1701-1800 Flashcards

1
Q

1701 啼

不要bùyào 哭哭啼啼kūkutítí 的de 跟gēn 我们wǒmen 走zǒu 吧ba

Arrête de _____ et viens avec nous.

A

1701 啼 Pleurer

不要bùyào 哭哭啼啼kūkutítí 的de 跟gēn 我们wǒmen 走zǒu 吧ba

Arrête de pleurer et viens avec nous.

La fée assiste à la représentation de l’opéra «Madama Butterfly». Elle pleure comme une vache lorsque Pinkerton vient revoir Liu au pays souverain du Japon. Au cours de l’entracte elle déguste en bouche une bonne tasse de thé -tea -impérial.

啼 bouche + souverain

TEA

pleurer comme un enfant ébouillanté / pleurer à haute voix / chanter / huer / weep aloud

啼笑皆非 tí xiào jiē fēi

Idiome: ne pas savoir si l’on rit ou l’on pleure / entre rire et larmes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

1702 蒂

就jiù 会huì 有yǒu 一yī 个gè 根深蒂固__________ 的de 想法xiǎngfǎ 就是jiùshì 瘦shòu 是shì 好hǎo 的de 胖pàng 是shì 不好bùhǎo 的de

J’aurais cette idée que maigre est bon et gros est mauvais.

A

1702 Avoir l’idée de

就jiù 会huì 有yǒu 一yī 个gè 根深蒂固gēnshēndìgù 的de 想法xiǎngfǎ 就是jiùshì 瘦shòu 是shì 好hǎo 的de 胖pàng 是shì 不好bùhǎo 的de

J’aurais cette idée que maigre est bon et gros est mauvais.

Le nain veut se rendre au restaurant «L’Empereur de Chine». Il avait la ferme conviction qu’il était situé sur la rue Saint-Laurent. Tout à coup il se rappella qu’il y avait une gerbe de fleurs qui ne pousse pas en Occident à l’entrée. Erreur, c’était à Siem Reap. Il s’est trompé de direction.

蒂 fleurs / herbe + souverain (tête + huit + couvert + foulard / serviette)

DIRECTION

profondément enraciné (problème, …)

根深蒂固 base + profond + tige + solide

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

1703 顷

大概dàgài 有yǒu 四sì 百bǎi 多duō 公顷gōngqǐng 就是jiùshì 六liù 千qiān 六liù 百bǎi 六十liùshí 六liù 点diǎn 六liù 亩mǔ

C’est à peu près 400 hectares, soit 6666,6 ____.

A

1703 100 acres chinois

大概dàgài 有yǒu 四sì 百bǎi 多duō 公顷gōngqǐng 就是jiùshì 六liù 千qiān 六liù 百bǎi 六十liùshí 六liù 点diǎn 六liù 亩mǔ

C’est à peu près 400 hectares, soit 6666,6 acres.

Marsupilami apprend à compter les acres chinois. Il dépose une cuillière sur sa tête puis entame son air préféré «ching chong china man …». Elle tombe sur la page de son cahier. Finita la storia. Il aura droit à un bonnet d’âne.

cuillère + page

qǐng CHING

unité de surface égale à 100 畝 | 亩 [mu3] ou 6,67 hectares / il y a peu de temps / environ. (pour les dates approximatives)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

1704 匙

对duì 呀ya 不过bùguò 你nǐ 没有méiyǒu 钥匙yàoshi 我wǒ 有yǒu 钥匙yàoshi

Correct, sauf que tu n’as pas la ___, moi je l’ai.

A

1704 钥​ 匙 Clé

对duì 呀ya 不过bùguò 你nǐ 没有méiyǒu 钥匙yàoshi 我wǒ 有yǒu 钥匙yàoshi

Correct, sauf que tu n’as pas la clé, moi je l’ai.

La fée fait changement. Elle prend la clé des champs en survolant la colline asisse sur une cuillère ancienne au lieu d’un balai. Elle rit à pleine dents. Cheese! Être ou ne pas être voilà la question.

être + cuillère ancienne

chí CHEESE

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

1705 不乖

我wǒ 总zǒng 怕pà 他tā 不guāi 麻烦máfan 到dào 妹妹mèimei

J’ai toujours peur qu’il se comporte mal et cause des problèmes à ma sœur.

A

1705 不​乖 Mal se comporter

我wǒ 总zǒng 怕pà 他tā 不guāi 麻烦máfan 到dào 妹妹mèimei

J’ai toujours peur qu’il se comporte mal et cause des problèmes à ma sœur.

乖 millier + nord

Se rappeler étant enfant et que l’on voulait plaire à l’instituteur en lui offrant une pomme étincelante et que tout le monde riait comme des larrons en foire. Il a perdu le nord!!

Le géant est parti à la chasse avec ses amis - guys - au nord du pays à des milliers de km.

guāi GUYS

(d’un enfant) obéissant, sage / intelligent / perspicace / alerte / pervers / contraire à la raison / irrégulier / anormal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

1706 乘

再zài 远yuǎn 一点yīdiǎn 的de 地dì 儿r 乘chéng 公交车gōngjiāochē 更gèng 方便fāngbiàn 呀ya

Pour les endroits plus éloignés, ___ ________ est plus pratique.

A

1706 乘 Prendre le bus

再zài 远yuǎn 一点yīdiǎn 的de 地dì 儿r 乘chéng 公交车gōngjiāochē 更gèng 方便fāngbiàn 呀ya

Pour les endroits plus éloignés, prendre le bus est plus pratique.

La fée propose à son ami Chan de prendre le bus et d’aller partager un repas mémorable: « Yo dude, let’s go chang at your place. (Une phrase couramment utilisée qui signifie à la fois «Chill and to Hang » dans un mot de fantaisie). Elle ajoute:« Comme il serait sage dit-elle d’apporter un parapluie car il va pleuvoir».

formidable / sage + parapluie

chéng CHANG

monter / utiliser / se prévaloir de / profiter de / multiplier (mathématiques) / secte ou croyance bouddhiste / nom de famille cheng / hitch a ride

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

1707 剩下

不过bùguò 剩下shèngxià 的de 一半yībàn 去qù 哪nǎ 了le?

Mais où est passée __________?

A

1707 剩下 Le reste

不过bùguò 剩下shèngxià 的de 一半yībàn 去qù 哪nǎ 了le?

Mais où est passée l’autre moitié?

剩 promenade (grain+ sprinter + cuillère + couteau)

Le nain fait une promenade au réfrigérateur afin de fouiller dans les restes pour soulager un petit creux. Il utilise son couteau afin de dépecer un morceau de pintade de Guinée et d’autres restes. Il pourra ainsi regarder son film préféré «Shangri-La» en mandarin.

shèng SHANGRI-LA

être laissé / avoir comme reste

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

1708 毕

他tā 毕 后hòu 回huí 到dào 了le 农nóng 村cūn。

Il est retourné au village après avoir ______________.

A

1708 Obtenir son diplôme

他tā 毕 后hòu 回huí 到dào 了le 农nóng 村cūn。

Il est retourné au village après avoir obtenu son diplôme.

comparer + aiguille

le tout / à terminer / à compléter / à compléter / complet / terminé / nom de famille bi

yè emploi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

1709 棍

爸爸bàba 牙yá 没了méile 怎么zěnme 吃chī 冰棍儿bīnggùnr 啊a

Papa, si je n’ai pas de dents, comment suis-je censé manger un _______ ?

A

1709 冰棍儿 Popsicle

爸爸bàba 牙yá 没了méile 怎么zěnme 吃chī 冰棍儿bīnggùnr 啊a

Papa, si je n’ai pas de dents, comment suis-je censé manger un popsicle?

L’enfant ne veut pas manger sa soupe aux gourganes. La fée fait apparaître un livre de contes ainsi qu’un popsicle sur la table à l’aide de sa baguette. Sa mère s’empresse de lire le conte approprié pour persuader l’enfant. Ce conte lui permettra de se rappeler du bâton utilisé afin de battre les gens stupides. Ici le bâton est un arbre déraciné par un patriarche afin de battre ses descendants parce qu’ils ne veulent pas manger de choux de Bruxelles. «Que cette soupe est délicieuse, dit l’enfant.»

棍arbre + descendants

gùn

bâton / barre / matraque

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

1710 谐

但是dànshì 我wǒ 觉得juéde 我们wǒmen 俩liǎ 在一起zàiyīqǐ 还是háishì 非常fēicháng 和谐héxié 的de

Mais, je sens que quand on joue ensemble, ça apporte de _________.

A

1710 和谐 Harmonie

但是dànshì 我wǒ 觉得juéde 我们wǒmen 俩liǎ 在一起zàiyīqǐ 还是háishì 非常fēicháng 和谐héxié 的de

Mais, je sens que quand on joue ensemble, ça apporte de l’harmonie.

La famille Chen vit en harmonie avec son voisinage dans le quartier d’Ariane. Les parents chinois ne savent pas comment utiliser le détergent toute température. Ils viennent tout juste d’émigrer de Hong Kong et n’ont pas encore les mots justes en français. Heureusement la plus que gentille fée intervient pour bien traduire la requête. Elle reçoit de véritables remerciement: xié xie.

谐 mots + détergent toute température (comparer + blanc)

xié XIÈ XIE

mélodie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

1711 柴

如果rúguǒ 只zhǐ 关注guānzhù 个人gèrén 的de 柴米油盐cháimǐyóuyán

Si je me souciais seulement de l’autosuffisance ( bois de chauffage, riz, huile et sel).

A

1711 Bois de chauffage

如果rúguǒ 只zhǐ 关注guānzhù 个人gèrén 的de 柴米油盐cháimǐyóuyán

Si je me souciais seulement de l’autosuffisance (bois de chauffage, riz, huile et sel).

(La fée alimente son feu de camp avec du bois de chauffage afin d’infuser son thé). J’aime la cannelle dans mon chai latte. Ceci me donnera des forces.

柴 bois de chauffage (( ceci (littéraire) + arbre))

chái CHAI

maigre (de viande) / mince (d’une personne) / nom de famille chai / fire wood

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

1712 沦

谁shéi 明白míngbai 尊严zūnyán 已yǐ 沦lún 为何wèihé 物wù

Qui comprend ce qu’est devenue la _______ ?

A

1712 沦 Sombrer dans l’oubli

谁shéi 明白míngbai 尊严zūnyán 已yǐ 沦lún 为何wèihé 物wù

Qui comprend ce qu’est devenue la dignité?

Il fait clair de lune - luna. Le touriste s’est trop approché des chutes Niagara. Il s’apprête à sombrer dans l’oubli. Heureusement la fée pourra le sauver du haut des airs en changeant le sens du courant.

沦 eau + sauveteur (homme + cuillère)

lún LUNA

sombrer (dans la ruine, l’oubli) / être réduit à

为何 wèihé pourquoi

物wù une chose

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

1713 敏

马克白Mǎkèbái 的de 大脑dànǎo 敏锐nruì 的de 稀有xīyǒu 极少jíshǎo

Le cerveau de Macbeth, il n’y avait personne d’aussi ______ que lui.

A

1713 敏 Vif d’esprit

马克白Mǎkèbái 的de 大脑dànǎo 敏锐mǐnruì 的de 稀有xīyǒu 极少jíshǎo

Le cerveau de Macbeth, il n’y avait personne d’aussi pointu que lui.

Chaque maître d’oeuvre possède dans son répertoire son grain de sel afin de pouvoir donner la réplique au moment jugé opportun. Exemple: Mine de rien, dit marsupilami à son meilleur ami: «La pire chose que je ne voudrais pas faire est de te frapper vigoureusement avec ce gourdin. même si je ne suis pas ta mère. Mais tu es encore sur ma liste de priorité, pardi. Je suis vif d’esprit. Incline toi devant ma personne. À bon entendeur … Salut!»

敏 incliner + mère + frapper

mǐn MINE

rapide / agile / agile / intelligent / quick-witted

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

1714 倒霉

你nǐ 没méi 有yǒu 赶gǎn 上shàng 公gōng 交jiāo 车chē 只zhǐ 能néng 算suàn 自zì 己jǐ 倒dǎo 霉méi。

________ que tu aies raté le bus.

A

1714 霉 Ne pas avoir de chance

你nǐ 没méi 有yǒu 赶gǎn 上shàng 公gōng 交jiāo 车chē 只zhǐ 能néng 算suàn 自zì 己jǐ 倒dǎoméi

Dommage que tu aies raté le bus.

Mike est sorti sans son parapluie. Il n’a pas regarder les prévisions météorologiques. La fée lui dit: «Tu n‘as pas de chance. Il faut prende l’habitude de vérifier sur Carrot chaque fois que tu sors.

霉 météo / pluie + chaque (incliné + mère)

méi MIKE

bactéries de champignons moisis

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

1715 迄今为止

但dàn 迄今为止qìjīn___ 还hái 没有méiyǒu 一种yīzhǒng 解释jiěshì 能néng 真正zhēnzhèng排除….páichú….

Mais, jusqu’à présent, il n’y a pas une seule explication qui puisse vraiment exclure.

A

1715 迄 qì jīn wéi zhǐ

但dàn 迄今为止qìjīnwéizhǐ 还hái 没有méiyǒu 一种yīzhǒng 解释_jiěshì_ 能néng 真正zhēnzhèng 排除 …páichú…

Mais, jusqu’à présent, il n’y a pas une seule explication qui puisse vraiment exclure.

Le nain fait une seconde grande marche au stade du Parc Jarry. Il aperçoit des Chinois en train de faire des exercices d’assouplissement tôt le matin. Il s’incline et se demande pourquoi ils font dutai cheese (un terme négatif décrivant la forme de Tai Chi enseignée dans un format vulgarisé).

迄 incliner + second + marcher

TAI CHEESE

pas encore / jusqu’à / toujours pas supplier + route

真正 zhēnzhèng véritable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

1716 砍价

叫做jiàozuò 讨价还价tǎojiàhuánjià 也yě 叫做jiàozuò 砍价______

C’est ce qu’on appelle négocier ou modifier le prix; c’est aussi ce qu’on appelle réduire le prix.

A

1716 砍价 kǎnjià

叫做jiàozuò 讨价还价tǎojiàhuánjià 也yě 叫做jiàozuò 砍价kǎnjià

C’est ce qu’on appelle négocier ou modifier le prix; c’est aussi ce qu’on appelle réduire le prix.

Marsupilami participe à un concours pour le meilleur gâteau dont on donnera un prix mirobolant de la part des organisateurs. Il s’assoit sur une pierre, baille et s’endort. Il y aura certainement une réduction de prix pour un canner (Quelqu’un qui n’est pas qualifié dans tout ce qu’il fait.)

砍 pierre + bailler

kǎn CANNER

hacher / couper / jeter qc à qn / chop

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

1717 心​坎

你nǐ 打dǎ 到dào 我的wǒde 心坎xīnkǎn 上shàng 了le 我wǒ 就jiù 觉得juéde 哎呀āiyā 找zhǎo 对duì 啦la

Vous avez touché le ____________. Je pense juste, wow, j’ai trouvé quelqu’un.

A

1717 心​ 坎 Au fond de son coeur

你nǐ 打dǎ 到dào 我的wǒde 心坎xīnkǎn 上shàng 了le 我wǒ 就jiù 觉得juéde 哎呀āiyā 找zhǎo 对duì 啦la

Vous avez touché le fond de mon cœur. Je pense juste, wow, j’ai trouvé quelqu’un.

Ami Chinois : Qu’est-ce que c’est cette boule de poils par terre !

Marsupilami : Juste mon chat - cat, ce n’est pas un être humain, dit-il en baillant; il contrôlera très probablement la race humaine dans 50 ans. Au fond de son coeur Il nous aiment ou nous méprisent complètement, il n’y a pas d’entre-deux.

坎 terre + bailler / manquer

Traverser la partie ou l’étape la plus difficile d’un mauvais moment telle une maladie, être à mi-chemin de la réussite. Exemple: passer un examen, être en train de réussir à traverser péniblement le froid de l’hiver.

kǎn CAT

fosse / seuil / l’un des huit trigrammes 八卦 [ba1 gua4], symbolisant l’eau / ☵ /

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

1718 炊

我wǒ 们men 没méi 有yǒu 冰bīng 箱xiāng、 炊chuī、 刀dāo 具jù 或huò 餐cān 具jù。

Nous n’avions ni réfrigérateur, ni ________, ni couverts, ni vaisselle.

A

1718 炊具 Ustensiles de cuisine

我wǒ 们men 没méi 有yǒu 冰bīng 箱xiāng、 炊chuī、 刀dāo 具jù 或huò 餐cān 具jù。

Nous n’avions ni réfrigérateur, ni ustensiles de cuisine, ni couverts, ni vaisselle.

炊 feu de cuisson + bailler

Cuisiner un risotto debout devant le feu de la cuisinière pendant plus d’un interminable 30 minutes au lieu d’utiliser un autocuiseur intelligent et en profiter pour prendre une sieste bien méritée. Le neveu du géant en tant qu’apprenti baille ne prête pas trop attention aux précieuses directives. J’chui tanné!, dit son oncle.

chuī J’CHUI

habiller les aliments / cuire à la vapeur / cuire les aliments / cook

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

1719 钦佩

他tā 的de 真zhēn 诚chéng 令lìng 很hěn 多duō 人rén 钦qīnpèi

Il était _____ par beaucoup pour son sérieux.

A

1719 钦佩 Admiré

他tā 的de 真zhēn 诚chéng 令lìng 很hěn 多duō 人rén 钦qīnpèi

Il était admiré par beaucoup pour son sérieux.

Le géant fut très admiré lors de son récent voyage en Chine. Il sait nul autre que personne à tordre du métal à froid. Les membres du jury n’ont pas bailler lors de sa prestation. On lui donnera un cadeau de prestige.

钦 métal + bailler

qīn CHINE

respecter / admirer / vénérer / par l’empereur lui-même / nom qin

佩 pèi un + table + un + foulard

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

1720 剖

把bǎ 柚yòu 子zǐ 剖pōu 成chéng 两liǎng 半bàn.

Tenir et ______ le pomelo en deux.

A

1720 剖 Couper

把bǎ 柚yòu 子zǐ 剖pōu 成chéng 两liǎng 半bàn.

Couper le pomelo en deux.

Lors d’un concours du cirque ambulant, le géant tente de couper un pomelo sur le museau d’un chien avec un sabre et réussi à coup sûr. Il a eux de la veine car le chien avait des poux.

剖 museau + sabre

pōu POUX

ouvrir / analyser / Taiwan pr. [pou3] / cut open

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

1721 菩

菩萨Púsà 细腰xìyāo 斜xié 款kuǎn 雍容yōngróng 华丽huálì

Le ___________ est élancé, équilibré et magnifique.

A

1721 菩萨 Bodhisattva

菩萨Púsà 细腰xìyāo 斜xié 款kuǎn 雍容yōngróng 华丽huálì

Le bodhisattva est élancé, équilibré et magnifique.

La fée survole le temple bouddhiste à Siem Reap. À l’aide sa baguette elle fait tomber des fleurs sur la statue de Bouddha mais le vent les entraîne sur le museau d’un moine en prière. Le moine croit qu’il a été ordonné par le Boshisattva lui-même en faisant une apparition. Il récite ses prières dans la langue chinoise Pǔtōnghuà ( 普通话). Il s’agit d’un moine chinois.

菩 fleurs + museau

PUTONGHUA

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

1722 黯

父fù 亲qīn 的de 眼yǎn 睛jīng 早zǎo 已yǐ 黯ànrán 无wú 光guāng

Les yeux du père étaient restés longtemps _______.

A

1722 黯然 Ténébreux

父fù 亲qīn 的de 眼yǎn 睛jīng 早zǎo 已yǐ 黯ànrán 无wú 光guāng

Les yeux du père étaient restés longtemps ténébreux.

Le nain se remémore avec mélancolie les souvenirs lointains de son amour asiatique aux yeux noirs et aux paroles mélodieuses. Il est plutôt ténébreux suite à sa séparation. Il l’a voit dans sa soupe tous les jours. Elle s’appelait Anne.

黯 noir + son

àn ANNE

noir profond / foncé / terne (couleur)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

1723 赢

就jiù 这么zhème 定dìng 了le 我wǒ 先xiān 回去huíqu 睡觉shuìjiào 了le 养yǎng 好hǎo 了le 精神jīngshén 就jiù 可以kěyǐ 赢得yíngdé 明天míngtiān 的de 比赛bǐsài

Bon. Je vais me rendormir pour ________ la compétition de demain.

A

1723 赢得 Gagnant

就jiù 这么zhème 定dìng 了le 我wǒ 先xiān 回去huíqu 睡觉shuìjiào 了le 养yǎng 好hǎo 了le 精神jīngshén 就jiù 可以kěyǐ 赢得yíngdé 明天míngtiān 的de 比赛bǐsài

Bon. Je vais me rendormir pour gagner la compétition de demain.

Il s’agit d’une compétition hors de l’ordinaire dans laquelle celui qui sera déclaré gagnant devra manger la chair d’huître sans qu’il puisse périr. La fée souffle dans l’oreille de son candidat favori:«Yo, you wanna get yinged?? - Yo, tu veux te faire chier ?? Tu peux mettre le gros candidat KO à toi tout seul?

赢 périr + bouche + chair + huître + ordinaire

yíng YING

battre / gagner / profiter / win

精神 jīng shen vitalité / vigeur

比赛bǐsài compétition

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

1724 芒

你nǐ 认rèn 为wéi 这zhè 儿ér 会huì 有yǒu 芒mángguǒ 汁zhī 吗ma?

Pensez-vous qu’il a du jus de _______?

A

1724 芒果 Mangue

你nǐ 认rèn 为wéi 这zhè 儿ér 会huì 有yǒu 芒mángguǒ 汁zhī 吗ma?

Pensez-vous qu’il a du jus de mangue?

La façon dont la nourriture ou les boissons se sentent dans votre bouche est un critère majeur en gastronomie. La crème glacée à la mangue avec des fleurs de marijuana a une mauvaise sensation en bouche. J’aime mieux périr!, dit la fée.

fleurs + périr

máng MANGUE

arête (de céréales) / arista (de grain) / pointe (d’une lame) / Miscanthus sinensis (type d’herbe) / variante de 邙, Mt Mang à Luoyang dans le Henan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
1725 荒 ## Footnote 在zài 那nà 荒**huāng** 年nián 的de 日子rìzi 里lǐ 您nín 的de 老百姓lǎobǎixìng 又yòu 是shì 怎么样zěnmeyàng 的de 呢ne? Pendant ces années de \_\_\_\_\_\_, comment était votre peuple?
1725 荒 Famine ## Footnote 在zài 那nà 荒**huāng** 年nián 的de 日子rìzi 里lǐ 您nín 的de 老百姓lǎobǎixìng 又yòu 是shì 怎么样zěnmeyàng 的de 呢ne? Pendant ces années de **famine**, comment était votre peuple? 荒 mangue + inondation (périr + rivière) Le neveu du géant visite l'Indonésie. En passant dans un village à Sumatra, un citoyen lui demande de lui faire l'aumône en lui donnant de l'argent - Il lui dit:«*Teman saya, ada **uang**?* - Il prétend avoir perdu toute sa récolte de *mangues* après *l'inondation*. C'est la **famine**. [huāng](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/huang/11079/1/1) **UANG** désolé / pénurie / rare / hors de pratique / absurde / inculte / à négliger 普通老百姓 pǔ tōng lǎo bǎi xìng gens du commun/gens moyens
26
1726 谎 ## Footnote 我wǒ 妈mā 最zuì 能néng 说谎**shuōhuǎng** 了le Ma mère est la meilleure \_\_\_\_\_\_\_\_.
1726 说谎 Mentir ## Footnote 我wǒ 妈mā 最zuì 能néng 说谎**shuōhuǎng** 了le Ma mère est la meilleure **menteuse**. La tante de Marsupilami ne mâche pas ses *mots* lors de la *famine* qui sévit. Elle va droit au but et demande de l'argent - **uang** - sous prétexte qu'elle en a besoin. Ce n'est pas vrai, elle **ment**. 谎 mots + famine [huǎng](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/huang/19098/1/1) **UANG**
27
1727 茫 ## Footnote 今天jīntiān 我们wǒmen 已经yǐjīng 离去líqù 在zài 人海rénhǎi 茫茫**mángmáng** Aujourd’hui… nous sommes tous sur des chemins \_\_\_\_\_\_\_\_.
D1727 茫茫 Différents ## Footnote 今天jīntiān 我们wǒmen 已经yǐjīng 离去líqù 在zài 人海rénhǎi 茫茫**mángmáng** Aujourd’hui… nous sommes tous sur des chemins **différents**. Kim Jong Un prétend que la mangue est la reine des fruits: il dit: «Mangez les ***mangues*** **sans arrêt** et vous allé vers un ciel doux et fruité. C'est **différent** par rapport au durion. La fée ajoute que les ananas sont aussi inférieurs aux *mangues* car ils sont trop mûrs et contiennent trop de sucre. mangue + mangue (fleur + eau + périr) 茫 [máng](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/mang/16284/1/1) **MANGUE** vaste et obscur / sans frontière claire / fig. brumeux / indistinct / peu clair / confus
28
1728 坊 ## Footnote 同时tóngshí 呢ne 还hái 以yǐ 这个zhège 柏bǎi 阿姨āyí 为wèi 名míng 申请shēnqǐng 注册zhùcè咖啡馆kāfēiguǎn 餐厅cāntīng 茶坊**cháfáng** 的de 商标shāngbiāo Au même moment, le nom commercial Bai Ayi était utilisé comme marque déposée pour les cafés, restaurants et \_\_\_\_\_\_\_\_\_. ​
1728 茶​坊 Salon de thé ## Footnote 同时tóngshí 呢ne 还hái 以yǐ 这个zhège 柏bǎi 阿姨āyí 为wèi 名míng 申请shēnqǐng 注册zhùcè咖啡馆kāfēiguǎn 餐厅cāntīng 茶坊**cháfáng** 的de 商标shāngbiāo Au même moment, le nom commercial Bai Ayi était utilisé pour enregistrer les cafés, restaurants et salons de thé. Le maître de la voirie est à la recherche de quelqu'un doté d'une force herculéenne afin de mettre à niveau le *sol* sur la route et qui a le *compas* dans l'oeil. Il aperçoit le géant qui au **salon de thé** avec son neveu et son chien **fang**. 坊 sol + compas / carré [fāng](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/fang/19700/1/1) **FANG** voie (généralement dans le cadre d'un nom de rue) / arcade commémorative / croc de nom / atelier / quartier / moulin 商标 shāng biāo marque déposée/logo 申请 shēn qǐng faire une demande pour qc / demande (formulaire, ...)
29
1729 芳 ## Footnote 赋予fùyǔ 此cǐ 酒jiǔ 蜜桃mìtáo 与yǔ 香瓜xiāngguā 的de 奇妙qímiào 芳香**fāngxiāng** pour donner à ce vin son merveilleux **\_\_\_\_\_\_\_** de pêche au miel et de melon musqué.
1729 芳香 Arôme ## Footnote 赋予fùyǔ 此cǐ 酒jiǔ 蜜桃mìtáo 与yǔ 香瓜xiāngguā 的de 奇妙qímiào 芳香**fāngxiāng** pour donner à ce vin son merveilleux **arôme** de pêche au miel et de melon musqué. 芳 fleurs + direction / compas Le géant et son plus que gentil neveu utilisent un *compas* afin de cueillir les *fleurs* appropriées dans le but de concocter les parfums **aromatiques** tant désirés, tout comme le durion. Ce dit parfum fut déjà inventé par une abeille qui n'avait pas très bien le sens de la *direction* et qui volait comme une poule sans cou d'une ruche à l'autre, à l'instar d'un jeune éperdument amoureux de sa nouvelle passion. Ils ont besoin du chien **fang** le pointer pour accélérer la rechercher. Vive le durion! [fāng](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/fang/12352/1/1) **FANG** parfumé, odorant
30
1730 访 ## Footnote 听tīng 好hǎo 第一dìyī 咱们zánmen 突然tūrán 造**zào** 访**fǎng** 她tā 肯定kěndìng 没有méiyǒu准备zhǔnbèi Écoutez bien. Tout d’abord, elle ne sera pas préparée puisqu’elle ne s’attendait pas à notre \_\_\_\_.
1730 造访 Visite 听tīng 好hǎo 第一dìyī 咱们zánmen 突然tūrán 造**zào** 访**fǎng** 她tā 肯定kěndìng 没有méiyǒu准备zhǔnbèi Écoutez bien. Tout d’abord, elle ne sera pas préparée puisqu’elle ne s’attendait pas à notre **visite**. 访 mots + compas Lorsque vous avez dûment été invité par un haut dignitaire, vous devez faire très attention afin d'utiliser les *mots* justes pour ne pas le léser. Vous devrez utiliser avec circonspection un *compas* afin d'éviter toute faute grammaticale et le niveau de langage approprié tel que stipulé en latin, en grec ancien, en sanskrit, en pali, en chinois ancien et en khmer moderne. Marsupilami sera un invité de marque accompagné de son plus que fidèle ami son chien pointer **Fang**. Il s'agit de son ami le patito déguisé en chie). [fǎng](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/fang/8467/1/1) **FANG** visiter / appeler / chercher / s'enquérir / enquêter
31
1731 淤 ## Footnote 水shuǐ 渠qú 里lǐ 淤**yū** 了le 很hěn 多duō 泥ní 沙shā. Le chenal est presque obstrué par du \_\_\_\_\_\_.
1731 淤 Limon ## Footnote 水shuǐ 渠qú 里lǐ 淤**yū** 了le 很hěn 多duō 泥ní 沙shā. Le chenal est presque obstrué par du **limon**. Le géant va dégager le chenal encombré par *l'eau* et la *glace* en raison du verglas qui sévit. Son neveu va l'aider pour enlever le **limon**. Il lui apporte son *compas* et son *parapluie*. Il demande à son oncle s'il parviendra à compléter le contrat dans les prochains jours. Il lui dit: «**Uh-Huh!**» Oui! 淤 eau + compas + parapluie + glace [yū](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/yu/25138/1/1) **UH-HUH** limon / boue de rivière / à limoner / obstrué par du limon / variante de 瘀 [yu1] / silt 泥 ní boue / argile / pâte / pulpe 沙 shā granule / rauque / râpeux / sable / poudr
32
1732 熬 ## Footnote 大dà 家jiā 都dū 围wéi 挤jǐ 在zài 一yī 个gè 熬**áo** 枫fēng 浆jiāng 的de 大dà 锅guō 旁páng. Tout le monde s'entassait autour d'un immense chaudron de sève \_\_\_\_\_\_\_\_\_.
1732 熬 Cuire à feu doux ## Footnote 大dà 家jiā 都dū 围wéi 挤jǐ 在zài 一yī 个gè 熬**áo** 枫fēng 浆jiāng 的de 大dà 锅_guō_ 旁*páng*. Tout le monde s'entassait *autour* d'un immense _chaudron_ de sève **bouillante**. La fée cuit à feu doux un mélange dans sa grande cuve reposant sur le *sol*. Elle règle l'intensité de son *feu de cuisson* en *relâchant* la soupape adéquatement afin d'obtenir la couleur bleue recherchée pour sa nouvelle teinture. «*Je suis étrangement jaloux des cheveux d'**Aoi**», l*e guitariste du groupe de visual-kei japonais GazettE. 熬 sol + relâché + feu de cuisson Remarquer comment le caractère de gauche relâché doit être pressé afin de dégager un espace sous le sol. [áo](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/ao/22451/1/1) **AOI** cuire à feu doux / extraire par chauffage / décocter / endurer / stew 枫fēng 浆jiāng sève
33
1733 膀 ## Footnote 他tā 的de 肩**jiān** 膀**bǎng** 能néng 挑tiǎo 重zhòng 担dān. Ses _______ peuvent supporter une lourde charge.
1733 肩膀 Épaules ## Footnote 他tā 的de 肩**jiān** 膀**bǎng** 能néng 挑tiǎo 重zhòng 担dān. Ses **épaules** peuvent supporter une lourde charge. Marsupilami fait du «sight-seeing» -**sharra-bang** - en étant confortablement assis sur un charabanc avec sa mère. Elle lui raconte une une petite histoire au sujet de *Magellan* et il lui demande le personnage a bel et bien existé en *chair* et en os*. «*Est-ce et que Pacifika l'a réellement **épaulé** lors de son odyssée?». 膀 chair + Magellan Se souvenir du caractère 498 de Ferdinand Magellan qui a parcouru le monde et a réalisé de grandes découvertes mais que les historiens ont oublié son plus que précieux acolyte Pacifica, lequel a eu droit qu'un océan puisse désormais porter son nom. sharra-bang [bǎng](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/bang/17529/1/1) **SHARRA-BANG** bras / aile
34
1734 磅 ## Footnote 她tā 身shēn 高gāo 5 英yīng 尺chǐ 5 英yīng 寸cùn,体tǐ 重zhòng 125 磅**bàng**。 Elle mesurait cinq pieds cinq pouces et pesait 125 \_\_\_\_\_\_.
1734 磅 Livres ## Footnote 她tā 身shēn 高gāo 5 英yīng 尺chǐ 5 英yīng 寸cùn,体tǐ 重zhòng 125 磅**bàng**。 Elle mesurait cinq pieds cinq pouces et pesait 125 **livres**. 磅 pierre + Magellan Dans les temps anciens on utilisait la *pierre* de *Magellan* comme unité de mesure pour le poids d'une livre. Tout comme en Égypte, la Pierre Rosetta était utilisée comme unité de mesure. Le nain se construit un chalet et décide d'utiliser la **livre** (*pierre + Magellan*) ancienne au lieu du kilogramme. Il a fait une erreur d'ingénie et toute la structure s'effondre. **Bang**! Il recommence en oubliant l'ancienne mesure. [bàng](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/bang/24738/1/1) **BANG** voir 磅秤 balance / équilibre de la plate-forme / (prêt) livre (unité de poids, environ 454 grammes)
35
1735 榜 ## Footnote 我wǒ 想xiǎng 给gěi 小孩xiǎohái 做zuò 个gè 榜样**bǎngyàng** Je veux être un exemple pour mes enfants.
1735 榜样 Modèle ## Footnote 我wǒ 想xiǎng 给gěi 小孩xiǎohái 做zuò 个gè 榜样**bǎngyàng** Je veux être un **exemple** pour mes enfants. Lors du «sight-seeing» en charabancs Marsupilami demande à sa mère si il y avait un **avis** ou règlement d'interdiction - **ban**- sur la protection des *arbres* des forêts au temps de *Magellan*. 榜 arbre + Magellan (tête + huit + couvert + carré) [bǎng](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/bang/20128/1/1) **BAN** avis ou annonce / liste des noms / liste publique des candidats retenus / répertoire 样 **yang4** ***arbre + mouton*** (manière / modèle / manière / apparence / forme / classificateur : genre, type)
36
1736 锐 ## Footnote 狗gǒu 有yǒu 非fēi 常cháng 敏mǐn 锐**ruì** 的de 嗅xiù 觉jué. Les chiens ont un sens _____ de l'odorat.
1736 锐 Aigu ## Footnote 狗gǒu 有yǒu 非fēi 常cháng 敏mǐn 锐**ruì** 的de 嗅xiù 觉jué. Les chiens ont un sens **aigu** de l'odorat. Le nain accompagne son neveu au parc La Ronde de Montréal. Il aura des sensations fortes et **aigües** en essayant le manège démoniaque nommé «Le *Démon*) fabriqué essentiellement de *métal*. Il dit à son neveu:«Un véritable ouragan 🌀 - **hurricane**. 锐 métal + démon (huit + bouche + fils) [ruì](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/rui/15632/1/1) **HURRICANE** sharp **非fēi 常cháng** sens / correct **敏mǐn** intelligent **嗅xiù 觉jué** sensation du nez
37
1737 虹 ## Footnote 不是bùshì 天tiān 晴qíng 就jiù 会huì 有yǒu 彩虹**cǎihóng** Un ciel ensoleillé ne signifie pas qu’il y aura un \_\_\_\_\_\_\_\_\_.
1737 彩虹 Arc-en-ciel ## Footnote 不是bùshì 天tiān 晴qíng 就jiù 会huì 有yǒu 彩虹**cǎihóng** Un ciel ensoleillé ne signifie pas qu’il y aura un **arc-en-ciel**. Un touriste observe une *fourmi* rouge - **hong2** - sur une *poutre* dans le champ arabe de Ny Ny pendant qu'il observe un **arc-en-ciel**. Les insectes se rallient pour le modre. Il gigue sur place et ne sait pas quoi faire. La fée lui dit: «Fait attention buddy, les fourmis khmères sont affamées, il n'y a pas système social icitte, chacun doit aider sa famille.» À chacun son paradis terrestre. 虹 insecte + poutre [hóng](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/hong/19050/1/1) **HONG2**
38
1738 蝙​蝠 ## Footnote 我wǒ 一yī 看kàn 到dào 蝙biān 蝠**fú** 就**jiù** 把bǎ 门mén 闩shuān 上shàng 了le。 J’avais verrouillé la porte dès que j’avais vu la \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_.
1738 蝠 Chauve-souris ## Footnote 我wǒ 一yī 看kàn 到dào 蝙**biān** 蝠**fú** 就jiù 把bǎ 门mén 闩shuān 上shàng 了le。 J’avais verrouillé la porte dès que j’avais vu la **chauve-souris**. Une colonie *d'insectes* rouges sur le terrain de Ny Ny transporte de grandes quantité de billets de banques américains tout en déambulant à grands pas vers une destination connue de leur part. Elles sont *nantis*. On ne peut pas en dire autant aux **chauve-souris** qui ont toujours les pieds en l'air et la tête en bas, leurs poches toujours vides comme si le percepteur d'impôt leur avait tout voler. La fée dit:«Comme elles sont ingénieuses ces fourmis rouges, **fuck** off le percepteur!» 蝠 insecte + nanti (un + bouche + champ) [fú](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/fu/25381/1/1) **FUCK**
39
1739 浊 ## Footnote 若ruò 攝shè 入rù 不足bùzú, 易yì 导致dǎozhì 晶体jīngtǐ 浑浊hún**zhuó** 而ér 患huàn 白内障báinèizhàng Si l’apport n’est pas suffisant, il peut causer des ________ de la cornée ainsi que des cataractes.
1739 浑浊 Trouble ## Footnote 若ruò 攝shè 入rù 不足bùzú, 易yì 导致dǎozhì 晶体jīngtǐ 浑浊**húnzhuó** 而ér 患huàn 白内障báinèizhàng Si l’apport n’est pas suffisant, il peut causer des **troubles** de la cornée ainsi que des cataractes. Le patineur, également appelée punaise d'eau géante, Ce *léthocère* vit dans les cours *d’eau*. Il ne les quitte que pour s’accoupler ou migrer. Ces insectes qui mordent et sucent le sang. Pour éviter les insectes et leurs morsures, ne portez pas de vêtements aux couleurs vives comme le **jaune** ni de parfums trop fleuris sinon vous êtes dans le **trouble**, dit la fée protectrice. Ne pas oublier également que la guêpe jaune tue plus que les serpents! 浊 eau + insecte [zhuó](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/zhuo/23231/1/1) **JAUNE** turbide / boueux / impur 晶体 jīng tǐ cristal 导致 dǎo zhì conduire à / créer / provoquer
40
1740 蝗虫 ## Footnote 据jù 说shuō 他tā 曾céng 经jīng 写xiě 过guò《蝗**\_\_\_\_** 虫**\_\_\_\_** 之zhī 日rì》和hé《寂jì寞mò 芳fāng 心xīn 小xiǎo 姐jiě》之zhī 类lèi 的de 小xiǎo 说shuō。 Il aurait écrit des livres tels que «**The Day of Locusts»** et «Miss Lonely Hearts».
1740 蝗虫 Criquet ## Footnote 据jù 说shuō 他tā 曾céng 经jīng 写xiě 过guò《蝗**huáng** 虫**chóng** 之zhī 日rì》和hé《寂jì寞mò 芳fāng 心xīn 小xiǎo 姐jiě》之zhī 类lèi 的de 小xiǎo 说shuō。 Il aurait écrit des livres tels que «**The Day of Locusts»** et «Miss Lonely Hearts». 蝗 insecte + empereur (blanc + roi) Le roman de Nathanael West (Weinstein) qui ne vécut que 37 ans «The Day of Locusts». Le personnage, artiste designer Tod Hackett monte en amour avec une starlette du nom de Faye Greener mais cette dernière a des préférences que pour des hommes très argentés et beaux. Il vaut mieux être un dragon riche qu'une pauvre *insecte* et mener une vie *d'empereur* se disait-elle. La fée aurait pu avec sa baguette magique régler la situation. Elle dit qu'elle n'aurait pas demandé une fortune. Ada **wang**? (Avoir du fric en indonésien). [huáng](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/huang/22407/1/1) **UANG** 小xiǎo 说guò fiction
41
1741 蛙 ## Footnote 仙xiān 女nǚ 把bǎ 那nà 个gè 丑chǒu 陋lòu 的de 老lǎo 女nǚ 人rén 变biàn 成chéng 了le 一yī 只zhǐ 青**qīng** 蛙wā. La fée a changé la vieille femme laide en \_\_\_\_\_\_\_\_\_.
1741 青蛙 Grenouille ## Footnote 仙xiān 女nǚ 把bǎ 那nà 个gè 丑chǒu 陋lòu 的de 老lǎo 女nǚ 人rén 变biàn 成chéng 了le 一yī 只zhǐ 青**qīng** 蛙wā. La fée a changé la vieille femme laide en **grenouille**. Le géant s'apprête à pose de la *brique* en guise de clôture naturelle dans son jardin. Il se rend chez **Wallmart** et en profite pour acheter des insecticides car son terrain est rempli *d'insectes* indésirables. Il réservera un petit coin spécial pour les **grenouilles** car il aime entendre leurs cris - **wa**, ce qui permet de se relaxer davantage. 蛙 insecte + briques [wā](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/wa/24784/1/1) **WA** 青蛙 grenouille / (argot) mec moche 丑chǒu 陋lòu laide
42
1742 烛 ## Footnote 猪zhū 你nǐ 生日快乐shēngrìkuàilè 但是dànshì 我wǒ 口kǒu 很hěn 渴kě 吹chuī 完wán 蜡烛**làzhú** 赶快gǎnkuài 请qǐng 我们wǒmen 喝hē 可乐kělè Cochon, joyeux anniversaire à toi. J’ai soif, soufflons [dehors] les bougies et prenons du Coke.
1742 蜡烛 Chandelle ## Footnote 猪zhū 你nǐ 生日快乐shēngrìkuàilè 但是dànshì 我wǒ 口kǒu 很hěn 渴kě 吹chuī 完wán 蜡烛**làzhú** 赶快gǎnkuài 请qǐng 我们wǒmen 喝hē 可乐kělè Cochon, joyeux anniversaire à toi. J’ai soif, soufflons [dehors] les bougies et prenons du Coke. La fée veut souligner l'anniversaire de son amie d'enfance. Elle n'a pas de chandelles mais décide *d'allumer* son foyer extérieur et d'animer la réception en faisant jouer la tune rétro «**Hey Jude**» des Beatles. À sa grande surprise les *insectes* sortent de leur tanière et se mettent à danser au rythme des BTS. «Pas très rétro!», dit-elle. 烛 feu + insecte [zhu2](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/zhu/19475/1/1) **JUDE**
43
1743 蚕茧 ## Footnote 三sān 张zhāng 蚕**cán** 种zhǒng, 该gāi 可kě 以yǐ 采cǎi 多duō 少shǎo 茧**jiǎn** 子zǐ 呢ní? Cinq plateaux d'oeufs feraient éclore un grand nombre de **\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_**?
1743 蚕茧 Cocon ## Footnote 三sān 张zhāng 蚕**cán** 种zhǒng, 该gāi 可kě 以yǐ 采cǎi 多duō 少shǎo 茧**jiǎn** 子zǐ 呢ní? Cinq plateaux d'oeufs feraient éclore un grand nombre de **vers à soie**? C'est l'anniversaire de *Janet*, la vieille fille. Marsupilami lui présente des gerbes de *fleurs* en pensant bien faire. Cependant les fleurs sont occupées par des **cocons** de fourmis rouges. Elle court dans la rivière à toute hâte. fleurs + insecte 蚕 [jiǎn](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/jian/25277/1/1) **JANET** 老茧 lao3 jian3 callosités (patch ou peau durcie) / cors (sur les pieds) / aussi 老 趼 蚕**cán** 种zhǒng oeufs de vers à soie
44
1744 蚕 ## Footnote 中zhōng 国guó 是shì 世shì 界jiè 上shàng 最zuì 早zǎo 发fā 明míng 养yǎng 蚕**cán** 和hé 丝sī 织zhī 的de 国guó 家jiā; 早zǎo 在zài 3 000 多duō 年nián 以yǐ 前qián, 蚕**cán** 桑sāng、丝sī 织zhī已yǐ 相xiāng 当dāng 发fā 达dá. La Chine a été le premier pays au monde à cultiver des _______ et à développer le tissage de la soie. Il y a plus de 3 000 ans, la sériciculture et le tissage de la soie.
1744 蚕 Vers à soie ## Footnote 中zhōng 国guó 是shì 世shì 界jiè 上shàng 最zuì 早zǎo 发fā 明míng 养yǎng 蚕cán 和hé 丝sī 织zhī 的de 国guó 家jiā; 早zǎo 在zài 3 000 多duō 年nián 以yǐ 前qián, 蚕**cán** 桑sāng、丝_sī_ 织_zhī_已yǐ 相xiāng 当dāng 发fā 达dá. La Chine a été le premier pays au monde à cultiver des **vers à soie** et à développer le tissage de la soie. Il y a plus de 3 000 ans, la sériciculture et le _tissage_ de la soie. Un véritable **tsunami** *d'insectes* vient de sortir du cocon. Les nouvelles créatures **vers à soie** manifestent leur joie. La fée leur: «Bienvenue au *paradis* perdu - *Paradise Lost* (Une figure de style dans laquelle on a perdu quelque chose de si proche qui est d'un fort désir par lui ou à lui par d'autres). 蚕 paradis + insecte [cán](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/can/22121/1/1) **TSUNAMI**
45
1745 胞 ## Footnote 哎哟āiyō 还是háishì 双胞胎shuāng**bāo**tāi Oh, et ce sont des ________ aussi.
1745 双胞胎​ Jumeaux ## Footnote 哎哟āiyō 还是háishì 双胞胎**shuāngbāotāi** Oh, et ce sont des **jumeaux** aussi. Le neveu du géant assiste son épouse à la naissance de son fils. Oups! Ce sons des jumeaux mais de couleurs différentes. *L'un* est noir et *l'autre* blanc car ce dernier est albinos. Il est *emballer*. Oh **boys**! 胞 partie du corps + serpent + emballer [bāo](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/bao/11483/1/1) **BOYS** placenta / utérus / né des mêmes parents
46
1746 炮 ## Footnote 许xǔ 多duō 男nán 孩hái 在zài 元yuán 霄xiāo 灯dēng 节jié 燃rán 放fàng 鞭biān 炮**pào**. De nombreux garçons font exploser des pétards lors de la fête des lanternes.
1746 炮 Pétard ## Footnote 许xǔ 多duō 男nán 孩hái 在zài 元yuán 霄xiāo 灯dēng 节jié 燃rán 放fàng 鞭biān 炮**pào**. De nombreux garçons font exploser des **pétards** lors de la fête des lanternes. Le fils du nain fait exploser des pétards avec des amis chinois. Il a judicieusement *envelopper* les **pétards** avant de les alimenter avec du *feu*. **Paff**! Son père préfère un son doux et relaxant. 炮 feu + envelopper [pào](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/pao/8321/1/1) **PAFF**
47
1747 袍 ## Footnote 他tā 立刻lìkè 跳tiào 下xià 了le 车chē 脱下tuōxià 自己zìjǐ 的de 袍**páo** 子zǐ 盖gài 在zài 瘦shòu 马mǎ 的de 身上shēnshang Il sauta immédiatement hors de la voiture, ôta son ________ et couvrit le corps du cheval.
1747 袍 Peignoir ## Footnote 他tā 立刻lìkè 跳tiào 下xià 了le 车chē 脱下tuōxià 自己zìjǐ 的de 袍**páo** 子zǐ 盖gài 在zài 瘦shòu 马mǎ 的de 身上shēnshang Il sauta immédiatement hors de la voiture, ôta son **peignoir** et couvrit le corps du cheval. Au cours de la **pandémie** la fée décida *d'envelopper* et d'entreposer son *manteau* de fourrure. Désormais elle utilisera son peignoir car elle sortira pas tant que la situation ne revienne pas à la normale. 袍 manteau + envelopper [páo](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/pao/18947/1/1) **PANDÉMIE** peignoir
48
1748 雹 ## Footnote 十万shíwàn 个gè 为什么wèishénme 之zhī 为什么wèishénme 会huì 下xià 冰雹**bīngbáo** Cent mille "pourquoi ?" Pourquoi la ___ ?
1748 冰雹 Grêle ## Footnote 十万shíwàn 个gè 为什么wèishénme 之zhī 为什么wèishénme 会huì 下xià 冰雹**bīngbáo** Cent mille "pourquoi ?" Pourquoi la **grêle**? Il visite Bandung en Indonésie. Il aimerait goûter à un *serpent* qu'il aperçoit dans la vitrine du restaurant chinois. Il le choisit minutieusement puis attend que le chef le prépare. Il demande de *l'envelopper* afin de le déguster à son hôtel mais la *pluie* change en **grêle** et le surprend. La fée lui propose d'ajouter quelques tranches de **bacon** pour rehausser les saveurs. On ne sait jamais car c'est une première. 雹 pluie + envelopper + serpent [báo](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/bao/25481/1/1) **BACON** pluie, saluer, héler, faire pleuvoir / hail
49
1749 豪 ## Footnote 哪怕nǎpà 只zhǐ 出chū 一点点yīdiǎndiǎn 的de 力lì 我wǒ 都dōu 觉得juéde 特别tèbié 的de 自豪**zìháo** Même si ce n’est qu’un petit effort, je suis toujours très \_\_\_\_.
1749 自豪 Fier ## Footnote 哪怕nǎpà 只zhǐ 出chū 一点点yīdiǎndiǎn 的de 力lì 我wǒ 都dōu 觉得juéde 特别tèbié 的de 自豪**zìháo** Même si ce n’est qu’un petit effort, je suis toujours très **fier**. La jeune *truie* est très **fière** de son premier jour à la maternelle. Elle porte un diadème afin de se démarquer des autres élèves. La fée dit:«J'espère - **hope**, qu'elle deviendra un fille brillante. 豪 diadème / tiare + truie [háo](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/hao/12604/1/1) **HOPE** 觉得 jué de avoir l'impression de 特别 tè bié surtout / spécial / particulier / inhabituel
50
1750 啄 ## Footnote 鸡jī 在zài 尘chén 土tǔ 中zhōng 啄**zhuó**食shí。 Les poulets ___________ dans la poussière.
1750 Picorer ## Footnote 鸡jī 在zài 尘_chén_ 土_tǔ_ 中zhōng 啄**zhuó**食shí。 Les poulets **picoraient** dans la _poussière_. Un voleur qui a l'habitude de **picorer** (glaner) poursuit un juif: «Donne-moi l'or juif, tu es juif, je sais que tu a deux sacs, un vrai et un faux, donnez-moi les deux». Ce dernier refuse. Il le *bâillonne* et lui attache les *mains avec les pieds*. Heureusement la fée est de passage et fait apparaître un faux bijoux -**jew gold** - qu'il ne peut refuser car il entend les sirènes de police que la fée sait si bien imiter. b啄 ouche + mains et pieds liés [zhuó](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/zhuo/24948/1/1) **JEWELL** 食shí se nourrir
51
1751 琢 ## Footnote 你nǐ 吃chī 你nǐ 吃chī 我wǒ 俩liǎ 琢磨**zuómo** 琢磨**zuómo** 啊a **\_\_\_\_\_\_\_**, **\_\_\_\_\_\_**. On trouvera quelque chose !
1751 琢磨 Réfléchir ## Footnote 你nǐ 吃chī 你nǐ 吃chī 我wǒ 俩liǎ 琢磨**zuómo** 琢磨**zuómo** 啊a **Mange**, **mange**. On trouvera quelque chose ! Dans l'histoire du juif qui se fait dérober par un voleur astucieux. Après lui avoir lier les *mains et les pieds*, la fée fait apparaître un bijou - **jewel** - à l'intérieur d'une *boule* de cristal. Le voleur **réfléchit** puis se sauve car il est superstitieux à souhait. 琢 balle + pieds et mains liés [zhuó](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/zhuo/24182/1/1) **JEWEL** Ciseler des pierres précieuses / chisel 她tā 是shì 她tā 是shì 在zài 想xiǎng 琢磨zhuómó 你nǐ 跟gēn 她tā 原来_yuánlái_ 的de 男朋友nánpéngyou 是不是shìbùshì 都dōu 一样yīyàng Elle, ce qu’elle pense c’est... qu’elle se demande si tu _es juste_ comme son ex petit ami.
52
1752 遂 ## Footnote 我wǒ 本běn 想xiǎng 六liù 月yuè 去qù 印yìn 度dù, 但dàn 天tiān 意yì 难**nán** 遂**suì** 我wǒ 缘yuàn. Je voulais aller en Inde en juin, mais le destin en a décidé autrement. Que signifie 难**nán** 遂**suì?**
1752 遂 Satisfaire ## Footnote 我wǒ 本běn 想xiǎng 六liù 月yuè 去qù 印yìn 度dù, 但dàn 天tiān 意yì 难**nán** 遂**suì** 我wǒ 缘yuàn. Je voulais aller en Inde en juin, mais le destin en a décidé autrement (**difficile à satisfaire**) Le Khmer transporte sur sa moto tuk tuk une *truie cornue* sur la *route* 6 qui va à l'aéroport à partir du centre-ville de Siem Reap. Le nain qui est à bord du tuk tuk de Ny Ny lui demande tourner à droite mail il se trompe en criant **kang schway** qui signifie tourner à gauche. Le transporteur frappe le tuk tuk. Le nain est en colère contre sa propre personne. Il n'est pas **satisfait** du tout. 遂 truie cornue / horned sow (huit + cochon) + route [suì](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/sui/8966/1/1) **CHWAY** réussir / puis / là-dessus / finalement / de façon inattendue / continuer / atteindre
53
1753 嫁 ## Footnote 那nà 年nián 年nián 方fāng 二十èrshí 的de 韦Wéi 丛cóng 下xià 嫁**jià** 给gěi 二十èrshí 四sì 岁suì 的de 诗人shīrén 元Yuán 稹zhěn Cette année-là, Wei Cong, 20 ans, a _______ le poète de 24 ans, Yuan Zhen.
1753 嫁 Épouser ## Footnote 那nà 年nián 年nián 方fāng 二十èrshí 的de 韦Wéi 丛cóng 下xià 嫁**jià** 给gěi 二十èrshí 四sì 岁suì 的de 诗人shīrén 元Yuán 稹zhěn Cette année-là, Wei Cong, 20 ans, a **épousé** le poète de 24 ans, Yuan Zhen. Le nain espère toujours que sa belle *Chinoise* aux yeux de lune se *réfugie* dans sa maison - **jia**- pour devenir son **épouse,** et avoir 94 enfants! 嫁 femme + refuge (toit + maison) Ce caractère montre une femme mariée qui trouve refuge dans la maison de son époux - une nouvelle demeure. [jià](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/jia/16397/1/1) **JIA** (d'une femme) se marier / épouser une fille / changer (blâmer, etc.)
54
1754 肠 ## Footnote 大肠dàcháng 小肠xiǎocháng 一共yīgòng 两liǎng 根gēn Un gros \_\_\_\_\_, un petit \_\_\_\_\_. Deux au total.
1754 肠 Intestins ## Footnote 大肠dà**cháng** 小肠xiǎo**cháng** 一共yīgòng 两liǎng 根gēn Un gros **intestin**, un petit **intestin**. Deux au total. La fée survole le lieu imaginaire de **Shangri-la**. Elle aperçoit du haut des airs un *porcelet* pris au piège et il est blessé à *l'abdomen*. Pour venir en aide à ce jeune malheureux, elle utilise sa baguette magique afin de faire rentrer les intestins à l'intérieur. L'animal se relève aussitôt et part à courir comme un gaminet, comme si rien ne s'était passé. 肠 partie du corps + porcelet [cháng](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/chang/15821/1/1) **SHANGRI-LA**
55
1755 杨 ## Footnote 杨**yáng** 柳liǔ 婆pó 娑suō. Les _____ dansent dans la brise.
1755 杨 Saule ## Footnote 杨**yáng** 柳liǔ 婆pó 娑suō. Les **saules** dansent dans la brise. Dans l'histoire du *porcelet* blessé que la la fée à remis sur ses pieds comme par enchantement. L'animal débordant de joie va s'abriter sous l'arbre, un grand *saule* pleureur. La fée médite sur le[ying **yang**](https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Ying%20Yang) - Paradis-Terre. 杨 arbre + porcelet [yáng](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/yang/7964/1/1) **YANG**
56
1756 烫 ## Footnote 这个zhège 小心xiǎoxīn 啊a 尝cháng 尝cháng 啊a 小xiǎo 火锅huǒguō 很hěn 烫tàng Soyez prudent avec celui-ci. -Essayez-le. -Le petit pot chaud est très \_\_\_\_\_.
1756 烫 Brûlant ## Footnote 这个zhège 小心xiǎoxīn 啊a 尝cháng 尝cháng 啊a 小xiǎo 火锅huǒguō 很hěn 烫**tàng** Soyez prudent avec celui-ci. -Essayez-le. - Le petit pot chaud est **très chaud**. Le nain prépare sa soupe - **tang** - aux gourganes de sa propre version avec un os de porcelet et une bonne quantité d'eau fraiche ainsi que de l'orge perlé. Il utilise son autocuiseur intelligent et voilà. Il la goûte et il la crache aussitôt car elle trop **brûlante**. Il a oublié d'attendre que les légumes refroidissent. Il se dit qu'il utilisera désormais la fonction Slow Cook, c'est plus intelligent! 烫 eau + porcelet + feu / (saule / peuplier) t[àng](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/tang/24800/1/1) **TANG** échaudage / brûler (par ébouillantage) / blanchir (cuisson) / chauffer (qc) dans l'eau chaude / allouer / repasser / brûler chaud / permanente
57
1757 荡 ## Footnote 小xiǎo 船chuán 在zài 江jiāng 面miàn 上shàng 晃**huàng** 荡**dàng**. Le petit bateau ________ sur la rivière. ​
1757 荡 Basculer ## Footnote 小xiǎo 船chuán 在zài 江jiāng 面miàn 上shàng 晃**huàng** 荡**dàng**. Le petit bateau **bascule** sur la rivière. Le nain a décidé de savourer sa *soupe* aux gourganes lors de son voyage de pêche. En ouvrant sa camelle dans sa chaloupe il voit avec stupeur qu'il y a une *fleur* rouge à la surface de sa soupe. Il se met debout et sa chaloupe se met à **basculer**. C'est **dingue**, il s'agit d'une fleur d'hibiscus. Une nouvelle recette encore plus fortifiante. 荡 fleurs + soupe [dàng](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/dang/12342/1/1) / tàng **DINGUE** laver / gaspiller / balayer / déplacer / secouer / étang
58
1758 姜 ## Footnote 姜**jiāng** 尼**ní** « 为wéi 什shén 么me 不bù 给gěi 你nǐ 妈mā 打dǎ 电diàn 话huà? \_\_\_\_\_\_\_\_, pourquoi tu n'appelles pas ta mère? Que signifie 姜jiāng 尼**ní?**
1758 姜 Gingembre ## Footnote 姜**jiāng** 尼**ní** « 为wéi 什shén 么me 不bù 给gěi 你nǐ 妈mā 打dǎ 电diàn 话huà? **Johnny**, pourquoi tu n'appelles pas ta mère? Le neveu du géant se documente sur l'histoire de la Chine. Il vient de lire un passage sur le roi de la dynastie des «Qin» qui fait référence au méchant roi sur les **femmes** (*evil king on top of women*). En Asie, le personnage détient le leadership et remonte dans le temps, la « stratégie de pêche à l'hameçon droit » que **Jiang** avait aidé le roi à l'époque de « Qin ». aussi, ce qui signifie **gingembre**. Les femmes étaient-elles utilisées comme des *moutons*? Se dit-il. 姜 mouton + femme [jiāng](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/jiang/18971/1/1) **JIANG** 生姜 sheng1 jiang1 gingembre frais
59
1759 详 ## Footnote 屈qū 原yuán 的de 生shēng 卒zú 年nián 月yuè 不bù 详**xiáng**. La date de naissance et de décès de Qu Yuan est \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_.
1759 详 Complet ## Footnote 屈qū 原yuán 的de 生shēng 卒zú 年nián 月yuè 不bù 详**xiáng**. La date de naissance et de décès de Qu Yuan est **inconnue**. L'enfant ne dort pas car il aimerait jouer avec ses amis mais ne le peut en raison de la pandémie qui sévit. La fée va l'aider à compter les *moutons* et quelques *mots* magiques. Il s'envolera - **siang**, voler en mandarin - dans les bras de Morphée et il passera une nuit **complète**. 详 mots + mouton [xiáng](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/xiang/11712/1/1) **SIANG**
60
1760 羡 ## Footnote 我**wǒ** 特别tèbié 羡慕**xiàn**mù 那些nàxiē 笑xiào 点diǎn 低dī 的de 人rén \_\_\_\_\_\_\_\_ surtout les gens qui rient facilement.
1760 羡 Envier ## Footnote 我wǒ 特别tèbié 羡慕**xiàn**mù 那些nàxiē 笑xiào 点diǎn 低dī 的de 人rén J’**envie** surtout les gens qui rient facilement. Le nain tond les *moutons* de ami Farmer Gray. Il trouve que c'est une tâche fastidieuse «boring» qui se dit en malais - «[**sien**](https://www.brainscape.com/decks/9103992/cards/318173265/edit)» - qui signifie ennuyé, marre, malade, aigri, amer, mal de tête, monotone et tous les sentiments négatifs auxquels vous pouvez penser. Cette tâche n'est pas très **envieuse**. Au suivant, au *suivant* comme disait Jacques Brel dans l'une de ses chansons. Nous irons à Sienne … 羡 mouton + suivant (glace + bailler) [xiàn](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/xian/21701/1/1) **SIEN**
61
1761 栏 ## Footnote 我wǒ 呀ya 现在xiànzài 在zài 电视台diànshìtái 包bāo 了le 几个jǐge 栏目**lánmù** Je dirige des __________ pour la chaîne de télévision.
1761 栏目 Programme diffusé ## Footnote 我wǒ 呀ya 现在xiànzài 在zài 电视台diànshìtái 包bāo 了le 几个jǐge 栏目**lánmù** Je dirige des **programmes** pour la chaîne de télévision. Deux amis veulent faire quelque chose de différent que de regarder un **programme diffusé** en direct sur comment regarder et reconnaître un *arbre d'orchidée*.du premier coup d'oeil. Ami 1: On joue en **LAN** ce soir ? Ami 2: Je vais à une **LAN** party! 栏 arbre + orchidée (huit + trois [lán](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/lan/18026/1/1) **LAN** clôture / balustrade / haie / colonne ou boîte (de texte ou d'autres données)
62
1762 拦住 ## Footnote 那么nàme 如果rúguǒ 有人yǒurén 把bǎ 我wǒ 拦住**lánzhù** 了le 说shuō 要yào 签名qiānmíng 要yào 合影héyǐng 什么的shénmede. Donc, si quelqu’un doit me _______ pour demander une signature ou une photo...
1762 拦 住 Obstruer le chemin ## Footnote 那么nàme 如果rúguǒ 有人yǒurén 把bǎ 我wǒ 拦住**lánzhù** 了le 说shuō 要yào 签名qiānmíng 要yào 合影héyǐng 什么的shénmede Donc, si quelqu’un doit me **retenir** pour demander une signature ou une photo... Il transporte des fleurs pour les livrer aux détaillants du marché local. Soudainement une auto ne fait pas son arrêt et entre dans son camion laissant s'échapper des boîtes *d'orchidées* par la porte arrière qui aboutissent - **landing** - sur la route. La fée par son *doigté* légendaire fait revenir les fleurs dans le camion. Ouf! 拦 doigts + orchidée [lán](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/lan/17094/1/1) **LANDING** pour bloquer le chemin de qn / pour obstruer / pour signaler (un taxi)
63
1763 唯 ## Footnote 十八shíbā 年来niánlái 父亲fùqīn 是shì 他tā 唯一**wéiyī** 的de 老师lǎoshī Au cours des 18 dernières années, son père a été son ____ enseignant.
1763 唯 Uniquement ## Footnote 十八shíbā 年来niánlái 父亲fùqīn 是shì 他tā 唯一**wéiyī** 的de 老师lǎoshī Au cours des 18 dernières années, son père a été son **seul** enseignant. J'ai l'eau à la *bouche* tellement j'aimerais déguster une *dinde* pour la Saint-Valentin, dit la fée. Elle saute sur son balai et se rend tout de go chez **Walmart**, l'endroit **unique** dont on trouve de tout, vous pouvez acheter un fusil de chasse, des munitions, un masque de ski, un bâton de baseball, un couperet à viande et une tronçonneuse, ... 唯 bouche + dinde [wéi](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/wei/9030/1/1) **WALMART** -isme / seulement / seul / unique
64
1764 雀 ## Footnote 小xiǎo 麻má 雀**què** 在zài 枝zhī 条tiáo 间jiān 飞fēi 来lái 飞fēi 去qù. De petits ________ voltigeaient entre les branches.
1764 雀 Moineau ## Footnote 小xiǎo 麻má 雀**què** 在zài 枝zhī 条tiáo 间jiān 飞fēi 来lái 飞fēi 去qù. De petits **moineaux** voltigeaient entre les branches. Le nain est gardien du zoo. Les **moineaux** pénètrent dans l'enclos des *dindes*. Il les laisse faire car il y a assez de nourriture pour les dindes, elles sont *peu* nombreuses. C'est **chouette**. 雀 peu + dinde [què](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/que/19320/1/1) **CHOUETTE** petit oiseau / aussi pr. [qiao3] / sparrow
65
1765 堆积 ## Footnote 日本Rìběn 西部xībù 及jí 东海Dōnghǎi 太平洋Tàipíngyáng 一yī 侧cè 也yě 可能kěnéng 出现chūxiàn 降jiàng 雪xuě 堆积**duījī** Il est possible que des __________ de neige se produisent sur les côtes occidentales et orientales du Japon.
1765 堆积 Pile ## Footnote 日本Rìběn 西部xībù 及jí 东海Dōnghǎi 太平洋Tàipíngyáng 一yī 侧cè 也yě 可能kěnéng 出现chūxiàn 降jiàng 雪xuě 堆积**duījī** Il est possible que des **accumulations** de neige se produisent sur les côtes occidentales et orientales du Japon. Suite à la tempête de verglas, une partie de l'étable s'est effondrée sur le *sol* dans l'enclos des *dindes.* Le géant offre son aide à Farmer Gray afin d'enlever les débris **empilés** à la hâte. Il est **doué** pour les gros travaux. 堆 sol + dinde [dui1](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/dui/12109/1/1) **DOUÉ** pour empiler / pour amasser / une masse / un tas / une grande quantité 太平洋 Tàipíngyáng Océan pacifique 出现chūxiàn apparaître / surgir / émerger
66
1766 雕​ ## Footnote 雕**diāo** 工gōng 用yòng 锐ruì 细xì 的de 雕diāo 刀dāo 精雕细刻jīngdiāoxìkè La ________ est faite avec un couteau tranchant et précis, méticuleusement et avec précision.
1766 雕​ Sculpture ## Footnote 雕**diāo** 工gōng 用yòng 锐ruì 细xì 的de 雕diāo 刀dāo 精雕细刻jīngdiāoxìkè La **sculpture** est faite avec un couteau tranchant et précis, méticuleusement et avec précision. Dans l'histoire dont le géant à aider Farmer Gray et ses infortunées *dindes* au cours du verglas. Le géant a fait frappé une vielle **sculpture** et s'est fait une entorse au *genoux* en enlevant les débris. Ça parle au **diable**, dit-il. 雕​ circonférence / genoux + dinde [diāo](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/diao/15728/1/1) **DIABLE** sculpter / graver / astucieux / oiseau de proie
67
1767 截 ## Footnote 哥哥gēge 得到dédào 了le 双shuāng 截**jié** 龙lóng 却què 并不bìngbù 开心kāixīn Mon frère l’a eu, le double dragon **tronçonné**, mais il n’était pas content. Comment prononce-t-on **jié**? ​
1767 截Couper ## Footnote 哥哥gēge 得到dédào 了le 双shuāng 截**jié** 龙lóng 却què 并不bìngbù 开心kāixīn Mon frère l’a eu, le double dragon **tronçonné**, mais il n’était pas content. Afin de célébrer le «Festival du Film Sundance» - shèng丹dān 斯sī 电diàn 影yǐng节**jié**) -, la fée déguste une *dinde*. Elle s'apprête à **découper** le volatile. Ce n'est pas l'*Action de Grâce*, mais c'est pas grave. Après tout certains célèbrent la Noël à la Saint-Jean. 截 Action de Grâce + dinde [jié](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/jie/13586/1/1) **JIÉ** couper (une longueur) / arrêter / intercepter / section / morceau / longueur / tronçonner
68
1768 霍 ## Footnote 霍**huo** 叔叔shūshu Oncle **Huo**! Comment prononce-t-on **huo?**
1768 霍 Soudainement ## Footnote 霍**huò** 叔叔shūshu Oncle **Huo**! 霍 pluie + dinde **Soudainement**, sans crier gare une tempête de *pluie* s'est abattue dans la région causant un chaos total sur les autoroutes pour les compagnies d'assurance-auto. Les *dindes* du Farmer Grey en profite pour prendre la clé des champs. Le nain accourt pour les rentrer au bercail: « **Whoa**, d'accord, ça suffit.» [huò](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/huo/12859/1/1) **WHOA** soudainement / nom de famille huo / all at once / sans crier gare
69
1769 雌 ## Footnote 尖尖jiānjiān 的de 是shì 雄xióng 蟹xiè 圆yuán 圆yuán 的de 是shì 雌cí蟹**xiè** Celui avec le ventre pointu est le crabe mâle; celui avec le ventre rond est le crabe \_\_\_\_\_\_\_.
1769 雌 Femelle ## Footnote 尖尖jiānjiān 的de 是shì 雄_xióng_ 蟹xiè 圆yuán 圆yuán 的de 是shì 雌cí蟹**xiè** Celui avec le ventre pointu est le crabe _mâle_; celui avec le ventre rond est le crabe **femelle**. 雌 ceci (止zhǐ stop + 匕bǐ cuillère) + dinde Émile apprend les noms des animaux. Il voit une *lionne* et dit tout fier *dinde*. La fée lui souffle à l'oreille, «**Sir**! ceci n'est-il pas une dinde. [cí](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/ci/19724/1/1) **SIR** femme / Taiwan pr. [ci1]
70
1770 焦 ## Footnote 而且érqiě 我wǒ 在zài 这个zhège 位置wèizhi 闻到wéndào 了le 一yī 股gǔ 焦**jiāo** 味wèi Et, d’où je suis, il y a une odeur \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_.
1770 焦 Carbonisé ## Footnote 而且érqiě 我wǒ 在zài 这个zhège 位置wèizhi 闻到_wéndào_ 了le 一yī 股gǔ 焦**jiāo** 味wèi Et, d’où je suis, il y a une _odeur_ **carbonisée**. 焦 dinde + feu de cuisson Le neveu du géant s'adresse à son oncle maternel: «Votre *dinde* n'est pas rôtie sur le *feu de cuisson* cher oncle, elle est **carbonisée»**. [JAO](https://www.urbandictionary.com/define.php?term=JAO) (signifie Just An Observation). [ji](https://dictionary.writtenchinese.com/#sk=%E7%84%A6&svt=pinyin)[āo](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/jiao/13431/1/1) **JAO** brûlé / carbonisé / inquiet / anxieux / coke (charbon traité utilisé dans les hauts fourneaux) / nom de famille jiao / apprehensive 股gǔ classificateur 味wèi goût / odeur / classificateur pour les médicaments (en tcm)
71
1771 瞧 ## Footnote 可是kěshì 啊a 千万qiānwàn 别bié 瞧不起**qiáobùqǐ** 小xiǎo 孩子háizi Cependant, ne _____________ pas les enfants.
1771 瞧 Sous-estimé ## Footnote 可是kěshì 啊a 千万qiānwàn 别bié 瞧不起**qiáobùqǐ** 小xiǎo 孩子háizi Cependant, **ne sous-estimez pas** les enfants. Il a cuit sa *dinde* trop vite sur son BBQ et il s'est brûler les *yeux*. Il devra faire une **visite** chez le **médecin**. La prochaine fois dit la fée, assure-toi de bien calculer la durée et l'intensité du feu. **Ciao** baby! 瞧 globe oculaire + dinde rôtie [qiáo](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/qiao/13594/1/1) **CIAO** regarder / poser les yeux sur / voir (un médecin) / visiter / lay eyes on
72
1772 礁瑚礁 ## Footnote 在zài 百bǎi 慕mù 大dà, 萨sà 姆mǔ 的de 父fù 亲qīn 带dài 他tā 到dào 附fù 近jìn 的de 珊**shān** 瑚**hú** 礁**jiāo** 去qù 游yóu 玩wán。 Aux Bermudes, le père de Sam l'a emmené en excursion vers une \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_.
1772 珊瑚礁 Récif coralien ## Footnote 在zài 百bǎi 慕mù 大dà, 萨_sà_ 姆_mǔ_ 的de 父fù 亲qīn 带dài 他tā 到dào 附fù 近jìn 的de 珊**shān** 瑚**hú** 礁**jiāo** 去qù 游yóu 玩wán。 Aux Bermudes, le père de *Sam* l'a emmené en excursion vers une **barrière de corail**. Il ne sait comment faire pour allumer son feu de camp afin de rôtir sa *dinde*. tout à coup il observe le campeur voisin qui utilise une énorme *pierre*. Il ne pourra pas cependant l'imiter car les pierres sont trop grosses. Le géant s'approche de lui et lui dit: «Ta chemise est à l'envers -[**JAO**](https://www.urbandictionary.com/define.php?term=JAO) (**J**ust **A**n **O**bservation)». 礁 pierre + dinde rôtie j[iāo](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/jiao/24464/1/1) **JAO** rocher de récif / banc de poisson / barrière de corail / reef 游yóu 玩wán excursion
73
1773 香蕉 ## Footnote 香**xiāng** 蕉**jiāo** 很hěn 容róng 易yì 消xiāo 化huà。 Les _______ sont faciles à digérer.
1773 香蕉 Bananes ## Footnote 香**xiāng** 蕉**jiāo** 很hěn 容_róng_ 易yì [消xiāo 化huà](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/xiaohua/6579/3/1)。 Les **bananes** sont _faciles_ à digérer. Le neveu du géant est un grand en devenir. Il prépare une salade de *fleurs* de **bananier** avec du todu afin d'accompagner la *dinde rôtie*. Il a rincé à deux reprises les fleurs de bananier puis il a ajouté du vinaigre blanc afin d'empêcher l'oxydation - **JAO** - **J**ust **A**n **O**bservation. 蕉 fleur + dinde rôtie [jiāo](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/jiao/24063/1/1) **JAO** 馨香 xīn xiāng fragrance
74
1774 翘 ## Footnote 窗chuāng 框kuàng 翘**qiáo** 曲qǔ 了le. Le cadre de la fenêtre était \_\_\_\_\_\_\_. .
1774 翘 S'incliner ## Footnote 窗chuāng 框_kuàng_ 翘**qiáo** 曲qǔ 了le. Le _cadre_ de la fenêtre était **déformé**. L'Iroquois participe aux jeux olympiques de Tokyo. Il porte son énorme couvre-chef foisonnant de *plumes* d'oie et **s'incline** devant la foule en délire. Il prend une poignée de graines de **chia** avant d'exécuter son tir de *javelot*. 翘 lanceur de javelot (sabre + ascendant) + plumes (pratique + pratique) [qiào](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/qiao/23815/1/1) **CHIA** remonter / monter à une extrémité / s'incliner / tourner vers le haut / turn upward /
75
1775 塌 ## Footnote 桥qiáo 在zài 火huǒ 车chē 的de 重zhòng 压yā 下xià 塌**tā** 了le Le pont s'est ________ sous le poids du train.
1775 塌 Effondré ## Footnote 桥qiáo 在zài 火huǒ 车chē 的de 重_zhòng_ 压_yā_ 下xià 塌**tā** 了le Le pont s'est **effondré** sous le _poids_ (_énorme_) du train. Le pont est en train de **s'effondrer** en raison d'une pluie diluvienne. Heureusement le géant est de passage, se campe au *sol* er soulève le pont comme s'il s'agissait de *plumes*. La pluie cesse et le *soleil* est de retour. Il faut dire qu'il est bâti comme un **tank**. 塌 sol + soleil + ailes / plumes (pratique + pratique) [tā](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/ta/21286/1/1) **TANK** se replier / s'affaisser / s'installer / fall down 房东fángdōng 不bù 让ràng 你nǐ 放fàng 在zài 楼上lóushàng 怕pà 把bǎ 楼lóu 压yā 塌tā Le propriétaire ne vous laisse pas mettre des briques à l’étage parce qu’il a peur qu’il s’effondre sous le poids.
76
1776 翰 ## Footnote 约**yuē** 翰**hàn** 倾qīng 心xīn 于yú 玛mǎ 丽lì \_\_\_\_\_ a perdu son cœur à Marie.
1776 翰 Pinceau pour écriture ## Footnote 约**yuē** 翰**hàn** 倾qīng 心xīn 于yú 玛mǎ 丽lì **John** (**Johan**) a perdu son cœur à Marie. Le nain a super faim - hungry. Il part sur des chapeaux de roues dans le *brouillard* au marché sous la pluie battante afin de se procurer des *ailes* de poulet mais il n'y a plus de volaille en raison de la grève qui sévit dans les abattoirs de la province. Il lit les **écriteaux** des étales de viande. Il est en colère - **hangry**, de plus il a cassé son *parapluie*. 翰 brouillard + parapluie + ailes [hàn](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/han/14095/1/1) **HANGRY** pinceau pour écrire / écriture / stylo / nom de famille han / writing brush
77
1777 耀 ## Footnote 我wǒ 觉得juéde 特别tèbié 荣耀**róngyào** J’en suis très \_\_\_\_\_.
1777 荣耀 Être honoré ## Footnote 我wǒ 觉得juéde 特别tèbié 荣耀**róngyào** J’en suis très **honoré**. 荣 herbe/ rayon + coiffure Il n'y a pas de coiffeur disponible dans un *rayon* de 50 km. Le nain décide alors de se laisser pousser les cheveux en cherchant des plumes afin de couvrir les parties chauves de sa chevelure. Les plumes sur la tête de la dinde lui serviront de *coiffure*. Il va devenir une vedette instantanée sur un **You** Tube viral - **sera honoré** à l'extrême. [yào](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/yao/15549/1/1) **YOU** TUBE brillant / glorieux / show off
78
1778 戳 ## Footnote 士shì 兵bīng 们men 马mǎ 上shàng 赶gǎn 到dào 土tǔ 丘qiū 处chǔ, 开kāi 始shǐ 用yòng 刺cì 刀dāo 往wǎng 里lǐ 戳**chuō**。 Les soldats se dirigèrent aussitôt vers le monticule et commencèrent à y ______ leurs baïonnettes.
1778 戳 Piquer ## Footnote 士shì 兵bīng 们men 马mǎ 上shàng 赶gǎn 到dào 土tǔ 丘qiū 处chǔ, 开kāi 始shǐ 用yòng 刺cì 刀dāo 往wǎng 里lǐ 戳**chuō**。 Les soldats se dirigèrent aussitôt vers le monticule et commencèrent à y **piquer** leurs baïonnettes. Le neveu du géant se rend la *fiesta*. Il s'est déguisé en *dinde* et arbore fièrement sa nouvelle *coupe de cheveu*. **Chouette** alors! Il est pas **piquer** des vers. 戳 coiffure ((pratique + pratique (plumes) + animal à queue courte (dinde)) + fiesta / lance [chuō](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/chuo/24538/1/1) **CHOUETTE** jab / piquer / poignarder / entorse / émousser / baiser (vulgaire) / se tenir debout / jab
79
1779 咽 ## Footnote 呼hū 吸xī 器qì 官guān 包bāo 括kuò 鼻bí、咽**yān** 喉hóu 及jí 肺fèi L'appareil respiratoire comprend le nez, la ______ et les poumons.
1779 Gorge ## Footnote 呼hū 吸xī 器qì 官guān 包bāo 括_kuò_ 鼻bí、咽**yān** 喉hóu 及jí 肺fèi L'appareil respiratoire _comprend_ le nez, la **gorge** et les poumons. Le chien du géant aboie à **gorge** déployée au fond de la cour arrière - **yard** - tout près de son *cheni*l. Il console le chien en lui apportant un bel os qui lui donne l'eau à la *bouche*. Il avait faim. bouche + chenil de chiens Le chien enfermé fait figure de chenil pour chien. [yān](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/yan/17238/1/1) **YARD** passage étroit / gorge / pharynx / dog kenel
80
1780 婚姻 ## Footnote 她tā 就jiù 觉得juéde 其实qíshí 她tā 是shì 可以kěyǐ 得到dédào 完美wánměi 的de 人生rénshēng 完美wánměi 的de 婚姻**hūnyīn** Donc, elle sent qu’elle peut réellement obtenir une vie parfaite et un _______ parfait.
1780 婚姻 Mariage ## Footnote 她tā 就jiù 觉得*_juéde_* 其实qíshí 她tā 是shì 可以kěyǐ 得到_dédào_ 完美wánměi 的de 人生rénshēng 完美wánměi 的de 婚姻**hūnyīn** Donc, elle *_sent_* qu’elle peut réellement _obtenir_ une vie parfaite et un mariage parfait. Le neveu du géant s'est *marié* avec une belle asiatique. Elle demeurera désormais dans le *chenil* de son époux. C'est **ying** yang - Mari-femme 姻 mariée + relation de mariage (chenil de chiens) [yīn](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/yin/16356/1/1) **YING** in-law
81
1781 墙壁 ## Footnote 如果rúguǒ 不bù 喜欢xǐhuan 那个人nàgèrén 就jiù 连lián 他tā 家里jiālǐ 的de 墙壁**qiángbì** 也yě 会huì 讨厌tǎoyàn Si tu n’aimes pas cette personne, alors tu détesterais même les ____ de sa maison.
1781 墙壁 Mur ## Footnote 如果rúguǒ 不bù 喜欢xǐhuan 那个人nàgèrén 就*_jiù*_ 连_*lián_* 他tā 家里jiālǐ 的de 墙壁**qiángbì** 也yě 会huì 讨厌_tǎoyàn_ Si tu n’aimes pas cette personne, *_alors_* tu _détesterais_ même les **murs** de sa maison. La fée est de *retour* dans son programme pour enfants sur le canal CTGN. Elle concocte un soupe miraculeuse avec des *cornes* de cerfs. Elle pourra ainsi guérir les téléspectateurs qui sont trop *terre*-à-*terre* en raison du Covid fatigue. Ils ont frappé un **mur**. Elle a ajouté son ingrédient secret, le gingembre- **ginger**. 墙 terre + terre + cornes d'animal + retour [qiáng](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/qiang/10699/1/1) **GINGER** 壁 défunt + bouche + debout + dix + terre
82
1782 旷 ## Footnote 一yī 再zài 旷**kuàng** 工gōng Absences répétées du travail. Comment se prononce **kuàng**?
1782 Sauter ## Footnote 一yī 再zài 旷**kuàng** 工gōng **Absences** répétées du travail. Le nain à **sauter** plusieurs cours de **kung**-fu en raison de la canicule qui sévit depuis un mois. Il préfère se mettre à *l'abri* du *soleil*. Il demande de l'aide sur le réseau Reddit. Hi guys! «J'aimerais savoir que signifie cette expression dans le langage Ching **Chang** Chong: 这是非常种族主义 zhè shì fēicháng zhǒngzú zhǔ yì. Réponse d'un internaute chinois: C'est très raciste. 旷 soleil + abri / caverne [kuàng](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/kuang/21787/1/1) **KUNG** négliger / sauter (cours ou travail) / perdre (temps) / ample / vaste / expansive
83
1783 矿泉水 ## Footnote 然后ránhòu 当时dāngshí 是shì 拿ná 一yī 瓶píng 矿泉水**kuàngquánshuǐ** 一手yīshǒu 合hé 个gè 馒头mántou. Et, il y avait une bouteille d’**\_\_\_\_\_\_\_\_\_** et un petit pain à la vapeur dans une main.
1783 矿泉水 Eau minérale ## Footnote 然后ránhòu 当时dāngshí 是shì 拿ná 一yī 瓶píng 矿泉水**kuàngquánshuǐ** 一手yīshǒu 合hé 个gè 馒头mántou. Et, il y avait une bouteille d’**eau minérale** et un petit pain à la vapeur dans une main. Le nain se présente au Palais de Justice pour se défendre contre son voisin qui lui a lancé une *pierre* dans son *abri* de sa cour arrière. Il a apporté une caisse d'eau minérale car il prévoit une séance sans fin selon son avocat. Ce sera un procès dans un tribunal populaire - [**kangaroo** court](https://www.urbandictionary.com/define.php?term=kangaroo%20court). - genre Les Trois Stooges dans «[*Disorder in the Court*](https://youtu.be/NX1zORJLCJw)». 矿 mine (pierre + abri / caverne) [kuàng](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/kuang/11921/1/1) **KANGAROO**
84
1784 庆 ## Footnote 你nǐ 的de 生shēng 日rì 是shì 年nián 年nián 都dū 要yào 庆**qìng** 祝**zhù** 的de. Votre anniversaire est un ________ annuelle.
1784 庆祝 Célébrer ## Footnote 你nǐ 的de 生shēng 日rì 是shì 年nián 年nián 都dū 要yào 庆**qìng** 祝**zhù** 的de. Votre anniversaire est une **célébration** annuelle. Le nain va **célébrer** avec ses amis l'anniversaire de son chien *Saint Bernard* qui roucoule dans son *abri* de l'arrière cour. Un invité, qui n'a pas pu trouver une gardienne, a amené avec lui un très jeune et petit **chinchilla**. Pas de problème, la vie commune est tout à fait possible entre les deux espèces! Voir: «[*Les chinchillas et les chiens*](https://wamiz.com/rongeurs/chinchilla-7/chinchilla-et-autres-animaux-1096.html)». Ouf! 庆 abri + st.Bernard / grand [qìng](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/qing/9250/1/1) **CHINCHILLA** 祝 **zhù** dieu + bouche + fils - **souhaiter** / exprimer ses vœux / prier / (vieux) sorcier / nom de famille zhu
85
1785 嘛 ## Footnote 到dào 春天chūntiān 了le 嘛ma 是shì 吧ba C’est déjà le printemps, _________ ?
1785 N'est-il pas vrai? ## Footnote 到dào 春天chūntiān 了le 嘛**ma** 是shì 吧ba C’est déjà le printemps, n'**est-ce pas**? La SQDC montre dans sa vitrine un robot en train de *fumer* de la **marijuana**. Une panacarte affiche ceci: «Le don de Dieu à l'humanité ... Et Dieu dit "Que le bonheur soit", et il y avait de la *marijuana*». 嘛 bouche + chanvre [ma](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/ma/15371/1/1) MARIJUANA particule modale indiquant que qc est évident / particule indiquant une pause pour l'accentuation
86
1786 磨 ## Footnote 这zhè 磨**\_\_** 盘**\_\_** 由yóu 风fēng 车chē 提tí 供gōng 动dòng 力lì. La **meule inférieure** était alimentée par un moulin à vent. Comment prononce-t-on 磨盘?
1786 磨 **Moudre** ## Footnote 这zhè 磨**mó** 盘**pán** 由yóu 风fēng 车chē 提tí 供gōng 动dòng 力lì. La **meule inférieure** était alimentée par un moulin à vent. Le nain a installé dans énorme *pierre* dans son hangar afin de transformer son *chanvre* en marijuana. Il se méfie des dealers trop cherrant - **money**man. 磨 chanvre + pierre [mo4](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/mo/13562/1/1) **MONEY** frotter / moudre / polir / affûter / user / mourir / perdre du temps / harceler / insister / grind
87
1787 脏 ## Footnote 大人dàren 说shuō 啊呀āyā 不要bùyào 那么nàme 做zuò 脏**zāng** 死sǐ 了le les adultes diraient : "Oh non, ne fais pas ça. C’est **\_\_\_**!"
1787 脏 Souiller ## Footnote 大人dàren 说shuō 啊呀āyā 不要bùyào 那么nàme 做zuò 脏**zāng** 死sǐ 了le Les adultes diraient : "Oh non, ne fais pas ça. C’est **sale**!" Le géant est assis sur la montagne et il comtemple la statue *d'Hamelet* au clair de *lune*. Il veille à ce que personne ne s'approche de la statue de peur de la **souiller** avant la représentation en plein air. «Jusqu'ici, c'est totalement [excellent](https://www.urbandictionary.com/define.php?term=zang) **zang**», dit-il. 脏 chair / lune + hamlet (abri + terre) [zāng](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/zang/14600/1/1)
88
1788 赃 ## Footnote 那nà 强qiáng 盗dào 带dài 着zhe 赃zāng 物wù 潜qián 逃táo 了le Le voleur est parti avec son **\_\_\_\_\_**.
1788 赃 Butin ## Footnote 那nà 强qiáng 盗dào 带dài 着zhe 赃**zāng** 物wù 潜qián 逃táo 了le Le voleur est parti avec son **butin**. Le neveu du géant est passionné des films de voleurs. On ne sait toujours pas pourquoi car son oncle est la personne la plus honnête que l'on puisse imaginer sur terre. Dans une scène du film, le bandit s'est emparé des *crustacés* du marchand puis s'est enfoui sous *terre* avec son comparse afin de *s'abriter* avec le **butin**. Il lui disait: «Et mec, tu vas aller dériver avec moi à **Zanzibar**?» - *Métaphore* 赃 crustacés + Hamlet (abri + terre) [zāng](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/zang/23736/1/1) **ZANZIBAR** 物wù 潜qián 逃táo = objet + caché + se sauver
89
1789 桩 ## Footnote 摆bǎi 脱tuō 掉diào 他tā 就jiù 是shì 小xiǎo 事shì 一yī 桩\_\_\_\_\_。 ​Se débarrasser de lui sera un jeu d'enfant. Comnent prononce-t-on 桩?
1789 Piquet ## Footnote 摆bǎi 脱tuō 掉diào 他tā 就jiù 是shì 小xiǎo 事shì 一yī 桩**zhuāng**。 ​Se débarrasser de lui sera un jeu d'enfant. Le géant a été contracté contracté pour enlever un *arbre* qui est tombé sur la route pendant la tempête de verglas. Il prend une pause bien méritée sous *terre* à *l'abri* afin de se désaltéré avec un **Jungle Juice**. Il prend un grosse lampée. Il a placé un **piquet** afin d'afficher qu'il est en pause. 桩 arbre + Hamlet (abri + terre) [zhuāng](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/zhuang/20999/1/1) **JUNGLE** piquet / pile / classificateur pour les objets / pieu
90
1790 忠 ## Footnote 他tā 为wéi 这zhè 个gè 农nóng 场chǎng 忠**zhōng** 心xīn 耿gěng 耿gěng 地dì 操cāo 劳láo 了le 20 年nián Il a servi la ferme __________ pendant 20 ans. .
1790 忠 Fidèle ## Footnote 他tā 为wéi 这zhè 个gè 农nóng 场chǎng 忠**zhōng** 心xīn 耿_gěng_ 耿_gěng_ 地dì 操cāo 劳láo 了le 二十èr shí ( 20) 年nián Il a servi la ferme **fidèlement** pendant 20 ans. Le brave chihuahua du géant niche au *milieu* de la *cour* arrière du géant. Il est d'un **fidélité** absolue, possède un grand coeur. Le géant le contemple en savourant un [**jungle juice**](https://www.urbandictionary.com/define.php?term=jungle%20juice) avec du Koll-Aid, un genre de Hunch Punch. C'est touchant comme dans le film [《念书的孩子》/ The Reading Bo](https://youtu.be/oEedIuXkCSU)y. 忠 milieu + coeur [zhōng](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/zhong/8678/1/1) **JUNGLE** _dévoué_ / honnête / loyal / fidèle
91
1791 恕 ## Footnote 实在shízài 罪zuì 无可**wúkě** 恕**shù** 请qǐng 宋Sòng 大哥dàgē 重重zhòngzhòng 责罚zéfá 我wǒ吧ba C’est un péché \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_, je vous demande de me punir sévèrement. »
1791 恕 Pardonner ## Footnote 实在shízài 罪zuì 无可**wúkě** 恕**shù** 请qǐng 宋Sòng 大哥dàgē 重重_zhòngzhòng_ 责罚*zéfá* 我wǒ吧ba C’est un péché **impardonnable**, je vous demande de me *punir* _sévèrement_. Le nain répare une soupe santé. Il *rassemble* les ingrédients et surtout les **choux**-fleurs qui constituent le *coeur* de sa recette. Il ne se **pardonnera** pas d'avoir manqué son coup la dernière fois. 恕 être comme / ressembler + coeur [shù](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/shu/17166/1/1) **CHOU** 实在shízài réellement 无可wúkě pas pouvoir 大哥 dàgē grand frère
92
1792 困惑 ## Footnote 中zhōng 国guó 汉hàn 字zì 总zǒng 是shì 让ràng 我wǒ **困kùn 惑huò** Les caractères chinois me ___________ toujours.
1792 困惑 Confus ## Footnote 中zhōng 国guó 汉hàn 字zì 总zǒng 是shì 让ràng 我wǒ 困**kùn** 惑**huò** Les caractères chinois me **confondent** toujours. Le nain est très confus dans son cours de mandarin 101. Il y met tout son coeur, ou bien c'est correct, ou bien il se trompe. **Whaa**! 惑 ou (lance + bouche + un) + coeur [huò](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/huo/13302/1/1) **WHAA** be bewildered 惑huò confus
93
1793 愈 ## Footnote 一yī 位wèi 言yán 语yǔ 矫jiǎo 治zhì 师shī 治zhì 愈**yù** 了le 他tā 的de 口kǒu 吃chī。 Un orthophoniste a _____ son bégaiement.
1793 愈 Guérir ## Footnote 一yī 位wèi 言yán 语**yǔ** 矫jiǎo 治zhì 师shī 治zhì 愈**yù** 了le 他tā 的de 口kǒu 吃chī。 Un orthophoniste a **guéri** son bégaiement. Le nain se rend à *l'abattoir* afin de livrer les poules de Farmer Gray. Il y met tout son *coeur*. Uhhh! J'espère que ce sont des poules bien élevées en pâturage qui pourront **guérir** ceux qui en ont vraiment besoin. Kevin Shu (xiao yu = petit guérisseur) 愈 abattoir + coeur [yù](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/yu/10861/1/1) **UHHH** plus ... (plus ...) / récupérer / mieux
94
1794 惠 ## Footnote 安ān 室shì 奈nài 美měi 惠**huì** 名míng 侦探zhēntàn 柯Kē 南nán? Anshinai Meihui ? Le merveilleux et **\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_** inspecteur Kenan ?
1794 惠 Bienveillance ## Footnote 安ān 室shì 奈nài 美měi 惠**huì** 名míng 侦探_zhēntàn_ 柯Kē 南nán? Anshinai Meihui ? Le merveilleux et **bienveillant** _inspecteur_ Kenan ? 惠 un jour + insecte + coeur Le nain est **bienveillant**, il pense à donner des vitamines C aux *mouches* éphémères de mai la prochaine fois afin qu'elles puissent profiter des beaux *jours* d'été - juste une petite faveur! Il a un grand *coeur* même s'il est pingre à souhait. **Oui**, lui y connait ça! [huì](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/hui/11769/1/1) **OUI** faveur / avantage / donner un bien ou un avantage à qn / honorifique / nom de famille hui
95
1795 忌 ## Footnote 这zhè 叫jiào 就jiù 犯fàn 了le 中国Zhōngguó 大dà 忌**jì** 说shuō 你nǐ 连lián 文化wénhuà 都dōu没有méiyǒu Vous ne pouvez pas l’appeler ainsi. Ce serait une ______ erreur, cela montre que vous n’avez pas de culture.
1795 忌 Éviter ## Footnote 这zhè 叫jiào 就jiù 犯fàn 了le 中国Zhōngguó 大dà 忌**jì** 说shuō 你nǐ 连lián 文化_wénhuà_ 都dōu没有méiyǒu Vous ne pouvez pas l’appeler ainsi. Ce serait une **grave** erreur, cela montre que vous n’avez pas de _culture_. Le nain est en voyage à Bandung et s'apprête à choisir son *serpent* que le cuisinier chinois va lui préparer. Il a un petit pincement de *coeur*, hésite un petit instant puis accepte l'offre sans hésiter outre mesure. Ce n'est pas dans sa culture. Pourquoi **éviter** cette offre? On ne vie qu'une seule fois. L'heure est grave - **ji pa** - comme dirait son #2 dans la série culte «Charlie Chan» 忌 serpent / soi-même + coeur [jì](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/ji/15412/1/1) être jaloux de / peur / redouter / fuir / éviter ou s'abstenir / abandonner / abandonner qc / shun
96
1796 患 ## Footnote 她tā 的de 孩子háizi 在zài 四年前sìniánqián 患**huàn** 上shàng 癌症áizhèng 去世qùshì Quelle est la traduction littérale de cette phrase?
1796 患 Contracter une maladie ## Footnote 她tā 的de 孩子háizi 在zài 四年前sìniánqián 患huàn 上shàng 癌症áizhèng 去世qùshì Son enfant est mort d’un cancer il y a quatre ans. Littéralement: son enfant, il y a quatre ans, a contracté un cancer et il en est mort. Le nain se demande comment faisait les Iroquois pour manger des *coeurs* sans les griller en *shish* *kebad* au préalable comme ce fut le cas des pères Job et Goupil. Une fois pour toute - **Once** and fo all - comment ont-ils pu éviter de **contacter une maladie**. 患 shish kebab + coeur [huàn](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/huan/9862/1/1) **ONCE** souffrir (d'une maladie) / contracter (une maladie) / malheur / trouble / danger / inquiétude
97
1797 惹 ## Footnote 有yǒu 什么事shénmeshì 不高兴bùgāoxìng 啊a 谁shéi 惹**rě** 你nǐ 了le Pourquoi êtes-vous si malheureux? Qui vous ______ (des problèmes)?
1797 惹 Causer des problèmes ## Footnote 有yǒu 什么事shénmeshì 不高兴bùgāoxìng 啊a 谁**shéi** 惹**rě** 你nǐ 了le Pourquoi êtes-vous si malheureux? Qui vous **cause des problèmes**? Marsupilami **jure** à sa maman qu'il l'accompagnera à *Disneyland* sans leur **causer de problèmes**. Il a le *coeur* à la fête et il sera accompagné de son nouvel ami chinois. 惹 Disneyland (herbe + gauche + bouche) + coeur [rě](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/re/19208/1/1) **JURE** provoquer / irriter / vexer / susciter / mettre en colère / attirer (troubles) / causer (problèmes)
98
1798 恒 ## Footnote 只能zhǐnéng 在zài 这种zhèzhǒng 地方dìfang 恒温**héng**wēn 恒**Héng** 湿地shīdì 方fāng Vous ne devriez le faire que dans ce genre d’endroit où la température et l’humidité sont \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_.
1798 恒 Constant ## Footnote 只能_zhǐnéng_ 在zài 这种*zhèzhǒng* 地方dìfang 恒温**héng**wēn 恒**Héng** 湿地shīdì 方fāng Vous ne _devriez_ le faire que dans *ce* genre d’endroit où la température et l’humidité sont **constantes**. Il est en colère car le service au restaurant est pourri. Il a attendu *du matin au soir* la commande via Uber Eats pour ses hamburgers et ils ne sont pas venus. La fée l'aidera afin que son *état d'esprit* revienne au calme d'une façon **constante**. Cela me rappelle M. **Heng** le tuk tuk man, toujours de bonne humeur, le matin comme le soir! 恒 état d'esprit + lever et coucher de soleil Voir le caractère 195 [héng](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/heng/14683/1/1) **HENG** permanent / fixe / habituel / ordinaire / règle (ancien) / l'un des 64 trigrammes du livre des changements / nom de famille heng 恒温 **héng**wēn température constante
99
1799 悟 ## Footnote 这zhè 都dōu 怪guài 我wǒ 本běn 希望xīwàng 他tā 能néng 自zì 悟**wù**..... C’est ma faute. J’espère qu’il \_\_\_\_\_\_\_\_...
1799 悟 Réaliser ## Footnote 这zhè 都_dōu_ 怪_guài_ 我wǒ 本běn 希望xīwàng 他tā 能néng 自zì 悟.....**wù**..... C’est (_entièrement de_) ma faute. J’espère qu’il **réalisera**... Le nain s'est blessé en bêchant dans son jardin. Son *état d'esprit* ne va pas bien. «[Wubba lubba dub dub](https://www.urbandictionary.com/define.php?term=wubba%20lubba%20dub%20dub) - *je* souffre beaucoup, aidez moi s'il vous plait». (slogan, qu'il utilise de manière récurrente dans la série Rick et Morty. Il utilise cette phrase chaque fois qu'il **réalise** est heureux ou qu'il fait une blague. 悟 état d'esprit + je (littéraire) [wù](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/wu/13755/1/1) **WUUBA** comprendre / appréhender / prendre conscience
100
1800 悼 ## Footnote 他tā 深shēn 切qiè 悼**dào** 念niàn 亡wáng 妻qī. Il ______ profondément sa femme décédée.
1800 悼 Pleurer ## Footnote 他tā 深shēn 切qiè 悼**dào** 念niàn 亡wáng 妻qī. Il **pleurait** profondément sa femme décédée. Le nain est **pleure** toujours sa belle et *éminente* chinoise qui sait mieux que personne lui rendre un *état d'esprit* joyeux. Il est déprimé -**dawn**. 悼 état d'esprit + éminent (divination + dix) d[ào](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/dao/23457/1/1) **DAWN** pleurer, regretter, déplorer / mourn