2801-2900 Flashcards

1
Q

2801 郁

望wàng 眼yǎn 出去chūqù 呢ne 就是jiùshì 满目mǎnmù 的de 郁郁葱葱yùyù cōngcōng

Quand vous regardez à l’extérieur, partout est ______ et ___.

A

2801 郁 Déprimé

望wàng 眼yǎn 出去chūqù 呢ne 就是jiùshì 满目_mǎnmù_ 的de 郁郁葱葱yùyù cōngcōng

Quand vous regardez à l’extérieur, partout est luxuriant et vert.

郁 posséder + jouir / réunir OU gauche + lune/ chair + monticule

Le nain est déprimé. Il a perdu son Eurydice. Il est assis sur le flanc gauche du monticule au clair de lune en train de méditer.

EUREDYCE

mélancolie

郁郁葱葱 yù yong cong

verdoyant et luxuriant (idiome) / depressed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

2802 郭

guō 大dà 维wéi 你nǐ 给gěi 我wǒ 出来chūlái 狐狸精húlijīng 在zài 我wǒ 这zhè 呢ne 给gěi 我wǒ 出来chūlái

Guo Dawei, sors ! La sorcière est entre mes mains, sors !

A

2802 郭 Muraille extérieure

guō 大dà 维wéi 你nǐ 给gěi 我wǒ 出来chūlái 狐狸精húlijīng 在zài 我wǒ 这zhè 呢ne 给gěi 我wǒ 出来chūlái

Guo Dawei, sors ! La sorcière est entre mes mains, sors !

郭 jouir + murs de la ville OU tête + bouche + enfant + monticule

Provient de l’écriture primitive murailles de la ville.

guō

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

2803 廓

你的nǐde 轮廓lúnkuò 在zài 黑夜hēiyè 之中zhīzhōng 淹没yān mò

Ta __________ est noyée par l’obscurité de la nuit.

A

2803 轮廓 Silhouette

你的nǐde 轮廓lúnkuò 在zài 黑夜hēiyè 之中zhīzhōng 淹没yān mò

Ta silhouette est noyée par l’obscurité de la nuit.

廓 caverne + murs extérieurs

kuò

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

2804 邓

荤素hūnsù 搭配dāpèi 是shì 诺nuò 邓Dèng 当地dāngdì 的de 家常菜jiāchángcài

L’épluchage des légumes et de la viande dans un plat est une façon courante de cuisiner à Nuo___.

A

2804 邓 Deng

荤素hūnsù 搭配dāpèi 是shì 诺nuò 邓Dèng 当地dāngdì 的de 家常菜jiāchángcài

L’épluchage des légumes et de la viande dans un plat est une façon courante de cuisiner à Nuodeng.

邓 main droite / entrejambes + murailles de la ville

Le nain répare les murailles de la ville en vue des festivités d’été pour la Saint-Jean. Il est en colère car il s’est blessé la main droite lors d’un match de foot avec les anciens. C’est dingue!

邓小平 Trad. 鄧小平 Dèng Xiǎo píng marché de l’économie socialiste chinois.

Dèng DINGUE

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

2805 鄙

这个zhège 人rén 就是jiùshì 鄙 鄙人bǐrén 啊a 我wǒ 经常jīngcháng 唱chàng 你的《nǐde” 谢谢xièxie 你的nǐde爱》ài”

Cette personne est… m… moi… je chante toujours ta chanson, «Merci pour ton amour.»

A

2805 鄙 Mépriser

这个zhège 人rén 就是jiùshì 鄙 鄙人bǐrén 啊a 我wǒ 经常jīngcháng 唱chàng 你的《nǐde” 谢谢xièxie 你的nǐde爱》ài”

Cette personne est… m… moi… je chante toujours ta chanson, «Merci pour ton amour.»

Marsupilami est retourné revoir son ami près des murailles de la ville. Il lui apporté un cadeau: 10 suçons de fraise. Il en aura plein la bouche. Il lui pardonnera de l’avoir méprisé lors d’une randonnée en campagne. Une bise n’est pas de refus entre camarades.

鄙 bouche + aiguille / dix + retourner + murs de la ville

BISE

rustique / faible / base / méprisable / ignoble / odieux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

2806 耶

太tài 好hǎo 啦la 太tài 好hǎo 啦la

_____, c’est génial. C’est génial.

A

2806 耶 yé

太tài 好hǎo 啦la 太tài 好hǎo 啦la

Yé-yé, c’est génial. C’est génial.

oreille + remparts de la ville

耶路撒冷 Yē lù sā lěng Jerusalem, ancienne capitale d’Israel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

2807 邮 (郵)

这zhè 是shì 免miǎn 费feìyóu , 不bù 用yòng 贴tiē 邮yóu 票piào 。

C’est ____________, donc pas besoin de timbre.

A

28078 邮 Sans frais de poste

这zhè 是shì 免miǎn 费feìyóu , 不bù 用yòng 贴tiē 邮yóu 票piào 。

C’est sans frais de poste, donc pas besoin de timbre.

Les frais de poste sont gratuits cette année afin d’encourager la gratitude. La fée va aider les escargots (postiers) à délivrer les cartes de Noël loin près des remparts de la ville parce qu’il y a du verglas.

邮 parce que + remparts de la ville

yóu

电子邮件 Trad. 電子郵件 diàn zǐ yóu jiàn e-mail

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

2808 邦

A

2808 邦 Nation

邦 buissons / arbustes / abondant + remparts de la ville / monticule

Les arbustes à gauche du caractère sont courbés parce qu’ils ont été plantés trop près des murailles de la ville et ne peuvent pas pousser naturellement en toute quiétude. En y pensant bien, la métaphore n’est pas vilaine si l’on pense à une nation qui est située trop près à l’extérieur comme si elle était une forteresse qui aurait besoin d’être défendue par des gardes qui se regardent tel des chiens de faïence comme dans le cas des deux Corées. Si les murailles de la ville étaient enlevées, non seulement les arbustes pousseraient droits mais les citoyens pourraient être capables de jouir de leur précieuse et généreuse présence. Le géant se prépare en vue de la réunification éventuelle des deux Corées prévue pour 2022. Il allumera la flamme Bang lors de la cérémonie d’ouverture.

Vous vous rappellerez alors de la combinaison des éléments du caractère primitif.

bāng BANG

这zhè 场chǎng 战zhàn 争zhēng 已yǐ 成chéng 为wéi 过guò 去qù 的de 历lì 史shǐ,, 我wǒ 们men 两liǎng 国guó 现xiàn 在zài 是shì 友yǒu 邦bāng 了le.

La guerre est désormais de retour dans l’histoire, et nos deux pays sont de bons amis.

我们wǒmen 同样tóngyàng 看kàn 到dào 问题wèntí 但是dànshì 他们tāmen 可能kěnéng 采取cǎiqǔ 另外lìngwài 一yī 个gè 切入qiērù 的de 角度jiǎodù
Nous voyons le même problème, mais ils le regarderaient probablement sous un angle différent.

我wo3用yong4中zhong1文wen2写xie4
J’écris en chinois.

但dàn 中国人Zhōngguórén 不一样bùyīyàng 中国人Zhōngguórén 可以kěyǐ 用yòng 一yī 百bǎi 种zhǒng 方式fāngshì 去qù 表达biǎodá 同样tóngyàng 一yī 个gè 意思yìsi
Mais les Chinois sont différents. Les Chinois peuvent utiliser des centaines d’expressions pour exprimer le même sens.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

2809 绑

人rén 质zhì 被bèi 捆kǔn 绑bǎng 起qǐ 来lái 并bìng 蒙měng 上shàng 了le 眼yǎn 睛jīng 。

Les otages ont été ______ et les yeux bandés.

A

2809 绑 Ligotés

人rén 质zhì 被bèi 捆kǔn 绑bǎng 起qǐ 来lái 并bìng 蒙měng 上shàng 了le 眼yǎn 睛jīng 。

Les otages ont été ligotés et les yeux bandés.

Marsupilami adore les films de cowboy montrant les indiens d’une nation autochtone ligotés qui parviennent tant bien que mal à se détacher de leur fil. BANG!BANG!

绑 fil / soie + nation (abondant + monticule)

bǎng

lier / attacher ensemble / kidnapper / truss

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

2810 郊

在zài 陕西Shǎnxī 领土lǐngtǔ 郊外jiāowài

A la __________ du Shanxi.

A

2810 郊 Périphérie

在zài 陕西Shǎnxī 领土lǐngtǔ 郊外jiāowài

A la périphérie du Shanxi.

郊 mélanger + remparts de la ville

郊外 jiāo wài périphérie

périphérie / abords

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

2811 邻

来lái 我wǒ 介绍jièshào 一下yīxià 这位zhèwèi 是shì 邻居línjū 吴Wú 大妈dàmā

Permettez-moi de vous présenter. Voici notre _______, tante Wu.

A

2811 邻居 Voisin

来lái 我wǒ 介绍jièshào 一下yīxià 这位zhèwèi 是shì 邻居línjū 吴Wú 大妈dàmā

Permettez-moi de vous présenter. Voici notre voisine, tante Wu.

邻 ordres + remparts de la ville

La fée est fière de sa voisine DOU LING Elle commande régulièrement des mets chinois et du jus près des remparts du canal…

lín LING JUS

adjacent / proche de / prochain

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

2812 廊

从cóng 走zǒu 廊láng 里lǐ 隐yǐn 约yuē 传chuán 来lái 了le 低dī 沉chén 的de 说shuō 话huà 声shēng 。

Des voix basses et étouffées s’élevaient du ______.

A

2812 走廊 Couloir

从cóng 走zǒuláng 里lǐ 隐yǐn 约yuē 传chuán 来lái 了le 低dī 沉chén 的de 说shuō 话huà 声shēng 。

Des voix basses et étouffées s’élevaient du couloir.

廊 caverne (abri + goutte) + jeune homme (le même + monticule)

La fée survole le long couloir de la montagne. en Suisse Elle entend la voix d’un jeune homme qui provient de la caverne. Ce n’est pas l’homme des neiges. Non! Il s’agit de LANG LANG

走廊 zǒu láng couloir / rayon / colonnade / passage / piazza / véranda / entrée

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

2813 缎

她tā 穿chuān 着zhe 一yī 条tiáo 饰shì 有yǒu 蕾lěi 丝sī 花huā 边biān 的de 白bái 色sè 缎duàn 子zǐ 长zhǎng 裙qún .

Elle portait une robe de _____ blanc bordée de dentelle.

A

2813 缎 Satin

她tā 穿chuān 着zhe 一yī 条tiáo 饰shì 有yǒu 蕾lěi 丝sī 花huā 边biān 的de 白bái 色sè 缎duàn 子zǐ 长zhǎng 裙qún .

Elle portait une robe de satin blanc bordée de dentelle.

缎 fil + section

duàn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

2814 刁

哈哈hāhā 这zhè 是shì 刁Diāo 民mín

Tu es un _______ fauteur de troubles !

A

2814 刁 Rusé wily

哈哈hāhā 这zhè 是shì 刁Diāo 民mín

Tu es un véritable (tel) fauteur de troubles !
Comme dans la toune de Roberto à l’Osteria!

刁 cintre + goutte

diāo

astucieux / méchant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

2815 叼

老lǎo 鹰yīng 叼diāo 了le 小xiǎo 鸡jī 就jiù 飞fēi 走zǒu 了le .

Le faucon a _______ le poulet et s’est envolé.

A

2815 叼Tenir avec la bouche

老lǎo 鹰yīng 叼diāo 了le 小xiǎo 鸡jī 就jiù 飞fēi 走zǒu 了le .

Le faucon a saisi le poulet avec sa bouche et s’est envolé.

Le robot se pratique au tir du pigeon d’argile. L’oiseau est plus rusé qu’il n’y croyait Il saisi la balle avec son bec au passage et s’envole au loin en le remerciant: À + … Ça parle au diable!

叼 bouche + rusé

diāo DIABLE

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

2816 钙

两liǎng 小xiǎo 块kuài 豆腐dòufu 可以kěyǐ 满足mǎnzú 人体réntǐ 一天yītiān 钙gài 的de 需求xūqiú 量liàng

Deux petits morceaux de tofu peuvent satisfaire la consommation quotidienne de ________ requise par l’organisme.

A

2816 钙 Calcium

两liǎng 小xiǎo 块kuài 豆腐dòufu 可以kěyǐ 满足_mǎnzú_ 人体réntǐ 一天yītiān 钙gài 的de 需求xūqiú 量liàng

Deux petits morceaux de tofu peuvent satisfaire la consommation quotidienne de calcium requise par l’organisme (requise + quantité).

钙 métal + correct + corde à linge

Observer comment le dernier trait du caractère de droite correct devient un support à vêtement. La fée est heureuse. Hey Les GUYS! On pourra suspendre nos maillots de bain sur la corde à linge tout en dégustant notre salade de yaourt qui contient une montagne de calcium.

gài GUYS

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

2817 殷

他tā 殷yīn 切qiè 地dì 看kàn 着zhe 我wǒ

Il m’a regardé d’un air __________.

A

2817 殷 Suppliant

他tā 殷yīn 切qiè 地dì 看kàn 着zhe 我wǒ

Il m’a regardé d’un air suppliant.

殷 tirage + blanc + corde à linge + missile

Il fait ses exercices yin-yang du matin. Le robot agit en tant que majordome. Il étend son linge blanc sur la corde à linge. Il procède au tirage au sort afin de lancer le missile expérimental. Le voisin le supplie de ne pas faire d’erreur de lancement!

yin1

ardent rouge vin / florissant / abondant / sérieux / hospitalier / nom de famille yin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

2818 伺

我wǒ 不bù 伺候cìhòu 了le 我wǒ 还hái

Je ne l’_______ pas !

A

2818 伺 S’occuper de quelque chose

我wǒ 不bù 伺候cìhòu 了le 我wǒ 还hái

Je ne l’attends pas !

伺 personne + prendre en charge de

Le petit fils de son neveu débarque en ville. Le nain ne s’attendait pas le prendre en charge et de s’occuper de ses affaires de ses jouets pendant les Fêtes! Sure thing!

SURE

servir /être au service de / attend to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

2819 饲

这样zhèyàng 饲养sìyǎng 出来chūlái 的de 肉ròu 牛niú 肉质ròuzhì 等级děngjí 几乎jīhū 可以kěyǐ 媲美pìměi 日本Rìběn 的de 和hé 牛niú

[Avec] Ce style d’_____d’une vache de boucherie, le niveau de qualité de la viande peut égaler celui d’une vache Wagyu japonaise.

A

2819 饲 Élevage

这样zhèyàng 饲养sìyǎng 出来chūlái 的de 肉ròu 牛niú 肉质ròuzhì 等级děngjí 几乎jīhū 可以kěyǐ 媲美pìměi 日本Rìběn 的de 和hé 牛niú

[Avec] Ce style d’élevage d’une vache de boucherie, le niveau de qualité de la viande peut égaler celui d’une vache Wagyu japonaise.

Le nain a une idée derrière la tête. Il a décidé de prendre en charge un cheptel de vaches japonaises de race pure. Il compte leur donner des germes de soya comme nourriture.

饲 nourriture + prendre charge de

SOYA

nourrir des animaux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

2820 舶

舶来品 Trad. 舶來品

bó lái pǐn

(anciens) produits ________ marchandises étrangères

A

2820 舶 Paquebot

舶来品 Trad. 舶來品

bó lái pǐn

(anciens) produits importés marchandises étrangères

舶 bateau + colombe

Utiliser pour les bateaux et les colombes afin de faire la distinction entre les bateaux et les navires.

navires de mer / navire / liner

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

2821 舰 (艦)

我wǒ 们men 的de 舰jiàn 船chuán 已yǐ 与yǔ 敌dí 人rén 交jiāo 战zhàn ..

Nos _______ se sont engagés avec l’ennemi.

A

2821 舰 Bateau de guerre

我wǒ 们men 的de 舰jiàn 船chuán 已yǐ 与yǔ 敌dí 人rén 交jiāo 战zhàn .

Nos navires se sont engagés avec l’ennemi.

舰 bateau + voir

jiàn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

2822 航

哎呀āiyā 我wǒ 我wǒ 导航dǎoháng 导dǎo 错cuò 了le 糟糕zāogāo

Oh non, mon ___ m’a donné les mauvaises directions. Merde !

你nǐ 不是bùshì 有yǒu 地址dìzhǐ 吗ma 你nǐ 可以kěyǐ 导航dǎoháng 一下yīxià 嘛ma

Vous avez l’adresse, n’est-ce pas? Vérifiez simplement votre ___.

A

2822 航 GPS

哎呀āiyā 我wǒ 我wǒ 导航dǎoháng 导dǎo 错cuò 了le 糟糕zāogāo

Oh non, mon GPS m’a donné les mauvaises directions. Merde !

你nǐ 不是bùshì 有yǒu 地址dìzhǐ 吗ma 你nǐ 可以kěyǐ 导航dǎoháng 一下yīxià 嘛ma

Vous avez l’adresse, n’est-ce pas? Vérifiez simplement votre GPS.

Lors d’une tempête de verglas. La fée fait l livraison en bateau mouche sur Canal de Lachine dans la tornade. Elle se fie trop à son GPS. Attachez vos tuques - on ne flâne pas - hang out! Oups! Accrochez-vous!Erreur d’adresse.

航 bateau + tourbillon / tornade

háng HANG

bateau / navire / artisanat / voler

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

2823 舵

见风转舵 Trad. 見風轉舵
jiàn fēng zhuǎn duò

littéralement: voir le vent et régler la _____ (idiome); figuré: agir avec pragmatisme être flexible et profiter de la situation

A

2823 舵 Gouvernail

见风转舵 Trad. 見風轉舵
jiàn fēng zhuǎn duò

littéralement: voir le vent et régler la barre (idiome); figuré: agir avec pragmatisme être flexible et profiter de la situation

舵 bateau + il / lui

duò

rudder

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

2824 舱

舱cāng 房fáng 设shè 在zài 船chuán 腹fù 内nèi .

Les _______ sont dans les entrailles du ______.

A

2824 舱 Cabine de bateau

舱cāng 房fáng 设shè 在zài 船chuán 腹fù 内nèi .

Les cabines sont dans les entrailles du navire.

舱 bateau + entrepôt (homme + un joint)

cāng

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

2825 艇

因为yīnwèi 我wǒ 很hěn 难以nányǐ 想象xiǎngxiàng 说shuō 每天měitiān 打dǎ 着zhe 高尔夫球gāo’ěrfūqiú 坐zuò 着zhe 快艇kuàitǐng

Parce que je pense qu’il est difficile d’imaginer [la vie de] jouer au golf tous les jours et assis sur un _____.

A

2825 艇 Bateau léger

因为yīnwèi 我wǒ 很hěn 难以nányǐ 想象xiǎngxiàng 说shuō 每天měitiān 打dǎ 着zhe 高尔夫球gāo’ěrfūqiú 坐zuò 着zhe 快艇kuàitǐng

Parce que je pense qu’il est difficile d’imaginer [la vie de] jouer au golf tous les jours et assis sur un yacht.

Je pense - think- que c’est possible d’être assis comme dans une cour royale sur yacht, affirme Marsupilami.

艇 bateau + cour royale

tǐng THINK

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

2826 沿

对于duìyú 沿yán 街jiē 房屋fángwū 的de 墙qiáng 面miàn 破损pòsǔn 不是bùshì 去qù 大dà 拆chāi 大dà 改gǎi

En ce qui concerne les dégâts le long des maisons qui bordent la rue, il n’y a eu ni démolition ni reconstruction massive.

A

2826 沿 Le long de

对于duìyú 沿yán 街jiē 房屋fángwū 的de 墙qiáng 面miàn 破损pòsǔn 不是bùshì 去qù 大dà 拆chāi 大dà 改gǎi

En ce qui concerne les dégâts le long des maisons qui bordent la rue, il n’y a eu ni démolition ni reconstruction massive.

La fée goûte à l’élixir lors du concours en compagnie des anciennes fées . Elle crache la première gorgée et avale un verre d’eau à la hâte. Elle ajoute, «je ne donnerais pas un yen pour tout l’or du monde.»

沿 eau + rote / cracher

yán YEN

à suivre (une ligne, une tradition, etc.) / continuer / à couper (une bordure avec tresse, ruban adhésif, etc.) / frontière / bord / le long de la plage / along

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

2827 铅

他tā 不bù 断duàn 地dì 用yòng 铅qiān 笔bǐ 扎zhā 着zhe 纸zhǐ 杯bēi

Il n’arrêtait pas de taper sur le gobelet en papier avec son crayon de ______ .

A

2827 铅 Plomb

他tā 不bù 断duàn 地dì 用yòng 铅qiān 笔bǐ 扎zhā 着zhe 纸zhǐ 杯bēi

Il n’arrêtait pas de taper sur le gobelet en papier avec son crayon de plomb.

铅 métal or + rote / cracher (table + bouche)

qiān

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

2828 狐

狐hú 狸lí 尾wěi 巴bā 是shì 掩yǎn 藏cáng 不bù 住zhù 的de .

Un _______ ne peut pas cacher sa queue.

A

2828 狐 Renard

狐hú 狸lí 尾wěi 巴bā 是shì 掩yǎn 藏cáng 不bù 住zhù 的de .

Un renard ne peut pas cacher sa queue.

狐 meute de chiens sauvages + melon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

2829 瓣

他tā 用yòng 手shǒu 指zhǐ 轻qīng 轻qīng 触chù 摸mō 娇jiāo 嫩nèn 的de 花huā 瓣bàn.

Il toucha les _______ délicats avec des doigts doux.

A

2829 瓣 Pétale

他tā 用yòng 手shǒu 指zhǐ 轻qīng 轻qīng 触chù 摸mō 娇jiāo 嫩nèn 的de 花huā 瓣bàn.

Il toucha les pétales délicats avec des doigts doux.

Le nain est un jardinier expert. Il cultive ses melons avec deux chili à proximité. Il en profite pour pour toucher aux pétales des arbres fruitiers. C’est pas banni.

瓣 deux chili (debout + dix) + melon

bàn BANNI

segment / gousse d’ail / pièce / section / fragment / soupape / lamelle / classificateur pour pièces, segments, …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

2830 溢

壶hú 流liú 不会bùhuì 有yǒu 酒jiǔ 溢出yìchū

et le vin ne peut pas _____ du bec.

A

2830 溢 Déborder

壶hú 流liú 不会bùhuì 有yǒu 酒jiǔ 溢出yìchū

et le vin ne peut pas sortir du bec.

溢 eau + bénéfice (huit + un + huit + assiette)

déborder (littéraire) / excessif / ancienne variante de 鎰 | 镒 [yi4] / brim over

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

2831 隘

对duì 他tā 狭xiáài 扭niǔ 曲qǔ 的de 心xīn 灵líng 来lái 说shuō , 他tā 的de 行xíng 为wéi 当dāng 然rán 是shì 可kě 以yǐ 原yuán 谅liàng 的de 。

Ses actions, pour son petit _____ pervers, étaient sûrement pardonnables.

A

2831 狭隘 Manque d’expérience

对duì 他tā 狭xiáài 扭niǔ 曲qǔ 的de 心xīn 灵líng 来lái 说shuō , 他tā 的de 行xíng 为wéi 当dāng 然rán 是shì 可kě 以yǐ 原yuán 谅liàng 的de 。

Ses actions, pour son petit esprit pervers, étaient sûrement pardonnables.

Le nain offre son service de nounou à ses heures. Il garde le petit Éric qui a besoin d’être guidé pour son manque d’expérience. Assis avec lui sur un monticule, il lui fait partager la sagesse et les bénéfices de saines habitudes et de bons comportements sociaux.

隘 pinacle + bénéfice (huit + un + huit + assiette)

ài

défilé / étroit / confiné en détresse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

2832 霞

他tā 认rèn 为wéi 利lì 蒂dì 霞xiá ·· 戴dài 尔ěr 是shì 一yī 个gè 聪cōng 明míng 的de 尽jǐn 善shàn 尽jǐn 美měi 的de 楷jiē 模mó .

Il considérait Laeti__ Dale comme un modèle d’intelligence.

A

2832 霞 Ciel rouge

他tā 认rèn 为wéi 利lì 蒂dì 霞xiá ·· 戴dài 尔ěr 是shì 一yī 个gè 聪cōng 明míng 的de 尽jǐn 善shàn 尽jǐn 美měi 的de 楷jiē 模mó .

Il considérait Laetitia Dale comme un modèle d’intelligence.

La fée admire la couleur des nuages pendant le coucher de soleil et que la température est plus que clémente. Le ciel est tout rouge. Elle dit:« C’est spectaculaire! Une sorte de coucher xia. C’est pas du fake

霞 température + fake / bretelles

xiá XIA

rouge ciel (nuages)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

2833 氨基

它tā 们men 的de 氨ān 基jī 酸suān 组zǔ 成chéng 与yǔ 所suǒ 有yǒu 其qí 它tā 可kě 溶róng 性xìng 蛋dàn 白bái 质zhì 相xiāng 似sì .

Leur composition en acides _______ ressemble à celle de toutes les autres protéines « solubles ».

A

2833 氨基 Acide aminé

它tā 们men 的de 氨ān 基jī 酸suān 组zǔ 成chéng 与yǔ 所suǒ 有yǒu 其qí 它tā 可kě 溶róng 性xìng 蛋dàn 白bái 质zhì 相xiāng 似sì .

Leur composition en acides aminés ressemble à celle de toutes les autres protéines « solubles ».

氨 vapeur / air + tranquillité (toit + femme)

ān

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

2834 氧

今天jīntiān 阳光明媚yángguāngmíngmèi 冰bīng 下xià 的de 含hán 氧yǎng 量liàng 提高tígāo

Le soleil d’aujourd’hui est brillant. La teneur en ________ sous la glace est plus élevée.

阳光明媚 Trad. 陽光明媚

yáng guāng míng mèi

Le soleil brille intensément (idiome)

A

2834 氧 Oxygène

今天jīntiān 阳光明媚yángguāngmíngmèi 冰bīng 下xià 的de 含hán 氧yǎng 量liàng 提高tígāo

Le soleil d’aujourd’hui est brillant. La teneur en oxygène sous la glace est plus élevée.

氧 air + mouton

yǎng

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

2835 氛

家里jiālǐ 的de 气氛qìfēn 一下子yīxiàzi 像xiàng 炸zhà 开kāi 了le 锅guō

l’__________dans la maison a soudainement explosé.

A

2835 氛 Atmosphère

家里jiālǐ 的de 气氛qìfēn 一下子yīxiàzi 像xiàng 炸zhà 开kāi 了le 锅guō

l’atmosphère dans la maison a soudainement explosé.

air + portion

fēn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

2836 氢

然rán 后hòu 氢qīng 化huà 物wù 在zài 低dī 温wēn 火huǒ 焰yàn 中zhōng 分fēn 解jiě .

Les ________ sont ensuite décomposés dans une flamme à basse température.

A

2836 氢 Hydrogène

然rán 后hòu 氢qīng 化huà 物wù 在zài 低dī 温wēn 火huǒ 焰yàn 中zhōng 分fēn 解jiě .

Les hydrures sont ensuite décomposés dans une flamme à basse température.

氢 air + bobine

qīng

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

2837 氯

食shí 盐yán 由yóu 44 % 的de 钠nà 和hé 66 % 的de 氯 化huà 物wù 构gòu 成chéng 。

Le sel ordinaire est composé de 40 % de sodium et 60 % de ______.

A

2837 氯 Chlorine

食shí 盐yán 由yóu 44 % 的de 钠nà 和hé 66 % 的de 氯 化huà 物wù 构gòu 成chéng 。

Le sel ordinaire est composé de 40 % de sodium et 60 % de chlorure.

氯 air / vapeur + homme des neiges (neige + eau)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

2838 霸

我wǒ 们men 永yǒng 远yuǎn 不bù 称chēng 霸bà .

Nous ne chercherons jamais l’hégémonie.

A

2838 霸 Tyrant

我wǒ 们men 永yǒng 远yuǎn 不bù 称chēng 霸bà .

Nous ne chercherons jamais l’hégémonie.

Les esclaves se font flagellés sous la pluie froide et battante par le tyran sans merci … il fut les battre sinon …

霸 pluie + cuir + chair

**BAT

hégémonie / Seigneur / chef féodal / gouverner par la force / usurper (dans la publicité moderne) / maître

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

2839 靴

然后ránhòu 再zài 搭配dāpèi 一yī 双shuāng 今年jīnnián 特别tèbié 流行liúxíng 的de 毛毛máomao 的de 短duǎn 靴xuē

En plus de ce look, les _____ à fourrure courte, qui sont actuellement très populaires.

A

2839 靴 Bottes

然后ránhòu 再zài 搭配dāpèi 一yī 双shuāng 今年jīnnián 特别tèbié 流行liúxíng 的de 毛毛máomao 的de 短duǎn 靴xuē

En plus de ce look, les bottes à fourrure courte, qui sont actuellement très populaires.

靴 cuir + changer

xuē

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

2840 鞭

不bù 要yào 那nà 样yàng 残cán 忍rěn 地dì 鞭biān 打dǎ 你nǐ 的de 马mǎ .

Ne _______ pas votre cheval de cette manière cruelle.

A

2840 鞭 Fouetter

不bù 要yào 那nà 样yàng 残cán 忍rěn 地dì 鞭biān 打dǎ 你nǐ 的de 马mǎ .

Ne fouettez pas votre cheval de cette manière cruelle.

鞭 cuir + convenable

biān

fouetter / à fouetter / bâton de chef d’orchestre / arme de fer / segmentée (ancienne) / pénis (d’animal, servi de nourriture) / whip

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

2841 鞠

小xiǎo 木头mùtou 看kàn 到dào 老师lǎoshī 要yào 鞠躬jūgōng

Marionnette, ____ tes professeurs quand tu les rencontreras.

A

2841 鞠 S’incliner respectueusement

小xiǎo 木头mùtou 看kàn 到dào 老师lǎoshī 要yào 鞠躬jūgōng

Marionnette, salue tes professeurs quand tu les rencontreras.

鞠 cuir + lier + riz

élever à l’arrière Taiwan pr. [ju2] / bow respectfully

42
Q

2842 芽

小xiǎo 豆芽dòuyá 小xiǎo 花朵huāduǒ 小xiǎo 蘑菇mógu 小xiǎo 辣椒làjiāo

Petits ______, fleurs, champignons, poivrons…

A

2842 豆芽 Germe

小xiǎo 豆芽dòuyá 小xiǎo 花朵huāduǒ 小xiǎo 蘑菇mógu 小xiǎo 辣椒làjiāo

Petits germes, fleurs, champignons, poivrons…

芽 fleurs + défense d’animal

Ne pas confondre avec le caractère avec le caractère primitif déjà vu.

bourgeon, germe / sprout

43
Q

2843 惊讶

他tā 脸liǎn 上shàng 的de 表biǎo 情qíng 从cóng 同tóng 情qíng 变biàn 为wéi 惊jīng

L’expression de son visage passa de la sympathie à la ______.

A

2843 惊讶 Étonné

他tā 脸liǎn 上shàng 的de 表biǎo 情qíng 从cóng 同tóng 情qíng 变biàn 为wéi 惊jīng

L’expression de son visage passa de la sympathie à la surprise.

Le nain apprend des mots nouveaux en chinois. Il a confondu le mot canard yā avec le mot étonné.

mots + défense d’animal

44
Q

2844 雅

尼ní 也yě 请qǐng 来lái 了《le” 一yī 人rén 食》shí” 朋友péngyou 帮忙bāngmáng

Yanni a invité ses amis de “Meal for One” pour l’aider.

A

2844 雅 Élégant

尼ní 也yě 请qǐng 来lái 了le《一yī 人rén 食》shí》 朋友péngyou 帮忙bāngmáng

Yanni a invité ses amis de “Meal for One” pour l’aider.

défense d’animal + dinde

Personne éduquée ou sophistiquée.

polished

45
Q

2845 邪

他tā 的de 邪xié 恶è 企qǐ 图tú 未wèi 能néng 得dé 逞chěng ..

Ses desseins diaboliques sont cyniques.

A

2845 邪 Cyniques

他tā 的de 邪xié 恶è 企qǐ 图tú 未wèi 能néng 得dé 逞chěng ..

Ses desseins diaboliques sont cyniques.

邪 défense d’animal + remparts de la ville

xié

démoniaque / méchant / infâme / mal / influences malsaines / qui causent des maladies (médecine chinoise) / wicked

46
Q

2846 悉

我wǒ 获huò 悉xī 新xīn 董dǒng 事shì 是shì 墨mò 西xī 哥gē 人rén ..

J’ai ________ que le nouveau directeur est un Mexicain.

A

2846 悉 Être informé

我wǒ 获huò 悉 新xīn 董dǒng 事shì 是shì 墨mò 西xī 哥gē 人rén ..

J’ai été informé que le nouveau directeur est un Mexicain. Si, il a été choisi de tout coeur. Le robot a utilisé l’IA.

悉 choisir / déjections + coeur

SI

知悉 zhī xī à savoir être informé de

47
Q

2847 毯

想xiǎng 出chū 了le 骑车qíchē 走zǒu 红毯hóngtǎn 的de点子diǎnzi

a eu l’idée de faire du vélo sur le ____ ____.

A

2847 红毯 Couverture

想xiǎng 出chū 了le 骑车qíchē 走zǒu 红毯hóngtǎn 的de点子diǎnzi

a eu l’idée de faire du vélo sur le tapis rouge.

Marsupilami a eu un coup de froid. Sa maman l’a recouvert d’une couverture de fourrure afin de réduire l’ inflammation.

毯 fourrure + inflammation

tǎn

48
Q

2848 毫

háo 厘lí 尺度chǐdù 的de 拿捏nániē

La maîtrise des _________.

A

2848 毫 Milli, cheveux, poils

háo 厘lí 尺度chǐdù 的de 拿捏nániē

La maîtrise des dimensions.

毫 tiarre + fourrure

Pour les mots: millimètre, milligramme, milliseconde

háo

cheveux / pinceau de dessin (dans le) / moins / un millième unité / monétaire, 0,1 yuan

49
Q

2849 耗

我们wǒmen 可以kěyǐ 减少jiǎnshǎo 差不多chàbuduō 六liù 分fēn 五wǔ 的de 能源néngyuán 消耗xiāohào

Nous pouvons réduire notre ________ de cinq sixièmes.

A

2849 耗 Consommer

我们wǒmen 可以kěyǐ 减少jiǎnshǎo 差不多chàbuduō 六liù 分fēn 五wǔ 的de 能源néngyuán 消耗xiāohào
Nous pouvons réduire notre consommation de cinq sixièmes.

耗 arbre de Noël + fourrure

Le premier trait du caractère est plafond coupé avec l’élément pas encore parce que l’arbre de Noël que vous aviez apporté à la maison était trop grand pour le salon et que par conséquent n’était pas encore prêt à être décoré. Ainsi vous avez décidé de percer un trou dans la plafond permettant ainsi au sommet de l’arbre de pouvoir aboutir à l’étage du dessus dans la chambre à coucher. C’est tant pis pour l’ange qui sera incapable de regarder les lumières ainsi que les guirlandes en bas en cette année fatidique 2020. 你好,客人 nǐ hǎo , kè rén - Bonjour la visite! Personne ne vient de toute façon. Le nain est grès déçu car il avait acheté un beau manteau de fourrure en vison à sa nouvelle amie. Une dépense de consommation totalement inutile car le produit n’est pas remboursable en raison de la mauvaise presse de l’abattage en série des visons atteints du Covid.

hào HAO

gaspiller / dépenser / nouvelles (coll.) / retarder à dilly-dally (procrastination)

说话shuōhuà 非常fēicháng 消耗xiāohào 一个yīgè 人rén 的de 能量néngliàng
Parler consomme beaucoup d’énergie.

50
Q

2850 耕

一分耕耘,一分收获 Trad. 一分耕耘,一分收穫

yī fēn gēng yún , yī fēn shōu huò

vous obtenez ce que vous ______ vous récoltez ce que vous semez.

A

2850 耕 Labourer

一分耕耘,一分收获 Trad. 一分耕耘,一分收穫

yī fēn gēng yún , yī fēn shōu huò

vous obtenez ce que vous mettez; vous récoltez ce que vous semez.

耕 arbre de Noël + puits

gēng

till

51
Q

2851 籍

他们tāmen 是shì 因为yīnwèi 种族zhǒngzú 宗教zōngjiào 国籍guójí 灾难zāinàn 等děng 原因yuányīn

Pour des raisons liées à l’ethnicité, la religion, la ________, les catastrophes et ainsi de suite,

A

2851 国籍 Documents

他们tāmen 是shì 因为yīnwèi 种族zhǒngzú 宗教zōngjiào 国籍guójí 灾难zāinàn 等děng 原因yuányīn

Pour des raisons liées à l’ethnicité, la religion, la nationalité, les catastrophes et ainsi de suite,

籍 bambou + arbre de Noël + bon vieux temps

livre ou enregistrement / enregistrement / rouleau / lieu de sa famille ou registres ancestraux / adhésion

52
Q

2852 藉

不bù 去qù 想xiǎng 爱ài 都dōu 结jié 了le 果guǒ 舍不得shěbude 拼命pīnmìng 找zhǎo 藉口jièkǒu

Je ne pense pas que tous les amours finissent heureux. Je ne suis pas prêt à tout risquer pour trouver des ________.

A

2852 藉口 Excuses

不bù 去qù 想xiǎng 爱ài 都dōu 结jié 了le 果guǒ 舍不得shěbude 拼命pīnmìng 找zhǎo 藉口jièkǒu

Je ne pense pas que tous les amours finissent heureux. Je ne suis pas prêt à tout risquer pour trouver des excuses.

fleurs + arbre de Noêl + bon vieux temps / jadis

jiè

tapis de couchage / pour apaiser

53
Q

2853 畏

不要bùyào 再zài 畏惧wèijù 其实qíshí 敌人dírén 是shì 你自己nǐzìjǐ

N’ayez pas ___, car votre ennemi est vous-même.

A

2853 畏 Effrayé

不要bùyào 再zài 畏惧wèijù 其实qíshí 敌人dírén 是shì 你自己nǐzìjǐ

畏 N’ayez pas peur, car votre ennemi est vous-même.

cerveau + barrette

wèi

be afraid of

54
Q

2854 喂

喂wèi ,, 这zhè 是shì 杨yáng 氏shì 玩wán 偶ǒu 公gōng 司sī 吗ma ?

Bonjour, est-ce la société Yang Doll ?

A

2854 喂 Hello…

喂wèi ,, 这zhè 是shì 杨yáng 氏shì 玩wán 偶ǒu 公gōng 司sī 吗ma ?

Hello, est-ce la société Yang Doll ?

喂bouche + avoir peur de (champ + un + vêtement)

wéi

Utiliser pour répondre au téléphone

55
Q

2855 胀

对不起duìbuqǐ 先生xiānsheng 最近zuìjìn 我们wǒmen 这里zhèlǐ 通货膨胀tōnghuòpéngzhàng 得de 厉害lìhai

Excusez-moi, monsieur. Nous connaissons actuellement une forte ________.

A

2855 通货膨胀 Inflation

对不起duìbuqǐ 先生xiānsheng 最近zuìjìn 我们wǒmen 这里zhèlǐ 通货膨胀tōnghuòpéngzhàng 得de 厉害lìhai

Excusez-moi, monsieur. Nous connaissons actuellement une forte inflation.

胀 chair/ lune + long

zhàng

hydropique / gonfler / être gonflé / bouffi / ballonné / bloated

56
Q

2856 帐

他tā 们men 卸xiè 下xià 拖tuō 车chē ,, 架jià 起qǐ 帐zhàng 篷péng .

Ils détachèrent leur caravane et installèrent leur ____.

A

2856 帐 Tente

他tā 们men 卸xiè 下xià 拖tuō 车chē ,, 架jià 起qǐ 帐zhàngpéng.

Ils détachèrent leur caravane et installèrent leur campement.

serviette + long

zhàng

voile couvrant canopée / écran / variante de 賬 | 账 [zhang4]

57
Q

2857 誉

真zhēn 的de 我们wǒmen 看kàn 过guò 太多tàiduō 沽gū 名míng 钓diào 誉 的de 人rén

C’est vrai. Nous avons vu trop de gens demander la __________.

A

2857 誉 Reconnaissance

真zhēn 的de 我们wǒmen 看kàn 过guò 太多tàiduō 沽gū 名míng 钓diào 誉 的de 人rén

C’est vrai. Nous avons vu trop de gens demander la reconnaissance.

Facekyny

誉 excitation + mots

Prier /acclamer / réputation

名誉 míng yù a célébrité réputation honneur honoraire émérite (de professeur retraité)

58
Q

2858 剑

一yī 剑jiàn 杀shā 了le 我wǒ 吧ba

___-moi à la place !

A

2858 剑 Sabre

一yī 剑jiàn 杀shā 了le 我wǒ 吧ba

Tue-moi à la place !

hootenanny + sabre

jiàn​

épée à double tranchant CL: 口 [kou3], 把 [ba3] classificateur pour coups d’épée

59
Q

2859 敛

河hé 内nèi 的de 领lǐng 导dǎo 人rén 很hěn 快kuài 就jiù 显xiǎn 示shì 他tā 们men 的de 蛮mán 横héng 态tài 度dù 毫háo 未wèi 收shōuliǎn.

Les dirigeants de Hanoï montrèrent bientôt qu’ils n’avaient rien perdu de leur ________.

成语 chéng yǔ Expression chinoise, souvent composée de 4 caractères ou de deux couplets de 4 caractères chacun, faisant souvent allusion à une histoire ou à une citation historique.

A

2859 收敛 Insolence

河hé 内nèi 的de 领lǐng 导dǎo 人rén 很hěn 快kuài 就jiù 显xiǎn 示shì 他tā 们men 的de 蛮mán 横héng 态tài 度dù 毫háo 未wèi 收shōuliǎn.

Les dirigeants de Hanoï montrèrent bientôt qu’ils n’avaient rien perdu de leur insolence.

Trump est un insolent.

敛 hootenanny + maître de corvée

liǎn

retenir / contrôler (soi-même) / collecter / Taiwan pr. [lian4]

60
Q

2860 捡

他tā 呀ya 不bù 挑tiāo 好hǎo 的de 不bù 捡jiǎn 大dà 的de 只zhǐ 拿ná 了le 一yī 个gè 最小zuìxiǎo 的de

Il n’a pas _____ la meilleure ou la plus grosse. Il n’a pris que la plus petite poire.

A

2860 捡 Ramasser

他tā 呀ya 不bù 挑tiāo 好hǎo 的de 不bù 捡jiǎn 大dà 的de 只zhǐ 拿ná 了le 一yī 个gè 最小zuìxiǎo 的de

Il n’a pas choisi la meilleure ou la plus grosse. Il n’a pris que la plus petite poire.

捡 doigts + hootenanny

jiǎn

collecter / rassembler / de petits objets avec ses doigts / pick-up

61
Q

2861 俭

我wǒ 们men 生shēng 活huó 得dé 很hěn 节jiéjiǎn.

Nous vivons très ____________.

A

2861 节俭 Économe

我wǒ 们men 生shēng 活huó 得dé 很hěn 节jié 俭jiǎn .

Nous vivons très modestement.

俭 personne + hootenanny

Marsupilami assiste en personne au spectacle «hootenanny». Il a fait des économies. C’est le mois de janvier - January - après tout

jiǎn JANUARY

frugal / économe / nécessiteux / thrifty

62
Q

2862 签 (簽)

哦ò 子zǐ 乔Qiáo 听说tīngshuō 你nǐ 签qiān 了le 演艺yǎnyì公司gōngsī 了le

Oh, Zi Qiao, j’ai entendu dire que tu avais ____ avec une compagnie d’arts de la scène.

A

2862 签 Signer

哦ò 子zǐ 乔Qiáo 听说tīngshuō 你nǐ 签qiān 了le 演艺yǎnyì公司gōngsī 了le

Oh, Zi Qiao, j’ai entendu dire que tu avais signé avec une compagnie d’arts de la scène.

签 bambou + hootenanny

La compétition annuelle de la Hootenanny consiste en est un rassemblement de musiciens folk de caractère festif aux États-Unis. Les compétiteurs doivent cette année grimper un arbre de bambou de 12 pieds, brosser ses dents, puis signer leurs noms dans le registre fixé au sommet. Le géant, bâti comme un tank de 2 mètres de haut, a prévu de transporter les bambous nécessaires pour les 500 compétiteurs.

qiān TANK

signer son nom / visa / variante de 籤 | 签 [qian1] / bâton de bambou inscrit (utilisé dans la divination, le jeu, le tirage au sort, etc.) / petit ruban de bois / étiquette

请qǐng 我wǒ在zài 上面shàngmian 签qiān 我的wǒde 名字míngzi 送给sònggěi 这位zhèwèi 孩子háiziet

m’a demandé de signer mon nom sur la carte pour ce gamin.

63
Q

2863 鹏

龙Lóng 鹏Péng 我wǒ 一定要yīdìngyào 多duō 吃饭chīfàn
Long ____, je mangerai plus.

A

2863 鹏 Roc

龙Lóng 鹏Péng 我wǒ 一定要yīdìngyào 多duō 吃饭chīfàn
Long Péng, je mangerai plus.

鹏 chair + chair + oiseau

Le roc, l’oiseau de proie mythique, était si gros qu’il pouvait détruire à lui seul le navire de Sinbad le Marin, mais il en était incapable parce que le volatile géant ne pouvait trouver un compagnon - peng you - de tout repos. La fée observe du haut des airs sur son balai magique se dit: «Mais enfin, où sont les psychologues lorsqu’on a besoin? - À l’instar de Sinbad, roc est aussi fait en chair et en os.

Péng PENG YOU

Peng, grand oiseau fabuleux

其实qíshí 只要zhǐyào 看看kànkan 亚yà 鹏Péng 和hé 王菲WángFēi 在zài 微薄wēibó 上shàng 你nǐ 来lái 我wǒ 往wǎng 的de 俏皮qiàopí 对话duìhuà
Il suffit de regarder les ripostes acérées entre Ya Peng et Wang Fei sur leur blog

64
Q

2864 鸣

我wǒ 喜欢xǐhuan 听tīng 鸟儿niǎor 的de 鸣叫míngjiào

J’aime écouter les __ des oiseaux.

A

2864 鸣 Pleurer

我wǒ 喜欢xǐhuan 听tīng 鸟儿niǎor 的de 鸣叫míngjiào

J’aime écouter les cris des oiseaux.

La fée fait une randonnée en montagne. Elle observe la maman oiseau donner de la nourriture dans la bouche de ses oisillons dans. La scène la fait pleurer à chaudes larmes. Elle se recouvre de son ming car il fait froid.

鸣 bouche + oiseau

míng MING

twitter

pleurer (d’oiseaux, d’animaux et d’insectes)

65
Q

2865 鸿 (鴻)

雪泥鸿爪 Trad. 雪泥鴻爪

xuě ní hóng zhǎo

l’empreinte d’une __ dans la neige, vestiges du passé (idiome) la nature éphémère de la vie humaine

A

2865 鸿 Oie

雪泥鸿爪 Trad. 雪泥鴻爪

xuě ní hóng zhǎo

l’empreinte d’une oie dans la neige, vestiges du passé; (idiome) la nature éphémère de la vie humaine

La fée fait une randonnée sur le Yangtze. Elle observe un grand oiseau rouge - hong - qui ressemble étrangement à une oie de grande taille.

Yangtze + oiseau

hóng HONG

oie des haricots de l’Est / génial / grand

66
Q

2866 莺 (鶯)

黄huáng 莺yīng 清qīng 脆cuì 的de 鸣míng 叫jiào 声shēng 听tīng 起qǐ 来lái 很hěn 悦yuè 耳ěr .

Les notes liquides d’un _____ sont agréables à l’oreille.

A

2866 莺 Loriot

黄huáng 莺yīng 清qīng 脆cuì 的de 鸣míng 叫jiào 声shēng 听tīng 起qǐ 来lái 很hěn 悦yuè 耳ěr .

Les notes liquides d’un loriot sont agréables à l’oreille. Le robot fait de la musculation pour améliorer son yin yang. Il utilise ses serres comme un oiseau.

serre (herbe + abri) + oiseau

yīng YIN

oriole ou divers oiseaux de la famille des Sylvidés, y compris les fauvettes

67
Q

2867 鸽 (鴿)

吃chī 了le 鸽子gēzi 还有háiyǒu 牛排niúpái

Dégusté avec ______ et steak.

A

2867 鸽子 Pigeon

吃chī 了le 鸽子gēzi 还有háiyǒu 牛排niúpái

Dégusté avec pigeon et steak.

M Culs-de-fer nourrit un oiseau en lui donnant des grains à picorer.

鸽 concordance (homme + un + bouche ) + oiseau

colombe

68
Q

2868 鹤 (鶴)

A

2868 鹤 Grue crane

鹤 dinde + maison + oiseaux

Nous reconnaissons sans peine l’élément oiseau à la droite du caractère. Pour l’élément de gauche, on remarque également qu’il y a une cheminée qui apparait sur le toit de la maison juste au-dessus de l’élément dinde. À prime abord on pourrait en déduire qu’il s’agirait d’une maison de dinde ou une plume de dindon.

La grue, qui comme nous le savons tous est dotée d’un long cou et ici qui dépasse du toit sur la maison. Cette grue diffère de l’ensemble des volatiles qui pavanent allègrement dans la maison des dindes parce que c’est à elle que revient la délicate tâche de toujours étirer son cou au dehors et ainsi rapporter officiellement aux volailles à cou court à l’intérieur ce qui a bien pu se passer dans tous les recoins de la basse-cour. Le nain grommelle: «Bonne mère, cette grue est-elle hermaphrodite pour avoir un si grand cou?

HERMAPRHRODITE

hésiter, faire lever / crane

69
Q

2869 鹊 (鵲)

喜鹊xǐquè 啊a 鸳鸯yuānyang 啊a 都dōu 是shì 喜庆xǐqìng 的de 东西dōngxi

une ___, deux canards mandarins… ce sont toutes des choses pour un événement heureux.

A

2869 鹊 Pie

喜鹊xǐquè 啊a 鸳鸯yuānyang 啊a 都dōu 是shì 喜庆xǐqìng 的de 东西dōngxi

une pie, deux canards mandarins… ce sont toutes des choses pour un événement heureux.

鹊 bons vieux temps + oiseaux

què

magpie

70
Q

2870 鸥 (鷗)

我wǒ 是shì 赵zhào 屹yì 鸥ōu 下xià 一yī 期qī 再会zàihuì

Je suis Zhou Yi__ et je te verrai la prochaine fois.

A

2870 鸥 Goéland

我wǒ 是shì 赵zhào 屹yì 鸥ōu 下xià 一yī 期qī 再会zàihuì

Je suis Zhou Yiou et je te verrai la prochaine fois.

鸥 région + oiseau

ōu

goéland cendré / gull

71
Q

2871 鹅 (鵝)

天鹅唱歌

tiān é chàng gē

Le chant du cygne.

A

2871 天鹅 Cygne

天鹅唱歌

tiān é chàng gē

Le chant du cygne.

鹅 moi / avare + oiseau

é

72
Q

2872 鸦 (鴉)

微臣wēichén 听说tīngshuō 如果rúguǒ 爱ài 一个人yīgèrén 就jiù 连lián 她tā 屋顶wūdǐng 上shàng 的de 乌鸦wūyā 也yě 会huì 喜欢xǐhuan

J’ai entendu que si tu aimais quelqu’un, tu adorerais même les _________ sur son toit.

A

2872 乌鸦 Corbeau

微臣wēichén 听说tīngshuō 如果rúguǒ 爱ài 一个人yīgèrén 就jiù 连lián 她tā 屋顶wūdǐng 上shàng 的de 乌鸦wūyā 也yě 会huì 喜欢xǐhuan

J’ai entendu dire que si tu aimais quelqu’un, tu adorerais même les corbeaux sur son toit.

鸦 défense d’animal + oiseau

wū yā

corneille / raven

73
Q

2873 乌 (烏)

乌wū 鸦yā 停tíng 在zài 树shù 梢shāo 鸣míng 叫jiào 着zhe .

Des _______ étaient assis à la cime des arbres en chantant.

A

2873 乌鸦 Corbeau noir

乌wū 鸦yā 停tíng 在zài 树shù 梢shāo 鸣míng 叫jiào 着zhe .

Des corbeaux étaient assis à la cime des arbres en chantant.

乌 Trad. 烏 il manque une goutte à l’intérieur du caractère

wū yā

74
Q

2874 呜 (嗚)

呜wū 呜wū 呜wū 想xiǎng 喝hē 吗ma

________. Tu veux boire ça ?

A

2874 呜 Soupirer

呜wū 呜wū 呜wū 想xiǎng 喝hē 吗ma

Soupire. Tu veux boire ça ?

呜 bouche + corneille

Une corneille road-running turbopropulsée.

(onomatopée) pour fredonner / gémir

75
Q

2875 捣 (搗)

用yòng 叉chā 子zǐ 把bǎ 香xiāng 蕉jiāo 捣dǎo 烂làn 。

_______ les bananes avec une fourchette.

A

2875 捣 (搗) Moudre au mortier

用yòng 叉chā 子zǐ 把bǎ 香xiāngjiāo 捣dǎo 烂làn 。

Écraser les bananes avec une fourchette.

捣 (搗) doigts + île entière

Vous utilisez habituellement un mortier et un pilon afin de moudre vos ingrédients préférés pour un pesto vert omega-3 aromatique et irrésistible composé d’une grande variété de noix préalablement grillées, de jus de lime et de basilic frais. Ici vous participez à un concours international afin de concocter ce délicieux pesto, vos doigts entrelacent fébrilement votre mortier: moudre une île entière remplie d’herbes de toutes sortes. Marsupilami va participer au concours en revêtant ses habits de mascotte pour l’événement - bière Dow et beignes - beer dow & donuts. Yé pas fort en cuisine ce poing poing la gaffe, les participants risquent d’avoir mal au ventre!

dǎo DOW & DONUT

livre / battre / coque / attaque / déranger / remuer / pound with a pestle

这zhè 是shì 他tā 把bǎ 我们wǒmen 家jiā 他tā 在zài 鼓gǔ捣dǎo 什么shénme 呀ya

C’est ainsi qu’il a transformé notre maison en … - Que fait-il?

你自己nǐzìjǐ 捣dǎo 一下yīxià 嘛ma

Vous pouvez le remuer vous-même.

76
Q

2876 寓

这zhè 栋dòng 公寓楼gōngyùlóu 呢ne 位于wèiyú 纽约NiǔYuē 第五dìwǔ 大道dàdào 附近fùjìn

L______ est situé près de la cinquième avenue de New York.

A

2876 寓 Immeuble

这zhè 栋dòng 公寓楼gōngyùlóu 呢ne 位于wèiyú 纽约NiǔYuē 第五dìwǔ 大道dàdào 附近fùjìn

L’immeuble est situé près de la cinquième avenue de New York.

寓 maison + cricket parlant

77
Q

2877 愚

比喻bǐyù 对duì 愚蠢yúchǔn 的de 人rén 讲jiǎng 高深gāoshēn 的de 道理dàolǐ

c’est comme parler de raison à une personne _______.

A

2877 愚 Être stupide

比喻bǐyù 对duì 愚蠢yúchǔn 的de 人rén 讲jiǎng 高深gāoshēn 的de 道理dàolǐ

c’est comme parler de raison à une personne stupide.

愚 cricquet parlant + coeur

tricher ou tromper / moi ou moi (modeste) / pea-brained

愚人节快乐 Trad. 愚人節快樂

yú rén jié kuài lè

Poisson d’avril!

78
Q

2878 偶

偶然ǒu rán 发生fā shēng 的de

Par _______.

A

2878 偶 Par chance

偶然ǒu rán 发生fā shēng 的de

Par chance.

偶 personne + cricket parlant

ǒu

accidentel / image paire / camarade

79
Q

2879 缸

我wǒ 家jiā 的de 浴缸yùgāng 好好hǎohǎo 坐zuò

Assis confortablement dans la ________ chez moi.

A

2879 浴缸 Baignoire

我wǒ 家jiā 的de 浴缸yùgāng 好好hǎohǎo 坐zuò

Assis confortablement dans la baignoire chez moi.

缸 boîte de conserve + poutre d’acier

gāng

jarre / pot T.V.A classificateur pour beaucoup de linge CL: 口 [kou3] / vat

浴 yù bain

80
Q

2880 窑 (窯)

确认quèrèn 它tā 是shì 北宋BěiSòng 时期shíqī 在zài 耀州Yàozhōu 窑yáo 烧shāo 造zào 的de

les experts ont tous convenu qu’il a été tiré dans les ______ de Yaozhou pendant la dynastie des Song du Nord.

A

2880 窑 (窯) Four kiln

确认quèrèn 它tā 是shì 北宋BěiSòng 时期shíqī 在zài 耀州Yàozhōu 窑yáo 烧shāo 造zào 的de

les experts ont tous convenu qu’il a été tiré dans les fours de Yaozhou pendant la dynastie des Song du Nord.

窑 trou + boîte de conserve

yáo

séchoir / mine de charbon / habitation troglodyte (coll.) / bordel / kiln

81
Q

2881 罐

他tā 们men 给gěi 他tā 带dài 去qù 报bào 纸zhǐ 、、 成chéng 袋dài 的de 面miàn 粉fěn 和hé 大dà 米mǐ ,, 还hái 有yǒu 罐guàn 头tóu 肉ròu .

Ils lui apportent des papiers, des sacs de farine et de riz et des ________ de viande.

A

2881 罐 Pot

他tā 们men 给gěi 他tā 带dài 去qù 报bào 纸zhǐ 、、 成chéng 袋dài 的de 面miàn 粉fěn 和hé 大dà 米mǐ ,, 还hái 有yǒu 罐guàn 头tóu 肉ròu .

Ils lui apportent des papiers, des sacs de farine et de riz et des conserves de viande.

罐 boîte de conserve + cigogne (fleurs + moulin à paroles + dinde)

Dans l’élément de partie droite du caractère nous avons une vieille dinde sénile qui ressemble étrangement à une cigogne. L’élément moulin à paroles nous fait penser au bruit incessant que fait la dinde lorsqu’elle gobe des montagnes de légumes afin de les empaqueter dans son bec têtu pendant qu’elle annonce le nouvel arrivage à tout le voisinage. Des fleurs odorantes ont été ajoutées afin de faire la promotion du généreux colis.

Il ne reste qu’à mettre en conserve le tout avec des pots Masson. Le nain s’en chargera car il est reconnu comme un expert pour embouteiller son vin artisanal casher. Il dit: «Guan - l’équivalent de go on dans le slang irlandais.

guàn GUAN

bocal / jarre

煨wēi 的de 久jiǔ 时间shíjiān 那个nàge 那个nàge 味道wèidào 香xiāng 一点yīdiǎn 啊a 每天měitiān 这种zhèzhǒng 瓦wǎ 罐guàn 汤Tāng 要yào 卖出màichū 去qù多少duōshao 呢?ne?

Mijoté plus longtemps, cette saveur est plus savoureuse. Chaque jour, avec cette soupe en pot d’argile, combien pouvez-vous vendre?

由于yóuyú 瓦wǎ 罐guàn 汤Tāng 煨wēi 的de 时间shíjiān 较长jiàocháng 因此yīncǐ 店diàn 里lǐ 每天měitiān 都dōu 是shì 限xiàn 量liàng 销售xiāoshòu 的de

Parce que le temps pour mijoter de la soupe en pot d’argile est assez long, les magasins ont une quantité limitée qu’ils peuvent vendre chaque jour.

82
Q

2882 灌

他tā 已经yǐjīng 灌guàn 上shàng 他tā 的de 名字míngzi 了le

Il a déjà __________ son nom.

A

2882 灌 Enregistrer

他tā 已经yǐjīng 灌guàn 上shàng 他tā 的de 名字míngzi 了le

Il a déjà enregistré son nom.

guàn eau + cigogne

guàn

irriguer / à installer (logiciel) / enregistrer (musique) / pour into

83
Q

2883 陶

多duō 为wéi 陶táo 制zhì

Principalement fabriqué en ______,

A

2883 陶 Poterie

多duō 为wéi 陶táo 制zhì

Principalement fabriqué en poterie,

La fée s’est installé sur le sommet de la montagne afin de fabriquer des objets d’artisanat. Elle a apporté avec elle des conserves emballées ainsi que des outils - tools - pour la poterie.

陶 pinacle + cantine (envelopper + conserve)

táo TOOL

céramique / faïence / pottery

84
Q

2884 淘

慢慢mànmàn 的de 被bèi 自然条件zìrántiáojiàn 淘汰táotài

progressivement _________.

A

2884 淘 Laver dans un conteneur

慢慢mànmàn 的de 被bèi 自然条件zìrántiáojiàn 淘汰táotài

progressivement disparu.

淘 eau + cantine

táo

laver / nettoyer / pour nettoyer / éliminer / draguer

85
Q

2885 掏

掏tāo

_______-le.

A

2885 掏 Ramasser

掏tāo

Enlève-le.

掏 doigts + cantine

tāo

pêcher (de la poche) / ramasser / draw out

86
Q

2886 谣 (謠)

然后ránhòu 给gěi 我wǒ 编biān 那种nàzhǒng 歌谣gēyáo

Ils m’ont même fait une _______,

A

2886 谣 Rumeur

然后ránhòu 给gěi 我wǒ 编biān 那种nàzhǒng 歌谣gēyáo

Ils m’ont même fait une chanson, (ballade populaire)

谣 mots + ouvre boîte

yáo chuán 謠傳

87
Q

2887 冤

你nǐ 何hé 必bì 空kōng 做zuò 冤yuān 家jiā ?

Pourquoi s’en faire un ennemi pour ____ ?

A

2887 冤 Injustice

你nǐ 何hé 必bì 空kōng 做zuò 冤yuān 家jiā ?

Pourquoi s’en faire un ennemi pour rien?

冤 couronne + lapin

yuān

grief / faux

88
Q

2888 挽

医yī 生shēng 们men 彻chè 夜yè 奋fèn 战zhàn 来lái 挽wǎn 救jiù 她tā 的de 生shēng 命mìng 。

Les médecins se sont battus toute la nuit pour lui sauver la vie.

A

2888 挽 Remorquer

医yī 生shēng 们men 彻chè 夜yè 奋fèn 战zhàn 来lái 挽wǎn 救jiù 她tā 的de 生shēng 命mìng 。

Les médecins se sont battus toute la nuit pour lui sauver la vie.

挽 doigts + lièvre

wǎn

tirer / dessiner ✍️ (une charrette ou un arc) / rouler enrouler / porter le bras / déplorer les morts (fig.) / pour tirer contre 🆚 / s’en remettre

89
Q

2889 勉

勉为其难 Trad. 勉為其難

miǎn wéi qí nán

s’attaquer à un travail ________ (idiome) faire qc à contrecœur

A

2889 勉 Exhorter

勉为其难 Trad. 勉為其難

miǎn wéi qí nán

s’attaquer à un travail difficile (idiome) faire qc à contrecœur

lièvre + muscle

miǎn

faire un effort / strive

90
Q

2890 馋 (饞)

chán 死sǐ 了le 啊?a? 还有háiyǒu 这么zhème 评价píngjià 自己zìjǐ 的de 噢ō

Gourmand ? C’est comme ça que tu te décris ? Oh mon dieu !

[馋[chán 社shè 侬nóng 好hǎo 切qiè 来]lái]

______ ! si délicieux!

A

2890 馋 Glouton

chán 死sǐ 了le 啊?a? 还有háiyǒu 这么zhème 评价píngjià 自己zìjǐ 的de 噢ō

Gourmand? C’est comme ça que tu te décris ? Oh mon dieu !

[馋[chán 社shè 侬nóng 好hǎo 切qiè 来]lái]

Gourmand! Si délicieux!

La fée a envie de manger une tourtière au lièvre du Lac avec une bonne tisane glacée, tout en regardant un des films de Charlie Chan.

馋 nourriture + lièvre + glace

chán CHAN

avoir une envie / gluttonous

91
Q

2891 橡

那么nàme 04 年nián 它tā 在zài 橡木xiàngmù 桶tǒng 中zhōng 成熟chéngshú 以后yǐhòu 它tā 就jiù 可以kěyǐ 喝hē 了le

Pour la bouteille 2004, une fois qu’il mûrit dans le _____ de _____, alors il est prêt.

A

2891 橡 Arbre caoutchouc

那么nàme 04 年nián 它tā 在zài 橡木xiàngmù 桶tǒng 中zhōng 成熟chéngshú 以后yǐhòu 它tā 就jiù 可以kěyǐ 喝hē 了le

Pour la bouteille 2004, une fois qu’il mûrit dans le baril de chêne, alors il est prêt.
Un éléphant ça trompe énormément … le vin espagnol en barrique !

橡 arbre + éléphant

xiàng

92
Q

2892 豫

先xiān 看kàn 鲁lǔ 豫 来lái 了le 每年měinián 都dōu 是shì应该yīnggāi 先xiān 看kàn 我的wǒde

Voir Lu__ en premier. Chaque année, il devrait vraiment venir me voir en premier.

A

2892 豫 Satisfait

先xiān 看kàn 鲁lǔ 豫 来lái 了le 每年měinián 都dōu 是shì应该yīnggāi 先xiān 看kàn 我的wǒde

Voir Luyu en premier. Chaque année, il devrait vraiment venir me voir en premier.

s’incliner + éléphant

content / insouciant / à l’aise variante de 預 | 预 [yu4] / ancienne variante de 與 | 与 [yu4] / pleased

93
Q

2893 码 (碼)

这个zhège 是shì 号码hàomǎ 不好意思bùhǎoyìsi 这个zhège 号码hàomǎ 是shì 八bā 位wèi 的de 你nǐ 按àn 了le 十一shíyī位wèi

C’est le ______. Excusez-moi, c’est un chiffre à huit chiffres, mais vous venez de composer onze chiffres.

A

2893 码 Chiffre

这个zhège 是shì 号码hàomǎ 不好意思bùhǎoyìsi 这个zhège 号码hàomǎ 是shì 八bā 位wèi 的de 你nǐ 按àn 了le 十一shíyī位wèi

C’est le chiffre. Excusez-moi, c’est un chiffre à huit chiffres, mais vous venez de composer onze chiffres.

码 pierre + cheval

hào mǎ 号码 Trad. 號碼 numéro / numeral

94
Q

2894 驯 (馴)

第dì 一yī 个gè 阶jiē 段duàn 是shì 驯xùn 养yǎng 动dòng 物wù .

Au début futt la __________ des animaux.

A

2894 驯 服 (馴服) Domestication

第dì 一yī 个gè 阶jiē 段duàn 是shì 驯xùn 养yǎng 动dòng 物wù .

Au début fut la domestication des animaux.

驯 cheval + rivière

xùn fú

apprivoiser / rendre docile / dompter / tame

95
Q

2895 玛 (瑪)

汤tāng 玛 法fǎ 满语Mǎnyǔ 是shì 爷爷yéye 的de 意思yìsi

____ Ma Fa est mandchou pour grand-père.

A

2895 玛 Cornélien

汤tāng 玛 法fǎ 满语Mǎnyǔ 是shì 爷爷yéye 的de 意思yìsi

Tang Ma Fa est mandchou pour grand-père.

玛 bijou / roi + cheval

porte cornaline

利马窦 Trad. 利馬竇 Lì Mǎ dòu

Matteo Ricci (1552-1610), Jesuit missionary and translator in Ming China erroneous spelling of 利瑪竇|利玛窦

96
Q

2896 驻 (駐)

zhùjūn 共gòng 有yǒu 八bā 十shí 名míng .

La _______ rassemble quatre-vingts hommes.

A

2896 驻军 Garnison

zhùjūn 共gòng 有yǒu 八bā 十shí 名míng .

La garnison rassemble quatre-vingts hommes.

驻 cheval + chandelier

zhù

faire halte / rester / être stationné (de troupes, diplomates, etc.)

97
Q

2897 骄 (驕)

戒骄戒躁 Trad. 戒驕戒躁

jiè jiāo jiè zào

littéralement: se prémunir contre l’_______ et l’impatience (idiome);

rester modeste et garder son sang-froid.

A

2897 骄 Orgueil

戒骄戒躁 Trad. 戒驕戒躁

jiè jiāo jiè zào

littéralement: se prémunir contre l’orgueil et l’impatience; rester modeste et garder son sang-froid.

骄 cheval + image miroir

jiāo

orgueilleux / fier / arrogant

98
Q

2898 驰 (馳)

他tā 的de 车chē 一路yīlù 疾驰jíchí 驶shǐ 向xiàng 市区shìqū最后zuìhòu 汽车qìchē 停tíng 到了dàole 燕Yān 莎shā 友谊yǒuyì 商城shāngchéng 门前ménqián

Sa voiture a _________ jusqu’à la ville et s’est finalement arrêtée devant la porte de la Lufthansa Youyi Shopping City.

A

2898 疾驰 Accélérer

他tā 的de 车chē 一路yīlù 疾驰jíchí 驶shǐ 向xiàng 市区shìqū最后zuìhòu 汽车qìchē 停tíng 到了dàole 燕Yān 莎shā 友谊yǒuyì 商城shāngchéng 门前ménqián

Sa voiture a accéléré jusqu’à la ville et s’est finalement arrêtée devant la porte de la Lufthansa Youyi Shopping City.

驰 cheval + scorpion

chí

courir / vite / accélérer / diffuser / se répandre / gallop

99
Q

2899 蚂 (螞)

嘿hēi 那nà 谁shéi 没méi 见jiàn 过guò 呀ya 就jiù 像xiàng 蚂蚁mǎyǐ 那么nàme 大dà 点diǎn 的de 东西dōngxi 是shì 吧ba

Hey! Qui n’a jamais vu cela? C’est la chose qui est similaire à une _____ en taille, non?

A

2899 蚂蚁 Fournis

嘿hēi 那nà 谁shéi 没méi 见jiàn 过guò 呀ya 就jiù 像xiàng 蚂蚁mǎyǐ 那么nàme 大dà 点diǎn 的de 东西dōngxi 是shì 吧ba

Hey! Qui n’a jamais vu cela? C’est la chose qui est similaire à une fourmi en taille, non?

蚂 insecte + cheval

leech-hopper

100
Q

2900 驶 (駛)

突然tūrán 她tā 拉开lākāi 车门chēmén 坐zuò 到了dàole 副fù 驾驶jiàshǐ 的de 位子wèizi 上shàng

Elle a soudainement ouvert la porte de la voiture et s’est assise sur le siège ________.

A

2900 驾驶 Conduire

突然tūrán 她tā 拉开lākāi 车门chēmén 坐zuò 到了dàole 副fù 驾驶jiàshǐ 的de 位子wèizi 上shàng

Elle a soudainement ouvert la porte de la voiture et s’est assise sur le siège du conducteur.

驶 cheval + histoire

shǐ

manoeuvrer / galoper rapidement / procéder à / au pilote (bateau, avion, etc.) / naviguer / maneuver