1801-1900 Flashcards

1
Q

1801 惧怕

再zài 加上jiāshàng 对duì 法老fǎlǎo 心xīn 存cún 依旧yījiù 的de 惧怕jùpà 心理xīnlǐ

En outre, il y a ceux qui ont encore une ____ psychologique des pharaons.

A

1801 惧怕 Avoir peur

再zài 加上jiāshàng 对duì 法老fǎlǎo 心xīn 存cún 依旧_yījiù_ 的de 惧怕jùpà 心理xīnlǐ

En outre, il y a ceux qui ont encore une peur psychologique des pharaons.

Le nain déploie touts ses outils afin de rénover sa maison. Il est dans un état d’esprit - mood - pour de grandes créations. Après tout il est né le même jour que le Grand Architecte, Dieu, le 25 juin - June 25 Il n’a pas peur des gros projets.

惧 état d’esprit + outils

JUNE

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

1802 慎

shèn 掉diào 进jìn 冰bīng 窟窿kūlong

Par __________ il est tombé dans la cavité de la glace.

A

1802 慎 Prudent

shèndiàojìn 冰bīng 窟窿_kūlong_

Par imprudence il est tombé dans la cavité de la glace.

Le nain redouble de prudence dans la rénovation de sa maison. Il réalise un bypass - shunting - en connectant les deux points d’un circuit électrique. Faut dire qu’il est dans un bon état d’esprit, un vrai pro quoi.

慎 état d’esprit + vrai

shèn SHUNTING

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

1803 惰

我wǒ 无法wúfǎ 预计yùjì 明天míngtiān 所以suǒyǐ 从不cóngbù 懒惰lǎnduò

Je ne peux jamais prédire demain, donc je ne peux jamais être ___________.

A

1803 懒惰 Paresseux

我wǒ 无法_wúfǎ_ 预计yùjì 明天míngtiān 所以suǒyǐ 从不cóngbù 懒惰lǎnduò

Je ne peux jamais prédire demain, donc je ne peux jamais être paresseux.

(Martin Landeau Space 1999)

惰 état d’esprit + gauche + travail + chair / lune

duò

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

1804 恢

那nà 有yǒu 恢复huīfù 的de 可能kěnéng 吗ma

Y a-t-il une chance de ___________ ?

A

1804 恢复 Récupérer

那nà 有yǒu 恢复huīfù 的de 可能kěnéng 吗ma

Y a-t-il une chance de guérison?

état d’esprit + cendres

huī

restaurer / récupérer / super

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

1805 惶

我wǒ 根本gēnběn 不bù 知道zhīdào 该gāi 怎么办zěnmebàn 我wǒ 完全wánquán 的de 惶恐huángkǒng

Je ne savais pas quoi faire. J’étais complètement _______;

A

1805 惶恐 Terrifier

我wǒ 根本gēnběn 不bù 知道zhīdào 该gāi 怎么办_zěnmebàn_ 我wǒ 完全wánquán 的de 惶恐huángkǒng

Je ne savais pas quoi faire. J’avais complètement peur (terrifié)

惶 état d’esprit + empereur

huáng

完全wánquán finir + entièreent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

1806 忆

还hái 要有yàoyǒu 很hěn 好hǎo 的de 记忆力jìyìlì

Il y a aussi beaucoup de ____________.

A

1806 记忆力 Mémorisation

还hái 要有yàoyǒu 很hěn 好hǎo 的de 记忆力jìyìlì

Il y a aussi beaucoup de mémorisation.

记 état d’esprit / coeur + hameçon / second

se souvenir / mémoire / recall

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

1807 悄

他tā 悄qiǎoqiǎo 溜liū 走zǒu 了le, 独dú 剩shèng 我wǒ 一yī 人rén 落luò 泪lèi。

Il s’est ____________ glissé et m’a laissé aux larmes.

A

1807 悄 Tranquillement

他tā 悄qiǎoqiǎo 溜liū 走zǒu 了le, 独dú 剩shèng 我wǒ 一yī 人rén 落_luò_ 泪_lèi_。

Il s’est tranquillement glissé et m’a laissé aux larmes.

悄 état d’esprit + chandelle

qiǎo

独dú 剩shèng demeurer seul

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

1808 恍

什么人shénmerén 有钱yǒuqián 没méi 处chù 花huā 大家dàjiā 这zhè 才cái 恍然大悟huǎngrándàwù

Quel genre de gens ont de l’argent, mais n’ont nulle part où le dépenser? Tout le monde a ______________.

A

1808 恍然大悟 Comprendre soudainement

什么人shénmerén 有钱yǒuqián 没méi 处_chù_ 花_huā_ 大家dàjiā 这zhè 才cái 恍然大悟huǎngrándàwù

Il y a un genre de gens qui ont de l’argent, mais n’ont nulle part où le dépenser? Tout le monde a soudainement compris.

恍 état d’esprit + rayon

huǎng

soudain / tout d’un coup / indistinct / all of a sudden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

1809 恰

我们的wǒmende 病bìng 就是jiùshì 恰恰qiàqià 认为rènwéi 我们自己wǒmenzìjǐ 没méi 病bìng

Notre maladie est _________ que nous pensons que nous ne sommes pas malades.

A

1809 恰恰 Précisément

我们的wǒmende 病bìng 就是jiùshì 恰恰qiàqià 认为_rènwéi_ 我们自己wǒmenzìjǐ 没méi 病bìng

Notre maladie est précisément que nous pensons que nous ne sommes pas malades.

恰 état d’esprit + convenable (homme + un + bouche)

qià

exactement / just right

就是jiùshì (souligne que qc est précisément ou exactement comme indiqué) / précisément / exactement / pair / si / exactement comme / de la même manière que

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

1810 愉

谢谢xièxie 用餐yòngcān 愉快yúkuài 啊a 谢谢xièxie

Merci. -Merci. _______.

A

1810 愉快 Agréable moment

谢谢xièxie 用餐yòngcān 愉快yúkuàia 谢谢xièxie

Merci. -Merci. Bon appétit.

La fée ne passe pas d’agréables moments dans les abattoirs. Elle dit: «You - yu - have to beat me

愉 état d’esprit + abattoir (homme + un + chair + couteau)

YOU

enchanté / tout de joie / overjoyed

用餐yòngcān prendre un repas

餐 divination + soirée + droite + nurriture

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

1811 怔

朱zhū 桂guì 英yīng 怔zhēngzhēng 地dì 望wàng 着zhe 她tā 母mǔ 亲qīn, 不bù 作zuò 声shēng

Chu Kuei - ying regarda sa mère avec __________ pendant un moment, mais ne dit rien.

A

1811 怔 Supéfaction

朱zhū 桂guì 英yīng 怔zhēngzhēng 地dì 望wàng 着zhe 她tā 母mǔ 亲qīn, 不bù 作zuò 声shēng

Chu Kuei - ying regarda sa mère avec stupéfaction pendant un moment, mais ne dit rien.

怔 état d’esprit / coeur + correct / positif

zhēng

frappé de terreur / terror stricken

默不作声 mò bù zuò shēng se taire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

1812 怖

他tā 在zài 周zhōu 末mò 看kàn 了le 几jǐ 部bù 恐kǒngpiàn

Il a regardé plusieurs ____________cette fin de semaine.

A

1812 怖 Avoir peur

他tā 在zài 周zhōu 末mò 看kàn 了le 几jǐ 部bù 恐kǒngpiàn

Il a regardé plusieurs films d’horreur cette fin de semaine.

Le nain se réveille en pleine nuit et aperçoit l’épouvantail qui arbore fièrement une face de mi carême dans son jardin qui crie: «Bou! Il a une sacrée peur.

怖 état d’esprit + vêtement (gauche + foulard)

BOU

terreur / terrifié / effrayé

部 bù classificateur pour les œuvres littéraires, les films, les machines …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

1813 不慌不忙

乾隆QiánLóng 爷yé 不慌不忙bùhuāngbùmáng 地dì 说shuō 了le 一句yījù 他tā 要钱yàoqián 有yǒu 何hé 用yòng

L’empereur Qian Long dit _________ : “À quoi sert l’argent pour lui?”

A

1813 不慌不忙 Prendre les choses calmement

乾隆QiánLóng 爷yé 不慌不忙bùhuāngbùmáng 地dì 说shuō 了le 一句yījù 他tā 要钱yàoqián 有yǒu 何hé 用yòng

L’empereur Qian Long dit calmement : “À quoi sert l’argent pour lui?”

慌 état d’esprit + gaspillage (herbes / fleurs + mort + rivière)

huāng

paniquer / perdre la tête / (coll.) (après 得) insupportablement / terriblement

忙 máng occupé / pressé / se dépêcher

有一句没一句 yǒu yī jù méi yī jù parler une minute et se taire la suivante

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

1814 愣

如果rúguǒ 我wǒ 是shì 你nǐ 我wǒ 就jiù 不会bùhuì 傻shǎ 愣lèng 愣lèng 的de 站zhàn在那儿zàinar

Si j’étais vous, je ne resterais pas là comme un ____.

A

1814 愣愣 Idiot

如果rúguǒ 我wǒ 是shì 你nǐ 我wǒ 就_jiù_ 不会bùhuì 傻shǎ 愣lènglèng 的de 站zhàn在那儿zàinar

Si j’étais vous, je ne resterais pas là comme un idiot.

愣 état d’esprit + filet + compas / carré

lèng

avoir l’air distrait / regarder fixement / distrait / vide / (coll.) de manière inattendue / éruption cutanée / imprudent / dumbfounded

傻 shǎ insensé, stupide

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

1815 悦

她tā 的de 容róng 貌mào 十shí 分fēn 悦yuè 目mù。

Son visage était une ____ à voir.

A

1815 悦 Ravi

她tā 的de 容_róng_ 貌_mào_ 十shí 分fēn 悦yuè 目mù。

Son visage était une joie à voir.

悦 état d’esprit + démon

yuè

heureux / enchanté / delighted

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

1816 憎

这zhè 两liǎng 姊zǐ 妹mèi 有yǒu 相xiāng 同tóng 的de 好hǎo 恶è 爱ài_____.

Les deux sœurs partagent les mêmes goûts et dégoûts.

Comment prononce-t-on 憎?

A

1816 憎 Détester

这zhè 两liǎng 姊zǐ 妹mèi 有yǒu 相_xiāng_ 同_tóng_ 的de 好hǎo 恶è 爱àizēng

Ces deux sœurs partagent les mêmes goûts et dégoûts.

憎 état d’esprit + augmenter

zēng

détester, haïr, avoir horreur de faire / loathe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

1817 惟 Pensée

在zài 工匠gōngjiàng 的de 手shǒu 中zhōng 被bèi 塑造sùzào 的de 惟妙惟肖____________.

Entre les mains de l’artisan, ils deviennent remarquablement fidèles à la vie.

Comment prononcet-on 惟妙惟肖?

A

1817 惟妙惟肖 ​Remarquablement fidèle à la vie

在zài 工匠gōngjiàng 的de 手shǒu 中zhōng 被_bèi_ 塑造_sùzào_ 的de 惟妙惟肖wéimiàowéixiào

Entre les mains de l’artisan, ils deviennent remarquablement fidèles à la vie.

惟 état d’esprit / coeur + dinde

wéi

-isme / seulement / réflexion / thinking

被 bèi courtepointe / par / (indique des clauses de voix passives) / (littéraire) couvrir / rencontrer

塑造 sù zào modeler / mouler / plastique (arts) / flexible / représenter (en sculpture ou en mots)

惟妙惟肖wéimiàowéixiào imiter à la perfection/être remarquablement fidèle à la réalité

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

1818 悔

我wǒ 很hěn 懊悔àohuǐ 我wǒ 在zài 年轻niánqīng 的de 时候shíhou 因为yīnwèi 叛逆pànnì 我wǒ 伤害shānghài 了le 这个zhège 家jiā

Je _______ beaucoup d’avoir blessé cette famille parce que j’étais rebelle.

A

1818 懊​悔 Regretter

我wǒ 很hěn 懊悔àohuǐ 我wǒ 在zài 年轻niánqīng 的de 时候shíhou 因为yīnwèi 叛逆pànnì 我wǒ 伤害_shānghài_ 了le 这个zhège 家jiā

Je regrette beaucoup d’avoir blessé cette famille parce que j’étais rebelle.

悔 état d’esprit + chaque

h

avoir de la compassion / be sorry about

害 shan1 toit + abondant + bouche

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

1819 慕

羡慕xiàn 南nán 飞fēi 的de 雁yàn

________ l’oie sauvage voler vers le sud.

A

1819 羡​慕 Admirer

羡慕xiànmù 南nán 飞fēi 的de 雁_yàn_

Admirer l’oie sauvage voler vers le sud.

慕 cimetière + Valentin

羡慕xiànmù envier + admirer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

1820 添

喝hē 启Qǐ 力lì 添tiān 动力dònglì

Buvez Qili [boisson énergétique], _______ votre force.

A

1820 添 Augmenter

喝hē 启_Qǐ_ 力lì 添tiān 动力dònglì

Buvez Qili [boisson énergétique], augmentez votre force.

添 eau + ciel + valentin

tiān

pour ajouter / reconstituer

启 / 啟 qǐ Qi, fils de yu le grand 禹[yu3], fondateur rapporté de la dynastie xia 夏朝[xia4 chao2] (vers 2070-vers 1600 av. J.-C.) / ouvrir / commencer / initier / éclairer ou éveiller / déclarer / informer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

1821 媳妇儿

怎么了zěnmele 媳妇儿xífur

Que se passe-t-il, ______ ?

A

1821 媳妇儿 / 媳 婦 兒 Jeune épouse

怎么了zěnmele 媳妇儿xífur

Que se passe-t-il, chérie?

媳 femme + souffle

媳 xí belle-fille

妇 Trad. 婦 fù femme

哎哟āiyō 媳妇儿xífur 挺tǐng 漂亮piàoliang 啊a «Oh! Ta femme est plutôt jolie !»

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

1822 熄

泪lèi 淋lín 熄xī 了le 欲望yùwàng

Les larmes ont _____ le désir.

A

1822 熄 Éteindre

泪lèi 淋lín 熄 了le 欲望_yùwàng_ trad. 慾 望

Les larmes ont éteint le désir.

熄 feu + souffle (soi + coeur)

Terme utilisé pour éteindre le feu et les lumières mais pas le chat. Cet élément nous rappelle ce qu’il faut faire quand il faut souffler les chandelles sur le gâteau d’anniversaire.

éteindre / éteindre (feu) / arrêter de brûler / s’éteindre (feu, lampe, etc.) / mettre fin / dépérir / mourir / taiwan pr. [xi2]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

1823 泌

还hái 会huì 刺激cìjī 鼻bí 粘膜niánmó 使shǐ 其qí 分泌fēnmì 大量dàliàng 的de 粘液niányè 鼻涕bítì

il stimulera également la muqueuse pour _______ une grande quantité de mucus.

A

1823 分​泌 Sécréter

还hái 会huì 刺激cìjī 鼻_bí_ 粘膜_niánmó_ 使shǐ 其qí 分泌fēnmì 大量dàliàng 的de 粘液niányè 鼻涕bítì

Il stimulera également la muqueuse pour sécréter une grande quantité de mucus.

eau + certainement

excréter

刺激cìjī provoquer / irriter / déranger / stimuler / exciter / irritant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

1824 瑟

拿破仑Nápòlún 给gěi 心爱xīn’ài 的de 约yuē 瑟 芬fēn 皇后huánghòu 带回dàihuí 一yī 条tiáo 可以kěyǐ 从cóng 戒指jièzhi 中zhōng 穿过chuānguò 的de 羊yáng 绒róng 披肩pījiān

Napoléon a rapporté un châle en cachemire pour sa reine bien-aimée, Jophine.

Que signifie 瑟?

A

1824 瑟 Harpe chinoise

拿破仑Nápòlún 给gěi 心爱xīn’ài 的de 约yuēfēn 皇后_huánghòu_ 带回dàihuí 一yī 条tiáo 可以kěyǐ 从cóng 戒指jièzhi 中zhōng 穿过chuānguò 的de 羊yángróng 披肩pījiān

Napoléon a rapporté un châle en cachemire pour sa reine bien-aimée, Jophine.

deux balles + certainement

se4

un type de harpe debout, plus petit que konghou 箜篌, avec 5-25 cordes / nom

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
1825 蜜 ## Footnote 不bù 知道zhīdào 会不会huìbùhuì 也yě 有yǒu 爱情àiqíng 甜tián 如rú 蜜**mì** Je me demande s’il y aurait aussi de l’amour et de la \_\_\_\_\_\_\_\_.
1825 蜜 Tendresse ## Footnote 不bù 知道zhīdào 会不会huìbùhuì 也yě 有yǒu 爱情àiqíng 甜tián 如rú 蜜**mì** Je me demande s’il y aurait aussi de l’amour et de la **tendresse**. maison + certainement + insecte [mì](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/mi/18011/1/1)
26
1826 蛾 ## Footnote 火huǒ 你nǐ 是shì 火huǒ 是shì 我wǒ 飞fēi 蛾**é** 的de 尽头jìntóu Feu, tu es feu, je suis un _______ de nuit qui rencontre sa fin.
1826 蛾 Papillon ## Footnote 火huǒ 你nǐ 是shì 火huǒ 是shì 我wǒ 飞fēi 蛾**é** 的de 尽头_jìntóu_ Feu, tu es feu, je suis un **papillon** de nuit qui rencontre sa _fin_. insecte + avare / moi [é](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/e/25371/1/1)
27
1827 扒 ## Footnote 绷扒吊拷 bèng **pá** diào kǎo Trad. 繃扒吊拷 pour déshabiller, \_\_\_\_\_\_\_, pendre et battre quelqu'un, une technique de torture ancienne.
1827 扒 Attacher ## Footnote 绷扒吊拷 bèng **pá** diào kǎo Trad. 繃扒吊拷 pour déshabiller, **attacher**, pendre et battre quelqu'un, une technique de torture ancienne. 扒 doigts + huit [pá](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/pa/25019/1/1)
28
1828 扣 ## Footnote 去qù 医院yīyuàn 的de 时候shíhou 就jiù 被bèi 扣**kòu** 下xià 了le Quand je suis arrivé à l’hôpital, on m’y a **gardé**.
1828 Confinement ## Footnote 去qù 医院yīyuàn 的de 时候shíhou 就jiù 被bèi 扣**kòu** 下xià 了le Quand je suis arrivé à l’hôpital, on m’y a **gardé**. doigts + bouche k[òu](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/kou/14289/1/1) attacher au bouton / bouton / Boucle / nouer / arrêter / confisquer / à déduire (argent) remise / frapper, spike ou dunk (une balle) / couvrir (avec un bol, etc.) figue. marquer une étiquette sur quelqu'un
29
1829 拍 ## Footnote 拍照**pāi**zhào 可以kěyǐ 可以kěyǐ 可以kěyǐ 拍**pāi** Des photos ? Oui. Oui. Bien sûr, \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_.
1829 拍 Prendre une photo ## Footnote 拍照**pāi**zhào 可以kěyǐ 可以kěyǐ 可以kěyǐ 拍**pāi** Des photos ? Oui. Oui. Bien, **prends des photos**. Le concierge de Cheeta est bâti comme un géant. Il porte le garçon sur son dos en faisant le tour de la piscine. Il lui crie:«Plus vite … pai pai … allons-y vite!!» 拍 doigts + blanc / colombe [pāi](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/pai/10288/1/1) tapoter / applaudir / gifler / prendre (une photo) / tourner (un film) / raquette (sport) / battre (musique)
30
1830 啪 ## Footnote 噼pī 噼啪**pīpā** 啪...pā... 这zhè 就是jiùshì 我们wǒmen 中国Zhōngguó 鞭炮biānpào 的de 起源qǐyuán Un bruit \_\_\_\_\_\_\_... c’est la source des pétards chinois.
1830 噼​啪 Crépitant ## Footnote 噼pī 噼啪**pīpā** 啪...pā... 这zhè 就是jiùshì 我们wǒmen 中国Zhōngguó 鞭炮_biānpào_ 的de 起源*qǐyuán* Un bruit **crépitant**... c’est la *source* des _pétards_ chinois. 啪 bouche + raquette [pā](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/pa/24308/1/1) (onomatopée) bang / clapping sound
31
1831 扑 ## Footnote 但是dànshì 哦ó 刚gāng 上来shànglái 的de 时候shíhou 这个zhège 香味xiāngwèi 啊呀āyā 真zhēn 是shì 扑鼻**pūbí** 啊a mais quand je suis arrivé à Shanghai, _______ de ce riz était vraiment \_\_\_\_\_\_
1831 扑鼻 Assaillir les narines par les odeurs ## Footnote 但是dànshì 哦ó 刚gāng 上来*shànglái* 的de 时候shíhou 这个zhège 香味_xiāngwèi_ 啊呀āyā 真*zhēn* 是*shì* 扑鼻**pūbí** 啊a mais quand je suis *arrivé* (à Shanghai), _l’odeur_ de ce riz était *vraiment* **super.** 扑 doigts + bâton magique [pū](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/pu/13666/1/1) se jeter sur / sauter dessus / consacrer ses énergies / battre / flotter / tamponner / tapoter / se pencher
32
1832 拘 ## Footnote 一yī 个gè 老妇人lǎofùrén 因为yīnwèi 携带xiédài 违禁wéijìn 品pǐn 在zài 委内瑞拉Wěinèiruìlā 机场jīchǎng 被bèi 拘捕**jūbǔ** 了le Une femme âgée a été _____ dans un aéroport du Venezuela pour avoir transporté de la contrebande.
1832 拘捕 Arrêter ## Footnote 一yī 个gè 老妇人lǎofùrén 因为yīnwèi 携带xiédài 违禁_wéijìn_ 品_pǐn_ 在zài 委内瑞拉Wěinèiruìlā 机场jīchǎng 被bèi 拘捕**jūbǔ** 了le Une femme âgée a été **arrêtée** dans un aéroport du Venezuela pour avoir transporté de la _contrebande_. 拘 doigts + condamnation [jū](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/ju/16913/1/1) capturer / retenir / contraindre / adhérer rigidement à / inflexible 捕**jūbǔ** main + juste maintenant
33
1833 损 ## Footnote 经常jīngcháng 挖wā 鼻孔bíkǒng 有可能yǒukěnéng 损伤**sǔnshāng** 到dào 小xiǎo 血管xuèguǎn Curer le nez pourrait __________ les vaisseaux sanguins.
1833 损伤 Endommager ## Footnote 经常jīngcháng 挖wā 鼻孔bíkǒng 有可能yǒukěnéng 损伤**sǔnshāng** 到dào 小xiǎo 血管xuèguǎn Curer le nez pourrait **endommager** les vaisseaux sanguins. 损 doigts + employé [sǔn](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/sun/7670/1/1) diminuer / perdre / endommager / blesser / (coll.) parler sarcastiquement / se moquer / caustique / signifier / l'un des 64 trigrammes du Livre des changements (ancien) 伤 **shāng** blesse
34
1834 拓 ## Footnote 市场shìchǎng 拓展**tuò**zhǎn 能力nénglì 以及yǐjí 团队tuánduì 协作xiézuò 力lì compétences en __________ du marché et compétences en travail d’équipe,
1834 拓展 Expansion ## Footnote 市场_shìchǎng_ 拓展**tuò**zhǎn 能力nénglì 以及yǐjí 团队*tuánduì* 协作xiézuò 力lì compétences en **expansion** du _marché_ et compétences en travail *d’équipe*, 拓 doigts + pierre Ouvrir un nouveau territoire dans le sens géographique et au sens figuré. [tuò](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/tuo/18827/1/1) développer / pousser qc avec la main / développer / ouvrir / nom de famille tuo 协作 xiézuò coopération 以及yǐjí et
35
1835 扛 ## Footnote 再zài 也....yě.... 我wǒ 估计gūjì 他tā 再zài 大dà 的de 时候shíhou 我wǒ 就jiù 扛**káng** 不动bùdòng 他tā 了le Plus jamais... je suppose que quand il sera plus grand, je ne pourrai plus le \_\_\_\_\_\_.
1835 扛 Porter sur ses épaules ## Footnote 再zài 也....yě.... 我wǒ 估计gūjì 他tā 再zài 大dà 的de 时候shíhou 我wǒ 就jiù 扛**káng** 不动bùdòng 他tā 了le Plus jamais... je suppose que quand il sera plus grand, je ne pourrai plus le **porter**. 扛 doigts + poutre [káng](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/kang/25021/1/1) porter en bandoulière 再zài 也....yě encore + aussi 估计gūjì estimer + calculer 就jiù tout de suite
36
1836 扎 ## Footnote 第一次dìyīcì 扎针**zhāzhēn** 哦ò La première fois que des ________ ont été \_\_\_\_\_\_\_. -Oh.
1836 扎针 Traitement d'acupuncture ## Footnote 第一次dìyīcì 扎针**zhāzhēn** 哦ò La première fois que des **aiguilles** ont été **insérées**. -Oh. Cela me rappelle la femme de l'acuponcteur à Siem Reap qui m'a fixé 36 *hameçons* avec ses *doigts* de gélatine afin de soulager mon plus que pénible mal de dos. Les dentistes thaïlandais sont soft. 扎 doigts + hameçon [zhā](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/zha/12426/1/1) piquer / courir ou coller (une aiguille, etc.) dans / pichet (un classificateur pour les liquides comme la bière) 扎针 Trad. 扎針 zhā zhēn pour donner ou avoir un traitement d'acupuncture
37
1837 拇 ## Footnote 大概dàgài 就jiù 就jiù 比bǐ 我wǒ 大拇指**Dàmuzhǐ** 大dà 差不多chàbuduō 大dà 吧ba probablement de la taille de mon **pouce,**
1837 大拇指 Pouce ## Footnote 大概dàgài 就jiù 就jiù 比bǐ 我wǒ 大拇指**Dàmuzhǐ** 大dà 差不多chàbuduō 大dà 吧ba probablement de la taille de mon **pouce,** 拇 doigts + mère [mǔ](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/mu/25026/1/1) pouce / gros orteil 大拇指 Dàmuzhǐ Tom Pouce
38
1838 捎 ## Footnote 可是kěshì 你nǐ 不在bùzài 我wǒ 身shēn 旁páng 托tuō 清风qīngfēng 捎**shāo** 去qù 安康ānkāng mais vous n’êtes plus à mes côtés. Que le vent vous _______ paix et santé.
1838 捎 Apporter ## Footnote 可是kěshì 你nǐ 不在bùzài 我wǒ 身shēn 旁páng 托tuō 清风qīngfēng 捎**shāo** 去qù 安康ānkāng mais vous n’êtes plus à mes côtés. Que le vent vous **apporte** paix et santé. 捎 doigts + chandelle [shāo](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/shao/25038/1/1) apporter quelque chose à quelqu'un / livrer
39
1839 抄 ## Footnote 姚Yáo 老师lǎoshī 你好nǐhǎo 你好nǐhǎo 佩佩Pèipèi 能néng 帮bāng 你nǐ 弟dì 把bǎ 家庭作业jiātíngzuòyè 抄**chāo** 下来xiàlai 吗ma Bonjour, madame Yoa. -Bonjour, Peipei. Pouvez-vous ______ les devoirs pour votre petit frère ?
1839 抄 Copie ## Footnote 姚Yáo 老师lǎoshī 你好nǐhǎo 你好nǐhǎo 佩佩Pèipèi 能néng 帮bāng 你nǐ 弟dì 把bǎ 家庭作业_jiātíngzuòyè_ 抄**chāo** 下来xiàlai 吗ma Bonjour, madame Yoa. -Bonjour, Peipei. Pouvez-vous **recopier** les _devoirs_ pour votre petit frère ? 抄 doigts + peu [chāo](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/chao/17827/1/1) faire une copie / plagier / chercher et saisir / faire un raid / saisir / partir avec / prendre un raccourci / effectuer un mouvement de rotation / croiser les bras
40
1840 垫 ## Footnote 你们nǐmen 先xiān 垫**diàn** 一下yīxià 肚子dùzi Voilà quelque chose pour te mettre en _______ (combler la faim)
1840 垫 Combler un vide ## Footnote 你们nǐmen 先xiān 垫**diàn** 一下yīxià 肚子dùzi Voilà quelque chose pour te mettre en **appétit** (combler la faim) 垫 serrer + terre [diàn](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/dian/22244/1/1) pad / coussin / tapis / rembourrer / payer pour qn / avancer (argent) 肚子dùzi estomac
41
1841 挚 ## Footnote 姚Yáo 晨chén 付出fùchū 了le 自己zìjǐ 的de 真挚zhēn**zh**ì 和hé 诚意chéngyì Yao Chen a donné sa _________ et son vrai moi.
1841 真​挚 Sincérité ## Footnote 姚Yáo 晨chén 付出_fùchū_ 了le 自己zìjǐ 的de 真挚**zhēnzhì** 和hé 诚意**chéngyì** Yao Chen a _donné_ sa **sincérité** et son **vrai** moi. *Serrer* la *main* du concierge nain est un bon moyen de s'en faire un véritable et **sincère** ami. 挚 serrer + main [zhì](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/zhi/24493/1/1) sincère
42
1842 捏 ## Footnote 把bǎ 这里zhèlǐ 这样zhèyàng 捏**niē** 紧jǐn 这样zhèyàng 一yī 个gè 馄饨húntún 就jiù 包bāo 好hǎo 了le Pressez ou tenir comme ça. C’est comme ça qu’on _________ un wonton.
1842 捏 Pincer ## Footnote 把bǎ 这里zhèlǐ 这样_zhèyàng_ 捏**niē** 紧jǐn 这样_zhèyàng_ 一yī 个gè 馄饨húntún 就jiù 包bāo 好hǎo 了le Pressez _comme ça_. C’est comme ça qu’on **emballe** un wonton. 捏 doigts + soleil + terre [niē](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/nie/21270/1/1) pincer (avec les doigts) / pétrir / maquiller 饨 tún nourriture + collecter 馄炖 hún dùn aussi wonton
43
1843 拧 ## Footnote 拧**nǐng** 一yī 拧**nǐng** 能不能néngbùnéng 够gòu 听到tīngdào \_\_\_\_\_\_\_ un peu. Vois si je peux l’entendre.
1843 拧 Tourner ## Footnote 拧**nǐng** 一yī 拧**nǐng** 能不能néngbùnéng 够gòu 听到tīngdào **Tourne** un peu. Vois si je peux l'entendre. 拧 doigts + calme [nǐng](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/ning/24436/1/1) erreur / tordre / ajuster 够gòu atteindre / être suffisant
44
1844 抹 ## Footnote 拐弯抹角 **\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_.** Littéralement: en contournant les courbes et en longeant les coins. Idiome pour dire au figuré, pour parler de façon détournée à équivoque pour tourner autour du pot, comme un procès inutile. Comment écrit-on en pinyin 拐弯抹角?
1844 拐弯抹角 Tourner autour du pot ## Footnote 拐弯抹角 **guǎi wān mò jiǎo.** Littéralement: en contournant les courbes et en longeant les coins. Idiome pour dire au figuré, pour parler de façon détournée à équivoque pour tourner autour du pot, comme un procès inutile. 抹 doigts + dernier [mǒ](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/mo/18316/1/1) enduire / essuyer / effacer / classifier pour des mèches de nuages, des faisceaux lumineux, etc. / smear on
45
1845 摸 ## Footnote 摸**mō** 鼻子bízi 摸mō 耳朵ěrduo 可能kěnéng 是shì 一yī 个gè 含义hányì 吧ba \_\_\_\_\_\_ son nez ou toucher son oreille est peut-être un indice.
1845 摸 Toucher ## Footnote 摸**mō** 鼻子bízi 摸mō 耳朵ěrduo 可能kěnéng 是shì 一yī 个gè 含义_hányì_ 吧ba **Toucher** son nez ou toucher son oreille est peut-être un _indice_. Il ne faut pas **toucher** et franchir les portes du *cimetière* de Siem Reap pendant les festivités du Nouvel An. cela demande beaucoup de *doigté* de la part des motocyclistes. Le géant respecte religieusement la consigne sans dire un **mot** -mo. 摸 doigts + cimetière [mō](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/mo/12333/1/1) **MOT** sentir avec la main / toucher / caresser / tâtonner / voler / faire abstraction / tripoter 含 hán maintenant + bouche
46
1846 描 ## Footnote 越描越黑 **yuè miáo yuè hēi**. Littéralement: plus vous retouchez les choses, plus elles deviennent sombres afin de dire au figuré «\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_». Que signifie l'idiome 越描越黑?
1846 描 Retoucher ## Footnote 越描越黑 **yuè miáo yuè hēi**. Littéralement: plus vous retouchez les choses, plus elles deviennent sombres afin de dire au figuré «**pour ne faire qu’empirer les choses**». 描 doigts + plants de tomates [miáo](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/miao/10975/1/1) représenter / tracer (un dessin) / copier / retoucher
47
1847 挑 ## Footnote 所以suǒyǐ 可以kěyǐ 帮bāng 我wǒ 完成wánchéng 这个zhège 挑战**tiǎozhàn** 吗ma Pourriez-vous m’aider à \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_?
1847 挑战 Lancer un défi ## Footnote 所以suǒyǐ 可以kěyǐ 帮bāng 我wǒ 完成wánchéng 这个zhège 挑战**tiǎo_zhàn_** 吗ma Pourriez-vous m’aider à **_relever_ ce défi**? 挑 doigts + présage = porter sur une épaule [tiǎo](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/tiao/11326/1/1) soulever / creuser / piquer / inciter / remuer / attiser / foment
48
1848 扰 ## Footnote 但dàn 还是háishì 会huì 只zhǐ 因为yīnwèi 一yī 个gè 重复chóngfù 的de 话题huàtí 就jiù 无心wúxīn 自zì 扰**rǎo** Mais, il y a toujours un thème récurrent qui me ___________ involontairement.
1848 扰 Déranger ## Footnote 但dàn 还是háishì 会huì 只zhǐ 因为yīnwèi 一yī 个gè 重复*chóngfù* 的de 话题_huàtí_ 就jiù 无心wúxīn 自zì 扰**rǎo** Mais, il y a toujours un _thème_ *récurrent* qui me **dérange** involontairement. Violette est *oddity*. Elle gère les repris de justice avec *doigté*. Cela ne la **dérange** pas. Ce qui est bien **rare**. 扰 doigts + frankenpooch / spécialement (oddity) [rǎo](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/rao/12262/1/1) **RARE** perturber, troubler / harass 无心 wúxīn involontairement/pas d'humeur à
49
1849 搞 ## Footnote 这zhè 次cì 还是háishì 用yòng 搞笑**gǎoxiào** 的de 方式fāngshì 来lái 逗dòu 一下yīxià 大家dàjiā Cette fois-ci, nous allons essayer de _______ (drôle, hilrant) tout le monde de façon divertissante.
1849 搞笑Divertir ## Footnote 这zhè 次cì 还是háishì 用yòng 搞笑**gǎoxiào** 的de 方式_fāngshì_ 来lái 逗dòu 一下yīxià 大家dàjiā Cette fois-ci, nous allons essayer de **divertir** tout le monde de _façon_ divertissante. 搞 doigts + Tour Eiffel [gǎo](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/gao/10206/1/1) à faire / à entrer pour / à installer / à mettre la main sur / à prendre en charge / engage in
50
1850 拴 ## Footnote 把你的马拴在树上bǎ nǐ de mǎ **shuān** zài shù shàng;应当yīng dāng把bǎ恶è狗gǒu拴shuān好hǎo;拴束shuānShù(捆绑kǔn bǎng;收拾shōu shi) \_\_\_\_\_\_\_ votre cheval à un arbre; vous devriez attacher le chien maléfique; attacher (lier; ranger)
1850 拴 Attacher ## Footnote 把你的马拴在树上bǎ nǐ de mǎ **shuān** zài _shù_ shàng;应当yīng dāng把bǎ恶è狗gǒu拴shuān好hǎo;拴束shuānShù(捆绑kǔn bǎng;收拾shōu shi) **attachez** votre cheval à un _arbre_; vous devriez attacher le chien maléfique; attacher (lier; ranger) 拴 doigts + entier [shuān](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/shuan/25031/1/1) attacher / amarrer / tether
51
1851 拾 ## Footnote 农夫nóngfū 急忙jímáng 跑pǎo 过去guòqu 拾**shí** 起qǐ 兔子tùzi 心里xīnli 非常fēicháng 高兴gāoxìng L’agriculteur a couru là-bas pour _________ le lapin. Il était très heureux.
1851 拾 Ramasser ## Footnote 农夫nóngfū 急忙jímáng 跑pǎo 过去guòqu 拾**shí** 起qǐ 兔子tùzi 心里xīnli 非常fēicháng 高兴gāoxìng L’agriculteur a couru là-bas pour **ramasser** le lapin. Il était très heureux. doigts + correspondre [shí](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/shi/15525/1/1) pour ramasser / rassembler ou organiser / ranger / dix (numéro anti-fraude du banquier) 急忙jímáng hâtivement 非常 fēicháng exceptionnel
52
1852 搭 ## Footnote 米饭mǐfàn 也yě 能够nénggòu 混搭**hùndā** 这个zhège 冬天dōngtiān 您nín 滋补zībǔ 了le 吗ma Même le riz peut être \_\_\_\_\_\_\_. Êtes-vous nourri cet hiver?
1852 混搭 Ajouter ## Footnote 米饭mǐfàn 也yě 能够nénggòu 混搭**hùndā** 这个zhège 冬天dōngtiān 您nín 滋补_zībǔ_ 了le 吗ma Même le riz peut être **ajouté**. Êtes-vous _nourri_ cet hiver? 搭 doigts + fleurs + correspondre [dā](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/da/15624/1/1) mettre en place / construire (échafaudage) / accrocher (vêtements sur un poteau) / se connecter / rejoindre / organiser par paires / faire correspondre / ajouter / jeter (ressources) / prendre (bateau, train) / installer / put up 能够 nénggò capable 滋补zībǔ croissance + réparer
53
1853 掠 ## Footnote 掠夺者 Trad. 掠奪者 Comment prononce-t-on 掠夺者 **lüè duó zhě**?
1853 Voler ## Footnote 掠夺者 Trad. 掠奪者 **lüè duó zhě**? doigts + capitale l[üè](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/lve/14974/1/1) prendre le relais par la force / voler / piller 夺者 duó zhě saisir + quelque chose
54
1854 拭 ## Footnote 拭目以待 **shì** mù yǐ dài (idiome) Littéralement: s'essuyer les yeux et attendre Quelle est la signification de cet idiome?
1854 Essuyer ## Footnote 拭目以待 **shì** mù yǐ dài littéralement: s'essuyer les yeux et attendre (idiome); Signification: **attendre et voir** doigts + style [shì](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/shi/25030/1/1) effacer / wipe away
55
1855 挠 ## Footnote 百折不挠 **bǎi zhé bù náo** (idiome) Littéralement: continuer à se battre malgré tous les revers Quelle est la signification?
1855 挠 Céder ## Footnote 百折不挠 **bǎi _zhé_ bù náo** (idiome) Littéralement: continuer à se battre _malgré_ (en dépit de) tous les revers (idiome) Signification: **ne pas se laisser intimider par les revers répétés, être indomptable** 挠 doigts + lanceur de javelots /épée + soulèvement [náo](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/nao/22363/1/1) gratter / irriter / contrecarrer / chafe
56
1856 扯 ## Footnote 别bié 扯**chě** 啦la 不可能bùkěnéng Arrête de me __________ c’est impossible.
1856 Se moquer de quelqu'un ## Footnote 别bié 扯chě 啦la 不可能bùkěnéng Arrête de **me faire marcher**. c’est impossible. doigts + empreinte [chě](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/che/17480/1/1) tirer / déchirer / (de tissu, de fil, etc.) acheter / discuter / arracher /bavarder / (coll.) (tw) ridicule
57
1857 撞 ## Footnote 一yī 进门jìnmén 被bèi 在zài 客厅kètīng 等待děngdài 我的wǒde 父亲fùqīn 给gěi 撞见**zhuàng**jiàn 了le Quand je suis entré par la porte, j’ai\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ mon père qui attendait dans le salon.
1857 撞见​ Se rencontrer par accident ## Footnote 一yī 进门jìnmén 被bèi 在zài 客厅_kètīng_ 等待*děngdài* 我的wǒde 父亲fùqīn 给gěi 撞见**zhuàng**jiàn 了le Quand je suis entré par la porte, j’ai **rencontré par accident** mon père qui *attendait* dans le _salon_. 撞 doigts + juvenile (debout + village) [zhuàng](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/zhuang/13617/1/1) frapper contre / se cogner / se heurter / croiser / bump into
58
1858 摘 ## Footnote 想xiǎng 从cóng 天上tiānshàng 摘**zhāi** 颗kē 星xīng 给gěi 你nǐ Je veux ___________ une étoile du ciel pour toi.
1858 摘 Cueillir à la main ## Footnote 想xiǎng 从cóng 天上tiānshàng 摘**zhāi** 颗kē 星xīng 给gěi 你nǐ Je veux **cueillir** une étoile du ciel pour toi. doigts + antique (tête + huit + limites extérieures + dix + bouche) [zhāi](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/zhai/17547/1/1) prendre / emprunter / cueillir (fleurs, fruits etc) / sélectionner / enlever / décoller (lunettes, chapeau etc)
59
1859 拖 ## Footnote 呃è 65% 的de 男性nánxìng 由于yóuyú 自己zìjǐ 无wú 房fáng 表示biǎoshì 严重yánzhòng 的de 拖**tuō** 了le 后Hòu 腿tuǐ Soixante-cinq pour cent des hommes expriment un sentiment sérieusement retenu par le fait qu’ils ne possèdent pas de maison. Comment prononce-t-on 拖?
1859 拖 Retarder ## Footnote 呃è 65% 的de 男性nánxìng 由于_yóuyú_ 自己zìjǐ 无*wú* 房*fáng* 表示biǎoshì 严重yánzhòng 的de 拖**tuō** 了le 后Hòu 腿tuǐ Soixante-cinq pour cent des hommes expriment un sentiment sérieusement retenu par le fait qu’ils *ne* _possèdent_ *pas* de maison. 拖 doigts + incliné + aussi [tuō](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/tuo/13351/1/1) faire glisser / remorquer / traîner / pendre / nettoyer (le sol) / retarder / faire glisser / drag 表示biǎoshì exprimer 严重yánzhòng ( strtictc + sérieux) sérieusement
60
1860 扬 ## Footnote 少林Shàolín 功夫gōngfu 也yě 独步dúbù 海内hǎinèi 名míng 扬**\_\_\_\_\_** 天下tiānxià Le kung-fu de Shaolin est inégalé et renommé dans le monde entier. Comment prononce-t-on 扬?
1860 扬 Propager ## Footnote 少林Shàolín 功夫gōngfu 也yě 独步*dúbù* 海内_hǎinèi_ 名míng 扬**yáng** 天下tiānxià Le kung-fu de Shaolin est *inégalé* et *renommé* dans le _monde entier_. doigts + porcelets [yáng](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/yang/8788/1/1) abbr. pour 揚州 | 扬州 [yang2 zhou1] / élever / hisser / l'action de lancer ou de vanner / de disperser (dans le vent) / de flotter / de propager / nom de famille yang
61
1861 搓 ## Footnote 搓**cuō** 成chéng 长条chángtiáo 摘zhāi 成chéng 一yī 颗kē 一yī 颗kē 小xiǎo 粒lì \_\_\_\_\_\_\_\_-le en bandes, ramassez-le en petits morceaux.
1861 搓 Frotter ## Footnote 搓**cuō** 成chéng 长条chángtiáo 摘zhāi 成chéng 一yī 颗kē 一yī 颗kē 小xiǎo 粒lì **Frottez**-le en bandes, ramassez-le en petits morceaux. doigts + être à court de [cuō](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/cuo/25052/1/1) frotter ou rouler entre les mains ou les doigts / tordre
62
1862 捆 ## Footnote 用yòng 皮筋píjīn 给gěi 它tā 捆**kǔn** 住zhù et le __________ avec l’élastique.
1862 捆 Resserer ## Footnote 用yòng 皮筋_píjīn_ 给gěi 它tā 捆**kǔn** 住zhù et le **resserrer** avec _l’élastique_. doigts + piégé [kǔn](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/kun/22085/1/1) un bouquet / à nouer / grouper / accoupler 皮筋píjīn cuir / peau / fourrure / pico- (un trillionième) / vilain / nom de famille pi + muscle / tendon
63
1863 扩 ## Footnote 伴bàn 随着suízhe 母系社会mǔxìshèhuì 的de 影响yǐngxiǎng 渐渐jiànjiàn 消xiāo 弱ruò 男性nánxìng 皇权huángquán 的de **扩张kuòzhāng** a société matriarcale faiblit lentement, tandis que le pouvoir impérial dominé par les hommes \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_.
1863 扩 Agrandir ## Footnote 伴bàn 随着suízhe 母系社会mǔxìshèhuì 的de 影响yǐngxiǎng 渐渐_jiànjiàn_ 消xiāo 弱ruò 男性*nánxìng* 皇权huángquán 的de 扩张**kuòzhāng** La société matriarcale faiblit _lentement_, tandis que le pouvoir impérial dominé par les *hommes* **grandissait**. La fée étudie l'histoire de Taiwan et remonte à la période **KUOMINTANG** de [Chiang Kai-shek](https://www.newworldencyclopedia.org/entry/Chiang_Kai-shek). Ce dernier a **agrandi** le territoire de la Chine avec beaucoup de *doigté*. Il devait y avoir beaucoup de *cavernes* pendant la guerre. 扩 doigts + caverne [kuò](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/kuo/8998/1/1) **KUOMINTANG** 伴bàn 随suí accompagner / suivre / se produire avec / concomitant 随着suízhe avec / dans le sillage de / suivant 影响yǐngxiǎng influencer / effet / influencer / affecter (généralement négativement) / dérange 皇权huángquán pouvoir impérial
64
1864 撼 ## Footnote 他tā 被bèi 这些zhèxiē 景象jǐngxiàng 震撼**zhènhàn** 到了dàole Il a été profondément _______ par ce qu’il a vu.
1864 撼 Secoué ## Footnote 他tā 被bèi 这些*zhèxiē* 景象_jǐngxiàng_ 震撼**zhènhàn** 到了dàole Il a été profondément **secoué** par *ce* qu’il a _vu_. 撼 doigts + émotions [hàn](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/han/24231/1/1) jongler / légère secousse / perturber / s'accoupler / solidariser / sensibilité variable / joggle
65
1865 挟 ## Footnote 挟天子以令天下 Trad. 挾天子以令天下 **xié** tiān zǐ yǐ lìng tiān xià \_\_\_\_\_ le seigneur féodal et vous contrôlez tout le pays
1865 挟 Contraindre ## Footnote 挟天子以令天下 Trad. 挾天子以令天下 **xié** tiān zǐ yǐ lìng tiān xià **tenir** le seigneur féodal et vous contrôlez tout le pays doigts + presser des deux côtés [xié](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/xie/22574/1/1) serrer sous le bras / forcer / coerce
66
1866 擅 ## Footnote 知道zhīdào 自己zìjǐ 擅长**shàncháng** 做zuò 什么shénme Je sais en quoi tu \_\_\_\_\_\_\_\_.
1866 擅长 Être expert (bon) en ## Footnote 知道_zhīdào_ 自己zìjǐ 擅长**shàncháng** 做zuò 什么shénme Je _sais en quoi_ tu **excelles**. doigts + Mr. Hyde Le chapeau haut de forme qui redevient à l'aube n'est nul autre que le retour du Dr Jekyll. 擅 [shàn](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/shan/18611/1/1) sans autorité / usurper / s'arroger / monopoliser / expert en / être bon en
67
1867 颤 ## Footnote 腿tuǐ 颤抖**chàndǒu** 了le 几jǐ 下xià 就jiù 死sǐ 了le Ses jambes __________ quelques secondes et elle tomba morte.
1867 颤抖 Trembler ## Footnote 腿*tuǐ* 颤抖**chàndǒu** 了le 几jǐ 下xià 就_jiù_ 死sǐ 了le Ses *jambes* **tremblèrent** _quelques secondes_ et elle tomba morte. La fée regarde un film de Charlie **Chan** avec son amie pour la centième fois. L'intrigue consiste à démasquer un docteur fou qui se métamorphose pendant la nuit et que sa *tête* n'est pas du tout la même lorsqu'il rentre chez lui au petit matin. Il s'agit du Dr Jekyll & Mr *Hyde*. So ami **tremble** de peur. Mr. Hyde + tête 颤 [chàn](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/chan/17555/1/1) **CHAN** frissonner / secouer / vibrer / frémir // Taiwan pr. [zhan4] 颤 tête + enclos + bouche + aube + page 腿 lune + colline + marcher
68
1868 钻戒 ## Footnote 我wǒ 工资gōngzī 不bù 高gāo 买不起mǎibuqǐ 一yī 克拉kèlā 的de 钻戒**zuànjiè** Mon salaire n’est pas très élevé et je ne peux même pas me permettre un diamant d’un carat. Comment prononce-t-on 钻戒?
1868 钻戒 Bague au doigt ## Footnote 我wǒ 工资gōngzī 不bù 高gāo 买不起mǎibuqǐ 一yī 克拉kèlā 的de 钻戒**zuànjiè** Mon salaire n’est pas très élevé et je ne peux même pas me permettre un **diamant** 💍 d’un carat. 戒jiè = deux mains + fiesta Les deux mains qui ondulent furieusement au-dessus de la fiesta appartiennent aux gardes de sécurité qu'il entendent prendre des mesures afin que les chars vont les charger et qu'ils seront frappés à la tête par des bâtons de Twirler aux doigts de beurre. [jiè](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/jie/12377/1/1) se prémunir contre / exhorter / avertir / prendre des mesures
69
1869 械 ## Footnote 无论wúlùn 多么duōme 大dà 的de 藕ǒu 田tián 也yě 没有méiyǒu 任何rènhé 机械化**jīxièhuà** 的de 菜cài 藕ǒu 工具gōngjù Peu importe la taille du champ de lotus, il n’y a pas de ________ pour déterrer les racines de lotus.
1869 机械化 Machine-outils ## Footnote 无论wúlùn 多么duōme 大dà 的de 藕ǒu 田tián 也yě 没有méiyǒu 任何rènhé 机械化**jīxièhuà** 的de 菜cài 藕ǒu 工具gōngjù Peu importe la taille du champ de lotus, il n’y a pas de **machine-outils** pour déterrer les racines de lotus. arbre + se prémunir contre 械 [xiè](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/xie/13967/1/1) appareil / outil / arme / manilles / également pr. [jie4] 工具gōngjù outils
70
1870 诫 ## Footnote 它tā 要yào 的de 不是bùshì 一种yīzhǒng 劝慰quànwèi 和hé 劝诫**quànjiè** Ce qu’il veut réaliser n’est pas une sorte de réconfort ou d’\_\_\_\_\_\_\_\_\_.
1870 劝诫 Exhorter ## Footnote 它tā 要yào 的de 不是bùshì 一种yīzhǒng 劝慰_quànwèi_ 和hé 劝诫**quànjiè** Ce qu’il veut réaliser n’est pas une sorte de _réconfort_ ou **d’exhortation**. mots + se prémunir contre 🆚 j[iè](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/jie/22505/1/1) commandement / interdire
71
1871 鲁莽 ## Footnote 宋Sòng 大哥dàgē 刚才gāngcái 小弟xiǎodì 鲁莽**lǔmǎng** 错怪cuòguài 了le 大哥dàgē -- Mon frère Song, je viens de vous accuser _____________ et de vous blâmer à tort.
1871 鲁莽 Imprudemment 宋Sòng 大哥*dàgē* 刚才gāngcái 小弟*xiǎodì* 鲁莽**lǔmǎng** 错怪_cuòguài_ 了le 大哥dàgē -- Mon *frère* Song, je viens de vous accuser **imprudemment** et de vous _blâmer à tort_. 莽 fleurs + chihuahua + deux mains [mǎng](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/mang/20677/1/1) mauvaises herbes épaisses / croissance luxuriante / Illicium anisatum, un arbuste aux feuilles vénéneuses / impertinent / grossier / impoli
72
1872 奔流 ## Footnote 青春qīngchūn 如同rútóng 奔流**\_\_\_\_\_\_** 的de 江河jiānghé La jeunesse est comme une rivière (elle **coule à grande vitesse**). Comment prononce-t-on 奔流?
1872 奔流 Couler à grande vitesse ## Footnote 青春*qīngchūn* 如同_rútóng_ 奔流**bēnliú** 的de 江河jiānghé La *jeunesse* est _comme_ une rivière (elle **coule à grande vitesse**) 奔 chien st.Bernard + meule de foin / haystack (bottte de foin = deux mains qui sont en train de tatonner à travers d'une meule de foin afin d'y trouver l'aiguille égarée. [bēn](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/ben/10123/1/1) trait (gain en capital des fermiers) / se dépêcher / se précipiter / courir vite / s'enfuir / dash
73
1873 喷 (噴) ## Footnote 快kuài 来lái 买mǎi 噢ō 香喷喷**xiāngpēnpēn** 的de 油饼yóubǐng 快kuài 来lái 买mǎi 噢ō Venez prendre votre _________ crêpe! Venez en acheter une maintenant!
1873 香喷喷 Délicieuse ## Footnote 快kuài 来lái 买mǎi 噢ō 香喷喷**xiāngpēnpēn** 的de 油饼_yóubǐng_ 快kuài 来lái 买mǎi 噢ō Venez prendre votre **savoureuse** _crêpe_! Venez en acheter une maintenant! 喷 bouche + chaudrée de palourdes de par che-nous (chaudrée de palourdes de par che-nous = vivant trop loin de l'océan afin de pouvoir s'approvisionner régulièrement en palourdes, le club local Chaudrée de Palourdes du Comté (CPC) a inventé un système connu sous le vocable «*palourde helper*». La recette consiste à cuire à l'aide d'un autocuiseur intelligent deux petites poignées de foin de première qualité (les vaches n'y ont pas droit), ajouter deux boisseaux de petites pommes de terre bleues Trump Schtroumpfs, et une pincée de sel de mer 🌊 iodée (ne pas oublier les accrocs invétérés) puis cuire dans l'autocuiseur en utilisant la fonction **Slow Cook** pendant **4 heures,** jusqu'à ce que le foin soit complètement dissout. Transférer ce «*clam helper*» dans un bol individuel et y ajouter une seule palourde surgelée à son sommet. Voilà, nous avons une *chaudrée de palourdes locale*. C'est comme ça que ça se passe par che-nous. Ne pas oublier le vin iitalien Caruso ... ainsi que le le whisky pour le gentil géant qui a dû **peiner** fort pour la livraison (il n'y a pas de Uber dans cette région). J'en ai l'eau à la bouche, mais je n'ai aucune idée d'un éventuel nombre d'étoiles que pourraient octroyer les sages du grand jury Michelin. [pēn](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/pen/15257/1/1) **PEINE** poussée / souffler / gicler / pulvériser
74
1874 愤 ## Footnote 老板lǎobǎn 突然tūrán 走zǒu 过来guòlái 非常fēicháng 气愤**qìfèn** 地de 跟gēn 我wǒ 说shuō le patron s’est soudainement approché de moi et m’a dit en \_\_\_\_\_\_\_.
1874 愤 Indignation ## Footnote 老板lǎobǎn 突然_tūrán_ 走zǒu 过来guòlái 非常fēicháng 气愤**qìfèn** 地de 跟gēn 我wǒ 说shuō le patron s’est _soudainement_ approché de moi et m’a dit en **colère**. 愤 état d'esprit + chaudrée de palourdes de chez nous [fèn](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/fen/13439/1/1) ressentiment / colère 非常fēichán exceptionnel
75
1875 材 ## Footnote 第二天dì'èrtiān 我wǒ 买mǎi 了le 食shí 材**cái** 尝试chángshì 了le 一下yīxià Le lendemain, j’ai acheté des _________ et j’ai essayé.
1875 材 Ingrédients ## Footnote 第二天dì'èrtiān 我wǒ 买mǎi 了le 食shí 材**cái** 尝试chángshì 了le 一下yīxià Le lendemain, j’ai acheté des **ingrédients** et j’ai essayé. 材 arbre + génie / seulement Ce caractère est utilisé pour des matériaux de construction ou du matériel académique ainsi qu'à tout autres choses. [cái](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/cai/8054/1/1) matériel / bois / capacité / aptitude / un individu capable / cercueil (ancien) / stuff
76
1876 荐 ## Footnote 我wǒ 毛遂自荐**MáoSuìzìjiàn** 来lái 当演员dāngyǎnyuán Je me porte _________ pour être acteur !
1876 毛遂自荐 Se porter volontaire ## Footnote 我wǒ 毛遂自荐**MáoSuìzìjiàn** 来lái 当演员dāngyǎnyuán Je me porte **volontaire** pour être acteur ! Mao Sui se recommande (idiome) ; offrir ses services (dans le style de Mao Sui offrant ses services au roi de Chu 楚 des Etats belligérants) 荐 fleurs + dépôt [jiàn](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/jian/16378/1/1) recommander / offrir sacrifice (arc) / herbe / tapis de paille
77
1877 孕 ## Footnote 第一dìyī 我wǒ 是shì 女人nǚrén 第二dì'èr 我wǒ 是shì 怀Huái 着zhe 孕**yùn** 的de 女人nǚrén Premièrement, je suis une fille; deuxièmement, je suis une fille \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_.
1877 孕 Enceinte ## Footnote 第一dìyī 我wǒ 是shì 女人nǚrén 第二dì'èr 我wǒ 是shì 怀Huái 着zhe 孕yùn 的de 女人nǚrén Premièrement, je suis une fille; deuxièmement, je suis une fille **enceinte**. 孕 à ce moment là + enfant [yùn](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/yun/17458/1/1)
78
1878 扔 ## Footnote 这zhè 我wǒ 估计gūjì 过年guònián 回家huíjiā 没méi 地儿dìr 放fàng 可能kěnéng 往wǎng 外边wàibian 一yī 扔**rēng** Je suppose que c’est parce que les gens ont besoin de rentrer chez eux pour le Nouvel An, alors ils l’ont ______ dans la rue.
1878 扔 Jeter au loin ## Footnote 这zhè 我wǒ 估计*gūjì* 过年guònián 回家huíjiā 没méi 地儿dìr 放fàng 可能kěnéng 往wǎng 外边wàibian 一yī 扔**rēng** Je *suppose* que c’est parce que les gens ont besoin de rentrer chez eux pour le Nouvel An, alors ils l’ont **laissé** dans la rue. 扔 doigts + poing / être [rēng](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/reng/17256/1/1) lancer
79
1879 携 ## Footnote 事件shìjiàn 如下rúxià 顾Gù 长cháng 卫wèi 先xiān 是shì 携**xié** 蒋雯丽JiǎngWénlì 在zài 某mǒu 度假dùjià 中心zhōngxīn 泡温泉pàowēnquán Les événements se sont déroulés comme suit : Gu Changwei a d’abord ________ Jiang Wenli à des sources thermales dans un lieu de vacances.
1879 携 Amener ## Footnote 事件shìjiàn 如下rúxià 顾Gù 长cháng 卫wèi 先xiān 是shì 携**xié** 蒋雯丽JiǎngWénlì 在_zài_ 某_mǒu_ 度假*dùjià* 中心zhōngxīn 泡温泉_pàowēnquán_ Les événements se sont déroulés comme suit : Gu Changwei a d’abord **amené** Jiang Wenli *à* des _sources thermales_ dans un lieu de *vacances*. 携 doigts + 隹zhuī dinde + 乃 nǎi poing / être [xié](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/xie/15795/1/1) porter / emporter / apporter / tenir (mains) / aussi pr. [xi1] 卫wèi 先xiān amener quelqu'un dans un lieu d'hygiène
80
1880 圾 ## Footnote 那里nàli 就jiù 写xiě 说shuō 富士Fùshì 山上Shānshàng 没有méiyǒu 垃圾桶**lājītǒng** Il a même dit qu’il n’y avait pas de _________ sur le panneau du mont Fuji,
1880 垃圾桶 Poubelle ## Footnote 那里nàli 就jiù 写xiě 说shuō 富士Fùshì 山上Shānshàng 没有méiyǒu 垃圾桶**lājītǒng** Il a même dit qu’il n’y avait pas de **poubelles** sur le panneau du mont Fuji, Chez M. Or, Michael étire ses mains afin d'attraper les mets à jeter dans la poubelle sur la terrasse. **Ji** pa! 圾 terre + mains étirées [jī](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/ji/22690/1/1) 垃圾 la1 ji1 poubelle / refuser / ordures / (coll.) de mauvaise qualité / Taiwan pr. [le4 se4] / trash 桶 tǒng sceau, panier
81
1881 梗 ## Footnote 那nà 得děi 让ràng 菜cài 梗**gěng** 保持bǎochí 原色yuánsè Laissez la ____ du chou conserver sa couleur d’origine.
1881 梗 Tige ## Footnote 那nà 得děi 让ràng 菜cài 梗**gěng** 保持_bǎochí_ 原色yuánsè Laissez la **tige** du chou _conserver_ sa couleur d’origine. Marsupilami s'est frappé la tête contre une branche en marchant sur le trottoir. *Encore* un *arbre* *de plus* qui n'a pas été débranché. Il propose à sa mère que l'in devrait enlever la **tige** des arbres afin d'y remédier. C'est pas une bonne idée lui dit sa maman. 梗 arbre + encore plus [gěng](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/geng/21623/1/1) branche / tige / bloquer / gêner / stalk
82
1882 叹 ## Footnote 你nǐ 一yī 回来huílai 每天měitiān 在zài 那边nàbian 唉声叹气**āishēngtànqì** 的de 说shuō 什么shénme 你nǐ 不想bùxiǎng 活huó 了le Tu rentres tous les jours te plaindre, en disant que tu ne veux plus vivre ! 唉声叹气 Trad. 唉聲嘆氣 Comment prononce-t-on 唉声叹气 ? Idiome: voix soupirante, souffle gémissant (idiome) pousser de profonds soupirs soupirer de désespoir
1882 唉声叹气 Soupirer ## Footnote 你nǐ 一yī 回来huílai 每天měitiān 在zài 那边nàbian 唉声叹气**āishēngtànqì** 的de 说shuō 什么shénme 你nǐ 不想bùxiǎng 活_huó_ 了le Tu rentres tous les jours te **plaindre**, en disant que tu ne veux plus _vivre_ ! 叹 bouche + main droite / entrejambe [tàn](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/tan/10870/1/1) haleter / s'exclamer
83
1883 分​叉 ## Footnote 分叉**fēnchà** 那nà 会huì 怎么样zěnmeyàng \_\_\_\_\_\_\_? Comment cela fonctionne-t-il?
1883 分​叉 Partager ## Footnote 分叉**fēnchà** 那nà 会huì 怎么样zěnmeyàng **Partagé**? Comment cela fonctionne-t-il? **Partager** les *gouttes* sacro-saintes de la grosse minoune là ou le divin réside. Un vrai char dans la montagne qui rugit. 叉 main droite / entrejambe + goutte [chā](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/cha/18710/1/1) fourche / pic / croiser / intersecter / "X"
84
1884 权 ## Footnote 我wǒ 觉得juéde 我wǒ 没有méiyǒu 这种zhèzhǒng 话语huàyǔ 权**quán** Je crois que je n’ai pas cette ________ de parole.
1884 权 Liberté ## Footnote 我wǒ 觉得_juéde_ 我wǒ 没有méiyǒu 这种*zhèzhǒng* 话语huàyǔ 权**quán** Je _crois_ que je n’ai pas *cette* **liberté** de parole. 权 arbre + entrejambe [quán](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/quan/2428/1/1) (tchuen) autorité / pouvoir / droit / temporaire
85
1885 寇 ## Footnote 成则为王,败则为寇 Trad. 成則為王,敗則為**寇** chéng zé wéi wáng , bài zé wéi **\_\_\_** littéralement: appelé un roi en cas de succès, appelé un bandit en cas de défaite (idiome) au sens figuré: les perdants se trompent toujours Comment prononce-t-on 寇?
1885 寇 Hors-la-loi ## Footnote 寇 finitiion + fils + baguette magique / divination + entrejambe [kòu](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/kou/15939/1/1) envahir / piller / bandit / ennemi / ennemi 成则为王,败则为寇 Trad. 成則為王,敗則為寇 chéng zé wéi wáng , bài zé wéi **kòu** littéralement: appelé un roi en cas de succès, appelé un bandit en cas de défaite (idiome) au sens figuré: les perdants se trompent toujours
86
1886 敲 ## Footnote 对不起duìbuqǐ 我wǒ 刚才gāngcái 有yǒu 敲门**qiāo**mén 可能kěnéng 你nǐ 没有méiyǒu 听见tīngjiàn Je suis désolé, mais j’ai ______ à la porte. Vous n’avez peut-être pas entendu. ​
1886 敲 Frapper ## Footnote 对不起duìbuqǐ 我wǒ 刚才gāngcái 有yǒu 敲门**qiāo**mén 可能kěnéng 你nǐ 没有méiyǒu 听见tīngjiàn Je suis désolé, mais j’ai **frappé** à la porte. Vous n’avez peut-être pas entendu. 敲 Tour Eiffel + baguette magique + entrejambe / main droite [qiāo](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/qiao/15437/1/1) appuyer / arracher qn / surcharger 这zhè 次cì 我wǒ 敲门**qiāomén** 了le 不bù 打扰dǎrǎo 吧ba Cette fois, j’ai **frappé**. Je n’interromps pas, n’est-ce pas?
87
1887 轰 ## Footnote 凌晨língchén 十二shí'èr 点diǎn 的de 时候shíhou 大家dàjiā 都dōu 会huì 听到tīngdào 外面wàimian 轰隆**hōnglōng** 隆lóng 地dì 响xiǎng 起qǐ 震耳欲聋zhèn'ěryùlóng 的de 鞭炮声biānpàoshēng Vous entendrez le _____ des pétards quand l’horloge sonnera à minuit.
1887 轰隆 Grondement ## Footnote 凌晨língchén 十二shí'èr 点diǎn 的de 时候shíhou 大家dàjiā 都dōu 会huì 听到tīngdào 外面wàimian 轰隆**hōnglōng** 隆_lóng_ 地dì 响xiǎng 起qǐ (震耳欲聋_zhèn'ěryùlóng_) 的de 鞭炮声_biānpàoshēng_ Vous entendrez le **_bruit_** (_assourdissant_) des _pétards_ quand l’horloge sonnera à minuit. Les *jumeaux* du géant roule à tombeau ouvert en *auto* sport dans ls rues de **Hong Kong** lors de la célébration du Nouvel An chinois. 轰 auto + paire [hōng](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/hong/11384/1/1) **HONG KONG** explosion / bang / boom / attaquer / chasser / expulser / rumble
88
1888 滩 ## Footnote BabyBaby 安静ānjìng 的de 夜晚yèwǎn 我们wǒmen 在zài 海滩**hǎitān** BabyBaby, une nuit tranquille. Nous sommes à la \_\_\_\_\_.
1888 海滩 Plage ## Footnote BabyBaby 安静ānjìng 的de 夜晚yèwǎn 我们wǒmen 在zài 海滩hǎi**tān** BabyBaby, une nuit tranquille. Nous sommes à la **plage**. 滩 eau + difficile (main droite + dinde) / Han [tān](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/tan/17899/1/1)
89
1889 毅 ## Footnote 但是dànshì 没想到méixiǎngdào 他tā 的de 毅力**yìlì** 很hěn 坚强jiānqiáng 一直yīzhí 跟gēn 我们wǒmen 跟gēn 到了dàole 理塘Lǐtáng mais je n’ai jamais pensé que sa _________ serait si forte- il a continué à nous suivre dans le comté de Litang.
1889 毅力 Persévérance ## Footnote 但是dànshì 没想到méixiǎngdào 他tā 的de 毅力**yìlì** 很hěn 坚强_jiānqiáng_ 一直yīzhí 跟gēn 我们wǒmen 跟gēn 到了dàole 理塘Lǐtáng mais je n’ai jamais pensé que sa **persévérance** serait si _forte_- il a continué à nous suivre dans le comté de Litang. 毅 debout + semer / truie + missile (table + main droite) [yì](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/yi/16477/1/1) ferme et résolu / dévoué, loyal, inébranlable
90
1890 肢 ## Footnote 父亲fùqīn 因yīn 患病huànbìng 而ér 截肢**jiézhī** Son père a subi une __________ pour cause de maladie.
1890 截肢 Amputation ## Footnote 父亲fùqīn 因_yīn_ 患病huànbìng 而ér 截肢**jiézhī** Son père a subi une **amputation** pour _cause_ de maladie. Le géant visite Phnom Penh avec son neveu. Ce dernier est estomaqué en voyant un nombre considérable **d'amputés** de guerre de la période du génocide qui utilisaient une *branche* en guise de béquille afin de se déplacer. Ils manquent de *chair* autour de la béquille, rétorqua le géant. 肢 chair + branche [zhī](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/zhi/19980/1/1) membre, limbe, grosse branche, mettre en pièces / bras / limb
91
1891 妓 ## Footnote 以及yǐjí 一代yīdài 名妓míng**jì** 李Lǐ 师shī 师shī et la célèbre _______ , Li Shishi.
1891 妓 Prostituée ## Footnote 以及_yǐjí_ 一代yīdài 名妓**míngjì** 李Lǐ 师shī 师shī _Et_ la célèbre **prostituée**, Li Shishi. femme + branche [jì](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/ji/21819/1/1)
92
1892 歧 ## Footnote 就业jiùyè 歧视**qíshì** 嗯en \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ en matière d’emploi. -Oui.
1892 Croisée des chemins 就业jiùyè 歧视**qíshì** 嗯en **Discrimination** en matière d’emploi. -Oui. 歧 traces de pas + branches [qí](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/qi/17695/1/1) route divergente ou secondaire / latérale
93
1893 翅 ## Footnote 又yòu 有yǒu 这个zhège 这个zhège 是不是shìbùshì 鱼翅**yúchì** 啊a Il y a ce plat... et ce n’est pas __________ de requin ?
1893 翅 Aileron ## Footnote 又yòu 有yǒu 这个zhège 这个zhège 是不是shìbùshì 鱼翅**yúchì** 啊a Il y a ce plat... et ce n’est pas **l’aileron** de requin ? 翅 branche + ailes [chì](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/chi/17987/1/1) 鸡翅 ji1 chi4 ailes de poulet (restauration rapide) / nageoires / ailetters / fins 为什么wèishénme 鸟儿niǎor 没有méiyǒu 了le 翅膀**chìbǎng** Pourquoi l’oiseau n’a plus **d’ailes**?
94
1894 淑 ## Footnote 淑**shū** 桦huà 姐jiě 这个月zhègèyuè 生日shēngrì L’anniversaire de soeur ___ Hua est ce mois-ci.
1894 淑 Gracieux ## Footnote 淑shū 桦huà 姐jiě 这个月zhègèyuè 生日shēngrì L’anniversaire de soeur **Shu** Hua est ce mois-ci. 淑 eau + oncle [shū](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/shu/21368/1/1) chaleureux et vertueux / élégant / (utilisé dans les prénoms) / Taiwan pr. [shu2]/ graceful
95
1895 椒 ## Footnote 紧接jǐnjiē 着zhe 加入jiārù 黄豆huángdòu 枸杞gǒuqǐ 和hé 山shān 椒**jiāo** continuer d’ajouter du soya, du loup et une montagne \_\_\_\_\_\_\_\_
1895 椒 Plants d'épices ## Footnote 紧接jǐnjiē 着zhe 加入jiārù 黄豆huángdòu 枸杞gǒuqǐ 和hé 山shān 椒**jiāo** continuer d’ajouter du soya, du loup et une montagne de **poivre** 椒 arbre + oncle [jiāo](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/jiao/24885/1/1) 花椒 hua1 jiao1 Poivre de Sichuan / Frêne de Barbarie chinois
96
1896 矛​盾 ## Footnote 那么nàme 这zhè 就jiù 没méi 矛盾**máodùn** 了le Par conséquent, il n’y a pas de ________ (lance + boucier)
1896 矛​盾 Contradiction ## Footnote 那么nàme 这zhè 就jiù 没méi 矛盾**máodùn** 了le Par conséquent, il n’y a pas de **contradiction** (lance + boucier) 盾 draguer + dix + globe oculaire [dùn](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/dun/12066/1/1) bouclier / devise / dong au Vietnanm / 矛盾 mao2 dun4 contradiction / points de vue contradictoires 茅盾 mao2 dun4 [Mao Dun](http://www.chinese-shortstories.com/Auteurs_de_a_z_Mao_Dun.htm) (1896-1981), romancier chinois 盾牌 dun4 pai2 bouclier / prétexte / excuse
97
1897 贩卖 ## Footnote 我wǒ 是shì 制造zhìzào 和hé 贩卖fànmài HIP HOP 的de 团伙tuánhuǒ Notre groupe ____ et ____ du hip-hop
1897 贩卖 Jouer et vendre ## Footnote 我wǒ 是shì 制造zhìzào 和hé 贩卖**fànmài** HIP HOP 的de 团伙_tuánhuǒ_ Notre _groupe_ **joue** et **vend** du hip-hop 贩 coquillages + contre [fàn](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/fan/20414/1/1) négociant / acheter et vendre / échanger / vendre au détail / colporteur / peddler 制造zhìzà faire, fabriquer
98
1898 扳龙附凤 ## Footnote 扳龙附凤 Trad. 扳龍附鳳 bān **lóng** fù **fèng** (Idiome) littéralement: faire du (mythologique) stop vers le ciel sur le _____ et le \_\_\_\_\_-; (signification) faire la faveur des riches et des puissants dans l'espoir de progresser
1898 扳龙附凤 Courtiser les puissants ## Footnote 扳龙附凤 Trad. 扳龍附鳳 bān **lóng** fù **fèng** (Idiome) littéralement: faire du «mythologique-stop» vers le ciel sur le **dragon** et le **phénix**; (signification) faire la faveur des riches et des puissants dans l'espoir de progresser 扳 doigts + contre [bān](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/ban/25022/1/1) tirer / tourner / remorqueur / tug
99
1899 烁 ## Footnote 为什么wèishénme 星星xīngxing 不再bùzài 闪烁**shǎnshuò** Pourquoi les étoiles ne ________ plus ?
1899 闪烁 Briller ## Footnote 为什么wèishénme 星星xīngxing 不再bùzài 闪烁**shǎnshuò** Pourquoi les étoiles ne **brillent** plus ? 烁 feu + musique [shuò](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/shuo/22795/1/1) lumineux 闪 briller
100
1900 寻觅 ## Footnote 可是kěshì 寻xún 寻觅**xúnmì** 觅mì 十shí 多年duōnián 吴Wú 老伯lǎobó 至今zhìjīn 仍旧réngjiù 是shì 单身dānshēn Mais après plus d’une décennie de \_\_\_\_\_\_\_\_\_, M. Wu est toujours célibataire.
1900 寻觅 Rechercher ## Footnote 可是kěshì 寻xún 寻觅**xúnmì** 觅mì 十shí 多年duōnián 吴Wú 老伯lǎobó 至今_zhìjīn_ 仍旧réngjiù 是shì 单身dānshēn Mais après plus d’une décennie de **recherches**, M. Wu est _toujours_ célibataire. 觅 vautour + voir/ griffes + chercher/trouver 寻 neige + pouce chercher [mì](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/mi/22495/1/1) 仍旧réngjiù encore vieux