2901-3020 Flashcards
2901 骚 (騷)
在zài 多duō 个gè 大dà 城chéng 市shì 里lǐ ,, 学xué 生shēng 骚sāo 乱luàn 正zhèng 愈yù 演yǎn 愈yù 烈liè 。
Il y a une _______ croissante parmi les étudiants dans plusieurs grandes villes.
2901 骚乱 Agitation
在zài 多duō 个gè 大dà 城chéng 市shì 里lǐ ,, 学xué 生shēng 骚sāo 乱luàn 正zhèng 愈yù 演yǎn 愈yù 烈liè 。
Il y a une agitation croissante parmi les étudiants dans plusieurs grandes villes.
骚 cheval + insecte + fourchette
S’imaginer un insecte accroché au ventre d’un cheval, munie d’une fourchette, et grugeant un repas du soir en ingurgitant une goutte à la fois. On la voit assise à une table, portant une bavette, un verre de vin italien de grand cru à la main, et une pancarte accrochée au mur stipulant «Ne pas déranger sous aucun prétexte». Son ami le géant ne veut certainement pas la déranger. Il se contente de manger solitairement ses sardines.
sāo SARDINE
perturbation / difficulté / chahut / séduisant / coquette abbr. pour 離騷 | 离骚 [Li2 Sao1] écrits littéraires / odeur d’urine / odeur nauséabonde mâle (animal) (dialecte) / disturb (anglais)
诸葛亮ZhūgěLiàng 有yǒu 智慧zhìhuì 有yǒu 腔调qiāngdiào 还有háiyǒu 一点yīdiǎn 小xiǎo 闷mēn 骚sāo
Un cerveau. Intelligent, avec un accent, et un désir restreint.
2902 驾 (駕)
劳láo 驾jià , 买mǎi 单dān 。
_______-moi, puis-je avoir l’addition s’il vous plaît ?
2902 劳驾 Excuser
劳láo 驾jià , 买mǎi 单dān 。
Excusez-moi, puis-je avoir l’addition s’il vous plaît ?
Le nain vient juste de déguster le steak de cheval maison - jia du restaurant La Chevaline». Il demande l’addition tout en s’excusant de ne pas laisser de pourboire.
驾 addition + cheval
jià JIA
à exploiter / dessiner (un chariot etc) / piloter OU diriger / naviguer / mot préfixé indiquant le respect (poli 敬 jìng 辞 cí )
2903 驴 (驢)
一天yītiān 他tā 骑qí 驴lǘ 去qù 拜访bàifǎng 朋友péngyou
Un jour, il est monté sur son ___ pour aller voir des amis.
2903 驴 Âne
一天yītiān 他tā 骑qí 驴lǘ 去qù 拜访bàifǎng 朋友péngyou
Un jour, il est monté sur son âne pour aller voir des amis.
La fée vient en aide à la jument Lulu afin qu’elle puisse pénétrer facilement dans la cour arrière par la porte ancienne arc-boutant.
驴 cheval + porte
lǘ LULU
donkey
2904 腾 (騰)
腾téng 大dà 周边zhōubiān 有yǒu 个gè 修xiū 自行车zìxíngchē 的de 老爷爷lǎoyéye 人rén 特别tèbié 好hǎo
Près de T___ Da, il y a un vieil homme très gentil qui répare les vélos.
2904 腾 S’envoler
腾téng 大dà 周边zhōubiān 有yǒu 个gè 修xiū 自行车zìxíngchē 的de 老爷爷lǎoyéye 人rén 特别tèbié 好hǎo
Près de Teng Da, il y a un vieil homme très gentil qui répare les vélos.
La fée a bien dressé son cheval. Elle lui a appris à danser le tango et à galoper. Il sera prêt pour la représentation lors de la pleine lune dans le quartier. Elle se remémore la légende du cheval ailé de Mahomet qui s’envola … au clair de lune …
腾 chair / lune + quartier + cheval
Penser à quelque chose qui s’élève brusquement comme un avion ou le prix des indices boursiers.
téng TANGO
monter en flèche / galoper / caracoler / retourner / libérer / nettoyer / take a flight
2905 骡 (騾)
骡马大车 Trad. 騾馬大車
luó mǎ dà chē
voitures de ___ et de cheval
2905 骡 Mule
2906 骤
寒hán 气qì 透tòu 过guò 了le 糊hú 窗chuāng 纸zhǐ .. 屋wū 里lǐ 骤zhòu 然rán 冷lěng 起qǐ 来lái ..
De l’air glacé s’infiltra à travers le papier et la pièce devint ________froide.
2906 骤 Soudain
寒hán 气qì 透tòu 过guò 了le 糊hú 窗chuāng 纸zhǐ .. 屋wū 里lǐ 骤zhòu 然rán 冷lěng 起qǐ 来lái ..
De l’air glacé s’infiltra à travers le papier et la pièce devint soudainement froide.
Assis côte à côte il tendit l’oreille et posa sa main droite … puis il monta … en amo
骤 cheval + assemblés avec attelage (oreille + main droite + côte à côte)
Penser aux courses de chevaux à Blu Bonnet dont les chevaux sont assemblés pour la compétition, pour les courses de trotteur, tout en tirant les chauffeurs assis sur un sulky, une voiture hippomobile d’origine américaine à deux roues, avec un seul siège. Le nain participera en tant que jockey. Il a déjà sélectionner son cheval et tout son attelage.
zhòu JOCKEY
trotteur/ inattendu / brusque / tout à coup / Taiwan pr. [zou4] / trot
2907 闯 (闖)
当dāng 梦mèng 越yuè 做zuò 越yuè 长cháng 我wǒ 要yào 去qù 闯chuǎng 执zhí 著zhuó 的de 天堂tiāntáng
Alors que le rêve s’allonge, je vais _____ dans le paradis de la persévérance.
2907 闯 Se précipiter
当dāng 梦mèng 越yuè 做zuò 越yuè 长cháng 我wǒ 要yào 去qù 闯chuǎng 执zhí 著zhuó 的de 天堂tiāntáng
Alors que le rêve s’allonge, je vais entrer dans le paradis de la persévérance.
Le cheval se précipita à travers la porte cochère et y défonça la clôture!
闯 cheval + clôture
charger / percer se tempérer (en luttant contre les épreuves) / rush
2908 驱 (驅)
冬天dōngtiān 喝hē 汤tāng 既jì 能néng 驱赶qūgǎn 寒气hánqì 保暖bǎonuǎn 身体shēntǐ
En hiver, il est bon de manger de la soupe pour _____ le froid et aussi pour garder notre corps au chaud.
2908 驱赶 Expulser
冬天dōngtiān 喝hē 汤tāng 既jì 能néng 驱赶qūgǎn 寒气hánqì 保暖bǎonuǎn 身体shēntǐ
En hiver, il est bon de manger de la soupe pour éviter le froid et aussi pour garder notre corps au chaud.
Le robot expulse le cheval de la région car il a mal à la tête -chukebal!
驱 cheval + région
qū chu
expulser / exhorter / conduire / courir vite / drive away
2909 驳 (駁)
驳面子 Trad. 駁面子
bó miàn zi
pour contredire _______ à son visage, insensible aux sentiments de l’autre.
2909 驳 (駁) Contredire
驳面子 Trad. 駁面子
bó miàn zi
pour contredire quelqu’un à son visage, insensible aux sentiments de l’autre.
La fée est une militante inconditionnelle pour la protection des beaux chevaux. Elle fabrique sa pancarte avec des cisailles. Elle a le sens de la contradiction car elle ne sourit jamais, seul ses lèvres bougent du coin gauche. Elle aime couper les queues de chevaux pour préparer son curry de queue de cheval … au lieu des queues de veaux!
驳 cheval + cisailles
bó BEAU
panaché / hétérogène / contredire / à expédier par barge / une barge / un briquet (bateau) / refute
2910 骗 (騙)
哇wā 我wǒ 骗piàn 你的nǐde 你nǐ 也yě 信xìn 啊a
Whah! Je suis en train de te _____ et tu m’as cru!
2910 骗 (騙) Tricher
哇wā 我wǒ 骗piàn 你的nǐde 你nǐ 也yě 信xìn 啊a
Whah! Je suis en train de te piéger et tu m’as cru!
骗 cheval + couverture de livre
piàn PIAN
escroquer / décevoir / monter (un cheval, etc.) / en balançant une jambe
2911 唬
他tā 朝cháo 孩hái 子zǐ 们men 大dà 声shēng 叫jiào 喊hǎn 以yǐ 吓xià 唬hǔ 他tā 们men ..
Il intimide les enfants en leur criant pour les _______.
2911 吓唬 Effrayer
他tā 朝cháo 孩hái 子zǐ 们men 大dà 声shēng 叫jiào 喊hǎn 以yǐ 吓xià 唬hǔ 他tā 们men ..
Il intimide les enfants en leur criant pour les effrayer.
唬 bouche + tigre + vent / tigre + fils (1459)
le rugissement d’un tigre / effrayer
2912 虏 (虜)
盟méng 军jūn 俘fú 虏lǔ 了le 300 多duō 名míng 敌dí 方fāng 士shì 兵bīng。
Les troupes alliées ont ______ plus de 300 soldats ennemis.
2912 虏 (虜) Capturer
盟méng 军jūn 俘fú 虏lǔ 了le 300 多duō 名míng 敌dí 方fāng 士shì 兵bīng。
Les troupes alliées ont capturé plus de 300 soldats ennemis.
虏 tigre + muscle
prisonnier de guerre / capturer / faire prisonnier (vieux) /barbare du nord / esclave / take captive
兵 bīng monticule + huit
2913 虐
风fēng 暴bào 在zài 全quán 城chéng 肆sì 虐nüè.
La tempête a _______ la ville.
助纣为虐 Trad. 助紂為虐
zhù zhòu wéi nüè
aider le ____ Zhòu 紂 | 纣 dans son oppression (idiome); prendre le parti du malfaiteur, donner du secours à l’ennemi
2913 虐Tyranique
风fēng 暴bào 在zài 全quán 城chéng 肆sì 虐nüè.
La tempête a ravagé la ville.
助纣为虐 Trad. 助紂為虐
zhù zhòu wéi nüè
aider le tyran Zhòu 紂 | 纣 dans son oppression (idiome); prendre le parti du malfaiteur, donner du secours à l’ennemi
虐 tigre + dos d’un balai / boîte + un
oppressif despotique
暴虐的 [bào nüè de] / despotic
2914 滤 (濾)
我wǒ 把bǎ 土tǔ 豆dòu 煮zhǔ 熟shú 后hòu 把bǎ 水shuǐ 滤lǜ掉diào
J’ai fait bouillir les pommes de terre et je les ai ________.
2914 滤 (濾) Filtre
我wǒ 把bǎ 土tǔ 豆dòu 煮zhǔ 熟shú 后hòu 把bǎ 水shuǐ 滤lǜ掉diào
J’ai fait bouillir les pommes de terre et je les ai égouttées.
滤 eau + réfléchir / tigre + coeur
2915 瞬
每měi 个gè 瞬间shùnjiān 都dōu 能néng 成为chéngwéi 快乐kuàilè 的de 时刻shíkè
Chaque instant peut être transformé en un _______ heureux.
2915 瞬 Clin d’oeil
每měi 个gè 瞬间shùnjiān 都dōu 能néng 成为chéngwéi 快乐kuàilè 的de 时刻shíkè
Chaque instant peut être transformé en un moment heureux.
瞬 globe oculaire + griffe + couvert + soirée + vache
faire un clin d’oeil / instant
2916 麟

中国Zhōngguó 的de 学者xuézhě 萧Xiāo 月yuè 麟lín
Érudit chinois, Xiao Yue __,
2916 麟 Licorne chinoise
中国Zhōng guó 的de 学者xué zhě 萧Xiāo 月yuè 麟lín
Érudit chinois, Xiao Yue Lin,
麟 dain + citrouille d’Halloween / riz + soirée + vache
生shēng 活huó 在zài 象xiàng 牙yá 塔tǎ 中zhōng 的de 学xué 者zhě
Des universitaires vivant dans des tours d’ivoire
2917 磷
那nà 群qún 野yě 鸭yā 一yī 接jiē 近jìn 磷lín 邮yóu 保bǎo 猎liè 人rén 开kāi 枪qiāng 了le .
Dès que les canards se sont approchés de son _____, le chasseur a tiré.
2917 磷 Leurrer
那nà 群qún 野yě 鸭yā 一yī 接jiē 近jìn 磷lín 邮yóu 保bǎo 猎liè 人rén 开kāi 枪qiāng 了le .
Dès que les canards se sont approchés de son leurre, le chasseur a tiré.
La voisine Mme Lin a déposé une énorme pierre près de sa porte et y a déposé une énorme citrouille🎃 afin de fêter l’Halloween! Une drôle de tradition! Ça doit sans doute être un leurre.
磷 pierre + citrouille d’Halloween (riz + soirée + vache)
phosphorous
2918 唇
听说tīngshuō 鱼yú 唇chún 特别tèbié 有yǒu 营养yíngyǎng 是shì 吧ba
J’ai entendu dire que les _______ de poisson sont particulièrement nutritives.
2918 唇 Lèvres
听说tīngshuō 鱼yú 唇chún 特别tèbié 有yǒu 营养yíngyǎng 是shì 吧ba
J’ai entendu dire que les lèvres de poisson sont particulièrement nutritives.
唇 signe du dragon / matin + bouche
2919 辱
多少duōshao 次cì 荣耀róngyào 却què 感觉gǎnjué 屈辱qūrǔ
Combien de fois de gloire, mais nous avons _______ ?
2919 辱 Disgrâce
多少duōshao 次cì 荣耀róngyào 却què 感觉gǎnjué 屈辱qūrǔ
Combien de fois de gloire, mais nous avons honte?
辱 signe du dragon + colle
rǔ JUDE
déshonorer / insulter / apporter la honte ou l’humiliation / à être redevable / à auto-dépréciant Taiwan pr. [ru4]
2920 震
最近zuìjìn 呢ne 网络wǎngluò 上面shàngmian 有yǒu 一yī 只zhī 流浪liúlàng 狗gǒu 名声míngshēng 大dà 震zhèn
récemment, il y a eu un chien errant dont la réputation a causé tout un ____ sur Internet.
2920 震Faire un choc
最近zuìjìn 呢ne 网络wǎngluò 上面shàngmian 有yǒu 一yī 只zhī 流浪liúlàng 狗gǒu 名声míngshēng 大dà 震zhèn
récemment, il y a eu un chien errant dont la réputation a causé tout un émoi sur Internet.
震 température + signe du dragon
secouer / vibrer / excité / sous le choc l’un des / huit trigrammes 八卦 [ba1 gua4], symbolisant le tonnerre ☳ / quake
2921 振
她tā 情qíng 绪xù 有yǒu 点diǎn 低dī 落luò , 需xū 要yào 振zhèn 奋fèn 起qǐ 来lái 。
Elle se sent un peu déprimée et a besoin de se _______ le moral.
2921 振 Remonter
她tā 情qíng 绪xù 有yǒu 点diǎn 低dī 落luò , 需xū 要yào 振zhèn 奋fèn 起qǐ 来lái 。
Elle se sent un peu déprimée et a besoin de se remonter le moral.
振 doigts + signe du dragon / matin
secouer / claquer / vibrer / résonner / s’élever avec esprit / se réveiller
2922 郑
我wǒ 今天jīntiān 在zài 这里zhèlǐ 郑重zhèngzhòng 向xiàng 你nǐ 求婚qiúhūn
Aujourd’hui, je te demande de m’épouser ____________.
2922 郑重 Sérieusement
我wǒ 今天jīntiān 在zài 这里zhèlǐ 郑重zhèngzhòng 向xiàng 你nǐ 求婚qiúhūn
Aujourd’hui, je te demande de m’épouser sérieusement.
郑 veau d’or + remparts de la ville
L’État de Zheng pendant la période des Royaumes combattants / nom Zheng abbr. pour 鄭州 | 郑州 [Zheng4 zhou1]
2923 掷
千金一掷 Trad. 千金一擲
qiān jīn yī zhì
miser mille pièces d’or sur un seul ______ (idiome); figuré: jeter de l’argent imprudemment extravagant.
2923 掷 Lancer
千金一掷 Trad. 千金一擲
qiān jīn yī zhì
miser mille pièces d’or sur un seul lancer (idiome); figuré: jeter de l’argent imprudemment, extravagant.
孩hái 子zǐ 们men 向xiàng 他tā 投tóu 掷zhì 雪xuě 球qiú 。
Les enfants l’ont bombardé de boules de neige.
掷 doigts + Zheng / sérieux (huit + ciel + monticule)
jeter / lancer des dés / Taïwan pr. [Zhi2] / hurl
2924 魄
你nǐ 的de 话huà 很hěn 有yǒu 气qì 魄pò ,, 朱zhū 迪dí 思sī .
Ce sont des paroles _________, Judith.
2924 气魄 Courageuses
你nǐ 的de 话huà 很hěn 有yǒu 气qì 魄pò ,, 朱zhū 迪dí 思sī .
Ce sont des paroles courageuses, Judith.
blanc + fantôme
âme / âme mortelle, c’est-à-dire attachée au corps / vigor
2925 槐
当dāng 然rán, 他tā 指zhǐ 桑sāng 骂mà 槐huái, 矛máo 头tóu 是shì 针zhēn 对duì 我wǒ 的de.
Bien sûr, sa fanfaronnade était dirigée contre moi aussi.
2925 槐 Arbre savant
当dāng 然rán, 他tā 指zhǐ 桑sāng 骂mà 槐huái, 矛máo 头tóu 是shì 针zhēn 对duì 我wǒ 的de.
Bien sûr, sa fanfaronnade était dirigée contre moi aussi.
槐 arbre + fantôme
Arbre de la pagode japonaise
2926 魅
是shì 因为yīnwèi 中文Zhōngwén 这么zhème 有魅力yǒumèilì 吗ma ? 比bǐ 女性nǚxìng 还有háiyǒu 魅力mèilì
Est-ce parce que les Chinois sont si charmants? - Plus _________ que les femmes.
2926 魅力 Charmer
是shì 因为yīnwèi 中文Zhōngwén 这么zhème 有魅力yǒumèilì 吗ma ? 比bǐ 女性nǚxìng 还有háiyǒu 魅力mèilì
Est-ce parce que les Chinois sont si charmants? - Plus charmants que les femmes.
fantôme + pas encore
démon / la magie / charmer / enchant
2927 瑰
我wǒ 已经yǐjīng 把bǎ 我的wǒde 伤口shāngkǒu 化作huàzuò 玫瑰méiguī
«J’ai déjà transformé mes blessures en _____.»
2927 瑰 Extraordinaire
我wǒ 已经yǐjīng 把bǎ 我的wǒde 伤口shāngkǒu 化作huàzuò 玫瑰méiguī
«J’ai déjà transformé mes blessures en roses.»
瑰 joyau + fantôme
(Pierre semi-précieuse) extraordinaire
瑰异 Trad. 瑰異 guī yì merveilleux / magnifique / marvelous
2928 魂
中国Zhōngguó 民间mínjiān 信仰xìnyǎng 认为rènwéi 魂hún 为wèi 天气tiānqì 魄pò 为wèi 地dì 气qì
La croyance populaire chinoise croit que “__” est du ciel et “po” est de la terre.
2928 魂 Âme
中国Zhōngguó 民间mínjiān 信仰xìnyǎng 认为rènwéi 魂hún 为wèi 天气tiānqì 魄pò 为wèi 地dì 气qì
La croyance populaire chinoise croit que “hun” est du ciel et “po” est de la terre.
魂 ennuagement + fantôme
esprit / âme immortelle, c’est-à-dire qui peut être détachée du corps
2929 愧
最zuì 近jìn 她tā 和hé 两liǎng 个gè 孩hái 子zǐ 在zài 一yī 起qǐ 的de 时shí 间jiān 少shǎo 了le,她tā 为wéi 此cǐ 感gǎn 到dào 愧kuì 疚jiù。
Elle se sent ________ de passer moins de temps ces derniers temps avec ses deux enfants.
2929 愧 Coupable
最zuì 近jìn 她tā 和hé 两liǎng 个gè 孩hái 子zǐ 在zài 一yī 起qǐ 的de 时shí 间jiān 少shǎo 了le,她tā 为wéi 此cǐ 感gǎn 到dào 愧kuì 疚jiù。
Elle se sent coupable de passer moins de temps ces derniers temps avec ses deux enfants.
愧 état d’esprit + fantôme
honteux / timide / ashamed
2930 魁
魁kuí 北běi 克kè 和hé 法fǎ 国guó 一yī 向xiàng 关guān 系xì 特tè 别bié 紧jǐn 密mì 。
Le _______ a toujours eu des liens particulièrement étroits avec la France.
2930 魁 Leader
魁kuí 北běi 克kè 和hé 法fǎ 国guó 一yī 向xiàng 关guān 系xì 特tè 别bié 紧jǐn 密mì 。
Le Québec a toujours eu des liens particulièrement étroits avec la France.
魁 fantôme + louche / Grande-Ourse
chef / tête / exceptionnel
2931 胧
天tiān 大dà 地dì 大dà 世界shìjiè 比bǐ 你nǐ 想像xiǎngxiàng 中zhōng 朦胧ménglóng
Le ciel est grand et la terre est grande. Le monde est plus _____ que ce que vous pensez.
2931 朦胧 Vague
天tiān 大dà 地dì 大dà 世界shìjiè 比bǐ 你nǐ 想像xiǎngxiàng 中zhōng 朦胧ménglóng
Le ciel est grand et la terre est grande. Le monde est plus vague que ce que vous pensez.
La fée perchée sur son balai magique observe la lune du haut des airs lors de la célébration du Nouvel An chinois. Elle aperçoit un long - long - dragon sur la lune qui se lève .
胧 lune + dragon
brumeux, pas clair, lune montante / hazy
2932 垄 (壟)

一yī 垄lǒng 一yī 垄lǒng 地dì 播bō 种zhǒng。
Semez les graines en _____.
2932 垄 (壟) Crête entre les champs
一yī 垄lǒng 一yī 垄lǒng 地dì 播bō 种zhǒng。
Semez les graines en rangs.
垄 dragon + terre
La meilleure façon de délimiter sa terre pour indiquer au voisin son territoire est d’édifier une crête entre les champs servant de barrière naturelle. Une autre façon plus persuasive est de faire asseoir en permanence un dragon sur la dite frontière. «Les bonnes clôtures font les bons voisins», prétend Robert Frost, mais des dragons redoutables feraient probablement de bien meilleurs voisins.
Marsupilami a fait un rêve étrange. La météore prévue pour la 3e semaine de janvier qui frappera la terre a la forme d’un long - long - dragon géant.
lǒng LONG
crête entre les champs / rangée de cultures / tertre funéraire / raised path between fields
2933 宠
爱ài 宠chǒng 狗gǒu 狗gǒu 更gèng 爱ài 宠chǒng 我的wǒde 老婆lǎopó
J’aime m’_______des chiens, mais plus de ma femme.
2933 宠 Choyer
爱ài 宠chǒng 狗gǒu 狗gǒu 更gèng 爱ài 宠chǒng 我的wǒde 老婆lǎopó
J’aime m’occuper des chiens, mais plus de ma femme.
maison + dragon
Si les gens dorlotent sans relâche leurs chats et chiens, imaginer ce qui se passerait s’is avaient à choyer et gâter une maison pleine de dragons.
Marsupilami a fait un rêve étrange. Il y avait un dragon dans la maison de Mme Dou Lin Shan. Il grignotait - ching - des craquelins. ching chong … ching chong!
chǒng CHONG
aimer / gâcher / préférer / dote on
2934 庞
我wǒ 爱ài 过guò 你nǐ 笑xiào 的de 脸庞liǎnpáng
J’ai adoré ton ______.
2934 庞 Énorme
我wǒ 爱ài 过guò 你nǐ 笑xiào 的de 脸庞liǎnpáng
J’ai adoré ton sourire.
C’est la fête du Nouvel An chinois. La fée participe à sa façon au défilé des dragons. Elle sera cachée à l’intérieur d’un énorme dragon et sortira de la caverne sous une nuage de fumée blanche. Elle fera beaucoup de bruit: ping pang pong!
庞 caverne + dragon
Páng PING PANG PONG
huge
笑 bambou + jeune
2935 拢 (攏)
双脚shuāngjiǎo 并bìng 拢lǒng
Mettez vos jambes __________.
2935 拢 (攏) S’approcher
双脚shuāngjiǎo 并bìng 拢lǒng
Mettez vos jambes ensemble.
拢 doigts + dragon
se rassembler / collecter / s’ajouter / Pour résumer / peigner (cheveux) / draw near
2936 聋 (聾)
为wéi 耳ěr 聋lóng 和hé 听tīng 力lì 不bù 佳jiā 者zhě 打dǎ 出chū 的de 字zì 幕mù
Sous-titres pour _____ et malentendants.
2936 聋 (聾) Sourd
为wéi 耳ěr 聋lóng 和hé 听tīng 力lì 不bù 佳jiā 者zhě 打dǎ 出chū 的de 字zì 幕mù
Sous-titres pour sourds et malentendants.
聋 dragon + oreille
deaf
佳jiā bon / beau
2937 笼 (籠)
小xiǎo 笼lóng 牛肉niúròu 手shǒu 撕sī 包bāo 菜cài 农家NóngJiā 小菜xiǎocài
[a] _______ de bœuf, chou râpé et plats de ferme simples.
2937 笼 (籠) Cage
小xiǎo 笼lóng 牛肉niúròu 手shǒu 撕sī 包bāo 菜cài 农家Nóngjjā 小菜xiǎocài
[a] panier de bœuf, chou râpé et plats de ferme simples.
笼 bambou + dragon
Ce n’est pas une cage à hamster, dit la fée. Il faut des bambous solides pour encager le dragon. Mais pour Tweetie c’est correct!
panier / panier plat en bambou servant à servir le dimsum 點心 | 点心 [dian3 xin5] / couvrir / mettre en cage / embrasser / manipuler par ruse
2938 挪

所以suǒyǐ 我wǒ 就jiù 把bǎ 那个nàge 洗衣机xǐyījī 把bǎ 它tā 挪nuó 到dào 厨房chúfáng
Alors, j’ai pris la machine à laver et je l’ai _______ dans la cuisine.
2938 挪 Transférer
所以suǒyǐ 我wǒ 就jiù 把bǎ 那个nàge 洗衣机xǐyījī 把bǎ 它tā 挪nuó 到dào 厨房chúfáng
Alors, j’ai pris la machine à laver et je l’ai déplacé dans la cuisine.
挪 doigts + Alcatraz
Le façon la plus économique de transférer des prisonniers endurcis à la prison fédérale d’Alcatraz est de leur passer les menottes par les doigts suspendus à un long câble dont une extrémité est attaché au Pont de la Baie - Bay Bridge - et l’autre bout à l’île redoutée. Il s’agit tout simplement de les faire glisser dans la baie de San Francisco jusqu’à l’endroit voulu. La fée s’assure que les câbles soient bien solidifiés. «Tout a été vérifié. Let’s go now!»
nuó NOW
déplacer / bouger
如果rúguǒ 人rén 再zài 多duō 一点yīdiǎn 的话dehuà 就jiù 可以kěyǐ 把bǎ 它tā 挪nuó 到dào 屋wū 里lǐ 去qù
S’il y a plus de monde, nous pouvons le déplacer dans la salle.
你nǐ 可以kěyǐ 把bǎ 这zhè 半个bànge 脸liǎn 的de 戏xì 挪nuó 到dào 那nà 半个bànge 脸liǎn 上去shàngqù 嘛ma
Vous pouvez déplacer le drame de cette moitié de votre visage vers l’autre moitié de votre visage.
2939 辆 (輛)
十年shínián 以来yǐlái 我们wǒmen 有yǒu 九jiǔ 辆liàng赛车sàichē
Au cours des dix dernières années, nous avons fabriqué neuf voitures de course.
2939 辆 (輛) Classificateur pour véhicule
十年shínián 以来yǐlái 我们wǒmen 有yǒu 九jiǔ 辆liàng赛车sàichē
Au cours des dix dernières années, nous avons fabriqué neuf voitures de course.
辆 auto + joug / arcade / culasse / étrier
classificateur pour véhicules
2940 瞒 [瞞)
不像话bùxiànghuà 你nǐ 干嘛gànmá 要yào 瞒mán 着zhe 我们wǒmen
Pourquoi vous ______-vous de nous ?
2940 瞒 [瞞) Dissimuler
不像话bùxiànghuà 你nǐ 干嘛gànmá 要yào 瞒mán 着zhe 我们wǒmen
Pourquoi vous cachez-vous de nous ?
瞒 globe oculaire + fleurs + joug
se cacher / de garder (qn) dans le noir / feindre / dissemble
2941 龟(龜)
最zuì 重zhòng 要yào 的de 是shì ,, 我wǒ 想xiǎng 钓diào 得dé 一yī 个gè 金jīn 龟guī 婿xù 。
Je veux surtout ______ un mari.
2941 金龟Piéger
最zuì 重zhòng 要yào 的de 是shì ,, 我wǒ 想xiǎng 钓diào 得dé 一yī 个gè 金jīn 龟guī 婿xù 。
Je veux surtout piéger un mari.
Le robot interprète la chanson de son idole Javier Camarena «El comal y la olla». Mais il se trompe d’histoire et brandit un révolver - gun - au bout se ses bras. Une histoire de bandit repenti «El Ratón Vaquero». Oups!
龟 tortue (lier + électricité)
guī GUN
龟笑鳖无尾 Trad. 龜笑鱉無尾
guī xiào biē wú wěi
littéralement: une tortue se moquant d’une tortue à carapace molle pour n’avoir pas de queue (idiome) figuré: le pot appelant la bouilloire noire.
tortoise
2942 蝇 (蠅)
蜻qīng 蜓tíng 捕bǔ 食shí 蚊wén 蝇yíng .
La libellule se nourrit de moustiques et de _______.
2942 蝇 (蠅) Mouches
蜻qīng 蜓tíng 捕bǔ 食shí 蚊wén 蝇yíng .
La libellule se nourrit de moustiques et de mouches.
蝇 insecte + prise électrique (bouche + électricité)
2943 绳 (繩)
一朝被蛇咬,十年怕井绳 Trad. 一朝被蛇咬,十年怕井繩
yī zhāo bèi shé yǎo , shí nián pà jǐng shéng
une fois mordu par un serpent, dix ans dans la peur d’une _____ de puits une fois mordu, deux fois timide (idiome)
2943 绳 (繩) Corde
一朝被蛇咬,十年怕井绳 Trad. 一朝被蛇咬,十年怕井繩
yī zhāo bèi shé yǎo , shí nián pà jǐng shéng
une fois mordu par un serpent, dix ans dans la peur d’une corde de puits une fois mordu, deux fois timide (idiome)
绳 fil + prise électrique
2944 淹
再zài 浇jiāo 这zhè 花儿huā’ér 就jiù 淹死yānsǐ了le
La fleur _______ si vous continuez à l’arroser.
2944 淹死 Inonder
再zài 浇jiāo 这zhè 花儿huā’ér 就jiù 淹死yānsǐ了le
La fleur mourra inondée si vous continuez à l’arroser.
淹 eau + deltaplane / grand + électrique
submerger / pour noyer / irriter la peau (des liquides) / retarder / inundate
2945 俺
俺ǎn 老lǎo 孙sūn 来lái 也yě
____ Sun Wukong.
2945 俺 Nous (sois exclus)
俺ǎn 老lǎo 孙sūn 来lái 也yě
Voici Sun (Wukong).
An Ma Phenh nous (moi exclus) nous t’aimons … José c’est différent. Nous t’aimons vraiment!
俺 personne + deltaplane / grand + électricité
2946 按钮 (按鈕)
如果rúguǒ 你nǐ 有yǒu 什么shénme 东西dōngxi 不能bùnéng 完全wánquán 掌握zhǎngwò 的话,dehuà, 可以kěyǐ 点击diǎnjī“ 后退”” hòutuì”按钮ànniǔ
S’il y a quelque chose que vous ne comprenez pas entièrement, vous pouvez cliquer sur le ______ ‘back’.
2946 按钮 (按鈕) Bouton-poussoir
如果rúguǒ 你nǐ 有yǒu 什么shénme 东西dōngxi 不能bùnéng 完全wánquán 掌握zhǎngwò 的话dehuà, 可以kěyǐ 点击diǎnjī“ 后退”” hòutuì”按钮ànniǔ
S’il y a quelque chose que vous ne comprenez pas entièrement, vous pouvez cliquer sur le bouton‘back’.
métal + clown
2947 羞
闭月羞花 Trad. 閉月羞花
bì yuè xiū huā
littéralement: cacher la lune, faire _____ aux fleurs (idiome) figuré: beauté féminine dépassant même celle du monde naturel.
2947 羞Timide
闭月羞花 Trad. 閉月羞花
bì yuè xiū huā
littéralement: cacher la lune, faire honte aux fleurs (idiome) figuré: beauté féminine dépassant même celle du monde naturel.
羞 laine / mouton + laid / clown
honteux / la honte / variante de 饈 | 馐 [xiu1] / gourmandises / shy
2948 纽约 (紐約)
不是bùshì 怎么zěnme 可能kěnéng 我wǒ 在zài 纽约NiǔYuē 念niàn 过guò 几jǐ 天tiān 书shū
Non. Pourquoi? J’ai étudié à ___ ___ pendant quelques jours.
2948 纽约 (紐約) New York
不是bùshì 怎么zěnme 可能kěnéng 我wǒ 在zài 纽约NiǔYuē 念niàn 过guò 几jǐ 天tiān 书shū
Non. Pourquoi? J’ai étudié à New York pendant quelques jours.
Woody Allen in New York et les clowns ne tiennent qu’à un fil.
纽 fil + clown
2949 显赫 (顯赫)
许xǔ 多duō 显xiǎn 赫hè 的de 企qǐ 业yè 家jiā 都dū 是shì 从cóng 工gōng 厂chǎng 的de 工gōng 人rén 做zuò 起qǐ 的de.
Beaucoup d’hommes d’affaires _________ ont commencé comme ouvriers d’usine.
2949 显赫 (顯赫) Illustre
许xǔ 多duō 显xiǎn 赫hè 的de 企qǐ 业yè 家jiā 都dū 是shì 从cóng 工gōng 厂chǎng 的de 工gōng 人rén 做zuò 起qǐ 的de.
Beaucoup d’hommes d’affaires importants ont commencé comme ouvriers d’usine.
显 remarquable (soleil + affaires) + 赫 pourpre + pourpre
célèbre / illustrious
2950 奕
然后ránhòu 就jiù 想到xiǎngdào 哎āi 希望xīwàng 我wǒ 精神jīngshén 奕yì 奕yì
En plus de ça, il voulait que je sois une personne ________,
2950 奕奕 Énergique
然后ránhòu 就jiù 想到xiǎngdào 哎āi 希望xīwàng 我wǒ 精神jīngshén 奕yì 奕yì
En plus de ça, il voulait que je sois une personne énergique,
奕 pomme / aussi + grand / chien st-Bernard
Vitalité rayonnante / gracieux, élégant / radiating vitality
2951 迹( 跡)
但是dànshì 还是háishì 流露出liúlùchū 了le 一些yīxiē 蛛丝马迹zhūsīmǎjì 令人lìngrén 揣摩chuǎimó
Il nous laisse encore quelques ______.
2951 蛛丝马迹 Indices
但是dànshì 还是háishì 流露出liúlùchū 了le 一些yīxiē 蛛丝马迹zhūsīmǎjì 令人lìngrén 揣摩chuǎimó
Il nous laisse encore quelques indices.
迹 aussi / pomme + marcher / route
empreinte / marque / trace / vestige / signe / Taiwan pr. [ji1]
蛛丝马迹 Trad. 蛛絲馬跡
zhū sī mǎ jì
littéralement: fil d’araignée et piste de cheval de minuscules indices (d’un secret) traces indice
2952 蛮(蠻)
都dōu 还hái 蛮mán 喜欢xǐhuan的de, 蛮mán好吃hǎochī 的de
Ça me ___ bien, C’est pas ___ du tout.
2952 蛮(蠻) Assez
都dōu 还hái 蛮mán 喜欢xǐhuan的de, 蛮mán好吃hǎochī 的de
Ça me plaît bien, C’est pas mal du tout.
蛮 aussi / pomme + insecte
harcèlement / très / assez / rugueux / téméraire / barbaric / barbre
2953 啤
哦o 可能kěnéng 比bǐ 别人biérén 一辈子yībèizi 喝hē 的de 啤酒píjiǔ 都dōu 多duō 吧ba
Peut-être plus qu’une vie de ____, non ?
2953 啤酒 Bière
哦o 可能kěnéng 比bǐ 别人biérén 一辈子yībèizi 喝hē 的de 啤酒píjiǔ 都dōu 多duō 吧ba
Peut-être plus qu’une vie de bière, non ?
啤 bouche + modeste
2954 脾
忧思yōusī 则zé 伤shāng 脾pí
L’anxiété fait mal à la ___.
2954 脾 Spleen
忧思yōusī 则zé 伤shāng 脾pí
L’anxiété fait mal à la rate.
Pis après dit la fée. Il a sans doute trop bu et trop écouté de Schumann. Il a le spleen, il a mal à la rate. Il est trop pauvre!
脾 partie du corps / lune + modeste (blanc + trait + dix)
pí PIS
rate / bile / idée noire / mélancolie / maussade de tempérament / spleen
2955 碑
所以suǒyǐ 是shì 很hěn 有yǒu 口碑kǒubēi 的de
donc c’est assez ______.
2955 口碑 Réputé
所以suǒyǐ 是shì 很hěn 有yǒu 口碑kǒubēi 的de
donc c’est assez célèbre, connu, réputé.
碑 pierre + modeste
stèle / un monument / une tablette de pierre verticale / stèle CL: 塊 | 块 [kuai4], 面 [mian4]
2956 嘱(囑)
对duì 此cǐ 姚Yáo 晨chén 自我zìwǒ 叮嘱dīngzhǔ 千万qiānwàn 不要bùyào 被bèi 千万qiānwàn 束缚shùfù
Par rapport à cela, Yao Chen s’est rappelé de ne pas être ___ par cela.
2956 叮嘱 Etre lié
对duì 此cǐ 姚Yáo 晨chén 自我zìwǒ 叮嘱dīngzhǔ 千万qiānwàn 不要bùyào 被bèi 千万qiānwàn 束缚shùfù
Par rapport à cela, Yao Chen s’est rappelé de ne pas être lié par cela.
嘱 bouche + appartenir à
urgent / implorer / enjoindre / d’exhorter / admonish
2957 肆
海hǎi 上shàng 风fēng 暴bào 肆sì 虐nüè
La mer se _______.
2957 肆 IV
海hǎi 上shàng 风fēng 暴bào 肆sì 虐nüè
La mer se déchaîna.
肆 long + coude + brosse
quatre (numéro anti-fraude du banquier) effréné /capricieux (littéraire) / boutique
2958 插
好不好hǎobuhǎo 一块儿yīkuàir 插chā 一yī 插chā
OK? on le fera ________.
2958 插 Ensemble
好不好hǎobuhǎo 一块儿yīkuàir 插chā 一yī 插chā
OK? on le fera ensemble.
插 doigts + millier + mortier
Ne pas confondre le caractère avec celui de fermeture-éclair.
coller dans / transpercer / participer à interférer / s’interposer
2959 毁
哎哟āiyō 李Lǐ 文wén 茂mào 的de 形象xíngxiàng 啊a 毁huǐ了le 啊a
Oh, l’image de Li Wen Mao est _______ !
2959 毁 Ruine
哎哟āiyō 李Lǐ 文wén 茂mào 的de 形象xíngxiàng 啊a 毁huǐ了le 啊a
Oh, l’image de Li Wen Mao est détruite!
毁 mortier + poutre d’acier + missile
détruire / endommager / ruiner / diffamer / calomnier
2960 鼠
袋dài 鼠shǔ 与yǔ 牛niú 羊yáng 争zhēng 夺duó 稀xī 少shǎo 的de 食shí 物wù 和hé 水shuǐ。
Les _________ rivalisent avec les moutons et les bovins pour obtenir peu de nourriture et d’eau.
2960 袋鼠 Kangourous
袋dài 鼠shǔ 与yǔ 牛niú 羊yáng 争zhēng 夺duó 稀xī 少shǎo 的de 食shí 物wù 和hé 水shuǐ。
Les kangourous rivalisent avec les moutons et les bovins pour obtenir peu de nourriture et d’eau.
鼠 mortier + gouttes de pluie + hameçon
2961 舅
喏rě 这zhè 是shì 你nǐ 爸bà 买mǎi 的de 你nǐ 大dà 舅jiù 买mǎi 的de 你nǐ 二èr 叔shū 你nǐ 表哥biǎogē
Tiens, ton père a acheté ça. ton ____ a acheté ça, ton deuxième oncle, ton cousin…
2961 舅 Oncle maternel
喏rě 这zhè 是shì 你nǐ 爸bà 买mǎi 的de 你nǐ 大dà 舅jiù 买mǎi 的de 你nǐ 二èr 叔shū 你nǐ 表哥biǎogē
Tiens, ton père a acheté ça, ton oncle a acheté ça, ton deuxième oncle, ton cousin…
舅 mortier + mâle
2962 滔
江jiāng 水shuǐ 滔tāo 滔tāo 地dì 往wǎng 前qián 流liú.
La grande rivière a _________.
2962 滔 Torrentiel
江jiāng 水shuǐ 滔tāo 滔tāo 地dì 往wǎng 前qián 流liú.
La grande rivière a débordé.
滔 eau + saisir avec une cuillère / scoop (griffe + mortier)
déluge / surging
2963 稻
劳láo 动dòng 者zhě 们men 一yī 边biān 耕gēng 犁lí 稻dào 田tián 一yī 边biān 唱chàng 歌gē 。
Les ouvriers chantaient en labourant les _______.
2963 稻田 Rizière
劳láo 动dòng 者zhě 们men 一yī 边biān 耕gēng 犁lí 稻dào 田tián 一yī 边biān 唱chàng 歌gē 。
Les ouvriers chantaient en labourant les rizières.
Lors d’un séjour en Asie du Sud-Est. Le nain s’est pratiqué cultiver le riz avec une cuillère. Il s’agit d’une méthode ancienne dans les rizières, au coucher de soleil - dawn.
稻 riz sauvage + cuillère pour saisir
dào DAWN
paddy riz (Oryza sativa) / unhulled rice
2964 蹈
在zài 这里zhèlǐ 我wǒ 要yào 为wèi 大家dàjiā 介绍jièshào 我们的wǒmende 舞蹈wǔdǎo 总监zǒngjiān
Permettez-moi de vous présenter notre directeur de _____.
2964 舞蹈 Écraser
在zài 这里zhèlǐ 我wǒ 要yào 为wèi 大家dàjiā 介绍jièshào 我们的wǒmende 舞蹈wǔdǎo 总监zǒngjiān
Permettez-moi de vous présenter notre directeur de danse.
蹈 jambe de bois + cuillère pour saisir
taponner / marcher sur piétiner /remplir / Taiwan pr. [dao4] / tread
2965 嫂
这位zhèwèi 呢ne 是shì 我的wǒde 大dà 表biǎo 嫂sǎo
C’est ma ______-_______.
2965 嫂 Belle-soeur
这位zhèwèi 呢ne 是shì 我的wǒde 大dà 表biǎo 嫂sǎo
C’est ma belle-cousine.
femme + mélangeur à gâteau
(mélangeur à gâteau = Il s’agit d’une personne assise avec un mortier reposant sur ses jambes de son entre-jambe tout en pilonnant avec des jambes locomotrices. Il s’agit d’un mortier moderne électrique).
la femme du frère aîné / elder brother’s wife
2966 搜
今天jīntiān 啊a 我们wǒmen 搜sōu 到dào 一道yīdào 小xiǎo 点心diǎnxin 也yě 和hé 这个zhège 雪xuě 有关yǒuguān
Aujourd’hui, nous avons ______ une collation qui a à voir avec la neige.
2966 搜 Recherche
今天jīntiān 啊a 我们wǒmen 搜sōu 到dào 一道yīdào 小xiǎo 点心diǎnxin 也yě 和hé 这个zhège 雪xuě 有关yǒuguān
Aujourd’hui, nous avons trouvé une collation qui a à voir avec la neige.
搜 doigts + mélange à gâteau
chercher
2967 瘦
他tā 说shuō 我wǒ 喜欢xǐhuan 瘦shòu 的de 我wǒ 不bù 喜欢xǐhuan 胖pàng 的de
“J’aime le ______. Je n’aime pas les gros.”
2967 瘦 Décharné
他tā 说shuō 我wǒ 喜欢xǐhuan 瘦shòu 的de 我wǒ 不bù 喜欢xǐhuan 胖pàng 的de
“J’aime les minces. Je n’aime pas les gros.”
Notre concierge n’aime pas passé pour un décharné. Il utilise un super gros mélangeur électrique en guise d’aspirateur. Il peut nous sembler malade mais c’est sa culture philippine après tout. Il est bâti comme une armoire.
maladie + mélange à gâteau
mince / perdre du poids (de vêtements) / serré (de viande) / maigre (de terre) / improductif / emaciated
2968 艘
最终zuìzhōng 葬送zàngsòng 了le 这zhè 艘sōu 豪华háohuá 巨轮jùlún 和hé 一yī 千qiān 余yú 人命rénmìng
et finalement ce grand et luxueux _____ a coulé avec plus de 1000 vies humaines.
2968 艘 Vaisseaux
最终zuìzhōng 葬送zàngsòng 了le 这zhè 艘sōu 豪华háohuá 巨轮jùlún 和hé 一yī 千qiān 余yú 人命rénmìng
et finalement ce grand et luxueux navire a coulé avec plus de 1000 vies humaines.
艘 bateau + mélange à gâteau
classificateur pour navires / Taïwan pr. [Sao1]
2969 焰
火huǒ 焰yàn 呼hū 呼hū 地dì 蹿cuān 到dào 了le 几jǐ 百bǎi 英yīng 尺chǐ 的de 高gāo 空kōng。
Les _______ rugissaient à des centaines de pieds dans les airs.
2969 火焰 Flamme
火huǒ 焰yàn 呼hū 呼hū 地dì 蹿cuān 到dào 了le 几jǐ 百bǎi 英yīng 尺chǐ 的de 高gāo 空kōng。
Les flammes rugissaient à des centaines de pieds dans les airs.
焰 flamme + nids-de-poule
2970 馅 (餡)
他tā 们men 吃chī 了le 火huǒ 鸡jī 和hé 南nán 瓜guā 馅xiàn 饼bǐng.
Ils ont mangé de la dinde et de la tarte _____ à la citrouille.
2970 馅 (餡) Remplissage
他tā 们men 吃chī 了le 火huǒ 鸡jī 和hé 南nán 瓜guā 馅xiàn 饼bǐng.
Ils ont mangé de la dinde et de la tarte farcie à la citrouille.
馅 nourriture + nid-de-poule
Ravioli
Rembourrage, farce
2971 陷
有yǒu 一yī 个gè 小xiǎo 凹陷āoxiàn
C’est une petite ________.
2971 凹陷 Dépression
有yǒu 一yī 个gè 小xiǎo 凹陷āoxiàn
C’est une petite dépression.
陷 pinacle + nids-de-poules
s’enliser / piège / prendre au piège / se retrouver coincer / couler à / céder au cadre (fausse charge) / capturer (une ville au combat) / tomber (à l’ennemi) / défaut / get stuck
2972 爽
他tā 从cóng 不bù 爽shuǎng 约yuē
Il n’a jamais rompu sa ________.
2972 爽 Promesse
他tā 从cóng 不bù 爽shuǎng 约yuē
Il n’a jamais rompu sa promesse.
爽 chien st-Bernard + couture
brillant / clair / croustillant / ouvert / simple / se porter bien / bien / agréable / revigorant / dévier / frank
2973 缀 (綴)
天tiān 空kōng 点diǎn 缀zhuì 着zhe 无wú 数shù 的de 星xīng 星xīng ..
Le ciel était ______ d’innombrables étoiles.
2973 点缀 (綴) Décoration
天tiān 空kōng 点diǎn 缀zhuì 着zhe 无wú 数shù 的de 星xīng 星xīng ..
Le ciel s’était embelli (endimanché) d’innombrables étoiles.
缀 fil + couture
Embellir / à coudre / coudre / ensemble / combiner / lier / se connecter / mettre les mots ensemble /composer / embellish
2974 傻
哈hā 别bié 傻shǎ 啦la
Ha! ne sois pas _____.
2974 傻 Insensé
哈hā 别bié 傻shǎ 啦la
Ha! ne sois pas bête.
Marsupilami aime beaucoup l’interprétation de Nana Mouskouri dans In challa!
傻 personne + almanach du fermier + jambes humaines + pattes ambulatoires / locomotrices
idiot / thick-headed
2975 蝴
她tā 像xiàng 一yī 只zhǐ 蝴hú 蝶dié,每měi 天tiān 在zài 人rén 前qián 人rén 后hòu 飞fēi 来lái 飞fēi 去qù。
Elle est comme un _________. Elle entre et sort de la vie des gens.
2975 蝴 Papillon (partie frontale)
她tā 像xiàng 一yī 只zhǐ 蝴hú 蝶dié,每měi 天tiān 在zài 人rén 前qián 人rén 后hòu 飞fēi 来lái 飞fēi 去qù。
Elle est comme un papillon. Elle entre et sort de la vie des gens.
蝴 insecte + téméraire
(tête, thorax, ailes avant)
butterfly (front end)
2976 蝶
小猫xiǎomāo 又yòu 坐zuò 到dào 河边hébiān 钓鱼diàoyú 一yī 只zhī 蝴蝶húdié 飞fēi 来lái 了le
Le petit chaton s’est de nouveau assis près de la rivière et a continué à pêcher. Un ______ a survolé.
你nǐ 一会儿yīhuìr 捉zhuō 蜻蜓qīngtíng 一会儿yīhuìr 捉zhuō 蝴蝶húdié 怎么zěnme 能néng 钓diào 着zhe 鱼yú 呢ne
Vous étiez occupé à attraper une libellule et un ______. Comment avez-vous pu attraper un poisson?”
2976 蝶 Papillon (partie arrière)
小猫xiǎomāo 又yòu 坐zuò 到dào 河边hébiān 钓鱼diàoyú 一yī 只zhī 蝴蝶húdié 飞fēi 来lái 了le
Le petit chaton s’est de nouveau assis près de la rivière et a continué à pêcher. Un papillon a survolé.
你nǐ 一会儿yīhuìr 捉zhuō 蜻蜓qīngtíng 一会儿yīhuìr 捉zhuō 蝴蝶húdié 怎么zěnme 能néng 钓diào 着zhe 鱼yú 呢ne
Vous étiez occupé à attraper une libellule et un papillon. Comment avez-vous pu attraper un poisson?”
蝶 insecte + arbre généalogique
(abdomen, ailes postérieures)
butterfly (back end)
蝴蝶húdié 真zhēn 美丽měilì 小猫xiǎomāo 看kàn 了le真zhēn 喜欢xǐhuan
Le papillon était si beau. Le petit chaton l’aimait vraiment.
2977 蜘
惧 jù 怕 pà 蜘 zhī 蛛 zhū
Être terrifié par les _________.
2977 蜘蛛 Araignée (partie frontale)
惧 jù 怕 pà 蜘 zhī 蛛 zhū
Être terrifié par les araignées.
蛛 insecte + savoir (flèche + bouche)
Penser à une araignée noire dont on reconnait en tant qu’intrus dans notre jardin.
2978 蛛
蜘 zhī 蛛 zhū 悬 xuán 吊 diào 在 zài 它 tā 细 xì 长 zhǎng 的 de 丝 si 上 shàng .
L’______était suspendue à son mince fil.
2978 蜘蛛 Araignée (partie arrière)
蜘 zhī 蛛 zhū 悬 xuán 吊 diào 在 zài 它 tā 细 xì 长 zhǎng 的 de 丝 si 上 shàng .
L’araignée était suspendue à son mince fil.
蛛 insecte + vermillon
Penser à l’araignée veuve dotés d’une couleur vermillon luisant telle une vitre de montre sous son ventre.
2979 骆
这 zhè 些 xiē 骆 luò 驼 tuó 在 zài 沙 shā 漠 mò 里 lǐ 长 zhǎng 途 tú 跋 bá 涉 shè
Ces _________ ont parcouru d’énormes distances dans les régions désertiques.
2979 骆 Chameau (partie frontale)
这 zhè 些 xiē 骆 luò 驼 tuó 在 zài 沙 shā 漠 mò 里 lǐ 长 zhǎng 途 tú 跋 bá 涉 shè
Ces chameaux ont parcouru d’énormes distances dans les régions désertiques.
骆 cheval + chaque (go + bouche)
cheval blanc avec une crinière noire (archaïque)
2980 驼
骆luò 驼tuó 许xǔ 多duō 天tiān 不bù 喝hē 水shuǐ 还hái 能néng 生shēng 存cún
Les _________ peuvent survivre plusieurs jours sans eau.
2980 驼 Chameau (partie arrière)
骆luò 驼tuó 许xǔ 多duō 天tiān 不bù 喝hē 水shuǐ 还hái 能néng 生shēng 存cún
Les chameaux peuvent survivre plusieurs jours sans eau.
驼 cheval + lui
2981 蜻
蜻蜓qīngtíng 飞fēi 走zǒu 了le 小猫xiǎomāo 没méi 捉zhuō 着zháo 空着手kōngzheshǒu 回到huídào 了le 河边hébiān
La ________ s’est envolée. Le petit chaton ne l’a pas attrapé. Elle est retournée à la rivière les mains vides.
2981 蜻 Libellule (partie arrière)
蜻蜓qīngtíng 飞fēi 走zǒu 了le 小猫xiǎomāo 没méi 捉zhuō 着zháo 空着手kōngzheshǒu 回到huídào 了le 河边hébiān
La libellule s’est envolée. Le petit chaton ne l’a pas attrapé. Elle est retournée à la rivière les mains vides.
蜻 insecte + bleu-vert / télescope
蜻蜓 qīng tíng CHIN
2982 蜓
他们tāmen 刚刚gānggang 坐下zuòxia 一yī 只zhī 蜻蜓qīngtíng 飞fēi 来lái 了le
Dès qu’ils se sont assis, une ______ a survolé.
2982 Libellule (partie arrière)
他们tāmen 刚刚gānggang 坐下zuòxia 一yī 只zhī 蜻蜓qīngtíng 飞fēi 来lái 了le
Dès qu’ils se sont assis, une libellule a survolé.
蜓 insecte + cour royale
蜻蜓 qīng tíng CHIN CHIN
2983 凤
凤毛麟角 Trad. 鳳毛麟角
fèng máo lín jiǎo:
littéralement: plume de _____ et corne de licorne, figuré: un objet extrêmement rare (idiome)
2983 凤 Phoenix mâle
凤毛麟角 Trad. 鳳毛麟角
fèng máo lín jiǎo:
littéralement: plume de phénix et corne de licorne, figuré: un objet extrêmement rare (idiome)
Le chien Fang dort sous la table. La fée ne le voit pas. Il est à quelques mains d’elle. Fang, ou es-tu? Oh non! La directrice du cégep!
凤 vent / table + entrejambe / main droite
fèng FANG
2984 凰
爸bà 我wǒ 在zài 我们wǒmen 村cūn 儿r 那是nàshi 出chū 了le 名儿míngr 的de 鸡jī 窝wō 里Lǐ 飞出fēichū 的de 金jīn 凤凰fènghuáng
Papa, dans notre village, je suis célèbre comme le ______ doré qui est sorti de son nid.
2984 凰 Phénix femelle
爸bà 我wǒ 在zài 我们wǒmen 村cūn 儿r 那是nàshi 出chū 了le 名儿míngr 的de 鸡jī 窝wō 里Lǐ 飞出fēichū 的de 金jīn 凤凰fènghuáng
Papa, dans notre village, je suis célèbre comme le phénix doré qui est sorti de son nid.
Avez- vous l’argent - ada wang - pour votre table royale réservée? La fée prévoit tout.
凰 vent / table + empereur / blanc + roi
凰 huáng WANG
凤凰 (鳳凰) fèng huáng
phénix
2985 玻
它tā 一yī 不用bùyòng 席、xí, 二èr 不用bùyòng 布 bù, 而是érshì 用yòng 了le 玻璃bōli
Pour un, il n’est pas fait avec des nattes tissées, et deux, il n’est pas fait avec du tissu. Au lieu de cela, il est fait avec du ____.
2985 玻 Verre (partie frontale)
它tā 一yī 不用bùyòng 席、xí, 二èr 不用bùyòng 布 bù, 而是érshì 用yòng 了le 玻璃bōli
Pour un, il n’est pas fait avec des nattes tissées, et deux, il n’est pas fait avec du tissu. Au lieu de cela, il est fait avec du verre.
Lors de la représentation de l’opéra «Simon Bocanegra» de Verdi . Le robot valet apporte un verre de vin à Simone car il est devenu le doge de Gênes. Ce dernier ne se sent pas bien dans son rôle et il aimerait être ailleurs. Le robot est quand même très poli.
玻 joyau / roi + couverture / peau
bō POLI
2986 璃
圆yuán 玻璃bōli 片儿piānr 可回收kěhuíshōu 的de
____ rond brisé. -Recyclable.
2986 璃 Verre (partie de côté)
圆yuán 玻璃bōli 片儿piānr 可回收kěhuíshōu 的de
Verre rond brisé. - Recyclable.
璃 joyau + Fagin + couvercle en verre + coude
玻璃 bō li POLI
CL: 張 | 张 [zhang1], 塊 | 块 [kuai4] (argot) / homme homosexuel
2987 橄
施shī 青qīng 釉yòu 釉yòu 色sè 呈chéng 橄榄gǎnlǎn 色sè
Il est fait de céladon avec une glaçure couleur ____.
2987 橄 Olive (A)
施shī 青qīng 釉yòu 釉yòu 色sè 呈chéng 橄榄gǎnlǎn 色sè
Il est fait de céladon avec une glaçure couleur olive.
橄 arbre + brave
gǎn GANG
2988 橄榄 (橄欖)
然后ránhòu 用yòng 橄榄油gǎnlǎnyóu 煎jiān 杏鲍菇xìngbàogū
Ensuite, utilisez de l’____ d’____ pour faire frire les pleurotes.
2988 橄榄 (橄欖) Olive (B)
然后ránhòu 用yòng 橄榄油gǎnlǎnyóu 煎jiān 杏鲍菇xìngbàogū
Ensuite, utilisez de l’huile d’olive pour faire frire les pleurotes.
榄 arbre + loupe
gǎn lǎn GANLANG
Olive chinoise / olive
2989 芙蓉
因为yīnwèi 饰演《shìyǎn” 武林wǔlín 外传》wàizhuàn” 中zhōng 郭Guō 芙蓉fúróng 和《hé” 潜伏》qiánfú” 中的zhòngdì 翠cuì 萍píng 而ér 走红zǒuhóng
Elle est devenue populaire pour jouer Guo F______ dans “Arts martiaux” et Cui Ping dans “Caché.”
2989 芙蓉 Hibiscus (A)
因为yīnwèi 《饰演 shìyǎn 武林wǔlín 外传 wàizhuàn》 中zhōng 郭Guō 芙蓉fúróng 和hé《 潜伏qiánfú》 中的zhòngdì 翠cuì 萍píng 而ér 走红zǒuhóng
Elle est devenue populaire pour jouer Guo Furong dans “Arts martiaux” et Cui Ping dans “Caché.”
Isabelle aime tellement les hibiscus qu’elle a changé de nom et a abandonné son nom pour Rong de celui de mariage Fu
芙 fleurs + mari
fú FOU
2990 芙蓉
出水芙蓉
chū shuǐ fú róng
littéralement: comme une fleur de ____ brisant la surface (idiome); incroyablement belle (du visage de la jeune femme ou de la calligraphie du vieux monsieur)
2990 蓉 Hibiscus (B)
出水芙蓉
chū shuǐ fú róng
littéralement: comme une fleur de lotus brisant la surface (idiome); incroyablement belle (du visage de la jeune femme ou de la calligraphie du vieux monsieur)
fleurs + contenir
Fú róng FURONCLE
hibiscus / coton rose (Hibiscus mutabilis) / lotus foo yung / (type d’omelette à base de blanc d’oeuf)
2991 咖
那nà 咖啡kāfēi 怎么样zěnmeyàng
Eh bien, que diriez-vous d’un ____?
2991 咖 Café (première goutte)
那nà 咖啡kāfēi 怎么样zěnmeyàng
Eh bien, que diriez-vous d’un café?
咖 bouche + additionner
kā CAFÉ
classe de café
2992 咖啡
我wǒ 有yǒu 一yī 瓶píng 咖啡kāfēi
J’ai une bouteille de ___,
2992 咖啡 Café (denière goutte)
我wǒ 有yǒu 一yī 瓶píng 咖啡kāfēi
J’ai une bouteille de café,
bouche + cellule de prison
kā fēi CAFÉ
café (emprunt) CL: 杯 [bei1]
2993 葡
说葡萄酸 Trad. 說葡萄酸
shuō pú tao suān
littéralement: ____ ____ (expression basé sur Aesop). figuré: dire que les raisins sont aigres quand on ne peut pas les manger.
2993 葡 Raisins (A)
说葡萄酸 Trad. 說葡萄酸
shuō pú tao suān
littéralement: raisins aigres (expression basé sur Aesop). figuré: dire que les raisins sont aigres quand on ne peut pas les manger.
葡 fleurs + lider + médaille de chien
pú PUTAIN
葡萄 pú tao
2994 葡萄
侍shì 者zhě 为wéi 他tā 端duān 上shàng 佐zuǒ 餐cān 的de 红hóng 葡pú 萄táo 酒jiǔ 或huò 者zhě 白bái 葡pú 萄táo 酒jiǔ。
Le serveur lui offrit du ___ rouge ou du ___ blanc avec son repas.
2994 萄 Raisins (B)
侍shì 者zhě 为wéi 他tā 端duān 上shàng 佐zuǒ 餐cān 的de 红hóng 葡pú 萄táo 酒jiǔ 或huò 者zhě 白bái 葡pú 萄táo 酒jiǔ。
Le serveur lui offrit du vin rouge ou du vin blanc avec son repas.
萄 fleurs + cantine
葡萄 pú tao PUTAIN
2995 蘑
火huǒ 腿tuǐ 蘑mó 菇gū 比bǐ 萨sà 饼bǐng
Une pizza au jambon et aux champignons.
2995 蘑 Champignon (capuchon)
2996 蘑菇
有yǒu 些xiē 蘑mó 菇gū 可kě 食shí 用yòng, 有yǒu 些xiē 则zé 有yǒu 毒dú.
Certains _________ sont bons à manger, d’autres sont toxiques.
2996 蘑菇 Champignon (tige)
有yǒu 些xiē 蘑mó 菇gū 可kě 食shí 用yòng, 有yǒu 些xiē 则zé 有yǒu 毒dú.
Certains champignons sont bons à manger, d’autres sont toxiques.
菇 fleurs + fille de son père
Pester / traîner
2997 吩
听tīng 候hòu 你nǐ 的de 吩fēn 咐fù。
Je ferais ce que vous me ________.
2997 吩 Ordonner
听tīng 候hòu 你nǐ 的de 吩fēn 咐fù。
Je ferais ce que vous me demandez.
吩 bouche + partie
laisser des instructions / commander
2998 吩咐
如rú 果guǒ 我wǒ 可kě 以yǐ 效xiào 劳láo 的de 话huà,敬jìng 请qǐng 吩fēn 咐fù。
Si je peux vous être utile, je suis à votre _________.
2998 吩咐 (Ins-) truire
如rú 果guǒ 我wǒ 可kě 以yǐ 效xiào 劳láo 的de 话huà,敬jìng 请qǐng 吩fēn 咐fù。
Si je peux vous être utile, je suis à votre disposition.
咐 bouche + payer
dire / instruire / commander
2999 乒
那nà 你nǐ 就jiù 给gěi 他tā 买mǎi 一yī 只zhǐ 乒pīng 乓pāng 球qiú 拍pāi 吧bā
Alors tu lui aurais offert une batte de ___ - pong.
2999 乒 Ping
那nà 你nǐ 就jiù 给gěi 他tā 买mǎi 一yī 只zhǐ 乒pīng 乓pāng 球qiú 拍pāi 吧bā
Alors tu lui aurais offert une batte de ping - pong.
乒 troupe de gauche / monticule + trait
(onom.) ping bing
3000 乒乓
那个nàge 就jiù 像xiàng 乒乓球pīngpāngqiú 一样yīyàng
的de 甜tián 饺子jiǎozi
Ce sont des boulettes sucrées qui ressemblent à des balles de _______.
3000 乒乓 Pong
那个nàge 就jiù 像xiàng 乒乓球pīngpāngqiú 一样yīyàng
的de 甜tián 饺子jiǎozi
Ce sont des boulettes sucrées qui ressemblent à des balles de ping-pong.
troupe de droite
2008 年nián 奥运会Àoyùnhuì 就jiù 在zài 篮球lánqiú 乒乓球pīngpāngqiú
Olympics 2008. It’s basketball, table tennis,
3001 曹
呵hē, 说shuō 曹cáo 操cāo,曹cáo 操cāo 就jiù 到dào!
Eh bien, parle du diable !
3001 曹 Cao
呵hē, 说shuō 曹cáo 操cāo,曹cáo 操cāo 就jiù 到dào!
Eh bien, parle du diable !
曹 cadet (un + plier + soleil)
cáo TCHAO
classe ou grade/ génération/ demandeur et défendeur (ancien) /département / gouvernemental (ancien)
3002 潘
潘Pān 家园jiāyuán 哪个nǎge 方向fāngxiàng 潘Pān 家园jiāyuán 从cóng 这边zhèbiān
Dans quelle direction se trouve ___ Jia Yuan? -Pan Jia Yuan est par là.
3002 潘 Pan
潘Pān 家园jiāyuán 哪个nǎge 方向fāngxiàng 潘Pān 家园jiāyuán 从cóng 这边zhèbiān
Dans quelle direction se trouve Pan Jia Yuan? - Pan Jia Yuan est par là.
Pān PETER PAN
nom Pan Pan, faune dans la mythologie grecque, fils d’Hermès
3003 谭
我们wǒmen 第一dìyī 个gè 谭Tán 师傅shīfu 十八shíbā 岁suì 做zuò 起qǐ 现在xiànzài 做到zuòdào 现在xiànzài
Notre Maître ___ a commencé quand elle avait 18 ans.
3003 谭 Tan
我们wǒmen 第一dìyī 个gè 谭Tán 师傅shīfu 十八shíbā 岁suì 做zuò 起qǐ 现在xiànzài 做到zuòdào 现在xiànzài
Notre Maître Tan a commencé quand elle avait 18 ans (depuis maintenant)
谭 speech + ouest + soleil + dix
Tán TAN DUN
做到zuòdào accomplir
谭盾 (譚盾)
Tan Dun (1957-) compositeur chinois
3004 姚
在zài 古代gǔdài 姓xìng 姚yáo 这zhè 地方dìfang 都dōu 带有dàiyǒu 女性nǚxìng
Dans le passé, le nom de famille «___»… Regardez ici, il contient le caractère chinois pour 女 «nǚ» [femme].
3004 姚 Yao-2
在zài 古代gǔdài 姓xìng 姚yáo 这zhè 地方dìfang 都dōu 带有dàiyǒu 女性nǚxìng
Dans le passé, le nom de famille “Yao“… Regardez ici, il contient le caractère chinois pour 女 «nǚ» [femme].
姚 femme + augure
Yáo YAHOO
handsome / beau / nom de famille yao
3005 薛
薛Xuē 欣xīn 悦yuè 你自己nǐzìjǐ 觉得juéde 怎么样zěnmeyàng
___ Xinyue, qu’en penses-tu ?
3005 薛 Xue
薛Xuē 欣xīn 悦yuè 你自己nǐzìjǐ 觉得juéde 怎么样zěnmeyàng
Xue Xinyue, qu’en penses-tu ?
薛 herbe + monticule + supporter + dix
nom de famille Xue/ état vassal sous la dynastie Zhou (1046-256 avant JC)
3006 彭
以yǐ 彭Péng 城chéng 为wèi 都城 dūchéng
Il fit de ___cheng sa capitale.
3006 彭 Peng
以yǐ 彭Péng 城chéng 为wèi 都城 dūchéng
Il fit de Pengcheng sa capitale.
érudit + bouche + huit + un + cheveux
Péng PENGYOU
3007 冯
伊yī 冯féng 娜nà 坐zuò 在zài 桌zhuō 子zǐ 后hòu 面miàn 那nà 个gè 她tā 常cháng 坐zuò 的de 位wèi 子zǐ 上shàng。
_______ prit sa place habituelle derrière son bureau.
3007 冯 Feng
伊yī 冯féng 娜nà 坐zuò 在zài 桌zhuō 子zǐ 后hòu 面miàn 那nà 个gè 她tā 常cháng 坐zuò 的de 位wèi 子zǐ 上shàng。
Yvonne prit sa place habituelle derrière son bureau.
Un manager applique un sac de glace sur la tête de Henri Face de Cheval. La fée observe derrière la haie - feng
冯 glace + cheval
Féng FENG
冯Féng nom Feng
píng galoper; aider; attaquer; patauger; génial; ancienne variante de 憑 | 凭 [ping2]
un manager applique un sac de glace sur la tête de Henri Face de Cheval
3008 魏
当dāng 魏weì 晓xiǎo 进jìn 入rù 教jiào 室shì 时shí 已yǐ 经jīng 开kāi 课kè 15 分fēn 钟zhōng 了le
Un cours avait commencé quinze minutes plus tôt lorsque __ Xiao entra dans la salle.
3008 魏 Wei
当dāng 魏weì 晓xiǎo 进jìn 入rù 教jiào 室shì 时shí 已yǐ 经jīng 开kāi 课kè 15 分fēn 钟zhōng 了le
Un cours avait commencé quinze minutes plus tôt lorsque Wei Xiao entra dans la salle.
魏 grain + femme + fantôme
Wèi OUAIS
3009 岳 (嶽)
那nà 是shì 他tā 第dì 一yī 次cì 去qù 看kàn 望wàng 岳yuè 父fù 和hé 岳yuè 母mǔ
C’était sa première visite aux _______ de sa femme.
3009 岳 (嶽) Yue
那nà 是shì 他tā 第dì 一yī 次cì 去qù 看kàn 望wàng 岳yuè 父fù 和hé 岳yuè 母mǔ
C’était sa première visite aux parents de sa femme.
岳 monticule + montagne
Yuè HUÉ
haute montagne / plus haut sommet d’une crête de montagne / nom de famille yue
3010 莉
好hǎo 一yī 朵duǒ 茉mò 耶yē 莉lì 花儿huā’ér 哎呀 _____ 唉 āi 呀ya
Quelle fleur de _____ ! Ai… ya !
3010 莉 Jasmin
好hǎo 一yī 朵duǒ 茉mò 耶yē 莉lì 花儿huā’ér 哎mo4.莉lì 唉 āi呀ya
Quelle fleur de jasmin! Ai… ya !
prénom d’une fille
莉 herbe + grain + couteau
lì LILI
3011 湘
湘xiāng 是shì 湖hú 南nán 的de 别bié 称chēng
____ est un autre nom pour Hunan.
3011 湘 Province de Hunan
湘xiāng 是shì 湖hú 南nán 的de 别bié 称chēng
Xiang est un autre nom pour Hunan.
湘 eau + arbre + oeil
abbr. pour la province du Hunan 湖南 dans le centre-sud de la Chine / abbr. pour la rivière Xiangjiang dans la province du Hunan
湘菜 Xiāng cài cuisine de Hunan
3012 甸
她tā 的de 书shū 信xìn 描miáo 绘huì 了le 她tā 在zài 缅miǎn甸diàn 生shēng 活huó 的de 一yī 幅fú 绝jué 妙miào 图tú 画huà
Ses lettres brossent un tableau merveilleux de sa vie en ________.
3012 甸Régions éloignées
她tā 的de 书shū 信xìn 描miáo 绘huì 了le 她tā 在zài 缅miǎn甸diàn 生shēng 活huó 的de 一yī 幅fú 绝jué 妙miào 图tú 画huà
Ses lettres brossent un tableau merveilleux de sa vie en Birmanie.
甸 envelopper + champ
3013 沧
当dāng 我wǒ 见jiàn 过guò 了le 沧cāng 海hǎi 之后zhīhòu 所有suǒyǒu 的de 水shuǐ 都dōu 比bǐ 不过bùguò 这里zhèlǐ的de 水shuǐ
Une fois que j’ai vu l’_____, toutes les autres eaux ne sont pas meilleures que l’eau ici.
3013 沧 Bleu-vert
当dāng 我wǒ 见jiàn 过guò 了le 沧cāng 海hǎi 之后zhīhòu 所有suǒyǒu 的de 水shuǐ 都dōu 比bǐ 不过bùguò 这里zhèlǐ的de 水shuǐ
Une fois que j’ai vu l’océan, toutes les autres eaux ne sont pas meilleures que l’eau ici.
沧 eau + homme + joint
bleu-vert ou azur (d’eau) /vaste (d’eau) du froid
3014 穆
天tiān 上shàng 的de 月yuè 亮liàng 皎jiǎo 洁jié 肃sù 穆mù
La lune était au-dessus, brillante et ______.
3014 穆 Respectueux
天tiān 上shàng 的de 月yuè 亮liàng 皎jiǎo 洁jié 肃sù 穆mù
La lune était au-dessus, brillante et sereine.
穆 grain + blanc + petit + cheveux
solennel / respectueux / calme / lieu de sépulture / dans une tombe ancestrale (ancienne) / ancienne variante de 默
reverent
3015 娜
娜nà 奥ào 米mǐ 正zhèng 在zài 炫xuàn 耀yào 她tā 的de 订dìng 婚hūn 戒jiè 指zhǐ。
Naomi montrait sa bague de fiançailles.
3015 娜 na
(phonétique na) utilisé esp. dans les prénoms féminins tels que Anna 安娜 [An1 na4] ou Diana 黛安娜 [Dai4 an1 na4]
娜 femme + ceci
3016 琼 (瓊)
琼qióng 斯sī 的de 律lǜ 师shī 要yào 求qiú 报bào 纸zhǐ 坦tǎn诚chéng 道dào 歉qiàn。
Les avocats de _____ sollicitent des excuses sans réserve de la part du journal.
3016 琼 (瓊)Jade fin
琼qióng 斯sī 的de 律lǜ 师shī 要yào 求qiú 报bào 纸zhǐ 坦tǎn诚chéng 道dào 歉qiàn。
Les avocats de Jones sollicitent des excuses sans réserve de la part du journal.
琼 roi + tête + bouche + petit
jaspe / jade fin / beau / exquis (par exemple vin, nourriture) / abbr. pour la province de Hainan
3017 琳
他tā 一yī 只zhǐ 手shǒu 臂bì 搂lǒu 住zhù 卡kǎ 罗luó 琳lín的de 肩jiān 膀bǎng,将jiāng 她tā 拉lā 近jìn 自zì己jǐ。
Il a mis son bras autour de celui de ______ et l’a rapprochée de lui.
3017 琳 Pépite
他tā 一yī 只zhǐ 手shǒu 臂bì 搂lǒu 住zhù 卡kǎ 罗luó 琳lín的de 肩jiān 膀bǎng,将jiāng 她tā 拉lā 近jìn 自zì己jǐ。
Il a mis son bras autour de celui de Caroline et l’a rapprochée de lui.
C’est la boîte à pépites de Mme Lin - Lamontagne - du 302 … la reine du foyer.
琳 roi + arbre + arbre
gemme, pierre précieuse, merveille / gem
3018 钧
千钧一发 Trad. 千鈞一髮
qiān jūn yī fà
littéralement: ___ livres tiennent à un fil (idiome) figuré: péril imminent, une question de vie ou de mort
3018 钧 Incroyable
千钧一发 Trad. 千鈞一髮
qiān jūn yī fà
littéralement: mille livres tiennent à un fil (idiome) figuré: péril imminent, une question de vie ou de mort
钧 or + envelopper + glace
30 chattes génial votre (honorifique)
ancienne mesure d’unité de poids, soit environ 15 kg (voir 856); souvent utilisée pour des noms de garçons.
3019 Biang2 (50,001)

3019 Biang2 (50,001)
trou + chat + cocon (1) + mots + cocon (2) + longue tresse (1) + cheval + longue tresse (2) + sabre + coeur + route
Le mot chinois “biang” ne possède pas de réellee signification, c’est l’onomatopée du bruit quand on travaille la pâte en la tapant sur le plan de travail.
Ces nouilles sont également populaires à cause de ce caractère « biang », le plus complexe des caractères chinois avec 50 traits d’écriture.
3020 踪
话为空多,笔为踪。
huà wèi kōng duō, bǐ wéi zōng
Les paroles sont vides ; Le pinceau laisse des _____. (Toutes les promesses verbales ne valent pas un acte écrit.)
3020 踪 Traces de pas
话为空多,笔为踪。
huà wèi kōng duō, bǐ wéi zōng
Les paroles sont vides ; Le pinceau laisse des traces. (Toutes les promesses verbales ne valent pas un acte écrit.)
踪 pied + toit + deux + petit