1701-1800 Flashcards
1701 啼

不要bùyào 哭哭啼啼kūkutítí 的de 跟gēn 我们wǒmen 走zǒu 吧ba
Arrête de _____ et viens avec nous.
1701 啼 Pleurer
不要bùyào 哭哭啼啼kūkutítí 的de 跟gēn 我们wǒmen 走zǒu 吧ba
Arrête de pleurer et viens avec nous.
La fée assiste à la représentation de l’opéra «Madama Butterfly». Elle pleure comme une vache lorsque Pinkerton vient revoir Liu au pays souverain du Japon. Au cours de l’entracte elle déguste en bouche une bonne tasse de thé -tea -impérial.
啼 bouche + souverain
tí TEA
pleurer comme un enfant ébouillanté / pleurer à haute voix / chanter / huer / weep aloud
啼笑皆非 tí xiào jiē fēi
Idiome: ne pas savoir si l’on rit ou l’on pleure / entre rire et larmes
1702 蒂

就jiù 会huì 有yǒu 一yī 个gè 根深蒂固__________ 的de 想法xiǎngfǎ 就是jiùshì 瘦shòu 是shì 好hǎo 的de 胖pàng 是shì 不好bùhǎo 的de
J’aurais cette idée que maigre est bon et gros est mauvais.
1702 Avoir l’idée de
就jiù 会huì 有yǒu 一yī 个gè 根深蒂固gēnshēndìgù 的de 想法xiǎngfǎ 就是jiùshì 瘦shòu 是shì 好hǎo 的de 胖pàng 是shì 不好bùhǎo 的de
J’aurais cette idée que maigre est bon et gros est mauvais.
Le nain veut se rendre au restaurant «L’Empereur de Chine». Il avait la ferme conviction qu’il était situé sur la rue Saint-Laurent. Tout à coup il se rappella qu’il y avait une gerbe de fleurs qui ne pousse pas en Occident à l’entrée. Erreur, c’était à Siem Reap. Il s’est trompé de direction.
蒂 fleurs / herbe + souverain (tête + huit + couvert + foulard / serviette)
dì DIRECTION
profondément enraciné (problème, …)
根深蒂固 base + profond + tige + solide
1703 顷

大概dàgài 有yǒu 四sì 百bǎi 多duō 公顷gōngqǐng 就是jiùshì 六liù 千qiān 六liù 百bǎi 六十liùshí 六liù 点diǎn 六liù 亩mǔ
C’est à peu près 400 hectares, soit 6666,6 ____.
1703 100 acres chinois
大概dàgài 有yǒu 四sì 百bǎi 多duō 公顷gōngqǐng 就是jiùshì 六liù 千qiān 六liù 百bǎi 六十liùshí 六liù 点diǎn 六liù 亩mǔ
C’est à peu près 400 hectares, soit 6666,6 acres.
Marsupilami apprend à compter les acres chinois. Il dépose une cuillière sur sa tête puis entame son air préféré «ching chong china man …». Elle tombe sur la page de son cahier. Finita la storia. Il aura droit à un bonnet d’âne.
cuillère + page
qǐng CHING
unité de surface égale à 100 畝 | 亩 [mu3] ou 6,67 hectares / il y a peu de temps / environ. (pour les dates approximatives)
1704 匙

对duì 呀ya 不过bùguò 你nǐ 没有méiyǒu 钥匙yàoshi 我wǒ 有yǒu 钥匙yàoshi
Correct, sauf que tu n’as pas la ___, moi je l’ai.
1704 钥 匙 Clé
对duì 呀ya 不过bùguò 你nǐ 没有méiyǒu 钥匙yàoshi 我wǒ 有yǒu 钥匙yàoshi
Correct, sauf que tu n’as pas la clé, moi je l’ai.
La fée fait changement. Elle prend la clé des champs en survolant la colline asisse sur une cuillère ancienne au lieu d’un balai. Elle rit à pleine dents. Cheese! Être ou ne pas être voilà la question.
être + cuillère ancienne
chí CHEESE
1705 不乖

我wǒ 总zǒng 怕pà 他tā 不bù 乖guāi 麻烦máfan 到dào 妹妹mèimei
J’ai toujours peur qu’il se comporte mal et cause des problèmes à ma sœur.
1705 不乖 Mal se comporter
我wǒ 总zǒng 怕pà 他tā 不bù 乖guāi 麻烦máfan 到dào 妹妹mèimei
J’ai toujours peur qu’il se comporte mal et cause des problèmes à ma sœur.
乖 millier + nord
Se rappeler étant enfant et que l’on voulait plaire à l’instituteur en lui offrant une pomme étincelante et que tout le monde riait comme des larrons en foire. Il a perdu le nord!!
Le géant est parti à la chasse avec ses amis - guys - au nord du pays à des milliers de km.
guāi GUYS
(d’un enfant) obéissant, sage / intelligent / perspicace / alerte / pervers / contraire à la raison / irrégulier / anormal
1706 乘

再zài 远yuǎn 一点yīdiǎn 的de 地dì 儿r 乘chéng 公交车gōngjiāochē 更gèng 方便fāngbiàn 呀ya
Pour les endroits plus éloignés, ___ ________ est plus pratique.
1706 乘 Prendre le bus
再zài 远yuǎn 一点yīdiǎn 的de 地dì 儿r 乘chéng 公交车gōngjiāochē 更gèng 方便fāngbiàn 呀ya
Pour les endroits plus éloignés, prendre le bus est plus pratique.
La fée propose à son ami Chan de prendre le bus et d’aller partager un repas mémorable: « Yo dude, let’s go chang at your place. (Une phrase couramment utilisée qui signifie à la fois «Chill and to Hang » dans un mot de fantaisie). Elle ajoute:« Comme il serait sage dit-elle d’apporter un parapluie car il va pleuvoir».
formidable / sage + parapluie
chéng CHANG
monter / utiliser / se prévaloir de / profiter de / multiplier (mathématiques) / secte ou croyance bouddhiste / nom de famille cheng / hitch a ride
1707 剩下

不过bùguò 剩下shèngxià 的de 一半yībàn 去qù 哪nǎ 了le?
Mais où est passée __________?
1707 剩下 Le reste
不过bùguò 剩下shèngxià 的de 一半yībàn 去qù 哪nǎ 了le?
Mais où est passée l’autre moitié?
剩 promenade (grain+ sprinter + cuillère + couteau)
Le nain fait une promenade au réfrigérateur afin de fouiller dans les restes pour soulager un petit creux. Il utilise son couteau afin de dépecer un morceau de pintade de Guinée et d’autres restes. Il pourra ainsi regarder son film préféré «Shangri-La» en mandarin.
shèng SHANGRI-LA
être laissé / avoir comme reste
1708 毕

他tā 毕bì 业yè 后hòu 回huí 到dào 了le 农nóng 村cūn。
Il est retourné au village après avoir ______________.
1708 Obtenir son diplôme
他tā 毕bì 业yè 后hòu 回huí 到dào 了le 农nóng 村cūn。
Il est retourné au village après avoir obtenu son diplôme.
comparer + aiguille
le tout / à terminer / à compléter / à compléter / complet / terminé / nom de famille bi
业yè emploi
1709 棍

爸爸bàba 牙yá 没了méile 怎么zěnme 吃chī 冰棍儿bīnggùnr 啊a
Papa, si je n’ai pas de dents, comment suis-je censé manger un _______ ?
1709 冰棍儿 Popsicle
爸爸bàba 牙yá 没了méile 怎么zěnme 吃chī 冰棍儿bīnggùnr 啊a
Papa, si je n’ai pas de dents, comment suis-je censé manger un popsicle?
L’enfant ne veut pas manger sa soupe aux gourganes. La fée fait apparaître un livre de contes ainsi qu’un popsicle sur la table à l’aide de sa baguette. Sa mère s’empresse de lire le conte approprié pour persuader l’enfant. Ce conte lui permettra de se rappeler du bâton utilisé afin de battre les gens stupides. Ici le bâton est un arbre déraciné par un patriarche afin de battre ses descendants parce qu’ils ne veulent pas manger de choux de Bruxelles. «Que cette soupe est délicieuse, dit l’enfant.»
棍arbre + descendants
bâton / barre / matraque
1710 谐

但是dànshì 我wǒ 觉得juéde 我们wǒmen 俩liǎ 在一起zàiyīqǐ 还是háishì 非常fēicháng 和谐héxié 的de
Mais, je sens que quand on joue ensemble, ça apporte de _________.
1710 和谐 Harmonie
但是dànshì 我wǒ 觉得juéde 我们wǒmen 俩liǎ 在一起zàiyīqǐ 还是háishì 非常fēicháng 和谐héxié 的de
Mais, je sens que quand on joue ensemble, ça apporte de l’harmonie.
La famille Chen vit en harmonie avec son voisinage dans le quartier d’Ariane. Les parents chinois ne savent pas comment utiliser le détergent toute température. Ils viennent tout juste d’émigrer de Hong Kong et n’ont pas encore les mots justes en français. Heureusement la plus que gentille fée intervient pour bien traduire la requête. Elle reçoit de véritables remerciement: xié xie.
谐 mots + détergent toute température (comparer + blanc)
xié XIÈ XIE
mélodie
1711 柴
如果rúguǒ 只zhǐ 关注guānzhù 个人gèrén 的de 柴米油盐cháimǐyóuyán
Si je me souciais seulement de l’autosuffisance ( bois de chauffage, riz, huile et sel).
1711 Bois de chauffage
如果rúguǒ 只zhǐ 关注guānzhù 个人gèrén 的de 柴米油盐cháimǐyóuyán
Si je me souciais seulement de l’autosuffisance (bois de chauffage, riz, huile et sel).
(La fée alimente son feu de camp avec du bois de chauffage afin d’infuser son thé). J’aime la cannelle dans mon chai latte. Ceci me donnera des forces.
柴 bois de chauffage (( ceci (littéraire) + arbre))
chái CHAI
maigre (de viande) / mince (d’une personne) / nom de famille chai / fire wood
1712 沦

谁shéi 明白míngbai 尊严zūnyán 已yǐ 沦lún 为何wèihé 物wù
Qui comprend ce qu’est devenue la _______ ?
1712 沦 Sombrer dans l’oubli
谁shéi 明白míngbai 尊严zūnyán 已yǐ 沦lún 为何wèihé 物wù
Qui comprend ce qu’est devenue la dignité?
Il fait clair de lune - luna. Le touriste s’est trop approché des chutes Niagara. Il s’apprête à sombrer dans l’oubli. Heureusement la fée pourra le sauver du haut des airs en changeant le sens du courant.
沦 eau + sauveteur (homme + cuillère)
lún LUNA
sombrer (dans la ruine, l’oubli) / être réduit à
为何 wèihé pourquoi
物wù une chose
1713 敏

马克白Mǎkèbái 的de 大脑dànǎo 敏锐mǐnruì 的de 稀有xīyǒu 极少jíshǎo
Le cerveau de Macbeth, il n’y avait personne d’aussi ______ que lui.
1713 敏 Vif d’esprit
马克白Mǎkèbái 的de 大脑dànǎo 敏锐mǐnruì 的de 稀有xīyǒu 极少jíshǎo
Le cerveau de Macbeth, il n’y avait personne d’aussi pointu que lui.
Chaque maître d’oeuvre possède dans son répertoire son grain de sel afin de pouvoir donner la réplique au moment jugé opportun. Exemple: Mine de rien, dit marsupilami à son meilleur ami: «La pire chose que je ne voudrais pas faire est de te frapper vigoureusement avec ce gourdin. même si je ne suis pas ta mère. Mais tu es encore sur ma liste de priorité, pardi. Je suis vif d’esprit. Incline toi devant ma personne. À bon entendeur … Salut!»
敏 incliner + mère + frapper
mǐn MINE
rapide / agile / agile / intelligent / quick-witted
1714 倒霉

你nǐ 没méi 有yǒu 赶gǎn 上shàng 公gōng 交jiāo 车chē 只zhǐ 能néng 算suàn 自zì 己jǐ 倒dǎo 霉méi。
________ que tu aies raté le bus.
1714 霉 Ne pas avoir de chance
你nǐ 没méi 有yǒu 赶gǎn 上shàng 公gōng 交jiāo 车chē 只zhǐ 能néng 算suàn 自zì 己jǐ 倒dǎo 霉méi。
Dommage que tu aies raté le bus.
Mike est sorti sans son parapluie. Il n’a pas regarder les prévisions météorologiques. La fée lui dit: «Tu n‘as pas de chance. Il faut prende l’habitude de vérifier sur Carrot chaque fois que tu sors.
霉 météo / pluie + chaque (incliné + mère)
méi MIKE
bactéries de champignons moisis
1715 迄今为止

但dàn 迄今为止qìjīn___ 还hái 没有méiyǒu 一种yīzhǒng 解释jiěshì 能néng 真正zhēnzhèng排除….páichú….
Mais, jusqu’à présent, il n’y a pas une seule explication qui puisse vraiment exclure.
1715 迄 qì jīn wéi zhǐ
但dàn 迄今为止qìjīnwéizhǐ 还hái 没有méiyǒu 一种yīzhǒng 解释_jiěshì_ 能néng 真正zhēnzhèng 排除 …páichú…
Mais, jusqu’à présent, il n’y a pas une seule explication qui puisse vraiment exclure.
Le nain fait une seconde grande marche au stade du Parc Jarry. Il aperçoit des Chinois en train de faire des exercices d’assouplissement tôt le matin. Il s’incline et se demande pourquoi ils font dutai cheese (un terme négatif décrivant la forme de Tai Chi enseignée dans un format vulgarisé).
迄 incliner + second + marcher
qì TAI CHEESE
pas encore / jusqu’à / toujours pas supplier + route
真正 zhēnzhèng véritable
1716 砍价

叫做jiàozuò 讨价还价tǎojiàhuánjià 也yě 叫做jiàozuò 砍价______
C’est ce qu’on appelle négocier ou modifier le prix; c’est aussi ce qu’on appelle réduire le prix.
1716 砍价 kǎnjià
叫做jiàozuò 讨价还价tǎojiàhuánjià 也yě 叫做jiàozuò 砍价kǎnjià
C’est ce qu’on appelle négocier ou modifier le prix; c’est aussi ce qu’on appelle réduire le prix.
Marsupilami participe à un concours pour le meilleur gâteau dont on donnera un prix mirobolant de la part des organisateurs. Il s’assoit sur une pierre, baille et s’endort. Il y aura certainement une réduction de prix pour un canner (Quelqu’un qui n’est pas qualifié dans tout ce qu’il fait.)
砍 pierre + bailler
kǎn CANNER
hacher / couper / jeter qc à qn / chop
1717 心坎

你nǐ 打dǎ 到dào 我的wǒde 心坎xīnkǎn 上shàng 了le 我wǒ 就jiù 觉得juéde 哎呀āiyā 找zhǎo 对duì 啦la
Vous avez touché le ____________. Je pense juste, wow, j’ai trouvé quelqu’un.
1717 心 坎 Au fond de son coeur
你nǐ 打dǎ 到dào 我的wǒde 心坎xīnkǎn 上shàng 了le 我wǒ 就jiù 觉得juéde 哎呀āiyā 找zhǎo 对duì 啦la
Vous avez touché le fond de mon cœur. Je pense juste, wow, j’ai trouvé quelqu’un.
Ami Chinois : Qu’est-ce que c’est cette boule de poils par terre !
Marsupilami : Juste mon chat - cat, ce n’est pas un être humain, dit-il en baillant; il contrôlera très probablement la race humaine dans 50 ans. Au fond de son coeur Il nous aiment ou nous méprisent complètement, il n’y a pas d’entre-deux.
坎 terre + bailler / manquer
Traverser la partie ou l’étape la plus difficile d’un mauvais moment telle une maladie, être à mi-chemin de la réussite. Exemple: passer un examen, être en train de réussir à traverser péniblement le froid de l’hiver.
kǎn CAT
fosse / seuil / l’un des huit trigrammes 八卦 [ba1 gua4], symbolisant l’eau / ☵ /
1718 炊

我wǒ 们men 没méi 有yǒu 冰bīng 箱xiāng、 炊chuī 具jù、 刀dāo 具jù 或huò 餐cān 具jù。
Nous n’avions ni réfrigérateur, ni ________, ni couverts, ni vaisselle.
1718 炊具 Ustensiles de cuisine
我wǒ 们men 没méi 有yǒu 冰bīng 箱xiāng、 炊chuī 具jù、 刀dāo 具jù 或huò 餐cān 具jù。
Nous n’avions ni réfrigérateur, ni ustensiles de cuisine, ni couverts, ni vaisselle.
炊 feu de cuisson + bailler
Cuisiner un risotto debout devant le feu de la cuisinière pendant plus d’un interminable 30 minutes au lieu d’utiliser un autocuiseur intelligent et en profiter pour prendre une sieste bien méritée. Le neveu du géant en tant qu’apprenti baille ne prête pas trop attention aux précieuses directives. J’chui tanné!, dit son oncle.
chuī J’CHUI
habiller les aliments / cuire à la vapeur / cuire les aliments / cook
1719 钦佩

他tā 的de 真zhēn 诚chéng 令lìng 很hěn 多duō 人rén 钦qīn 佩pèi。
Il était _____ par beaucoup pour son sérieux.
1719 钦佩 Admiré
他tā 的de 真zhēn 诚chéng 令lìng 很hěn 多duō 人rén 钦qīn 佩pèi。
Il était admiré par beaucoup pour son sérieux.
Le géant fut très admiré lors de son récent voyage en Chine. Il sait nul autre que personne à tordre du métal à froid. Les membres du jury n’ont pas bailler lors de sa prestation. On lui donnera un cadeau de prestige.
钦 métal + bailler
qīn CHINE
respecter / admirer / vénérer / par l’empereur lui-même / nom qin
佩 pèi un + table + un + foulard
1720 剖

把bǎ 柚yòu 子zǐ 剖pōu 成chéng 两liǎng 半bàn.
Tenir et ______ le pomelo en deux.
1720 剖 Couper
把bǎ 柚yòu 子zǐ 剖pōu 成chéng 两liǎng 半bàn.
Couper le pomelo en deux.
Lors d’un concours du cirque ambulant, le géant tente de couper un pomelo sur le museau d’un chien avec un sabre et réussi à coup sûr. Il a eux de la veine car le chien avait des poux.
剖 museau + sabre
pōu POUX
ouvrir / analyser / Taiwan pr. [pou3] / cut open
1721 菩

菩萨Púsà 细腰xìyāo 斜xié 款kuǎn 雍容yōngróng 华丽huálì
Le ___________ est élancé, équilibré et magnifique.
1721 菩萨 Bodhisattva
菩萨Púsà 细腰xìyāo 斜xié 款kuǎn 雍容yōngróng 华丽huálì
Le bodhisattva est élancé, équilibré et magnifique.
La fée survole le temple bouddhiste à Siem Reap. À l’aide sa baguette elle fait tomber des fleurs sur la statue de Bouddha mais le vent les entraîne sur le museau d’un moine en prière. Le moine croit qu’il a été ordonné par le Boshisattva lui-même en faisant une apparition. Il récite ses prières dans la langue chinoise Pǔtōnghuà ( 普通话). Il s’agit d’un moine chinois.
菩 fleurs + museau
pú PUTONGHUA
1722 黯
父fù 亲qīn 的de 眼yǎn 睛jīng 早zǎo 已yǐ 黯àn 然rán 无wú 光guāng
Les yeux du père étaient restés longtemps _______.
1722 黯然 Ténébreux
父fù 亲qīn 的de 眼yǎn 睛jīng 早zǎo 已yǐ 黯àn 然rán 无wú 光guāng
Les yeux du père étaient restés longtemps ténébreux.
Le nain se remémore avec mélancolie les souvenirs lointains de son amour asiatique aux yeux noirs et aux paroles mélodieuses. Il est plutôt ténébreux suite à sa séparation. Il l’a voit dans sa soupe tous les jours. Elle s’appelait Anne.
黯 noir + son
àn ANNE
noir profond / foncé / terne (couleur)

1723 赢

就jiù 这么zhème 定dìng 了le 我wǒ 先xiān 回去huíqu 睡觉shuìjiào 了le 养yǎng 好hǎo 了le 精神jīngshén 就jiù 可以kěyǐ 赢得yíngdé 明天míngtiān 的de 比赛bǐsài
Bon. Je vais me rendormir pour ________ la compétition de demain.
1723 赢得 Gagnant
就jiù 这么zhème 定dìng 了le 我wǒ 先xiān 回去huíqu 睡觉shuìjiào 了le 养yǎng 好hǎo 了le 精神jīngshén 就jiù 可以kěyǐ 赢得yíngdé 明天míngtiān 的de 比赛bǐsài
Bon. Je vais me rendormir pour gagner la compétition de demain.
Il s’agit d’une compétition hors de l’ordinaire dans laquelle celui qui sera déclaré gagnant devra manger la chair d’huître sans qu’il puisse périr. La fée souffle dans l’oreille de son candidat favori:«Yo, you wanna get yinged?? - Yo, tu veux te faire chier ?? Tu peux mettre le gros candidat KO à toi tout seul?
赢 périr + bouche + chair + huître + ordinaire
yíng YING
battre / gagner / profiter / win
精神 jīng shen vitalité / vigeur
比赛bǐsài compétition
1724 芒
你nǐ 认rèn 为wéi 这zhè 儿ér 会huì 有yǒu 芒máng 果guǒ 汁zhī 吗ma?
Pensez-vous qu’il a du jus de _______?
1724 芒果 Mangue
你nǐ 认rèn 为wéi 这zhè 儿ér 会huì 有yǒu 芒máng 果guǒ 汁zhī 吗ma?
Pensez-vous qu’il a du jus de mangue?
La façon dont la nourriture ou les boissons se sentent dans votre bouche est un critère majeur en gastronomie. La crème glacée à la mangue avec des fleurs de marijuana a une mauvaise sensation en bouche. J’aime mieux périr!, dit la fée.
芒 fleurs + périr
máng MANGUE
arête (de céréales) / arista (de grain) / pointe (d’une lame) / Miscanthus sinensis (type d’herbe) / variante de 邙, Mt Mang à Luoyang dans le Henan












































































