Chance & Nature Flashcards
Verb, adj.
приближаться; приблизительно равняться, come close or be similar to something in quality, nature, or quantity
— более или менее соответствовать описанию/фактам
— аппроксимируя, выражая приближенно
приблизительный
— приблизительное количество
— приблизительная цифра/сумма денег
Approximate (to)
to approximate to the description/the real facts
if we approximate
an approximate number
an approximate figure/sum of money
Verb
1) приписывать
2) относить за счёт (чего-л.)
Regard something as being due to (a cause)
— Это стихотворение приписывают Шиллеру.
— Она приписывала свой успех упорному труду.
Ascribe
This poem is ascribed to Schiller.
She ascribed her success to hard work.
Noun
1) удар
2) удар, (неожиданное) несчастье или жизненная невзгода
— смертельный удар
— вступить в драку; дойти до рукопашной
— Потеря работы оказалась для него огромной бедой.
— Его смерть будет страшным ударом.
Blow
fatal / mortal blow
to come / fall / go to blows
Losing his job came as a horrible blow to him.
His death will be a terrible blow.
Adj,
1) неслучайный, тщательно спланированный, взвешенный
2) преднамеренный, умышленный
— взвешенное решение
— преднамеренное убийство
— умышленное действие
Deliberate
deliberate decision
deliberate murder
deliberate act
Verb
предвидеть, предвосхищать, предсказывать
— Никто не мог предположить, что он убежит.
Foresee, foresaw, foreseen
Nobody could foresee his running away.
Noun, adj
человек с сексуальными отклонениями
наркоман
3) ; поклонник, фанат, поборник
необычный, причудливый
— заядлые синефилы
— яростные поборники экологии
— странное происшествие
Freak
film freaks
ecology freaks
freak accident
verb
а) играть в азартные игры б) держать пари, делать ставки
2) рисковать
— Джон делал очень большие ставки на скачках.
— Кто же хочет рисковать жизнью друга?
Gamble
John gambled heavily on the horses.
Who wants to gamble with the life of a friend?
Noun, Adj.
- случай, случайность, происшествие
— случайно; наудачу - 1) случайный
— это было сделано необдуманно
— Расследование кажется случайным …
Haphazard
at / by haphazard
it was done on a haphazard basis
The investigation does seem haphazard…
noun
1) засуха
Испания переживала одну из самых сильных засух века.
Drought
Spain was suffering one of the worst droughts of the century.
noun
1) урожай, жатва; посев
— засеянная земля
— незасеянная, невозделанная земля, земля, оставленная под паром
Crop
land under crop
land out of crop
Verb
качаться из стороны в сторону; вихлять; идти шатаясь
2) трястись, дрожать
3) колебаться, быть нерешительным 4) дрожать (о голосе, звуке)
— Он трясся от смеха.
— Его колени дрожали.
Wobble
He wobbled with laughter.
His knees wobbled.
noun
1) риск, опасность
— опасность воспламенения, пожароопасность — угроза для здоровья людей — вред, причиняемый курением — идти на риск — быть под ударом, под угрозой
Hazard
fire hazard hazard to public health hazards of smoking to take hazards to be at / in hazard
Verb
пользоваться, использовать, эксплуатировать
б) играть (на чьих-либо чувствах, слабости) , пользоваться (чем-л. в своих интересах)
— Иногда просто необходимо воспользоваться слабостью оппонентов.
— безжалостно эксплуатировать кого-л.
Exploit
Sometimes it is necessary to exploit your opponent’s weakness.
to exploit disgracefully
Verb
обнаруживаться, становиться известным
of a secret or something unknown) come to be known; be revealed
— выяснилось, что миллионы долларов долга были спрятаны
— как оказалось, он был прав
Transpire
it transpired that millions of dollars of debt had been hidden
as it transpired, he was right
Adj
1) невнимательный; небрежный, неосторожный (о людях и их характере)
2) случайный, ненамеренный, непреднамеренный, неумышленный, нечаянный (о действиях и поступках)
Правительство заявило, что это была непреднамеренная ошибка.
Inadvertent
The government has said it was an inadvertent error.
Noun
1) голод (стихийное бедствие)
2) голодание
— повсеместный голод
— В некоторых районах сильный голод.
— острая нехватка воды
Famine
widespread famine
Famine struck several provinces.
water famine
Adj
суеверный
People who are …… believe in things that are not real or possible, for example magic.
Джин была чрезвычайно суеверна и верила, что зеленый цвет приносит несчастье.
superstitious
Jean was extremely superstitious and believed the colour green brought bad luck.
Adj,
If something is ………. , it is considered to be unlucky or to bring bad luck.
пьесу сглазили
Jinxed
the play is jinxed
Noun Phr.
ископаемое топливо
a natural fuel such as coal or gas, formed in the geological past from the remains of living organisms
Petroleum. Petroleum, or crude oil, is the most extensively used …
Coal. Coal is the most abundant …. resource.
Natural Gas.
fossil fuel
Noun, Verb, Adj.
а) отбившееся от стада или потерявшее своего хозяина животное б) бездомный, бесприютный или заблудившийся человек
а) заблудившийся, отбившийся от стада б) бездомный, бесприютный; беспризорный; бесхозный, бродячий
а) сбиться с пути, заблудиться; отбиться
2) случайный; редкий, отдельный
2) (…. from) отклоняться от (темы)
— бездомная, бродячая собака
— случайный посетитель
— Вы снова отклоняетесь от темы, пожалуйста, говорите по
Stray
stray dog
stray visitor
You’re straying from the subject again, do please keep to the point.
Noun
an object or person that is thought to bring good luck.
“это фото - его счастливое … “
Lucky Charm
“this photo is his lucky charm”
Noun
1) зелень, растительность
2) зелёные ветви и листья, используемые для украшения (помещений)
3) оранжерея, теплица
Greenery
Verb
1) испугать; поразить, сильно удивить
— поразить слушателей
— Я был поражён известием.
— От изумления он потерял дар речи.
Startle
to startle hearers
I was startled by the news.
He was startled beyond speech.
Verb
- 1) извиваться (о реке, дороге)
2) слоняться без дела, без цели
дети блуждали
Meander
kids meandered in and out
Noun
родина, место распространения, ареал (животного, растения)
the natural home or environment of an animal, plant, or other organism
— естественная среда обитания
— дикие шимпанзе в их естественной среде обитания
Habitat
natural habitat
wild chimps in their natural habitat
Noun , Phrase
2) возможность, случай, шанс
— действовать наудачу; довольствоваться тем, что есть
— он мог бы получить удачу в городе, не известном своими ресторанами
Pot Luck
to take pot luck
he could take pot luck in a town not noted for its restaurants
Noun
несчастье, неудача; несчастный случай
хотя было несколько мелких неудач,….
Mishap
although there were a few minor mishaps,…
Phrasal verb
Find or see someone or something when you did not expect to
Когда мы с Чедом вышли, мы случайно встретились с остальной частью группы, вот и все!
Chance upon
When Chad and I went out, we just chanced upon the rest of the group, that’s all!
Phrasal verb
Produce smth new or unexpected;
Cause smth such as dust or water to rise into the air
Вы выбросите эту книгу на верхнюю полку для меня?
Throw Up
Will you throw this book up on the top shelf for me?
Phrasal verb
Meet someone or find something by chance
Я встретил его в библиотеке после работы, и мы завязали отличный разговор
Come Across
I came across him in the library after work, and we got into a great conversation
Phrasal verb
Get rid of smth that you no longer want
Force someone to leave a place or group
If someone in authority ,,,,,, a plan, proposal, etc. they refuse to accept it
Я не могу поверить, что ты выбросил карту моей матери
Throw Out
I can’t believe you threw my mother’s card out
Phrasal verb
Become cooler, or make something cooler
Cool Down
Phrasal verb
Keep a lot of smth so that you can use it later
do smth that will cause problems in the future
Store Up
Phrasal verb
Reduce the amount of smth, especially money that you spend
Мой доктор сказал мне, что я должен сократить употребление жареной пищи
Cut Back (On)
My doctor told me that I need to cut back on eating fried foods
Phrasal verb
destroy living things so that most or all of them are dead
Что-то убило всех динозавров.
Kill Off
Something killed off all the dinosaurs.
Phrasal verb
Make something hot
become hot
Heat Up
Phrasal verb
Appear of be produced suddenly and quickly
Томми вскочил из-за дивана, чтобы удивить меня
Spring Up
Tommy sprang up from behind the sofa to surprise me
Phrasal verb
Become weaker or less common and then disappear completely
Die Out
Phrasal verb
if you …. smth … …. a particular reason, you think it has happened for that reason
Бегун attributed боль в ногах до простой мышечной усталости
Put Down To
The runner put her leg pain down to simple muscle fatigue
Phrasal verb
Use or finish smth
manage to deal with a difficult situation or stay alive until its over
finish dealing with some work, a subject, etc.
Посмотрим, сможем ли мы добраться до фронта.
я не знаю, как ей удалось пережить этот травмирующий опыт
Get Through
Let’s see if we can get through to the front.
I don’t know how she managed to get through that traumatizing experience
Phrasal verb
Make a careless mistake
Я думаю, что совершить ошибку и отправил чек не по адресу.
— Мы не можем себе позволить допустить ошибку.
Slip Up
think I slipped up and sent the check to the wrong address.
We can’t afford to slip up.
Phrasal verb
Remove smth from under the ground
find information by searching carefully
— откопать интересные факты
— Откуда ты это взял?
Dig Up
to dig up interesting facts
Where did you dig that idea up?
Phrasal verb
If smth …. …. or is …. … all the water comes out of it
stop being available
Деньги на грант иссякли из-за проблем с финансированием
Dry Up
The money for the grant dried up because of funding problems
Phrase
держать пари за (против)
На какую команду вы сделали ставку, чтобы выиграть
— Ты собираешься поставить на белую лошадь?
To bet (something) on (against)
Which team did you bet on to win
Are you going to bet on the white horse?
Phrase
бешеная скорость, скорость с быстротой молнии
со скоростью молнии
lightning speed
at lightning speed
Phrase
Ready and available to help or serve one
Если вам что-нибудь понадобится во время вашего пребывания, наши сотрудники в вашем распоряжении
At somebody’s disposal
If you need anything during your stay, our staff is at your disposal
Phrase
Surprisingly or by an unlikely coincidence.
Так уж сложилось, что тогда мы будем на Багамах.
It so happens that
It just so happens that we’ll be in the Bahamas then.
Phrase
заключать (выигрывать, проигрывать) пари
to make (to win, to lose) a bet (with somebody)
Phrase
политика охраны окружающей среды
green politics
Noun, Verb
- след, вмятина, отпечаток
- оставлять след, вмятину, отпечаток
мягкие вмятины на вершине кокоса
Dint
the soft dints at the top of a coconut
Phrase
1) вспышка молнии
Flash of lightning
Phrase
the problem caused by increased quantities of gases such as carbon dioxide in the air. These gases trap the heat from the sun, and cause a gradual rise in the temperature of the Earth’s atmosphere.
The greenhouse effect
Phrase
выигрышная, надёжная, верная ставка
— предложить беспроигрышный вариант
safe bet
to offer a safe bet
actually; as a matter of fact
у нас свободная комната, actually
as it happens
we’ve got a room vacant, as it happens
Phrase
удостовериться (в чём-л.)
— Проверьте свои данные, прежде чем спорить.
— Проверь, все ли двери заперты.
to make certain
Make certain of your facts before you argue.
Make certain that all doors are locked.
Phrase
посредством, путём, by means of
— в результате упорного труда
By dint of
By dint of hard work
Phrase
to estimate something; to give an opinion about what something might be.
Ненавижу только догадываться об этом, но если вы настаиваете: десять футов в длину.
Давай, угадай количество копеек в этой банке.
Guess at something
I hate to just guess at it, but if you insist: ten feet long.
Go ahead, guess at the number of pennies in this jar.
Phrase
a … based on knowledge and experience and therefore likely to be correct
— Его догадка всегда строится на знании реального положения дел
An educated guess
He can always attempt an educated guess
Phrase
To risk losing the good favor or fortune one has garnered thus far by brashly or overconfidently seeking more.
Я знаю, что вы сейчас в хороших отношениях с боссом, но не испытывайте судьбу
To push your luck
I know you’re in the boss’s good graces now, but don’t push your luck
Phrase
An event or series of events that signals or precipitates large and important changes.
После долгих лет тупика между двумя народами, кажется, в воздухе витает ветер перемен
Winds of change
After years of deadlock between the two nations, there seems to be a wind of change in the air
Phrase
To subject oneself to a particular risk or a high probability of a negative or unfortunate outcome.
Вы всегда рискуете расстроить своих самых преданных поклонников, если вы пытаетесь сделать что-то слишком инновационное
Run a risk
You always run a risk of upsetting your most loyal fans if you try to do something too innovative
Noun
1) пустыня
2) дикая местность
3) запущенный сад или часть сада
5) (of) масса, множество, уйма, куча (чего-л.)
— пустыня Аляски
— Этот сад совершенно запущен.
— уйма ошибок и глупостей Syn:
Wilderness
the Alaskan wilderness
That garden is a wilderness
a wilderness of faults and follies
Phrase
To rain very heavily, especially for a long period of time
Когда мы подъезжали к кладбищу, шел дождь.
Pour with rain
It was pouring with rain as we drove up to the cemetery.
Phrase
to sit or lie outside when the sun is shining
Пляжи были полны загорающих семей.
Sun yourself
The beaches were full of families sunning themselves.
Phrase
угрожать
Ученые согласны с тем, что изменение климата представляет собой очень серьезную угрозу.
To pose a threat (to)
Scientists agree that climate change poses a very serious threat.
Noun
1) (the …) вероятность, возможность, шанс
2) трудности, сложности
— Похоже на то, что она выиграет.
— Какова вероятность того, что он будет переизбран?
— Несмотря на все трудности. Мы выиграли наше дело в суде.
Odds
The odds are that she’ll win.
What are the odds on him being re-elected?
Against all the odds, we won our case on appeal.
Phrase
without any doubt
Я точно не знаю
For certain
I don’t know for certain
Phrase
A …is an area of land with fields or parks around a town or city, where people are not allowed to build houses or factories by law.
A green belt
Phrase
to believe that the things that should happen will happen
Я просто должен поверить в удачу, что все в порядке.
trust to luck
I’ll just have to trust to luck that it works out okay.
Phrase
1) несерьезная (пустая) угроза
a threat that a person does not really mean to follow through with
Она сказала, что покинет его, но он знал, что это пустая угроза.
Idle Threat
She said she would leave him, but he knew it was an idle threat.
noun
unwillingness to accept changes and new ideas.
commitment to traditional values and ideas with opposition to change or innovation
conservatism
Verb
1) избежать, спастись (от опасности) ; избавиться, отделаться
а) уклоняться (от уплаты, выполнения, обязательства) б) выскользнуть в) ускользать, оказаться упущенным
ускользнуть от охотников/от врагов
он ускользнул от преследователей
To elude
to elude a hunter/one’s enemies
he eluded his pursuers
Verb
1) преодолевать
) пересекать, преодолевать
— преодолевать трудности (препятствие, соблазн, враждебность)
To surmount
To surmount difficulties (an obstacle, temptation, hostility)
Noun
дикие животные
You can use … to refer to the animals and other living things that live in the wild.
wildlife
Phrase
means that you are outside and it starts raining suddenly, before you can get inside or get an umbrella.
To get caught in the rain
Phrase
порыв ветра
внезапный порыв ветра вырвал письмо из моей руки
Gust of wind
a sudden gust of wind blew the letter out of my hand
Phrase
Fortunate (that something has happened or something is available to one).
Вы хотите красный? Тебе повезло. Остался один красный
In luck
You want a red one? You’re in luck. There is one red one left
Phrase
по природе, по характеру
— Она дружелюбна по натуре.
вам либо повезло от природы, либо вам приходится много работать всю жизнь
By nature
She is friendly by nature.
you are either lucky by nature or you have to work hard all your life
Phrase
рискнуть угадать
если бы вы рискнули предположить, когда и где произойдет следующее землетрясение …
to hazard a guess (at)
if you were to hazard a guess at when and where the next Earthquake will strike…
Phrase
there is a good probability that X will happen
Я думаю, что есть все шансы, что у вас все получится …
There is every chance that…
I think that there is every chance that you will succeed…
Phrase
=it is likely that
Скорее всего, они не добьются успеха.
— Вполне вероятно, что он придет
The odds are (that)
The odds are they won’t succeed.
The odds are that he will come
Phrase
1) нездоровый, больной
2) в беде, в затруднительном положении
— Он все еще неважно себя чувствует
Under the weather
He’s still a bit under the weather
Noun
1) охрана, сохранение; защита
— сохранение лесов/земельных угодий/водных ресурсов/животного мира
— сохранение природных богатств
Conservation
forest/soil/water/wildlife conservation
(the) conservation of natural resources