. Organización Mundial de la Salud (OMS)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q
  1. a blood test
  2. Hay prevención primaria, secondaria, terciaria y X? B. ¿Qué significa?
  3. vagina -> cervix -> womb (or uterus)
  4. the language barrier
  5. ¿Q es el periodo de latencia?
A
  1. una analítica de sangre
  2. A. prevención cuaternario B. Q el ambiente del sistema de salud no provoca más problemas.
  3. vagina -> el cuello uterino -> la matriz
  4. la barrera idiomática
  5. The latency period ie the time before los síntomas appear
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q
  1. the “early diagnosis”
  2. The spanish acronym for HIV?
  3. La quimioprofilaxis is a strategy to slow down (as in reduce speed) of the progression of a disease. B. What is it?
  4. What is technical name for an ictus?
  5. surgery -> surgeon
A
  1. el diagnóstico precoz
  2. UVH
  3. aminorar [to *slow down**] pe la progressión B. quimio = usa de una droga + la profilaxis = a preventative treatment (prophylaxis)
  4. un ACV (accidente cerebro ascular)
  5. la cirugía (o una intervención) -> cirujano/a
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Concepto de salud:
1. Sigerist, 1941: La salud no es simplemente la ausencia de enfermedad, es algo positivo, una actitud gozosa y una aceptación alegre de las responsabilidades que la vida impone al individual.
2. Dubos, 1965: “Salud y enfermedad son expresiones del éxito o fracaso experimentados por el organismo en su esfuerzo por adaptarse a los cambios del ambiente”
3. sugary softdrinks and their similarity with (or parallels to) the start of the fight against tabacco
4. class participation will be encouraged in order to lay down (as in, establish) concepts …
5. “to be healthy

A
  1. Stampar, 1945: El completo bienestar físico, psíquico y social, y no sólo la ausencia de enfermedad o achaque [infirmity, a habitual illness]” B. Debilidades: Utópica (utopian), Bienestar (well-being), Subjetiva, Estática
  2. Terris, 1975: … estado de bienestar físico, psíquico y social con capacidad de funcionamiento, y no sólo la ausencia de enfermedad o achaque” B. Fortelezas (Strengths): Positiva, Holística, Objetiva
  3. los refrescos azucarados y su paralelismo con el inicio de la lucha antitabáquica.
  4. Se fomentará la participación en clase al objeto de asentar conceptos…
  5. “estar sano
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q
  1. Health-illness can be described as a continuum
  2. There are two aspects of health to consider: the subjective aspect refers to feeling well (or unwell); and the objective aspect refers to the feeling well; and the objective aspect the ability to function well.
  3. a “stomach upset”
  4. premature death” <- APVP = Años Potenciales de Vida Perdidos [PYLL en inglés]
  5. Actividades principales de la salud pública: protección + promoción de la salud, prevención de la enfermedad + restauración de la salud y rehabilitación/reinserción.
A
  1. Salud-enfermedad pueden describirSE como un continuo
  2. Hay que considerar dos aspectos EN la salud: el aspecto subjetivo SE refiere A sentirse bien (o malestar); y el aspecto objetivo a la capacidad de funcionamiento [malestar is like discomfort]
  3. un “malestar estomacal
  4. la ‘muerte prematura
  5. Determinantes de salud: Causas, circunstancias o condiciones que determinan el estado de salud de un individuo
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Determinantes de salud, Lalonde 1974: Biología, Medio Ambiente, Estilos de vida, Asistencia Sanitaria [Healthcare Systems]
1. environmental sanitation and food hygiene [Clue: both environmental + food are adjs]
2. “Poverty is the mother of disease.”
3. WHO: The principal cause of ill health and suffering ON the planet is extreme poverty.
4. Percentage contribution to the level of health of the population. [CLUE: is an adj)
5. Percentage distribution of allocated resources <- vested interests

A

Dahlgren and Whitehead, 1991: a more sophisticated model than Lalonde, but basically the same.
1. saneamiento ambiental y higiene alimentaria
2. “La miseria es la madre de la enfermedad.”
3. OMS: La principal causa de mala salud y sufrimientos DEL planeta es la pobreza extrema
4. Contribución porcentual al nivel de salud de la población (Ej. Asistencia Sanitaria 11,4%)
5. Distribución porcentual de los recursos asignados (Ej. Asistencia Sanitaria 90,6%) <- intereses creados

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Natural history of [a] disease = a dynamic process that reflects the course of evolution of the disease over time in the absence of treatment
1. Prepathogenic phase = Induction period [b4 the start of the illness] <- “Primary Prevention”
2. Pathogenic phase = 1. Presymptomatic Stage (latency phase) + 2. Clinical Stage (Clinical Disease) <- “Secondary prevention”
3. Postpathogenic phase = Outcome period = Death, Disability, Chronic ill-health, Recovery <- “Tertiary prevention”
4. “quaternary prevention” [ie being in a hospital doesn’t kill you from other causes]

A

Historia natural de la enfermedad = “Proceso dinámico que refleja el curso o evolución que seguirá la enfermedad a lo largo del tiempo en ausencia de tratamiento”
1. Período Prepatogénico = Período de inducción [antes Inicio de la Enfermedad] <- “Prevención primaria”
2. Período Patogénico = 1. Estadío Presintomático (Fase de latencia] + 2. Estadío Clínico (Enfermedad Clínica) <- “Prevención secondaria”
3. Período Pospatogénico = Periodo de resultado = Muerte, Incapacidad, Cronificación, Curación <- “Prevención terciaria”
4. “prevención cuaternaria

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q
  1. La nutrición de los primeros 1000 días de vida es la clave esencial para una futura vida sana. (Gestación, 270 días + primer año, 365 días + segundo año, 365 días)
  2. … which has a permanent impact on health. B. verb = 1. to have an effect on 2. to ricochet or (rebound)
  3. excessive weight gain during childhood [CLUE: weight = adj]
  4. the development of “fatty tissue” during this period.
A
  1. La hambruna holandesa 1944-1945” = bebés que estaba gestacionado durante este período tiene más riesgo de obesidad, diabetes, enfermedad cardiovascular y problemas de salud mental => Mayor riesgo de mortalidad
  2. … que repercute permantamente sobre la salud. B. repercutir
  3. el excesivo aumento ponderal durante la infancia
  4. el desarollo de “tejido graso” en este periodo
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q
  1. Influenza: Incubation period (18-36 hours). Symptoms: Fever and headache, muscle aches and cough, feeling tired.
  2. Cold: Incubation period (48-72 hours). Symptoms: eye irritation, nasal congestion, heavy discharge/secretion.
  3. side effects as in, negative consequences. Eg. (permanent) disability B ¿Do you have side effects? (health questionnaire)
  4. sugary soft drinks
  5. A. nicotine B. tar + what mean re a pavement?
A
  1. Gripe: Periodo de incubación (18-36 hours). Síntomas: Fiebre y dolor de cabeza, dolores musculares y tos, sensación de cansancio.
  2. Resfriado: Periodo de incubación (48-72 hours). Síntomas: irritación ocular, congestión nasal, abundante secreción
  3. las secuelas Ej. la invalidez B. ¿Tienes secuelas?
  4. refrescos azucarados
  5. A. la nicotina B. el alquitrán, also means asphalt
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q
  1. Prevención de la infermedad: Cualquier acción o medida que permita REDUCIR la probabilidad de aparición de una enfermedad, o bien [or otherwise INTERRUMPIR [halt] o aminorar [slows down, as in reduces] su progresión
  2. Prevención primaria: Eliminar factores de riesgo. B. Secondaria: diagnóstico y tratamiento precoz [early treatment] C. Terciaria: reducir complicaciones.
  3. aimed at decreasing the incidence of disease. B. vb - to guide or to direct, as in to channel C. pronm vb = to be aimed at
  4. Adverse effects of the test (no test is harmless)
A
  1. Prevención secundaria: con el Diagnóstico precoz y el Tratamiento pretende DETENER
    o enlentecer [slow down] el desarrollo de una enfermedad ya iniciada, antes de que produzca síntomas. La prevención secundaria incluye los programas de cribado = pruebas de despistaje [early-diagnosis tests].
  2. Cribado = El examen o prueba aplicada en personas asintomáticas para distinguir los que probablemente estén enfermos y los que probablemente no lo estén. No se trata de establecer un diagnóstico definitivo. Se trata de establecer para cada persona si tiene una alta o baja
    probabilidad de padecer la enfermedad.
  3. encaminada a disminuir la incidencia de enfermedad. B encaminar C. encaminarSE A
  4. Efectos adversos de la prueba (ninguna prueba es inocua)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q
  1. Prevención tercieria: actúa cuando la enfermedad ya se ha establecido, e intenta EVITAR la incapacidad, cronicidad y secuelas, mediante [through] la rehabilitación física y psíquica [psychological] del paciente. También incluye actividades de reinserción laboral [reintegration into the workforce] y social.
  2. Estrategia poblacional: Fundamento [Foundation, as in basis]: Reducir la exposición al Factor de Riesgo (FR) o aumentar la resistencia en la población frente a la enfermedad y desplazar [shift] en una dirección favorable toda la distribución de la exposición [exposure].
  3. Factibilidad [Feasibility]: salud futura → no prioridad gubernamental
  4. an annual medical check-up
A
  1. Prevención cuaternaria: “Evitar, reducir y paliar el perjuicio derivado de las intervenciones sanitarias excesivas o innecesarias”. El uso excesivo médico es una causa importante de daño al paciente y desperdicio [waste] médico. Los hallazgos [findings] sugieren que muchas pruebas se usan en exceso, el sobretratamiento es común y la atención innecesaria puede provocar daños al paciente.
  2. Estrategia poblacional: Mecanismo de intervención: 1. Retirar o reducir una exposición antinatural (Ej. Tabaco, obesidad, sal, grasas) 2. Añadir un factor artificial que teóricamente confiere protección (Ej. Vacunas, ácido fólico, yodo [iodine], cloración del agua)
  3. Elevado coste ‘cambio’: “beneficios diferidos” [“deferred benefits”]
  4. un Chequeo/Reconocimiento médico anual.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q
  1. benefits (as in, under un pólizo de seguro)
  2. the premium
  3. the loss or accident insured
  4. the excess
  5. the medical staff
  6. the waiting periods
A
  1. las prestaciones
  2. la prima
  3. el siniestro (la cosa asegurada)
  4. la franquicia
  5. el cuadro médico
  6. los períodos de carencia
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q
  1. To provide the Insurer with any medical documentation that may be required.
  2. To use the approved centres to access the benefit.
  3. To receive [the] reimbursement payment FOR invoices FOR medical expenses …
  4. … you should present a reimbursement claim form, together WITH the invoices relating to the healthcare costs
  5. Every insured should declare in the health questionnaire prior to + contracting (N = the moment in which the contract becomes effective)
A
  1. Facilitar a la Aseguradora, la documentación médica que en su caso le sea requerida.
  2. Utilizar los centros concertados para acceder a la prestación.
  3. Para recibir el abono de facturas de reembolso de gastos médicos, …
  4. … deberá presentarse un impreso de solicitud de reembolso, junto las facturas relativas a los gastos sanitarios.
  5. Cada asegurado deberá declarar en el cuestionario de salud previo a + la contratación
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Corrections:
1. Both the outcome and the rancorous tone that [] accompanied the public debate … [Nb Spanish struct]
2. That is to say [] on average Aboriginal households receive almost [] 25 per cent less income per week.
3. On March 22, 2019, an agreement was formalised between…” B. What is the grammatical point?
4. Under this agreement, an infrastructure was established to measure …. B. Same grammara point as in 3.
5. Reduce the difference in life expectancy within a generation by 2031

A
  1. Tanto el resultado como el tono rencoroso que HA acompañado el debate público …
  2. Es decir, que de media los hogares aborígenes reciben ingresos semanales casi un 25 por ciento menos
  3. El 22 de marzo de 2019 se formalizó un acuerdo entre…” B. Don’t use the passive structure even in essays ie “fue formalizado”
  4. Debajo de estE acuerdo se estableció una infraestructura para medir …
  5. Reduce la diferencia en la expectativa de vida dentro DE una generación para el 2031
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q
  1. The identified drivers are …
  2. According to a report issued by the PC in 2021 in relation to the (afore)mentioned targets (or objectives):
  3. This brief exposition of the health situation …
  4. a well-considered and systematic system for collecting public health related information …
  5. In other words, this policy is well designed, methodical, uses relevant data, but …
A
  1. Los impulsores identificados son …
  2. Según un informe emitido por el CP en 2021 respecto a los citados objetivos:
  3. Esta brevE exposición de la situación de salud ….
  4. un sistema bien miradO y sistemáticO para recoger información relativa a la salud pública …
  5. Es decir, esta política está bien diseñadA, es metódica, utiliza datos relevantes, pero …
17
Q

Sicknesses caused by smoking:
1. A. thrombosis B. heart attack C. diabetes (type 2)
2. A. hypertension (high blood pressure) B. ulcers
3. A. asthma B. bronchitis
4. A. gingivitis (inflammation of the gums) B. cavities
5. Stages of smoking (adj) dependency: 1. adaption 2. psychological (or mental) dependency 3. fisical dependency

A

Las enfermedades provocadas por el tabaquismo:
1. A. la trombosis (coagulo en sangre) B. el infarto C. la diabtetes
2. A. la hypertensión (alta presión sanguínea) B. las úlceras (o unas llagas)
3. A. la asma B. la bronquitis
4. A. gingivitis (inflamación de encías) B. las caríes
5. Fases de dependencia tabáquica: 1. adaptación = asociación con momentos concretos para establecer un hábito. 2. dependencia psíquica = cuando la necesitas para llegar la sensación de calma 3. dependencia física = un trastorno mental