2101-2200 Flashcards

1
Q

2101 荷

他们tāmen 说shuō 成了chéngle 荷兰lán

ils ont prononcé «Luoyang» comme «________.»

A

2101 荷 Hollande

他们tāmen 说shuō 成了chéng le 荷兰Hélán

ils ont prononcé «Luo yang» comme «Hollande

Euh! Il s’agit d’orchidées, que tant de questions pour se souvenir que ces fleurs sont omniprésentes à Singapour et pas uniquement en Hollande!

fleurs + les 5 Q

Les fleurs c’est qui-que-quoi-ou-comment?

Euh!

Pays-bas / abbr. pour 荷蘭 | 荷兰 [he2 lan2] / lotus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

2102 仗

我们wǒmen 刚才gāngcái 打雪仗dǎxuězhàng 闹nào 着zhe 玩wán 沈Shěn 二èr 就jiù 被bèi 打dǎ 了le 一下yīxià 就jiù 哭kū 了le

On faisait juste une _______ de boules de neige pour s’amuser; Song Er a été frappé et a commencé à pleurer.

A

2102 Bataille

我们wǒmen 刚才gāngcái 打雪仗dǎxuězhàng 闹nào 着zhe 玩wán 沈Shěn 二èr 就jiù 被bèi 打dǎ 了le 一下yīxià 就jiù 哭kū 了le

On faisait juste une bataille de boules de neige pour s’amuser; Song Er a été frappé et a commencé à pleurer.

personne + 100 pouces chinois

zhàng

armement / tenir (une arme) / manier / compter / dépendre de / guerre / bataille

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

2103 杖

当dāng 你nǐ 老lǎo 的de 时候shíhou 我wǒ 可以kěyǐ 当dāng 你的nǐde 拐杖guǎizhàng 背bēi 你nǐ 到dào 山顶shāndǐng 去qù 看kàn 日出rìchū

Quand vous serez vieux, je serai votre ________. Je pourrai vous porter jusqu’au lever du soleil.

A

2103 杖 Bâton de marche

当dāng 你nǐ 老lǎo 的de 时候shíhou 我wǒ 可以kěyǐ 当dāng 你的nǐde 拐杖guǎizhàng 背bēi 你nǐ 到dào 山顶shāndǐng 去qù 看kàn 日出rìchū

Quand vous serez vieux, je serai votre béquille. Je pourrai vous porter jusqu’au lever du soleil.

杖 arbre + 100 pouces chinois

Ce caractère a la même signification primitive que la cane qui marche, ainsi il faut se tenir très loin d’elle -AYOR!

zhàng

un bâton / une cane / à fouetter avec un bâton (ancien)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

2104 丛

那nà 年nián 年nián 方fāng 二十èrshí 的de 韦Wéi 丛cóng 下xià 嫁jià 给gěi 二十èrshí 四sì 岁suì 的de 诗人shīrén 元Yuán 稹zhěn

Cette année-là, Wei Cong, 20 ans, a épousé le poète de 24 ans, Yuan Zhen.

A

2104 Bosquet

那nà 年nián 年nián 方fāng 二十èrshí 的de 韦Wéi 丛cóng 下xià 嫁jià 给gěi 二十èrshí 四sì 岁suì 的de 诗人shīrén 元Yuán 稹zhěn

Cette année-là, Wei Cong, 20 ans, a épousé le poète de 24 ans, Yuan Zhen.

丛 ligne d’assemblage + plancher

cóng

grappe / collection / collection de livres / fourré / bosquet / taillis

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

2105 耸

那nà 几jǐ 年间niánjiān 在zài 中国Zhōngguó 的de 沿海yánhǎi 城市chéngshì 耸sǒng 起qǐ 的de 摩天大厦mótiāndàshà

Pendant ce temps, des gratte-ciel _______ par les villes côtières de la Chine,

A

2105 耸 Ériger

那nà 几jǐ 年间niánjiān 在zài 中国Zhōngguó 的de 沿海yánhǎi 城市chéngshì 耸sǒng 起qǐ 的de 摩天大厦mótiāndàshà

Pendant ce temps, des gratte-ciel construits par les villes côtières de la Chine.

Marsupilami fait un rêve, il entend gémir trés haut des prisonniers chinois sur des lignes de montage entamer des chants - song - mélodiques.

耸 ligne d’assemblage + oreilles

sǒng SONG

exciter / s’élever / hausser les épaules / haut / élevé / imposant / shrug

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

2106 挫

有时候yǒushíhou 却què 让ràng 我们wǒmen 得到dédào 荣耀róngyào 的de 同时tóngshí 也yě 给gěi 我们wǒmen 挫败cuòbài 感gǎn

Pourtant, nous obtenons parfois la gloire, mais aussi la _________.

A

2106 挫 Frustration

Le nain est frustré car il s’est encore couper le petit doigt sur une cannette de savon - soap- en manipulant les ordures provenant de la chute. Il aimerait siéger lors de la prochaine assemblée des copropriétaires.

挫 doigts + siéger

c SOAP

obstrué / échouer / opprimer / réprimer / baisser le ton / se pencher en arrière / amortir é contrecarré / entraver /

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

2107 诬

吾wú(袁Yuán 可立kěLì)奈何nài hé 以上yǐ shàng 台tái 故gù 诬 贤ián 太守tài shǒu?——明Míng 黄道huáng dào 周Zhōu《节jié 寰huán 袁Yuán 公gōng传zhuàn》

A

2107 诬 Faussement accusé

诬 mots + sorcière

Trump et sa soit disante chasse aux sorcières embauche des robots pour cacher ses mots de crimes et prétendre être faussement accusé sur le plan politique. Whoo!

WHOO

charge falsely

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

2108 葛

这zhè 场cháng 官司guānsi 纠葛jiūgé 历经lìjīng 了le 五wǔ 年nián 之zhī 久jiǔ

Cette ________ juridique a durée cinq ans.

A

2108 Kudzu

这zhè 场cháng 官司guānsi 纠葛jiūgé 历经lìjīng 了le 五wǔ 年nián 之zhī 久jiǔ

Cette contestation juridique a durée cinq ans.

葛 fleurs + siesta

kudzu (Pueraria lobata) / tissu de chanvre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

2109 褐

像xiàng 栗子lì zi 皮pí 的de 颜色yán sè:~色sè;~铁矿tiě kuàng

La couleur comme la peau de châtaigne: couleur; minerai de fer.

Que signifie ce caractère?

A

2109 褐 Brun

Ce caractère signifie …

褐 houppelande + siesta

couleur marron / gris ou foncé / tissu de chanvre grossier / Taiwan pr. [he2] / brown

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

2110 竭

竭泽而渔 Trad. 竭澤而漁

jié zé ér yú

littéralement: pour ____- l’étang pour obtenir le poisson (idiome)

sens figuré: pour tuer l’oie qui pond les œufs d’or.

A

2110 竭 Épuiser

竭泽而渔 Trad. 竭澤而漁

jié zé ér yú

littéralement: pour vider l’étang pour obtenir le poisson (idiome)

sens figuré: pour tuer l’oie qui pond les œufs d’or.

La fée est épuisée. Elle prend une sieste bien méritée après avoir cuit 100 vases de terre pour la soupe de cuisses de grenouilles du carnaval de Québec. Elle st genre jié jié … une grande soeur bienveillante.

竭 vase + siesta

jié JIÉ

consommer jusqu’à / établir / utiliser / use up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

2111 歇

哈hā 姑娘gūniang 你nǐ 要是yàoshi 累lèi 啊a 就jiù 坐zuò 那儿nàr 歇xiē 会huì 儿r 啊a 好好hǎohǎo 好hǎo

Si tu es fatiguée, va _________ là-bas. OK.

A

2111 Se reposer

哈hā 姑娘gūniang 你nǐ 要是yàoshi 累lèi 啊a 就jiù 坐zuò 那儿nàr 歇xiē 会huì 儿r 啊a 好好hǎohǎo 好hǎo

Si tu es fatiguée, va t’asseoir là-bas. OK.

歇 siesta + bailler

xiē

take a rest

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

2112 揭

让ràng 我们wǒmen 数shù 一下yīxià 123 来lái 揭幕jiēmù 好hǎo 吗ma

A

2112 Révéler

让ràng 我们wǒmen 数shù 一下yīxià 123 来lái 揭幕jiēmù 好hǎo 吗ma

A trois, on le dévoile, OK ?

揭 doigts + siesta

Vous soulevez légèrement votre sombrero avec vos doigts pendant que vos compagnons épuisés sont tous appuyés contre le mur afin de profiter d’une siesta bien méritée, révélant ainsi qu’il s’agit de toute la famille entière qui prend un repos communautaire afin de se reposer après de dures journées de labeur.

jiē

开kāi 锅guō bouillir

enlever le couvercle / exposer / démasquer / reveal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

2113 淫

他们tāmen 分明fēnmíng 是shì 淫yín 贼zéi 啊a

Ce sont ___________ des voleurs.

A

2113 Promiscuité

他们tāmen 分明fēnmíng 是shì 淫yín 贼_zéi_ 啊a

Ce sont clairement des voleurs.

淫 eau + vautour + porter

yín

excès / excessif / insensé / obscène / lascif / dépravé / promiscuous

卖淫 mai4 yin2 prostitution / se prostituer

手淫 shou3 yin2 se masturber / masturbation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

2114 凭

任凭rènpíng 清风qīngfēng 把bǎ 它们tāmen 送sòng 往wǎng 天涯海角Tiānyáhǎijiǎo

_____ la brise emporte les cerfs-volants jusqu’au bout du monde.

A

2114 Preuve

任凭rènpíng 清风qīngfēng 把bǎ 它们tāmen 送sòng 往wǎng 天涯海角_Tiānyáhǎijiǎo_

et que (peu importe que) la brise emporte les cerfs-volants jusqu’au bout du monde.

凭 désigner + vent

Il s’agit d’une évidence même le tapis de laine véritable affirme M Richard RDA, c’est pas du vent.

píng

s’appuyer contre / s’appuyer sur / sur la base de / peu importe (comment, quoi, etc.) / proof

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

2115 挺

它tā 有yǒu 一种yīzhǒng 内在的nèizàide 那个nàge 意念yìniàn 挺tǐng 愉悦yúyuè 的de 挺tǐng 快乐kuàilè

Elle a une intériorité intrinsèque. Elle _________ le bonheur et la joie.

A

2115 Ériger

它tā 有yǒu 一种yīzhǒng 内在的nèizàide 那个nàge 意念yìniàn 挺tǐng _愉悦_yúyuè 的de 挺tǐng 快乐kuàilè

Elle a une intériorité intrinsèque. Elle apporte le bonheur et la joie.

挺 doigt + cour royale

tǐng

se tenir debout / se redresser (physiquement) / érection/ supporter ou tenir debout / droit / raide / exceptionnel / extraordinaire / plutôt / assez / très / classificateur pour mitrailleuses / erect

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

2116 赎

怎么zěnme 学xué 也yě 不会bùhuì 是shì 误会wùhuì 是shì 赎罪shúzuì 是shì 你nǐ 不对bùduì

A

2116 Rembourser

怎么zěnme 学xué 也yě 不会bùhuì 是shì 误会wùhuì 是shì 赎罪shúzuì 是shì 你nǐ 不对bùduì

Vous ne l’obtenez pas peu importe comment dur vous essayez. C’est un malentendu, se maquiller. C’est de votre faute.

赎 coquillage + vendre

shú

échanger / rançonner / racheter / redeem

赎罪shúzuì expier son crime acheter la liberté de la punition rachat, expiation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

2117 瓦

在zài 这zhè 一yī 时期shíqī 随着suízhe 母系社会mǔxìshèhuì 的de 分化fēnhuà 和hé 瓦解wǎjiě

A

2117 Tuile

在zài 这zhè 一yī 时期shíqī 随着suízhe 母系社会mǔxìshèhuì 的de 分化fēnhuà 和hé 瓦解wǎjiě

Pendant ce temps, la société matriarcale a progressivement évolué et s’est désintégrée.

瓦 plafond + charrue + hameçon + goutte

Il est capital d’utiliser les traits dans l’ordre pour la petite histoire.

abbr. pour 瓦特 [wa3 te4], watt (prêt) / tile

随着suízhe à la suite de

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

2118 瓷

我们wǒmen 都dōu 知道zhīdào 汝rǔ 瓷 是shì 天tiān 青qīng 色sè

Nous savons tous que la __________ Ru est de couleur bleu ciel.

A

2118 瓷 Porcelaine

我们wǒmen 都dōu 知道zhīdào 汝rǔ 瓷 是shì 天tiān 青qīng 色sè

Nous savons tous que la porcelaine Ru est de couleur bleu ciel.

De la porcelaine dans l’entrée c’est secondaire, la tuile fera l’affaire Sir car c’est la récession, prétend la fée.

瓷 secondaire (glace + bailler) + tuile

SIR

porcelain

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

2119 拟

十九shíjiǔ 岁suì 的de 柴门cháimén 霍Huò 夫fū 拟定nǐdìng 了le 一种yīzhǒng 世界语Shìjièyǔ 的de 初步chūbù 方案fāng’àn

un Zamenhof de 19 ans a rédigé un ___ pour une langue mondiale (espéranto),

A

1219 拟 Rédiger un plan

十九shíjiǔ 岁suì 的de 柴门cháimén 霍Huò 夫fū 拟定nǐdìng 了le 一种yīzhǒng 世界语Shìjièyǔ 的de 初步chūbù 方案_fāng’àn_

un Zamenhof (famille pauvre) de 19 ans a rédigé un plan pour une langue mondiale (espéranto).

Ni Ni aide marsupilami à rédiger un plan au moyen d’une plume, d’encre et de papier mais ce dernier produit un gribouilli avec ses doigts trempés dans les encriers de couleurs.

拟 doigts + au moyen de

NI NI

planifier / imiter / évaluer / comparer / pseudo- / simulate

初步chūbù tentative

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

2120 瓶

然后ránhòu 当时dāngshí 是shì 拿ná 一yī 瓶píng 矿泉水kuàngquánshuǐ 一手yīshǒu 合hé 个gè 馒头mántou

Et, il y avait une ________ d’eau minérale et un petit pain à la vapeur dans une main.

A

2120 瓶 Bouteille

然后ránhòu 当时dāngshí 是shì 拿ná 一yī 瓶píng 矿泉水_kuàngquánshuǐ_ 一手yīshǒu 合hé 个gè 馒头mántou

Et, il y avait une bouteille d’eau minérale et un petit pain à la vapeur dans une main.

puzzle + tuile

píng

bouteille / vase / pichet / classificateur pour le vin et les liquides / bottle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

2121 宫

王子wángzǐ 过guò 着zhe 养尊处优yǎngzūnchǔyōu 的de 生活shēnghuó 并不bìngbù 知道zhīdào 宫gōng 墙qiáng 外wài 到底dàodǐ 发生fāshēng 了le 什么shénme

Le prince a vécu une vie confortable. Il n’a jamais su ce qui se passait en dehors des murs du ____.

A

2121 宫 Palais

王子wángzǐ 过guò 着zhe 养尊处优yǎngzūnchǔyōu 的de 生活shēnghuó 并不bìngbù 知道zhīdào 宫gōng 墙qiáng 外wài 到底dàodǐ 发生fāshēng 了le 什么shénme

Le prince a vécu une vie confortable. Il n’a jamais su ce qui se passait en dehors des murs du palais.

maison + colonne vertébrale

gōng

palais / temple / castration (comme châtiment corporel) / première note

白宫 bai2 gong1 maison Blanche / palace

故宫 gu4 gong1 la cité interdite / abbr. For Forbidden Palace Museum | Forbidden Museum [gu4 go

宫廷 gong1 ting2 cour (du roi ou de l’empereur)

王宫 wang2 gong1 Palais impérial

子宫 zi3 gong1 utérus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

2122 铝

比如bǐrú 金属jīnshǔ 的de 镁měi 粉fěn 铝 粉fěn 煤炭méitàn

par exemple, la poudre de magnésium, la poudre d’_________ et le charbon.

A

2122 铝 Aluminium

比如bǐrú 金属jīnshǔ 的de 镁měi 粉fěn 铝 粉fěn 煤炭méitàn

par exemple, la poudre de magnésium, la poudre _________ et le charbon.

métal + colonne vertébrale

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

2123 萤

A

2123 萤 Luciole

昆虫kūn chóng,黄褐色huáng hè sè,尾部wěi bù 有yǒu 发光fā guāng 器qì。

[~ Fire bug ou luciole] Insecte jaune-brun, avec des illuminateurs sur la queue.

萤 serre + insecte

yíng

ver luisant / firefly

黄褐 huáng hè bronzage (couleur) fauve

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

2124 莹

而ér 青qīng 瓷cí 则zé 追求zhuīqiú 晶莹jīngyíng 青翠qīngcuì

et l’idéal de céladon a toujours été une nuance verte, ______________.

A

2124 莹 Brillant

而ér 青qīng 瓷cí 则zé 追求zhuīqiú 晶莹jīngyíng 青翠qīngcuì

et l’idéal de céladon a toujours été une nuance verte, pétillante et claire (limpide et brtillant).

La fée survole la serre du jardinier et aperçoit une pierre de jade qui brille au clair de lune. Elle dit: «C’est yin et yang».

serre + jade

yíng YIN

lustre de gemmes / lustrous

瓷cí porcelaine

追求 zhuī qiú poursuivre (un objectif, etc.) avec entêtement chercher après courtiser

则zé (conjonction utilisée pour exprimer le contraste avec une clause précédente) mais; alors; la norme; norme; principe; imiter; suivre; classificateur pour les éléments écrits

青翠qīngcuì verdant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
2125 蒙 ## Footnote 我wǒ 叫jiào 云Yún 杰jié 来lái 第二次dì'èrcì 蒙古**Měnggǔ** 呼和浩特Hūhéhàotè 我wǒ 是shì 一yī 名míng 航天hángtiān 科kē 工gōng Mon nom est Yun Jie, je suis ici pour la deuxième fois de Hohot, _________ intérieure. Je travaille dans la recherche aéronautique.
2125 蒙 Mongolie ## Footnote 我wǒ 叫jiào 云Yún 杰jié 来lái 第二次dì'èrcì 蒙古**Měnggǔ** 呼和浩特Hūhéhàotè 我wǒ 是shì 一yī 名míng 航天hángtiān 科kē 工gōng Mon nom est Yun Jie, je suis ici pour la deuxième fois de Hohot, **Mongolie** intérieure. Je travaille dans la recherche aéronautique. 蒙 serre + pladond + semer [měng](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/meng/8448/1/1) Groupe ethnique mongol / abréviation de Mongolie | Mongolie [蒙古国 Meng3 gu3 guo2] / Taiwan pr. [Meng2] / Mongolia
26
2126 朦 ## Footnote 天tiān 大dà 地dì 大dà 世界shìjiè 比bǐ 你nǐ 想像xiǎngxiàng 中zhōng 朦胧**ménglóng** Le ciel est grand et la terre est grande. Le monde est plus _______ que vous ne le pensez.
2126 朦 Nébuleux ## Footnote 天tiān 大dà 地dì 大dà shì jiè 比bǐ 你nǐ 想像xiǎng xiàng 中zhōng 朦胧**ménglóng** Le ciel est grand et la terre est grande. Le monde est plus **vague ou nébuleux** que vous ne le pensez. Le Dr Josef **Mengele**, l'Ange de la mort, s'était réfugié en avion au clair de *lune* en *Mongolie* effacer les tristes souvenirs de ses expériences plus que **nébuleuses.** 朦 lune + Mongolie [méng](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/meng/24169/1/1) **MENGELE** dim / faible / sombre
27
2127 捞 ## Footnote 今年jīnnián 的de 捕捞**bǔlāo** 季节jìjié 林lín 红旗Hóngqí 已经yǐjīng 出chū 过guò 两次liǎngcì 海hǎi Dans la saison de _______ de cette année, Lin Hongqi a déjà été en mer deux fois.
2127 捞 Ramasser ## Footnote 今年jīnnián 的de 捕捞**bǔlāo** 季节*jìjié* 林lín 红旗Hóngqí 已经yǐjīng 出chū 过guò 两次liǎngcì 海hǎi Dans la *saison* de **pêche** de cette année, Lin Hongqi a déjà été en mer deux fois. doigts + travail [lāo](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/lao/21328/1/1) pêcher / draguer / rafler / scoop up 捕捞bǔlāo capturer + sortir de l'eau
28
2128 旋 ## Footnote 你好nǐhǎo 我wǒ 是shì 欧Ōu 普pǔ 照明zhàomíng 的de 设计师*shèjìshī* 我wǒ 叫jiào 左zuǒ 旋**xuán**
2128 旋Tourbillon ## Footnote 你好nǐhǎo 我wǒ 是shì 欧Ōu 普pǔ 照明zhàomíng 的de 设计师*shèjìshī* 我wǒ 叫jiào 左zuǒ 旋**xuán** Bonjour, je suis le *designer* d’OPPLE. Je m’appelle Zuo **Xuan**. 旋 bannière + zoo Penser à merry-go-round. [xuán](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/xuan/11752/1/1) tourner / une boucle / un cercle / whirl
29
2129 吻 ## Footnote 给gěi 我wǒ 一yī 个gè 吻**wěn** 可以kěyǐ 不可以bùkěyǐ 你好nǐhǎo
2129 吻 Embrasser ## Footnote 给gěi 我wǒ 一yī 个gè 吻**wěn** 可以kěyǐ 不可以bùkěyǐ 你好nǐhǎo Tu peux **m’embrasser**? Bonjour. Par tradition - **wèn**- on **embrase** *pas* sur la *bouche* en Asie. 吻 bouche + ne pas [wěn](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/wen/17939/1/1) **WEN**
30
2130 匆 ## Footnote 看kàn 到dào 来lái 来lái 去qù 去qù 的de 人rén 他们tāmen 背bēi 着zhe 包bāo 然后ránhòu 特别tèbié 形xíng 色sè 匆匆cōngcōng J’ai vu des gens qui vont et viennent. Ils portent des sacs à dos et sont particulièrement \_\_\_\_\_\_\_.
2130 匆 Précipitamment ## Footnote 看kàn 到dào 来lái 来lái 去qù 去qù 的de 人rén 他们tāmen 背bēi 着zhe 包bāo 然后ránhòu 特别tèbié 形xíng 色sè 匆匆 c**ōngcōng** J’ai vu des gens qui vont et viennent. Ils portent des sacs à dos et sont particulièrement **pressés.** Pipa la *pipette* s'en donnait à coeur joie en nageant après qu'il s'est **précipité** sur le dos de l'athlétique concierge dans la piscine de Cheeta. Comment *ne pas* se souvenir de ces moments de grâce… **Chong! Chong!**, …le train est parti! 匆 ne pas / noeud + pipette [cōng](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/cong/14453/1/1) pressé / hâtif 形xíng 色sè paraître + look (apparence) 形形色色 xíng xíng sè sè toutes sortes de toutes sortes de tous les (différents) types de 所以suǒyǐ 各种各样gèzhǒnggèyàng 的de 形形色色xíngxíngsèsè 的de 东西dōngxi 都dōu 能néng 看kàn 到dào On est incapable de rien voir (toutes les choses)
31
2131 葱 ## Footnote [土鸡[tǔjī 面粉miànfěn 洋葱**yángcōng** 香菜xiāngcài 蒜suàn 瓣bàn 蒜suàn 生姜shēngjiāng 葱]**cōng**]
2131 葱 Oignon ## Footnote [土鸡[tǔjī 面粉miànfěn 洋葱**yángcōng** 香菜xiāngcài 蒜suàn 瓣bàn 蒜suàn 生姜shēngjiāng 葱]**cōng**] [poulet fermier, farine, **oignon (bulbe)**, coriandre (cilantro), gousses d’ail, ail, gingembre, **oignon ver**t] Le robot à le *coeur* sensible lors de la parade du Père Noël: il distribue des *fleurs* aux mamans des enfants en se précipitant vers elles à bord de son train miniature - **chong**! **chong**! Décidément il ne se mêle pas de ses **oignons**. 葱 fleurs + précipitamment + coeur [cōng](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/cong/23831/1/1) **CHONG** 大葱 da4 cong1 poireau / oignon chinois ou échalote 葱葱 cong1 cong1 verdoyant et épais (feuillage, herbe, etc.)
32
2132 锡 ## Footnote 哎āi 但是dànshì 它tā 有yǒu 这个zhège 锡箔纸**xībózhǐ** 包bāo 着zhe 嘛ma 又yòu 具有jùyǒu 那个nàge 保温bǎowēn 的de 作用zuòyòng 然后ránhòu 又yòu 美观měiguān Ah, mais celui-ci a la __________ enroulée autour de lui! Non seulement il aide à garder la nourriture au chaud, il est également agréable pour les yeux.
2132 锡 Étain ## Footnote 哎āi 但是dànshì 它tā 有yǒu 这个zhège 锡箔纸**xībózhǐ** 包bāo 着zhe 嘛ma 又yòu 具有jùyǒu 那个nàge 保温bǎowēn 的de 作用zuòyòng 然后ránhòu 又yòu 美观*měiguān* Ah, mais celui-ci a la **feuille (papier) d’aluminium** enroulée autour de lui! Non seulement il aide à garder la nourriture au chaud, il est également *agréable* *pour les yeux*. 锡 métal + facile [xī](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/xi/15931/1/1) étain (chimie) / donner / conférer / accorder / Taiwan pr. [xi2] / tin 审美观 Trad. 審美觀shěn měi guān conception esthétique
33
2133 惕 ## Footnote 我wǒ 认为rènwéi 有yǒu 两liǎng 种zhǒng 这个zhège 公寓gōngyù 尤其yóuqí 要yào 警惕**jǐngtì** 的de
2133 惕 Vigilant ## Footnote 我wǒ 认为*rènwéi* 有yǒu 两liǎng 种zhǒng 这个zhège 公寓gōngyù 尤其_yóuqí_ 要yào 警惕**jǐngtì** 的de Je *pense* (crois) qu’il y a deux types d’appartements que vous devez être _particulièrement_ **prudent**. 惕 état d'esprit + facile [tì](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/ti/22980/1/1) craintif / respectueux être en alerte / vigilant / alerte / sur ses gardes / avertir / attentif / watchful
34
2134 卢 ## Footnote 第一dìyī 款kuǎn 是shì 来自láizì 于yú 西班牙Xībānyá 的de 卢**Lú** 埃āi 达dá 地区dìqū 的de 白bái 葡萄酒pútaojiǔ La première bouteille de vin blanc provient de \_\_eda, en Espagne.
2134 卢 Louvre ## Footnote 第一dìyī 款kuǎn 是shì 来自láizì 于yú 西班牙*Xībānyá* 的de 卢**Lú** 埃āi 达dá 地区dìqū 的de 白bái 葡萄酒_pútaojiǔ_ La première bouteille de _vin blanc_ provient de **Ru**eda, en *Espagne*. La fée visite le **Louvre**. Toute excitée elle fixe un *drapeau* italien (OUPS!) afin de se faire un passage dans la foule pour se rendre dans la section de la Joconde. Un coup de *baguette magique* et tous les visiteurs tombent dans les nuages - is deviennent **lunatiques**. baguette magique + drapeau [lú](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/lu/12916/1/1) **LUNATIQUE** abbr. pour luxembourg Luxembourg | Luxembourg [lu2 sen1 bao3] / (ancien) récipient de riz / noir / ancienne variante de 廼 | 凱 [lu2] / (argot de Taiwan) gênant / tatillon / nom de famille lu / Musée du Louvre à Paris
35
2135 屉 ## Footnote 那nà 抽屉**chōuti** 里lǐ 有yǒu 个gè 金jīn 戒指jièzhi 能néng 有yǒu 吗ma Si je disais qu’il y avait une bague en or dans le \_\_\_\_\_, il y en aurait ?
2135 屉 Tiroir ## Footnote 那nà 抽屉**chōuti** 里lǐ 有yǒu 个gè 金jīn 戒指*jièzhi* 能néng 有yǒu 吗ma Si je disais qu’il y avait une *bague* en or dans le **tiroir**, il y en aurait ? Les *cadavres* surgissent de partout dans le *monde* en ce jour de l'Halloween - le fils du concierge nain s'en donne coeur joie, Cheat or **treat**! Son **tiroir** regorgera de bonbons! 屉 drapeau / cadavre + génération / monde [tì](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/ti/24996/1/1) **TREAT** tiroir en tant que pièce de mobilier
36
2136 屑 ## Footnote 随后suíhòu 呢ne 像xiàng 我们wǒmen 这个zhège 外面wàimian 的de 用yòng 白bái 巧克力qiǎokèlì 屑**xiè** 淋lín 上去shàngqù 的de Le processus après, pour le glaçage du gâteau, il est fait avec l’application de _______ de chocolat blanc.
2136 屑 Fragments 随后suíhòu 呢ne 像xiàng 我们wǒmen 这个zhège 外面wàimian 的de 用yòng 白bái 巧克力qiǎokèlì 屑**xiè** 淋_lín_ 上去*shàngqù* 的de Le processus après, pour le glaçage du gâteau, il est fait avec *l’application* (*étendre*) (_saupoudrer_) de **flocons** de chocolat blanc. 屑 drapeau + chandelle [xiè](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/xie/21062/1/1) bits / fragments / miettes / dépôts / insignifiants / triviaux / à condescendre à / bits
37
2137 尿 ## Footnote 撒sā 泡pāo 尿**niào** 一yī 尿尿**niàoniào** 一天yītiān Il a \_\_\_\_\_\_\_... il a ______ toute la journée.
2137 尿 Urine ## Footnote 撒sā 泡pāo 尿**niào** 一yī 尿尿**niàoniào** 一天yītiān Il a pissé... il a **pissé** toute la journée. Le neveu teenager du nain promène son jeune chien qui ne peut s'arrêter de délimiter son territoire en ***urinant*** partout sur les pelouses. Désormais il fixera des petits *drapeaux* afin d'éduquer son animal de compagnie. 尿 drapeau + eau Eau utilisée par les animaux qui agit en tant que drapeau afin de marquer leur territoire. **niào** ([suī](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/sui/16091/1/1)) 排尿 pái niào uriner
38
2138 犀 ## Footnote 为什么wèishénme 犀牛**xīniú** 没有méiyǒu 了le 角jiǎo Pourquoi le ________ n’a plus sa corne ?
2138 犀 Rhinocéros ## Footnote 为什么wèishénme 犀牛**xīniú** 没有méiyǒu 了le 角jiǎo Pourquoi le **rhinocéros** n’a plus sa corne ? 犀 drapeau + flocons de neige + vache Lors de la parade du 4 juillet aux USA, les gens de la ville organisent une parade en mettant une vache (eh! bien oui encore la Fernande) sur une bicyclette avec un drapeau patriotique qui y est attaché ainsi qu'un ruban sonore jouant dans un amplificateur: «*les flocons de neige* continuent de tomber sur ma tête» se dit-elle, «Une sorte de **chimiothérapie**», j'ai peur de perdre ma chevelure!» [xī](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/xi/25176/1/1) **CHIMIO** rhinoceros
39
2139 迟 ## Footnote 别bié 爱ài 得de 太tài 迟**chí** 多duō 回家huíjiā 看看kànkan
2139 迟 Lent ## Footnote 别bié 爱ài 得de 太tài 迟**chí** 多duō 回家huíjiā 看看kànkan N’attendez pas qu’il soit trop **tard** pour aimer. Visitez votre maison plus souvent. La *route* n'est pas très carrossable tellement que le carrosse du *souverain* perd une roue. Heureusement que la fée veillait aux grains et remet la roue en place avec sa baguette et refait la route car le cortège était trop **lent**. 迟 souverain (drapeau + pipette) + route Remarquons que ce caractère diffère légèrement de l'élément pour souverain ou dirigeant dans le premier des deux éléments de ce caractère. [chí](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/chi/11228/1/1) tard / retardé / lent / nom de famille chi / tardy
40
2140 刷 ## Footnote 就jiù 拿ná 了le 支zhī 毛笔máobǐ 这zhè 回huí 也yě 是shì 刷**shuā** 开kāi 地dì 写xiě 刷**shuā** 刷**shuā** 刷**shuā**
2140 刷 Brosser ## Footnote 就jiù 拿ná 了le 支zhī 毛笔máobǐ 这zhè 回huí 也yě 是shì 刷**shuā** 开kāi 地dì 写xiě 刷**shuā** 刷**shuā** 刷**shuā** Il a pris une brosse et a commencé à **écrire**. Le robot s'est habillé en pirate maboule afin de participer au concours annuel des artistes peintres; on le reconnait facilement avec son drapeau en guise de serviette et son sabre prêt pour la tombola. Il est schwett. 刷 drapeau + serviette + sabre [shuā](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/shua/15974/1/1) brosser / peindre / badigeonner / coller / sauter la classe (des élèves) / tirer d'un travail / brush
41
2141 漏 ## Footnote 馅儿xiànr 漏**lòu** 出来chūlái 了le Le remplissage de la farce est \_\_\_\_\_\_\_.
2141 漏 Fuir ## Footnote 馅儿xiànr 漏**lòu** 出来chūlái 了le Le remplissage de la farce est **renversé**. 漏 eau + (cadavre / drapeau) + pluie Il *pleut* à boire debout ce mercredi matin. Le nain concierge a installé un *drapeau* au bas -**low**- de son tracteur afin de se protéger du fou qui n'arrête pas de charrier des matériaux du Belvédère. À **fuir** comme la peste. [lòu](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/lou/16686/1/1) **LOW** fuir / divulguer / omettre par erreur / horloge ou sablier (ancien) / fuite / étanchéité / leak
42
2142 屁 ## Footnote 别bié 掉diào 下来xiàlai 屁股**pìgu** 摔shuāi 成chéng 八bā 半bàn Ne tombe pas et casse tes _______ en morceaux.
2142 屁 Flatulence ## Footnote 别bié 掉diào 下来xiàlai 屁股**pìgu** 摔shuāi 成chéng 八bā 半bàn Ne tombe pas et casse tes **fesses** en morceaux. (Encore le neveu du nain) Il a trop bu de bières et il ne peut plus contrôler la **flatulence**. Il n'y a rien de **pire**. «Vite de l'épazote!» Il aurait dû *comparer* la quantité de levure avant de devenir *cadavérique*. 屁 (drapeau / cadavre) + comparer [pì](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/pi/20300/1/1) **PIRE** pet / flatulence / absurdité / (usu. dans le négatif) quoi / (pas) une putain de chose / fart 摔shuāi jeter à terre; tomber; tomber et casser 屁股 pi4 gu5 fesses / bas / fesses / partie arrière
43
2143 屈 ## Footnote 屈**qū** 膝xī 屈**qū** 肘zhǒu 身体shēntǐ 向下xiàngxià
2143 屈 Plier ## Footnote 屈**qū** 膝xī 屈**qū** 肘zhǒu 身体shēntǐ 向下xiàngxià **Pliez** vos genoux. **Pliez** vos coudes. Déplacez votre corps vers le bas. **Chu** tanné 屈 drapeau / cadavre + sortie [qū](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/qu/13658/1/1) **CHU** se sentir lésé / nom de famille qu / se soumettre / céder / knuckle under
44
2144 掘 ## Footnote 我们的wǒmende 比赛bǐsài 宗旨zōngzhǐ 不bù 就是jiùshì 为了wèile 发掘**fājué** 音乐yīnyuè 人才réncái 吗ma
2144 掘 Creuser, découvrir ## Footnote 我们的wǒmende 比赛bǐsài 宗旨zōngzhǐ 不bù 就是jiùshì 为了wèile 发掘**fājué** 音乐yīnyuè 人才réncái 吗ma Le but de notre compétition n’est-il pas de **découvrir** le talent musical ? C'est l'anniversaire de Joey. La fée organise le party. Elle fait **découvrir** les invités en pliant les *cartons* avec ses *doigts*. 掘 doigts + plier [jué](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/jue/18565/1/1) **JOEY** excavate
45
2145 履 Comment prononce-t-on 履?
2145 履 Chaussure ## Footnote Il y a belle **lurette** que marsupilami a oublié son jouet inutile: une *queue* de renard + un *drapeau* italien attaché au nez de Pinocchio dont ce dernier porte une **chaussure** à *double fond*. 履 drapeau / cadavre + queue + double fond [lǚ](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/lv/14379/1/1) **LURETTE** fouler / articles chaussant / footwear 罪恶zuì'è crime / mal / péché 罪恶滔天 / 罪 惡 滔 天 zuì è tāo tiān les crimes diaboliques remplissent le paradis (idiome) 行进xíngjìn 途中túzhōng avancer le chemin
46
2146 屎 ## Footnote 我wǒ 去qù 拉lā 个gè 屎**shǐ**
2146 屎 Selles ## Footnote 我wǒ 去qù 拉lā 个gè 屎**shǐ** Je vais aux **toilettes**. 屎 drapeau / cadavre + riz À l'instar des bambins de son âge, marsupilami met constamment ses doigts dans son oreille. Sa maman lui a préparé une solution salée à base de *riz* afin de soulager le **cérumen**. Il agitera un petit drapeau au moment jugé opportun. [shǐ](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/shi/24995/1/1) excréments / cérumen / mucus nasal / déjection 狗屎 gou3 shi3 excréments canins / caca de chien / conneries
47
2147 屡 ## Footnote 所以suǒyǐ 屡屡l**ǚ**lǚ 得逞déchěng 至今zhìjīn 逍遥法外xiāoyáofǎwài Ils sont réussis ______ et ______ à maintes reprises et, jusqu’à présent, personne ne peut les attraper.
2147 屡 À maintes reprises ## Footnote 所以suǒyǐ 屡屡l**ǚ**lǚ 得逞déchěng 至今zhìjīn 逍遥法外xiāoyáofǎwài Ils sont réussis **encore** et **encore** à maintes reprises et, jusqu’à présent, personne ne peut les attraper. 屡 drapeau / cadavre + fiancée [lǚ](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/lv/18003/1/1) maintes et maintes fois / time and again 得逞déchěng prévaloir avoir son chemin s'en tirer 时至今日 Trad. 時至今日shí zhì jīn rì (idiome) jusqu'à présent même maintenant maintenant (contrairement au passé) à cette heure tardive
48
2148 屏 ## Footnote 让ràng 我们wǒmen 先xiān 通过tōngguò 大dà 屏幕**píngmù** 来lái 了解liǎojiě 一下yīxià
2148 屏 Paravent ## Footnote 让ràng 我们wǒmen 先xiān 通过tōngguò 大dà 屏幕**píngmù** 来lái 了解*liǎojiě* 一下yīxià Regardons cette **vidéo** et (pour) en *savoir* plus. Lors de la représentation de Turandot l'émissaire **Ping** tient un *drapeau* dans sa main droite et un *puzzle* dans sa main gauche afin de défier Calaf dans la solution de l'énigme. Pang et Pong sont cachés derrière un **paravent**. Ce n'était as prévu par Puccini. 屏 drapeau / cadavre + puzzle [píng](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/ping/15378/1/1) **PING** écran pliant (debout) / paroi pliante / folding screen 银屏 yin2 ping2 télévision / écran de télévision / écran argenté 通过tōngguò au moyen de par passant par Pour passer à travers passer à travers adopter passer (une facture ou une inspection, etc.) basculer
49
2149 眉 ## Footnote 就是说jiùshìshuō 特别tèbié 愁眉苦脸**chóuméikǔliǎn** Ils étaient très _______ (idiome: avoir l'air \_\_\_\_\_\_\_).
2149 眉 Sourcils ## Footnote 就是说*jiùshìshuō* 特别tèbié 愁眉苦脸**chóuméikǔliǎn** Ils étaient (*e n d'autres mots*)très **affligés** (idiome: avoir l'air **misérable**) 眉 drapeau + yeux Nous apercevons au-dessus des yeux un drapeau divisé en deux couleurs distinctes, l'un bleu et l'autre rouge. [méi](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/mei/12437/1/1) eyebrows
50
2150 媚
2150 媚 Flatter ## Footnote 很hěn 明媚**míngmèi** 的de 阳光yángguāng avec une **belle lumière** du soleil (brillant). 媚 femme + sourcils [mèi](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/mei/19139/1/1) cajoler / plat (ventre plus plat) 献媚 xian4 mei4 se faire plaisir avec / se plier à 阳光明媚 Trad. 陽光明媚yáng guāng míng mèi le soleil brille d'éclat (idiome)
51
2151 昼 ## Footnote 我wǒ 乘chéng 黑色hēisè 木马mùmǎ 白昼**báizhòu** 到dào 星光xīngguāng
2151 昼 Lumière du jour daylight ## Footnote 我wǒ 乘chéng 黑色hēisè 木马mùmǎ 白昼**báizhòu** 到dào 星光xīngguāng Je chevauche le cheval (de bois) noir de la **lumière jour** à la lumière des étoiles 昼 souverain + aube [zhòu](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/zhou/19344/1/1) daylight
52
2152 启 ## Footnote 包括bāokuò IPO 重启**chóngqǐ** 等děng 利lì 好hǎo 消息xiāoxi
2152 启 Éclairé ## Footnote 包括*bāokuò* IPO 重启**chóngqǐ** 等děng 利lì 好hǎo 消息xiāoxi ainsi (*inclus*) que de bonnes nouvelles comme la **relance** de l’IPO Marsupilami en est à sa première visite chez le dentiste. Le Dr Lee lui demande d'ouvrir grande ouverte la *porte* de sa *bouche* et de dire fort **cheese**. Il utilise sa lampe afin **d'éclairer** son observation. 启 porte + bouche [qǐ](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/qi/10667/1/1) **CHEESE** qi fils de yu le grand 禹 [yu3], fondateur rapporté de la dynastie xia 夏朝 [xia4 chao2] (c. 2070-c. 1600 avant JC) / ouvrir / démarrer / initier / éclairer ou éveiller / état / informer / illuminé 开启 kai1 qi3 ouvrir
53
2153 肩 ## Footnote 我们wǒmen 肩**jiān** 并bìng 着**zhe** 肩jiān 啊a 手shǒu 牵qiān 着zhe 手shǒu On sera _____ à \_\_\_\_\_, main dans la main.
2153 肩 Épaule ## Footnote 我们wǒmen 肩**jiān** 并bìng 着**zhe** 肩jiān 啊a 手shǒu 牵qiān 着zhe 手shǒu On sera **côte** à **côte**, main dans la main. Le géant observe le scieur de bois - **janitor** -en train de fabriquer une *porte* sur la *lune*. Il planifie l'épauler dans son art. 肩 porte + lune [jiān](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/jian/12883/1/1) **JANITOR** 肩膀 jian1 bang3 épaule 肩负 jian1 fu4 épauler / souffrir davantage / insuportable 并肩 bing4 jian1 éapule à épaule / côte à côte 披肩 pi1 jian1 cape / châle / (de cheveux longs) pour traîner sur ses épaules 耸肩 song3 jian1 hausser les épaules 比肩 bi3 jian1 être côte à côte / être sur un pied d'égalité avec / Taiwan pr. [bi4 jian1]
54
2154 妒 ## Footnote 意yì 淫yín 自己zìjǐ 怀才不遇huáicáibùyù 吐tǔ 槽cáo 权贵quánguì 嫉jí 贤xián 妒**dù** 能néng
2154 妒 Envier ## Footnote 意yì 淫yín 自己zìjǐ 怀才不遇huáicáibùyù 吐tǔ 槽cáo 权贵quánguì 嫉jí 贤xián 妒**dù** 能néng en parlant de comment il était talentueux mais non reconnu, **jaloux** et rancuniers, des gros bonnets. Le nain **envie** son voisin de palier qui a mis sa *femme* à la *porte* … tout doux! Mr **Dou** vous allez trop loin! 妒 femme + porte [dù](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/du/21312/1/1) **DOU** envier (succès, talent) / jaloux / jealous of 嫉妒 ji2 du4 être jaoloux, envier, détester 妒忌 du4 ji4 jaloux
55
2155 炉 ## Footnote 这zhè 里lǐ 头tóu 完全wánquán 像xiàng 一yī 个gè 蒸zhēng 炉**lú** 一样yīyàng
2155 炉 Cuisinière ## Footnote 这zhè 里lǐ 头tóu 完全*wánquán* 像_xiàng_ 一yī 个gè 蒸zhēng 炉**lú** 一样_yīyàng_ C’est _comme_ (*totalement*) un **four** à vapeur. Il a mis le *feu* à la *porte* du condo pour se venger de son absence. Une chance que la fée était de passage pour éteindre le feu. Elle dit: «Il est **lunatique** ce type, il devrait utiliser sa **cuisinière** ou sa gazière pour cuisiner. 炉 feu 🔥 + porte [lú](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/lu/16969/1/1) **LUNE** cuisinière / fourneau / poêle / stove 炉子 lu2 zi5 cuisinière / four 火炉 huo3 lu2 cuisinière 锅炉 guo1 lu2 bouilloire 炉火 lu2 huo3 le feu de la cuisinière 出炉 chu1 lu2 à sortir du four / fraîchement sorti du four / fig. nouvellement annoncé / récemment rendu disponible 炉灶 lu2 zao4 cuisinière 炉边 lu2 bian1 coin du feu
56
2156 芦 ## Footnote 那边nàbian 还有háiyǒu 芦**lú** 柑gān
2156 芦 Roseaux ## Footnote 那边nàbian 还有háiyǒu 芦**lú** 柑gān Il y a aussi des oranges **mandarines** là-bas. 芦 fleurs + porte [lú](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/lu/20336/1/1) jonc / roseau / Phragmites communis / anchews d'un harmonium / reeds 芦笋 lu2 sun3 asperges 柑gān se préciopiter
57
2157 扇 ## Footnote 并且bìngqiě 一会儿yīhuìr 东张西望dōngzhāngxīwàng 一会儿yīhuìr 扇shān 扇**shān** 耳朵ěrduo 还hái 甩shuǎi 甩尾shuǎiwěi 巴bā
2157 扇 Ventilateur ## Footnote 并且bìngqiě 一会儿yīhuìr 东张西望dōngzhāngxīwàng 一会儿yīhuìr 扇**shān** 扇**shān** 耳朵ěrduo 还hái 甩shuǎi 甩尾shuǎiwěi 巴bā Un moment il regardait tout autour, le moment suivant il **battait** des oreilles et balançait sa queue. Il fait très chaud. Le nain est assis sur le perron la *porte* ouverte en train de lire le livre sur le **Shan** en Birmanie. Il utilise les *plumes* des poulets afin de marquer ses pages mais c'est peine perdue car le **ventilateur** les éloignent de sa portée. 扇 porte + plumes [shàn](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/shan/16275/1/1) **SHAN** ventilateur / partie plate coulissante, articulée ou détachable de qc / classificateur pour portes, fenêtres, etc. / fan
58
2158 奈 ## Footnote 当dāng 你nǐ 觉得juéde 外面wàimian 的de 世界shìjiè 很hěn 无奈**wúnài** 我wǒ 还hái 在zài 这里zhèlǐ 耐心nàixīn 的de 等děng 着zhe 你nǐ Quand tu sentiras que le monde extérieur est \_\_\_\_\_\_\_\_, je serai toujours là, à t’attendre patiemment
2158 奈 Ne peut s'empêcher ## Footnote 当dāng 你nǐ 觉得juéde 外面wàimian 的de 世界shìjiè 很hěn 无奈**wúnài** 我wǒ 还hái 在zài 这里zhèlǐ 耐心nàixīn 的de 等děng 着zhe 你nǐ Quand tu sentiras que le monde extérieur est **sans espoir**, je serai toujours là, à t’attendre patiemment Linus, le neveu du nain, **ne peut s'empêcher** de rire de Snoopy qui se prend pour un *Saint-Bernard* juché et tout couvert de neige sur le toit de sa niche en guise *d'autel*. **Nai…nai… nai… nai!!** 奈 chien St-Bernard + autel [nài](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/nai/12980/1/1) **NAI** can't help but
59
2159 款 ## Footnote 出chū 新款**xīnkuǎn** 了le De _________ sont à venir!
2159 款 Fonds ## Footnote 出chū 新款**xīnkuǎn** 了le De **nouveaux styles** sont à venir! Un zuave du pape (*soldat*) *baille* en faisant la garde au Vatican. En passant devant lui marsupilami lui demande combien il en coûte -**CUANDO**!- pour particioer à la levée de **fonds**. 款 soldat + autel + bailler [kuǎn](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/kuan/6791/1/1) **CUANDO** ressources de financement / paragraphe / classificateur pour les versions ou modèles (d'un produit)
60
2160 冽 ## Footnote 在zài 他们tā men 身后shēn hòu 刮lguā 来lái 凛冽**lǐn liè** 的de 寒风hán fēng.
2160 冽 Frais ## Footnote 在zài 他们tā men 身后shēn hòu 刮*guā* 来lái 凛冽**lǐn liè** 的de 寒风*hán fēng*。 Un ***vent*** ***glacial*** soufflait derrière eux. Marsupilami déposé son ourson de peluche **Lin** sur la *glace* au **frais** dans le congélateur, car il fait très chaud, avec un *couteau* au cas ou de *mauvais* esprits …. 冽 glace + mauvais + couteau [lǐn](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/lin/24919/1/1) **LIN** froid / frissonner de froid / trembler de peur / peur / appréhension / stricte / sévère / austère /
61
2161 祟 ## Footnote 你nǐ 鬼鬼祟祟**guǐguǐsuìsuì** 的de 干嘛gànmá 呢ne Que fais-tu ici à rôder comme un _______ maléfique?
2161 祟 Mauvais esprit ## Footnote 你nǐ 鬼鬼祟祟**guǐguǐsuìsuì** 的de 干嘛*gànmá* 呢ne *Que fais-tu* ici à rôder comme un **fantôme maléfique**? 祟 sortie + autel [suì](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/sui/25233/1/1) esprit maléfique / esprit malin / evil spirit
62
2162 祝 ## Footnote **祝 zhù** 你们nǐmen 俩liǎ 过guò 的de 很hěn 开心kāixīn
2162 祝 Bon souhait ## Footnote **祝 zhù** 你们nǐmen 俩liǎ 过guò 的de 很hěn 开心kāixīn Je vous **souhaite** beaucoup de bonheur. Le neveu *teenager* gay du nain a ériger un *autel* afin que tous ses **bons souhaits** soient exhaussés. Il utilise une serviette afin d'enlever tout le [**juice boy.**](https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Juice+Boy) 祝 autel + teenager [zhù](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/zhu/13310/1/1) **JUICE BOY** souhaiter / exprimer ses bons voeux / prier / (ancien) assistant / nom de famille zhu / wish well 祝酒 zhu4 jiu3 toast / féliciter et boire un toast
63
2163 祥 ## Footnote 当dāng 所有suǒyǒu 人rén 都dōu 沉浸chénjìn 在zài 欢乐huānlè 祥**xiáng** 和hé 的de 气氛qìfēn 当中dāngzhōng 时shí Quand tout le monde est plongé dans une __________ de joie et de célébration.
2163 祥 Propice ## Footnote 当dāng 所有suǒyǒu 人rén 都dōu 沉浸chénjìn 在zài 欢乐huānlè 祥**xiáng** 和hé 的de 气氛*qìfēn* 当中dāngzhōnshí Quand tout le monde est plongé dans une *atmosphère* de **joie** et de célébration. La fée fait apparaître un *mouton* sur *l'autel* afin de célébrer la circoncision de l'enfant juif. Il sera [**Qi Xiang,**](https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Qi+Xiang) 跂想 qǐ xiǎng, un garçon très intelligent. 祥 autel + mouton [xiáng](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/xiang/13545/1/1) **XIANG** bon augure / favorable / propitious
64
2164 蔚 ## Footnote 我wǒ 要yào 的de 一片yīpiàn 天空tiānkōng 更gèng 蔚蓝**wèilán** J’ai besoin d’un ___ plus \_\_\_.
2164 蔚​ Luxuriant ## Footnote 我wǒ 要yào 的de 一片yīpiàn 天空*tiānkōng* 更gèng 蔚蓝**wèilán** J’ai besoin d’un *ciel* plus **bleu azureé** Le *cardinal Richelieu* porte une gerbe de *fleurs* **luxuriantes** toutes trempées sous la pluie battante. La fée vient à sa rescousse et l'assèche - **wet** avec son balai ventilateur. 蔚 fleurs + Cardinal Richelieu [drapeau + autel + colle) (Cardinal Richelieu : homme d'église ambitieux et assoiffé de pouvoir faisant partie de l'entourage politique du roi qui se croyait au second niveau de la gestion de l'état. [wèi](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/wei/25339/1/1) **WET** Artemisia japonica / luxuriante / resplendissante / impressionnante
65
2165 慰 ## Footnote 你nǐ 老lǎo 姐jiě 今天jīntiān 好像hǎoxiàng 不bù 太tài Happy 噢ō 我wǒ 去qù 安慰**ānwèi** 她tā Ta sœur ne se sent pas heureuse aujourd’hui. -Je vais aller la \_\_\_\_\_\_\_\_.
2165 慰 Consoler ## Footnote 你nǐ 老lǎo 姐jiě 今天jīntiān 好像hǎoxiàng 不bù 太tài Happy 噢ō 我wǒ 去qù 安慰**ānwèi** 她tā Ta sœur ne se sent pas heureuse aujourd’hui. -Je vais aller la **consoler**. 慰 Cardinal Richelieu + coeur [wèi](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/wei/13633/1/1) réconforter / rassurer
66
2166 蒜 ## Footnote [土鸡[tǔjī 面粉miànfěn 洋葱yángcōng 香菜xiāngcài 蒜**suàn** 瓣bàn 蒜**suàn** 生姜shēngjiāng 葱]cōng]
2166 蒜 Ail ## Footnote [土鸡[tǔjī 面粉miànfěn 洋葱yángcōng 香菜xiāngcài 蒜**suàn** 瓣**bàn** 蒜**suàn** 生姜shēngjiāng 葱]cōng] [Poulet fermier, oignon, coriandre, gousses **d’ail**, **ail**, gingembre, oignon vert] 蒜 deux autels + bouquet de feurs [suàn](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/suan/25334/1/1) 大蒜 da4 suan4 ail 蒜苗 suan4 miao2 / pousses d'ail
67
2167 棕 ## Footnote 这个zhège 也yě 适合shìhé 我wǒ 今天jīntiān 的de 打扮dǎban 但是dànshì 它tā 就是jiùshì 它tā 是shì 黑色hēisè 的de 如果rúguǒ 是shì 棕色**zōngsè** 的话dehuà 就jiù 更好gènghǎo
2167 棕 Palmier ## Footnote 这个zhège 也yě 适合shìhé 我wǒ 今天jīntiān 的de 打扮dǎban 但是dànshì 它tā 就是jiùshì 它tā 是shì 黑色hēisè 的de 如果rúguǒ 是shì 棕色**zōngsè** 的话dehuà 就jiù 更好gènghǎo Cela va aussi avec ce que je porte aujourd’hui, mais c’est noir. Si c’était **brun**, ce serait mieux. 今天jīntiān 走zǒu 棕色**zōngsè** 路线lùxiàn 嘛ma Aujourd’hui, je suis parti avec du brun. Le ***palmier*** et la *religion* sont des thèmes forts utiles de colonisateurs au Cambodge. Le robot en charge de vérification des billets d'entrée aux Temples d'Ankor est plutôt **j**[**ong jong**](https://www.urbandictionary.com/define.php?term=jong+jong)! (Un cinglé qui veut être asiatique mais qui ne l'est pas). 棕 arbre + religion [zōng](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/zong/23717/1/1) **JONG** palme / fibre de palme / coco (fibre de coco) / marron / cocotier / palm tree
68
2168 宙 ## Footnote 有种yǒuzhǒng 称霸chēngbà 宇宙**yǔzhòu** 的de 快乐kuàilè J'ai sentis un sentiment de bonheur en dominant l’\_\_\_\_\_\_\_\_.
2168 宙 Univers ## Footnote 有种yǒuzhǒng 称霸chēngbà 宇宙**yǔzhòu** 的de 快乐kuàilè J'ai sentis un sentiment de bonheur en dominant **l’univers**. 宙 maison + germe [zhòu](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/zhou/12621/1/1) 宇宙 yu3 zhou4 univers / cosmos
69
2169 轴 ## Footnote 超模chāomó 都dōu 是shì 压yā 轴**zhóu**
2169 轴 Axe ## Footnote 超模chāomó 都dōu 是shì 压yā 轴**zhóu** Les super-modèles sont toujours les derniers à **apparaître** (défilé) sur scène. La fée utilise sa baguette afin de changer la norme des défilés de mode *motorisé*. Désormais ce sera le premier comme à l'opéra qui sera favorisé. Il aura suspendu à son cou une couronne de *germes* de soya. Il sera un beau ***désaxé***! Une couronne d'épine pour le Vendredi Fou, qui comme la mode, existe pour vendre du vieux … Jeanne d'Arc! 轴 auto + germe [zhóu](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/zhou/20173/1/1) axe / essieu / bobine (pour fil) / rouleau (pour rouleaux) / classificateur pour rouleaux de calligraphie, etc. / axle
70
2170 袖 ## Footnote 反正fǎnzhèng 学xué 哪nǎ 国guó 话huà 他tā 的de 外文wàiwén 名míng 就是jiùshì 哪nǎ 国guó 的de 领袖**lǐngxiù** Peu importe la langue du pays qu’il a étudié, son nom dans cette langue signifiait "**\_\_\_\_\_**" de ce pays.
2170 袖 Leader ## Footnote 反正fǎnzhèng 学xué 哪nǎ 国guó 话huà 他tā 的de 外文wàiwén 名míng 就是*jiùshì* 哪nǎ 国guó 的de 领袖**lǐngxiù** Peu importe la langue du pays qu’il a étudié, son nom dans cette langue signifiait (*la même chose*) «**leader**» de ce pays. Le neveu du nain est très fier de promener son nouveau **chiot**. Il lui a confectionner une *redingote* car il fait froid. Afin de le dresser pour ne pas s'écarter du droit chemin, il lui donne des *germes* de soya pour l'habituer. Un vrai **leader** eh herbe. 袖 vêtement + germe [xiù](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/xiu/14055/1/1) **CHIOT** manchon / à rentrer dans sa manche / gaine / douille / sleeve 衣袖 yi1 xiu4 the la manche d'un vêtement 袖口 xiu4 kou3 manchette 短袖 duan3 xiu4 manches courtes / chemise à manches courtes 袖珍 xiu4 zhen1 format de poche / poche (livre, etc.
71
2171 庙 ## Footnote 呃è 我wǒ 曾经céngjīng 在zài 寺庙**sìmiào** 里面lǐmiàn 待dāi 过guò 蛮mán 长cháng 的de 时间shíjiān
2171 庙 Temple ## Footnote 呃è 我wǒ 曾经*céngjīng* 在zài 寺庙**sìmiào** 里面_lǐmiàn_ 待dāi 过guò 蛮mán 长cháng 的de 时间shíjiān Je suis resté (*déjà*) dans un **temple** (_intérieur_) assez longtemps. **Mike**, le neveu du nain dépose un *germe* de riz à l'entrée de la *caverne* qui provient du jardin du **temple**. 庙 caverne + germe [miào](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/miao/11744/1/1) **MIKE** temple / sanctuaire ancestral / foire aux temples 孔庙 kong3 miao4 Confucian temple 曾经沧海 Trad. 曾經滄海céng jīng cāng hǎi Littéralement: avoir traversé le vaste océan (idiome) figuré. largement expérimenté dans les vicissitudes de la vie
72
2172 笛 ## Footnote 没错méicuò 家里jiālǐ 买不起mǎibuqǐ 钢琴gāngqín 所以suǒyǐ 学xué 笛子**dízi** 学xué 二胡èrhú Exactement. -Ils ne pouvaient pas se permettre un piano, alors ils ont appris le «\_\_\_», le «erhu»
2172 笛 Flûte ## Footnote 没错méicuò 家里jiālǐ 买不起mǎibuqǐ 钢琴gāngqín 所以suǒyǐ 学xué 笛子**dízi** 学xué 二胡èrhú Exactement. -Ils ne pouvaient pas se permettre un piano, alors ils ont appris le «**dizi**», le «erhu» Le fée suit une leçon de musique avec un instrument antique composée de *bambou* et de germe. Comme on **dit** par che nous … cette **flute** est plutôt étrange. 笛 bambou + germe [dí](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/di/21031/1/1) **DIT** 笛子 di2 zi5 flûte de bambou 琴 王wáng roi 王wáng roi 今jīn now 警笛 jing3 di2 sirène
73
2173 届 ## Footnote 他tā 是shì 一yī 届**jiè** 白面书生báimiànshūshēng
2173 届 Échéance ## Footnote 他tā 是shì 一yī 届**jiè** 白面书生báimiànshūshēng C’était un jeune érudit inexpérimenté, 届 drapeau + germe Le neveu du nain a dessiné un *germe* sur le *drapeau* dans son cours de géopolitique lors de **l'échéance** du programme. Il s'exclame: [**jié**](https://www.urbandictionary.com/define.php?term=jie) (ça veut dire beaucoup) [jiè](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/jie/13028/1/1) **JIÉ** arriver à (lieu ou heure) / période / devenir dû / classificateur pour les événements, réunions, élections, rencontres sportives, années (d'obtention du diplôme) / fall due 本届 ben3 jie4 en cours / cette année 届时 jie4 shi2 quand vient le temps / à l'heure prévue 历届 li4 jie4 toutes les sessions précédentes
74
2174 呻 ## Footnote 木mù 桥qiáo 开始kāi shǐ 发抖fā dǒu,开始kāi shǐ 痛苦tòng kǔ 的de 呻吟**shēn yín**
2174 呻 Gémissement ## Footnote 木mù 桥qiáo 开始kāi shǐ 发抖fā dǒu,开始kāi shǐ 痛苦tòng kǔ 的de 呻吟**shēn yín** Le pont de bois a commencé à trembler et à **gémir** de douleur Le robot, gardien du zoo de Granby, fait sa tournée pour le repas du soir - le grand singe d'Afrique pointe son doigt en direction de sa bouche tout en **gémissant** - il a super faim, il mangerait un **chameau**. Il dit en son for intérieur: «Yé chanceux celui-là, au Kenya les **chameaux** crèvent tous cette année!» 呻 bouche + singe [shēn](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/shen/24939/1/1) **Chameau** gémir / grogner / groan 万分痛苦 Trad. 萬分痛苦wàn fēn tòng kǔ atroce / excruciating
75
2175 坤 ## Footnote 杨yáng 坤**kūn** 老师lǎoshī 我wǒ 插chā 一句话yījùhuà 可以kěyǐ 吗ma
2175 坤 Feminin ## Footnote 杨yáng 坤**kūn** 老师lǎoshī 我wǒ 插chā 一句话yījùhuà 可以kěyǐ 吗ma Prof Yang **Kun**, puis-je vous interrompre? Encore l'histoire du robot gardien du zoo. Le *singe* est un grand comédien, et roule par terre en faisant semblant qu'il mangerait une vache tellement il prétend avoir faim. Il lui dit: «Tu me prend pour ta **mère** «**kun** friend». 坤 terre + singe [kūn](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/kun/22744/1/1) **KUN** l'un des huit trigrammes 八卦 [ba1 gua4], symbolisant la terre / principe féminin / ☷ / female 乾坤 qian2 kun1 Ciel et terre / Yin et Yang / L'univers
76
2176 审 ## Footnote 审**shěn** 病机bìngjī 辨biàn 病bìng 性xìng
2176 审 Examiner ## Footnote 审**shěn** 病机bìngjī 辨*biàn* 病bìng 性_xìng_ **enquêter** sur la cause de la maladie et *reconnaître* la _nature_ de la maladie. Labbé **Shen** explique qu'Il faut **examiner** au préalable une *maison* traditionnelle et typique en Afrique. Il n'y a pas de cochon dans le salon… mais plutôt un *singe* - Marsupilami est agréablement surpris. 审 maison + singe [shěn](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/shen/6264/1/1) méticuleux / enquêter / soigneusement / juger (au tribunal) / to examine, to investigate 完整性 wán zhěng xìng intégrité / complétude 男性 nán xìng le sexe masculin un mâle
77
2177 婶 ## Footnote 那nà 我wǒ 发现fāxiàn 这个zhège 小卖部xiǎomàibù 里头lǐtou 这些zhèxiē 大妈dàmā 大dà 婶**shěn** 也yě 一样yīyàng
2177 婶 Tante ## Footnote 那nà 我wǒ 发现fāxiàn 这个zhège 小卖部*xiǎomàibù* 里头lǐtou 这些zhèxiē 大妈dàmā 大dà 婶**shěn** 也yě 一样yīyàng J’ai découvert que les mamans et les **tantes** [femmes d’âge moyen] dans le *magasin* étaient les mêmes. 婶 femme + examiner / laborieux [shěn](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/shen/24992/1/1) épouse du petit frère du père / auntie 里头lǐtou intérieur 大妈dàmā la femme du frère aîné du père tante (terme affectueux pour une femme âgée)
78
2178 畅 ## Footnote 2013 平安píng'ān 人rén 寿shòu 伴bàn 您nín 畅**chàng** 享xiǎng 新春xīnchūn
2178 畅 Doux ## Footnote 2013 平安píng'ān 人rén 寿shòu 伴bàn 您nín 畅**chàng** 享**xiǎng** 新春*xīnchūn* **Profitez** du Nouvel An chinois 2013 (*début du printemps)* avec Ping An Life Insurance. Il a réparé un repas chinois mais ce n'est pas très bien réussi - **chang** (mauvaise cuisine chinoise). Il a sans doute utilisé du *singe* plutôt qu'un *cochonnet* pour préparer sa soupe de daikon. Il est un chef **sans souci**. 畅 singe 🐒 + cochonnet [chàng](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/chang/17881/1/1) **CHANG** libre / sans entrave / fluide / à l'aise / sans souci / fluent / lisse / smooth 畅通 chang4 tong1 libre / fluide / droit chemin / non obstrué / se déplacer sans obstruction 畅快 chang4 kuai4 insouciant 舒畅 shu1 chang4 heureux / entièrement sans souci 流畅 liu2 chang4 fluide (de la parole, de l'écriture) / fluide / fluide et facile 畅谈 chang4 tan2 discuter / parler longuement / bavarder / parler librement à sa guise 畅销 chang4 xiao1 bien vendre / best-seller / topographie 顺畅 shun4 chang4 lisse et sans entrave / fluide
79
2179 巢 ## Footnote 覆巢之下无完卵 Trad. 覆巢之下無完卵 fù **cháo** zhī xià wú wán luǎn
2179 巢 Nid ## Footnote 覆巢之下无完卵 Trad. 覆巢之下無完卵 fù **cháo** zhī xià wú _wán_ *luǎn* litéralement: quand le **nid** est bouleversé aucun *œuf* est laissé _intact_ (entier) (idiome) au figuré: quand on tombe en disgrâce toute la famille est condamnée. La fée salut chaleuresuement ses amis amis oisillons dans leur nid doté d'un bain de *vapeur* du haut des airs sur son balai magique en imitant la voix du grand Marcello Mastroiani en leur offrant des petits *fruits* de saison ... **tchao**... teman saya. 巢 vapeur + fruit [cháo](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/chao/18292/1/1) **TCHAO** niche / nest
80
2180 棵 ## Footnote 不要在一棵树上吊死 Trad. 不要在一棵樹上吊死 bù yào zài yī **kē** shù shàng diào sǐ Comment prononce-t-on 棵?
2180 棵 Flore ## Footnote 不要在一棵树上吊死 Trad. 不要在一棵樹上吊死 bù yào zài yī **kē** shù shàng diào sǐ littéralement: N’insistez pas sur le fait de prendre une seule route pour Rome (idiome) au figuré: il y a plus d’une façon d'écorcher un chat / vous pouvez toujours trouver plus d'une façon de faire quelque chose Le robot est unanime: «Il n'y a pas *d'arbre* à *fruit* dans les profondeur de l'océan - la **flore**. «**ke** yi ma» 棵 arbre + fruit [kē](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/ke/18892/1/1) **KE** classificateur pour arbres, choux, plantes, etc. / végétation / flora 上吊 shàng diào se pendre (soi-même)
81
2181 裸 ## Footnote 反正fǎnzhèng 带回dàihuí 家jiā 又yòu 不是bùshì 裸**luǒ** 着zhe 带回dàihuí 家jiā
2181 裸 Nu ## Footnote 反正*fǎnzhèng* 带回dàihuí 家jiā 又yòu 不是bùshì 裸**luǒ** 着zhe 带回dàihuí ejiā Ce n’est pas (*de toute façon*) comme si je le ramenais **nu** (à la maison). Marsupilami a complètement **dénudé** l'arbre de tous ses **fruits**. Il a recouvert l'arbre d'une *houppelande*. Il a beaucoup d'amis asiatiques - [**luo**](https://www.urbandictionary.com/define.php?term=luo) - il se prend pour un kid asiatique. Les habits neufs de l'empereur. 裸 houppelande + fruit [luǒ](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/luo/19312/1/1) **LUO** naked 赤裸 chi4 luo3 nu 裸体 luo3 ti3 nu 裸地 luo3 di4 sol nu
82
2182 裹 ## Footnote 马革裹尸 Trad. 馬革裹屍 mǎ gé **guǒ** shī
2182 裹 Envelopper ## Footnote 马革裹尸 Trad. 馬革裹屍 mǎ *gé* guǒ shī littéralement: être enterré dans une *peau* de cheval (idiome); au sens figuré: pour donner sa vie sur le champ de bataille. 裹 chapeau haut de forme et foulard / houppelande + fruit [guǒ](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/guo/20013/1/1) lier / emballer / un paquet / un colis / envelop
83
2183 析 ## Footnote 所以suǒyǐ 他tā 才cái 能够nénggòu 勇敢yǒnggǎn 地de 去qù 剖析**pōuxī** 自己zìjǐ 剖析**pōuxī** 整个zhěnggè 社会shèhuì
2183 析 Analyser ## Footnote 所以suǒyǐ 他tā 才cái 能够*nénggòu* 勇敢_yǒnggǎn_ 地de 去qù 剖析**pōuxī** 自己zìjǐ 剖析**pōuxī** 整个zhěnggè 社会shèhuì Par conséquent, il a *pu* **s’analyser** lui-même et toute la société _courageusement_. Le robot **analyse** les paroles de Xi - **SI** en pensant qu'il a été nommé dictateur à vie et qu'aucune *hache* ne parviendrait à bout de cet *arbre* - (de sa propre persone). En est-il certain? 析 arbre + hache / tomahawk [xī](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/xi/9106/1/1) **SIR** séparer / diviser / analyser 整个zhěnggè entier 分析 fen1 xi1 une analyse 剖析 pou1 xi1 dissection / auto-analyse 解析 jie3 xi1 analyser / résoudre / (math.) analyse / analytique 辨析 bian4 xi1 différencier et analyser / discriminer 研析 yan2 xi1 analyser / rechercher
84
2184 晰 ## Footnote 清晰**qīngxī** 地dì 记录jìlù 了le 当时dāngshí 葡萄牙人Pútáoyárén 学习xuéxí 汉语Hànyǔ 时shí积极jījí 开放kāifàng 的de 精神jīngshén
2184 晰 Distinct ## Footnote 清晰**qīngxī** 地dì 记录jìlù 了le 当时*dāngshí* 葡萄牙人Pútáoyárén 学习xuéxí 汉语Hànyǔ 时shí积极jījí 开放_kāifàng_ 的de 精神_jīngshén_ **clairement** enregistré l’enthousiasme et _l’ouverture_ _d’esprit_ des Portugais qui à *l’époque* apprenaient le chinois. Le robot analyse au *soleil* les statistiques sur le confinement en Chine. Ses résultats de sa recherche sont **distincts** de ceux promulgués par les le canal CGTL qui émanent de **Xi** Jinping 晰 soleil ☀️ + analyse [晰](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/xi/19384/1/1) xī XI compréhension / accord / entente 积极 Trad. 積極jī jí actif énergique vigoureux vision positive) proactif 这样zhèyàng 我的wǒde 发音fāyīn 就jiù 更gèng 慢,màn, 更gèng 清晰**qīngxī** 了le et je parlerai beaucoup plus lentement et plus **clairement**.
85
2185 芹 ## Footnote 艾ài 玉yù 芹**qín** 的de 手艺shǒuyì 在zài 当地dāngdì 是shì 很hěn 出名chūmíng 的de
2185 芹 Céleri chinois ## Footnote 艾ài 玉yù 芹**qín** 的de 手艺shǒuyì 在zài 当地dāngdì 是shì 很hěn 出名chūmíng 的de L’artisanat d’Ai Yu**qin** est vraiment célèbre ici. La fée prépare une soupe. Elle se rend au marché afin de se procurer du **céleri chinois** dont elle utiliser ses *fleurs.* C'est plus proche qu'en **Chine**. 芹 fleurs 🌺 + hache 🪓 [qín](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/qin/25313/1/1) **CHINE**
86
2186 祈 ## Footnote 前来qiánlái 祈**qí** 愿yuàn 祝福zhùfú 的de 香客xiāngkè 们men 总是zǒngshì 把bǎ 这里zhèlǐ 挤jǐ 得de 水泄不通shuǐxièbùtōng
2186 祈 Implorer 前来qiánlái 祈**qí** 愿yuàn 祝福*zhùfú* 的de 香客xiāngkè 们men 总是*zǒngshì* 把bǎ 这里zhèlǐ 挤jǐ 得de 水泄不通shuǐxièbùtōng Les disciples qui voulaient recevoir les *bénédictions* rempliraient *toujours* cet endroit. Une *hache* est à proximité de *l'autel* de Bouddha dans la cours de Cheeta! -**TCHI** afin **d'implorer** ses faveurs pour vaincre la pandémie. 祈 autel + hache [qí](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/qi/19543/1/1) **T'CHI** implorer / prier / demander / supplicate 前来 avant 香客 xiāngkè pèlerin bouddhiste Adorateur bouddhiste 祈祷 qi2 dao3 prier / dire ses prières / prière 祈求 qi2 qiu2 prier pour / faire appel 水泄不通 Trad. 水洩不通 shuǐ xiè bù tōng: littéralement: pas une goutte ne peut ruisseler à travers (idiome); sens figuré: impénétrable (foule, circulation)
87
2187 欣 ## Footnote 美měi 是shì 美měi 但是dànshì 自己zìjǐ 可能kěnéng 不是bùshì 说shuō 欣**xīn** 欣赏xīnshǎng 不了bùliǎo
2187 欣 Ravi ## Footnote 美měi 是shì 美měi 但是dànshì 自己zìjǐ 可能kěnéng 不是bùshì 说shuō 欣**xīn** 欣赏**xīnshǎng** 不了bùliǎo Elle est belle, mais je ne peux pas l’**apprécier**. 欣 hache + bailler Le robot tien une *hache* et *baille* aux corneilles. Il est **rempli de joie** lorsqu'on lui donne de l'huile pour machine à coudre provenant de **Chine**. [xīn](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/xin/13399/1/1) **CHINE** exalter / être rempli de joie / elated 欢欣 huan1 xin1 exalté
88
2188 掀 ## Footnote 是不是shìbùshì 上帝Shàngdì 在zài 我wǒ 眼前yǎnqián 遮住zhēzhù 了le 帘lián 忘wàng了le 掀开**xiānkāi**
2188 掀 Découvrir ## Footnote 是不是shìbùshì 上帝Shàngdì 在zài 我wǒ 眼前yǎnqián 遮住zhēzhù 了le 帘lián 忘wàng了le 掀开**xiānkāi** Est-ce parce que Dieu a dessiné un voile devant mes yeux et a oublié de **l’enlever**? Le robot se prépare pour un voyage à **Sienne** afin de tenter de **dénicher** des pièces afin de réparer ses *doigts* fragiles. Il est ravi à souhaits sachant que son voyage sera défrayé par l'Agence Internationale de Recherche Spatiale (AIRS). 掀 doigts + ravi [xiān](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/xian/20944/1/1) **SIENNE** soulever (un couvercle) / basculer / convulser / découvrir / révéler / dévoiler
89
2189 惭 ## Footnote 自惭形秽 Trad. 自慚形穢 zì **cán** xíng huì littéralement: de se sentir honteux de son infériorité (idiome) sens figuré: de se sentir \_\_\_\_\_\_\_
2189 惭 Terrassé ## Footnote 自惭形秽 Trad. 自慚形穢 zì **cán** *xíng* huì littéralement: de se *sentir* honteux de son infériorité (idiome) sens figuré: de se sentir **inférieur** La fée s'est *taillé* un nouveau balai magique. Elle est **terrassée** à l'idée de ne pas pouvoir se rendre à temps à **Candidasa** pour célébrer le Nouvel An 惭 état d'esprit + tailler / abattre [cán](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/can/22682/1/1) **CAN**DIDASA honteux, timide / conscience stricken 秽 Trad. 穢huì saleté
90
2190 崭 ## Footnote 因为yīnwèi 老师lǎoshī 有yǒu 给gěi 我wǒ 肯定kěndìng 让ràng 我wǒ 觉得juéde 我wǒ 自己zìjǐ 是shì 崭新**zhǎnxīn** 的de Parce que les entraîneurs m’ont affirmé et m’ont fait me sentir ____ \_\_\_\_\_\_.
2190 崭 Imposant ## Footnote 因为yīnwèi 老师lǎoshī 有yǒu 给gěi 我wǒ 肯定*kěndìng* 让ràng 我wǒ 觉得_juéde_ 我wǒ 自己zìjǐ 是shì 崭新**zhǎnxīn** 的de Parce que les entraîneurs m’ont *affirmé* et m’ont fait me _sentir_ **tout nouveau**. Le nouvel ami de Marsupilami est bâti comme une *montagne* - le roc de Gibraltar, il est **imposant**. Il s'est *taillé* une place comme gardien dans un bar louche de **DJANNE**. 崭 montagne + tailler / abattre [zhǎn](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/zhan/24999/1/1) **DJANNE** dominant / surplombant / towering 崭新 zhan3 xin1 tout neuf / brand new
91
2191 浙 ## Footnote 浙江大学**ZhèjiāngDàxué** 呢ne 百分之bǎifēnzhī 六十liùshí 一yī 是shì 浙江Zhèjiāng 户口hùkǒu
2191 浙 Province ## Footnote 浙江大学**ZhèjiāngDàxué** 呢ne 百分之bǎifēnzhī 六十liùshí 一yī 是shì 浙江Zhèjiāng 户口hùkǒu **Zhejiang University**, 61% d'inscriptions de la province de Zhejiang. 浙 eau + escompte [zhè](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/zhe/16149/1/1) 户口hùkǒu population
92
2192 誓 ## Footnote 不过bùguò 我wǒ 发fā 毒dú 誓**shì** 这zhè 次cì 的dí 确是quèshì 真zhēn 的de Mais cette fois, c’est vrai, je le \_\_\_\_.
2192 誓 S'engager ## Footnote 不过bùguò 我wǒ 发fā 毒dú 誓**shì** 这zhè 次cì 的dí 确是quèshì 真zhēn 的de Mais cette fois, c’est vrai (sans aucune doute), je le **jure**. Le nain grommèle pour faire de l'extra pendant la pandémie: «CHER! Je me suis **engagé**» .Cela me rappelle nos amis qui *escomptent* sans cesse leurs *mots* pour s'engager dans des activités qui sont futiles... les chiens des autres. 誓 escompte + mots [shì](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/shi/17158/1/1) **CHER** serment / vœu / jurer / s'engager / wow
93
2193 拆 ## Footnote 他们tāmen 会不会huìbùhuì 把bǎ 我们的wǒmende 家jiā 也yě 拆**chāi** diào 呢ne
2193 拆 Démonter ## Footnote 他们tāmen 会不会huìbùhuì 把bǎ 我们的wǒmende 家jiā 也yě 拆**chāi** 掉diào 呢ne Ils vont **démolir** notre maison ? Le poseur de tapis Chantilly est bâti comme un géant. ll va **déchirer** avec ses *doigts* le vieux tapis. Il va sans doute nous *réprimander* pour la saleté tout en buvant un thé chai. 拆 doigts + réprimander [chāi](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/chai/17513/1/1) **CHAI** déchirer / ouvrir / take apart
94
2194 炸 ## Footnote 家里jiālǐ 的de 气氛qìfēn 一下子yīxiàzi 像xiàng 炸**zhà** 开kāi 了le 锅guō
2194 炸 Exploser ## Footnote 家里jiālǐ 的de 气氛qìfēn 一下子yīxiàzi 像xiàng 炸**zhà** 开kāi 了le 锅guō l’atmosphère dans la maison a soudainement **explosé**. 炸 feu + scie Le mot clé se ne réfère pas à ce que vous faites à un ballon 🎈 , mais plutôt ce qui arrivera à un ballon si vous le pressez trop… il **exposera** tout comme les **djihadistes** nains prés du temple de la rue Richmond qui ont scié les croix de l'église pour le transformer. [zhà](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/zha/8694/1/1) **DJIHADISTES** faire frire / 炸死 zha4 si3 tuer dans une explosion / blow up
95
2195 诈 ## Footnote 泼妇pōfù 你nǐ 想xiǎng 敲诈**qiāozhà** 是不是shìbùshì Tu veux me faire ______ ?
2195 诈 Escroquer ## Footnote 泼妇pōfù 你nǐ 想xiǎng 敲诈**qiāozhà** 是不是shìbùshì Tu veux me faire **chanter**? La Treka part pour **Djojyakarta** car elle s'est fait semblant avec sa *scie* de retirer des mots compromettant avant la guerre de l'Ukraine. 诈 mots + scie [zhà](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/zha/18772/1/1) **Djojyakarta** tricher / escroquer / faire semblant / feindre / attirer qn / essayer d'extraire des informations par tromperie ou bluff / arnaquer / swindle 泼妇pōfù renarde 泼妇骂街 Trad. 潑婦罵街pō fù mà jiē crier des injures dans la rue comme une poissonnière
96
2196 归 ## Footnote 我wǒ 依然yīrán 等待děngdài 你的nǐde 归**guī** 期qī
2196 归 Revenir ## Footnote 我wǒ 依然yīrán 等待děngdài 你的nǐde 归**guī** 期qī J’attends toujours que tu **reviennes**. 75 *balais* bientôt… **Gui** que j'aimerais avoir un *sabre* pour retirer mes **guirlandes** et **revenir** à mes joies 归 sabre + balai [guī](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/gui/6184/1/1) **GUIRLANDES** retourner / revenir à / rendre à / (d'une responsabilité) être pris en charge par / appartenir à / se rassembler / (utilisé entre deux verbes identiques) malgré / se marier (d'une femme) (vieux) / division sur l'abaque avec / come back
97
2197 皱 ## Footnote 笑xiào 就jiù 歌颂gēsòng 一yī 皱眉头**zhòuméitóu** 就jiù 心痛xīntòng
2197 皱 Rides frontales ## Footnote 笑xiào 就jiù 歌颂gēsòng 一yī 皱眉头**zhòuméitóu** 就jiù 心痛xīntòng Un sourire et une louange, une **grimace** et j’ai mal 皱 filet à cheveux (lier + vieux balai) avec un noeud 🎀 ) + couvrir / peau [zhòu](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/zhou/17947/1/1) **JOE** ridules / froisser / winkles 皱纹 zhou4 wen2 rides
98
2198 煞 ## Footnote 看起来kànqǐlái 啊a 现在xiànzài 这个zhège 店家diànjiā 真zhēn 的de是shì 煞费苦心**shàfèikǔxīn** 啊a
2198 煞 Lutin ## Footnote 看起来kànqǐlái 啊a 现在xiànzài 这个zhège 店家diànjiā 真zhēn 的de是shì 煞费苦心**shàfèikǔxīn** 啊a Il me semble que ce magasin a vraiment mis **beaucoup** **d’efforts** dans son travail!. 煞费苦心 Trad. 煞費苦心 shà fèi kǔ xīn prendre beaucoup de peine (idiome); minutieux au prix de beaucoup d’efforts. Le nain concierge a organisé la fête annuelle des lutins; en tant que *maître de corvée*; il a revêtu sa chevelure avec un *filet à cheveux* et à allumé un *feu de cuisson* afin de préparer les plats de cuisses de grenouilles épicées pour les **lutins**. **SHALAM** **MOLECUM** 煞 filet à cheveux + maître de corvée + feu de cuisson [shà](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/sha/19841/1/1) **SHALAM** démon / funeste / arrêter /goblin 恶煞 e4 sha4 démon
99
2199 趋 ## Footnote 趋之若鹜 Trad. 趨之若鶩 **qū zhī ruò wù** littéralement: de se précipiter comme des canards (idiome);
2199 趋 Accélérer ## Footnote 趋之若鹜 Trad. 趨之若鶩 **qū zhī ruò wù** littéralement: **de se précipiter comme des canards** (idiome); au sens figuré: la foule se précipite follement pour trouver une foule indisciplinée sur une chasse à l’oie sauvage. Vendredi fou oblige. Le robot recherche une pièce rare de Corée; il a recouvert sa tête d'un *filet à cheveu*x afin de ne pas se faire reconnaître dans la foule en face de Best-Buy et *marche* à vive allure… il accélère le pas car il se fait tard.. 趋 marcher + filet à cheveux [qū](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/qu/12010/1/1) se hâter / se dépêcher / marcher vite / s'approcher / tendre vers / converger / hasten 趋势 qu1 shi4 tendance 日趋 ri4 qu1 (augmentant) de jour en jour / (plus critique) avec chaque jour qui passe / progressivement 趋于 qu1 yu2 tendre vers 趋向 qu1 xiang4 direction / tendance / inclinaison 趋缓 qu1 huan3 to slow down / to ease up / to abate / slowdown / downturn 趋近 qu1 jin4 approcher (une valeur numérique) / converger vers une limite (en calcul) / convergence
100
2200 雏 ## Footnote 伞sǎn 就jiù 已经yǐjīng 有了yǒule 基本jīběn 的de 雏形**chúxíng**
2200 雏 Poussin ## Footnote 伞sǎn 就jiù 已经yǐjīng 有了yǒule 基本jīběn 的de 雏形chúxíng le parapluie a commencé à prendre sa forme **originale**. Pendant que la maman des **poussins** est parti à la recherche de nourriture, ces derniers sautent de leur nid du haut de l'arbre Heureusement la fée veille aux grains et les accueille avec un *filet à cheveux* en guise de coussin. La mère n'aura pas mal à la tête - **TCHU** **KEBAL** 雏 filet à cheveux + dinde [chú](https://dictionary.writtenchinese.com/worddetail/chu/25480/1/1) **TCHU** KEBAL jeune oiseau / chick 雏鸡 chu2 ji1 poussin / poulet nouvellement éclos 雏妓 chu2 ji4 jeune prostituée