Capítulo Tres Flashcards
Terquedad
Stubbornness : Quizá la terquedad no está tan mal cuando te lleva a alcanzar tu sueño.
Retoño
Sprout, shoot : Los retoños laterales deben quitarse para concentrar la energía de la planta en la producción de frutos.
Deriva
Drift : La teoría de la deriva continental explica por qué los continentes encajan entre sí.
Trajínes
En el país colombiano trajín significa hacerse daño cuando se está haciendo un trabajo.
Escueta
Concise : El entrevistado dio una respuesta muy escueta a la pregunta sobre su vida amorosa.
Pantuflas
Slippers : Mis pantuflas nuevas están muy cómodas.
Argollas
Ring, wedding band : El domador hizo que el león atravesara una argolla en llamas.
Azar
Chance, fate : Backgammon es en parte un juego de azar, y en parte un juego de destreza.
Concupiscencia
Lustfulness : El sacerdote no pudo contener su concupiscencia y rompió su voto de castidad.
Labrada
Tilled land : La labrada se extendía por más de cien hectáreas.
Valse
Waltz : Los novios no han decidido el valse que bailarán en su boda.
Ensartados
Strung, skewered : Las piedras ensartadas son perlas blancas y negras. La carne ensartada todavía está un poco cruda.
Platería
Silverware, silversmithery : Enrique aprendió la platería en el taller de su tío.
Alforzas
Pleat, tuck : Un pliegue hecho en la ropa para acortarla.
Sisas
Pilfer, snatch : Yo he procurado rescatar los envases de leche suecos, reducir la burocracia y evitar un debate sobre lassisasde leche.
Ensimismamiento
Self-absorption : Tras tantas semanas de su bloqueo de escritor, nada pudo sacar a Juan de su ensimismamiento.
Muriatico
Muriatic (acid) : ¡No viertes la copa de acido muriatico! ¡Cabrón!
Ambito
Field : Estas medidas se deben aplicar en el ámbito comercial.
Embellecer
Embellish, beautify : Las fuentes y los jardines embellecen la ciudad.
Suscitar
Arouse : El proyecto suscitó gran interés entre los empresarios.
Talego
Bolsa de tela larga y estrecha, abierta por un extremo.
Charol
Cuero barnizado brillante usado especialmente para hacer zapatos y bolsos.
Moño
Lazo de cintas
Escapulario
Objeto devoto formado por los pedazos pequeños de tela unidos con dos cintas largas que se cuelga al cuello.
Estorbar
Obstruct : El camión de la basura estorba la entrada al club cada mañana.
Cloqueante
Cluck, clock : Los huesos cloqueantes asustaban a los niños.
Cacareo
Clucking, cock-a-doodle-doo : Era la hora de la siesta. Afuera solo se oía el canto de los pájaros y el cacareo de las gallinas.
Clueca
Broody : Que cubre con su cuerpo los huevos para empollarlos.
Reprender
Reprimand : Mi jefe reprendió a uno de los empleados por incumplir el acuerdo de confidencialidad.
Hiel
Bile : Antes de vomitar, María notó un gusto a hiel en la boca.
Untar
Spread, smear : Catalina, ¿puedes untar las tostadas con mermelada?
Raquitismo
Rickets : Se han dado raros casos deraquitismopor negligencia en la administración del suplemento.
Barbear
Wrestle a bull : Coger a una res vacuna por el hocico y el testuz o el cuerno, torciéndole el cuello hasta derribarla.
Becerro
Male calf : En la granja vimos a una vaca amamantando al becerro.
Correazos
Belt lash : El pobre animal aullaba de dolor por el correazo que le había dado su cruel amo.
Tollina
Beating : Recibió una tollina tal que tuvo que ser hospitalizado.
Reprimir
Suppress : Matilda reprimió un bostezo y se incorporó en la silla.
Brebaje
Potion : El remedio que preparaba el chamán era una suerte de brebaje viscoso y apestoso.
Acónito
Medicinal plant : Planta de la que se extrae una sustancia empleada en medicina como anestésico.
Tregua
Truce : El presidente se fue al Medio Oriente en busca de una tregua.
Flagelo
Scourge : Nuestro barrio está acosado por el flagelo de la droga.