Capítulo Dieciséis Flashcards
Recrudecimiento
Worsening, upsurge
Estropicio
Damage, havoc : Aunque no se trataba de un gran terremoto, provocó un estropicio considerable.
Desportillaron
To chip
Cepas
Stump, stock : Fue difícil arrancar de la tierra la cepa del árbol porque tenía raíces muy profundas.
Desvarillado
Dilapidated, shabby : Mariano vendió su camioneta desvarillado y compró un flamante coche nuevo.
Aldaba
Latch, doorknocker : Echa la aldaba de la puerta antes de acostarte.
Fallebas
Door latch : Pasador, varilla de hierro que sirve para asegurar puertas o ventanas.
Beatífica
Declaration by the Pope that a dead person is in a state of bliss, constituting a first step towards canonization and permitting public veneration.
Papada
Jowl, double chin, dewlap : María antes tenía una papada pero ahora que está delgada se le ha desaparecido.
Picaportes
Door handle : El picaporte chirrió al abrir la puerta.
Azafrán
Saffron : Si vamos a preparar paella, hay que comprar azafrán.
Soponcio
Fright, (have a)fit : Al enterarse de que me habían expulsado del colegio, a mis padres les dio un soponcio.
Adoquinada
Paving, cobbling : Con suerte, terminarán el adoquinado a finales de noviembre y así será más fácil transitar por ahí.
Tizones
1 Half-charred sticks : Apagué la fogata pero todavía quedaban algunos tizones ardiendo
2 Smut : A fungal disease infecting cerials
3 Header in arquitectura
Desembarazar
Clear, rid of : Los exploradores desembarazaban la senda a golpe de machete.
Estremecerse
Shake, shudder : Las casas se estremecen cada vez que pasa un avión.
Solazarse
Amuse oneself, relax : La película de comedia solazó a Pedro mientras estaba en reposo.
Crepitación
Crackling, sizzling : Oía, mientras avanzaba, una especie decrepitaciónpor encima de mi cabeza, que redoblaba a veces de intensidad y producía como un continuo chapoteo.
Estrafalaria
Eccentric : Dalí era un artista estrafalario, pero también muy popular.
Trajín
Hustle and bustle, transport : Con todo este trajín, no he tenido tiempo ni de ducharme hoy.
Alicates
Pliers, clippers : Corté el cable rojo con el alicate de la caja de herramientas.
Añoranza
Nostalgia, yearning : Siento una gran añoranza por los años de instituto.
Trinche
Hoe, fork : Instrumento que tiene varios dientes y sirve para labrar la tierra, y metafóricamente cualquier agente que socava la tierra.
Soberbia
Arrogance, grandeur : Su soberbia no le permite solicitar el desempleo.
Plazos
Term, period, installment : Es mejor comprar productos de calidad a largo plazo.
Escurridizo
Slippery, evasive : Las escurridizas afirmaciones del delincuente exasperaban al fiscal.
Ignotos
Unknown : Hay tanto que explorar en estas tierras ignotas y misteriosas.
Ingratas
Ungrateful : María demostró ser muy ingrata tratando a su mejor amiga tan mal.
Ardores
Burning, ardour : ¿Qué remedio sugieres contra la picazón y el ardor en la piel?
Pudibundez
Prudishness, false modesty : Exageración del pudor.
Comensales
Dinner guest : Los comensales comieron la entrada y están esperando el plato principal.
Cortejo
1 Courtship : Los dandis dominan el arte del cortejo y la seducción.
2 Entourage
Atollaban
Stuck in the mud, bogged down
Desbaratarse
Break down : El mecanismo de la polea se ha desbaratado con el golpe del coche.
Borlas
Pom-pom, tassel : Compré una blusa decorada con borlas pequeñas en el borde de las mangas.
Percha
Hanger : Pon tu falda en una percha y cuélgala en el armario.
Inerme
Unarmed : La policía no disparó al atacante porque este estaba inerme.
Peripecias
Incident : Llevé un diario donde apunté todas las peripecias que nos ocurrieron durante el viaje.
Lienzo
Canvas : Compré un lienzo para usar en mi clase de pintura al óleo.
Desencallar
Refloat;
Encallar : to beach, run aground
Tranca
Bar, cudgel : El guardia levantó la tranca y abrió el portón de madera.
Tumefacto
Swollen : Hinchao
Racimadas
Clustered
Abasto
Supply : La falta de abastos está afectando a toda la ciudad.
Destazar
Butcher : Teníamos unas 20 reses para destazar ese día.
Lanceolados
Lance-shaped : Afilado, que tiene forma de punta de lanza.
Mansos
Tame, docile, meek : Juanita aprendió a montar a caballo en un poni manso en la granja de sus abuelos.
Apremiantes
Urgent : La vivienda es una necesidad apremiante para gran parte de la población.
Mazo
Mallet, mace : Los obreros derribaron el tabique de la habitación con un mazo.
Desbravar
Tame, break in : Solo uno de los gauchos tenía experiencia en desbravar caballos salvajes.
Atuendo
Attire : La Sra. Padilla llegó a la ceremonia con un atuendo muy elegante.
Piltrafa
Scraps : Por favor, pon esas piltrafas en la basura; no me gusta guardar sobras de comida.
Bordón
1 Staff (wizard) 2 Bass string : Algunas afinaciones abiertas requieren que se baje el bordón de la guitarra de mi a re.
Abejorreo
1 Murmullo, rumor confuso
2 Abejorro : Bumblebee ; Hay un abejorro extrayendo néctar de la flor.
Destroncaba
Chop off, destroy
Emparapetado
Prendido, sujetado
Alfileres
Pin, brooch : Entre los objetos enterrados con el cadáver, encontraron varios alfileres de oro.
Ojeras
Bags under the eyes : ¡No pegué ojo anoche! Tengo que ponerme corrector para disimular las ojeras.
Desbarrando
Talk nonsense : Desvariar, decir despropósitos.
Santurrona
Hypocrite, sanctimonious, zealot : Lamento las tonteríasanturronadel señor Watson, en representación de los liberales.
Farisea
Pharisee, hypocrite : Jesucristo acusó a los fariseos de no practicar lo que predicaban.
Témporas
Culo : Estás tan rica, estás tan linda, tienes tremende Tempora!
Mandona
Bossy : No seas mandón. Somos tus compañeros de trabajo, no tus esclavos.
Índole
Nature, kind : Mi hijo vive una infancia feliz y es de índole alegre y apacible.
Ahijada
Goddaughter, ward : El famoso pintor no asistió a la muestra de su ahijada.
Fijodalga
Noblewoman : Hidalga, mujer de origen y clase noble.
Emberenjenado
Molesto o agobiado.
Montuna
Mountain, rugged : Tendrás más chances de ver un gato montuno durante la noche.
Vanagloriarse
Boast : Odio cuando la gente se vanagloria por ayudar a otros.
Bilis
Bile, bad mood : El médico dice que el hígado no produce suficiente bilis.
Astromelias
Flower : Cierta flor ornamental.
Cónyuge
Spouse : El cónyuge supérstite tiene derecho a una parte de los bienes activos.
Paila
Pan, deep heat : Vierta una cucharada de aceite en la paila y eche el filete cuando esté caliente.
Trashumantes
Migratory : El pastor guiaba el ganado trashumante a través de la montaña.
Perdulario
Scatterbrain : Ana sabe que es perdularia, por eso anota todo en una agenda.
Potranca
Filly : La potranca saltaba mucho en el prado.
Sumisa
Submissive : Tu novio es muy sumiso y nunca te lleva la contraria.
Tersa
Smooth, polished : Desde que Sara está usando el nuevo humectante, su piel se siente tersa y suave.
Raso
1 Level, flat : Añada una cucharilla rasa de azúcar y agite bien en una coctelera con abundante hielo.
2 Satin
Trémula
Quavering, trembling : El cazador miró el cuerpo trémulo del animal herido.
Desahogado
Spacious, comfortable
Cachaza
1 Paciencia
2 Descaro
Higados
Liver : Mi abuelo tiene que tomar medicamento porque tiene problemas con el hígado.
Alondra
Lark : El sonido de las alondras piando en los árboles me resulta verdaderamente relajante.
Moscardón
Blowfly, gadfly : Mosca grande y zumbadora.
Mampolón
Vago, perezoso
Borla
Pom-pom, tassel : El toque final para unas cortinas elegantes son unos cordones dorados con borlas.
Bombo
Bass drum : Hay un conocido aficionado español que siempre lleva un bombo a los partidos de fútbol para animar a los equipos.
Tiestos
Flower pot : Tengo el balcón lleno de tiestos con semillas de diferentes plantas.
Colgajo
Loose thread, hanging material or grapes
Gorgojo
Weevil : No podemos comer este arroz. ¡Está lleno de gorgojos!
Helechos
Fern : Donde más helechos crecen es en las zonas tropicales.
Cantaleta
Same old story : Llegué tarde porque había mucho tránsito. - ¿Otra vez la misma cantaleta, Lucas?
Tinaja
Large earthenware jar : Los viticultores de mi pueblo guardan el vino en tinajas en vez de barriles.
Desmirriados
Scrawny, puny : Antes Pedro estaba esmirriado pero desde que va al gimnasio tiene mejor cuerpo.
Hollín
Soot : Víctor trató de limpiar su chimenea él mismo desde dentro y quedó con la cara cubierta de hollín.
Achiote
Annatto, red berry used for dye and condiments : De las semillas del achiote se extrae un tinte rojo.
Desvarios
Delirium, raving : El desvarío del paciente se debe a una falta de sueño prolongada.
Contertulios
Companion : Esta noche, vendrán mis contertulios a tomar una copa de vino.
Naipe
Playing card : Para jugar este juego, necesitamos naipes.
Jaretas
Drawstring : Cuerda que se pasa por las argollas dispuestas en un red que sirve para cerrarla y formar una esprcie de bolsa.
Barrizales
Mire : No hay tiempo para revolcarse en el Barrizal.
Zanjas
Ditch, gutter : La inundación arrastró su carro hasta una zanja de desagüe al lado de la carretera.
Escurrrimiento
Flow, run-off : Parte del agua llega al lago desde las laderas por escurrimiento.
Codicia
Greed : En el catolicismo, la codicia es uno de los siete pecados capitales.
Tozudez
Obstinacy, Stubbornness : La tozudez de mi hermano me saca de quicio.
Remordieron
Feel remorse : La conciencia me remuerde cuando les grito a mis hijos.
Desidia
Slovenliness, apathy : La desidia de la estudiante hace que el profesor se desespere.
Ramazones
Branches : Conjunto de ramas separadas de los árboles.
Barrenó
To drill : Taladrar, perforar
Desbarrancando
To fall over a precipice : Emilio fue acusado de desbarrancar a un hombre.
Argamasa
Mortar : El albañil utiliza la argamasa para unir los ladrillos de la pared que está construyendo.
Bermejo
Red, ginger : Las vacas de mi abuelo son bermejas con manchas blancas en la cabeza.
Áspero
Rough, uneven : La frontera queda en una zona desértica donde el terreno es áspero y rocoso.
Lirios
Lily : El adorno floral tiene de lirios blancos y rosas rojas.
Hordas
Horde : Susie atraía a una horda de admiradores.
Advenedizos
Foreign, upstart, novice : Necesitamos a estos trabajadores advenedizos de los cuales te quejas.
Atolondrados
Bewildered, stunned : se atolondró con el golpe
Trinitarias
Arbusto trepador espinoso : Luisa se casó en un hermoso jardín lleno de trinitarias de colores.
Tremedal
Quaking bog : Situación angustiosa de la que no es fácil salir.
Terreno pantanoso de poca consistencia.
Cepas
Stump, stock : Tras plantar la cepa de una vid tienes que esperar varios meses a que crezca.
Pantuflas
Slipper : Mis pantuflas nuevas están muy cómodas.
Argollas
Hitch : El granjero decidió argollar sus cerdos para que no le destrozaran todos los cultivos.
Veteados
Grained, streaked
Comején
Termite : Las tablas de madera de la casa del árbol fueron devorados por comején.
Ladino
Mestizo, Judeo-hispanic language : El ladino es bastante fácil de entender si hablas español.
Escarbado
Dig, investigate : Los piratas escarbaron un hoyo para enterrar el tesoro.
Desgreñada
Dishevel : Tommy desgreñó a su hermanita mientras jugaban a las cosquillas.
Sarna
Scabies, mange : Se está utilizando productos alternativos para combatirlasarnay los piojos.
Percal
Percale : Tela de algodón más o menos fina de escaso precio.
Palio
Cloak, pallium : El Papa tenía puesto el palio.
Borlones
Large tassel : Borla, adorna hecho con cordoncillos que cuelgan en forma de cilindro o de media bola.