1601-1700 Flashcards
1601 洽
我wǒ 们men 边biān 吃chī 茶chá 点diǎn 边biān 商shāng 洽qià 业yè 务wù 吧bā.
On _______ d’en parler autour d’un thé et de gâteaux.
1601 洽 Accepter
我wǒ 们men 边biān 吃chī 茶chá 点diǎn 边biān 商shāng 洽qià 业yè 务wù 吧bā.
On en parle (accepter) autour d’un thé et de gâteaux.
eau + concordance (homme + un + bouche)
Les Chiamaka est l’une des plus belles personnes que vous rencontrerez jamais. Ils sont uniques et très difficiles à trouver. Ce sont les personnes les plus fidèles qui soient. Ils sont toujours jugés mais ce n’est rien pour eux. Les Chiamaka sont très courageux et athlétiques. Ils aiment la natation et la discorde n’est pas leur priorité. Comme le nain les envie.
qià CHIAMAKA
prendre contact / accepter / consulter / approfondir / in agreement
1602 旺
1602 旺 Prospérer
soleil + roi
Pendant que le roi - wang connait la prospérité, le soleil brille de tous ses rayons, mais le plus souvent il ne brille pas pour ses sujets, il ne brille que sur LUI. Comme nous le rappelle les légendes de par le monde, ce qui arrive invariablement aux rois c’est la prospérité qui les poussent inexorablement à jouir des dépenses au détriment des autres en ne pensant qu’à leur petite personne - ou, comme l’indique le dessin de ce caractère, le soleil pourrait un jour assécher les coffres de ces majestés dépensières et permettre ainsi à leurs nobles sujets de pouvoir enfin prospérer eux aussi.
wàng WANG
prospère / florissant / (de fleurs) en fleurs / (de feu) rugissant / avantageux / approprié / populaire / thriving
告诉gàosu 你nǐ 啊a 当然dāngrán 是shì 吃chī 了le 能néng 暖nuǎn 身子shēnzi 的de 东西dōngxi 最zuì 旺wàng 了le
Je vais vous dire. Les aliments les plus populaires sont ceux qui réchauffent le corps.
1603 碧
湖hú 水shuǐ 碧bì 绿lǜ 澄chéng 清qīng
L’eau du lac est _____ et claire.
1603 碧 Vert jade
湖hú 水shuǐ 碧bì 绿lǜ 澄chéng 清qīng
L’eau du lac est verte jade et claire.
joyau / roi + colombe / blanc + pierre
Le nain visite un musée en Chine. Il se demande pourquoi il faut payer por voir un joyau reposant sur une pierre blanche sous un couvercle anti-vol. Il dit:«Thats Beat.», c’est-à-dire quelque chose n’est pas cool, boiteux, stupide, laid, ennuyeux. Tout ce qui déplaît.
bì BEAT
vert bleuâtre / bleu / jade
1604 琐
我wǒ 不bù 想xiǎng 把bǎ 时shí 间jiān 浪làng 费feì 在zài 一yī 些xiē 琐suǒ 碎suì 小xiǎo 事shì 上shàng。
Je ne veux pas perdre de temps sur des _________.
1604 琐 Banalités
我wǒ 不bù 想xiǎng 把bǎ 时shí 间jiān 浪làng 费feì 在zài 一yī 些xiē 琐suǒ 碎suì 小xiǎo 事shì 上shàng。
Je ne veux pas perdre de temps sur des banalités.
琐 balle / roi + petit + coquillage
Marsupilami joue à la balle sur la plage avec son petit ami. Soudainement, il découvre un coquillage qui git sur le sable. Soit que cette perle vaut chère ou rien du tout et ce n’est qu’une banalité, se dit-il.
suǒ SOIT
insignifiant / banal / fastidieux sans conséquence / trivial / trifling
1605 汪
汪wāng 云yún 峰fēng 问wèn 花huā 迷mí 说shuō
___ Yun Feng a demandé Hua Mi,
1605 汪 Wang
汪wāng 云yún 峰fēng 问wèn 花huā 迷mí 说shuō
Wang Yun Feng a demandé Hua Mi,
eau + joyau / roi
Après une dure journée de labeur le robot à un petit creux. Il a couru chez KFC pour se procurer des poulet «wang» - chicken wang pour chicken wing. Il aime les ailes de poulet à la folie. Pour lui, c’est un véritable joyau, un cadeau de Dieu. Il préfère l’eau pétillante au vin. À chacun à son goût!
wāng CHICKEN WANG
étendue d’eau / exsudat / (onom.) écorce / classificateur pour liquides: piscine, flaque d’eau / nom de famille Wang
1606 枉
你nǐ 冤yuān 枉wǎng 了le 我wǒ.
________________.
1606 枉 Malhonnête
你nǐ 冤yuān 枉wǎng 了le 我wǒ.
Tu me fais du mal. (You beat me)
Ce caractère s’applique habituellement à ceux qui dérogent ou contournent les règles et qui pervertissent les principes du droit. Il s’agit habituellement des rois wang ou des dictateurs ou des généraux de bambou au Myanmar qui se prennent pour des rois.
arbre + roi
wǎng WANG
tordre / tordu / injuste / en vain / crooked
1607 珠
家jiā 里lǐ 的de 珠__ 宝bǎo 首shǒu 饰shì 都dū 锁suǒ 在zài 保bǎo 险xiǎn 柜guì 里lǐ。
Les bijoux de famille sont enfermés dans un coffre.
1607 珠 zhū
家jiā 里lǐ 的de 珠zhū 宝bǎo 首shǒu 饰shì 都dū 锁suǒ 在zài 保bǎo 险xiǎn 柜guì 里lǐ。
Les bijoux de famille sont enfermés dans un coffre.
Le géant garde précieusement son bijou - jewel, vermillon dans un coffre. Il s’agit d’un cadeau d’une très grande valeur.
bijou / roi + vermillon
zhū JEWEL
1608 噩
但dàn 比起bǐqǐ 剧jù 痛tòng 的de 过往guòwǎng 噩梦__mèng 这zhè 是shì 小事xiǎoshì 一yī 桩zhuāng 了le
Par rapport au cauchemar passé, ce n’est rien du tout.
1608 噩 è
但dàn 比起bǐqǐ 剧jù 痛tòng 的de 过往guòwǎng 噩梦èmèng 这zhè 是shì 小事xiǎoshì 一yī 桩zhuāng 了le
par rapport au cauchemar passé, ce n’est rien du tout.
Le nain a fait un rêve qu’il croit prémonitoire. Il s’agissait d’un joyau avec quatre bouches incrusté dans une montagne en Inde. Eh! Qu’est-ce que cela signifie?
roi / joyau + quatre bouches
è EH
saisissant, effrayant / shocking
1609 栓
盒hé 子zǐ 用yòng 螺luó 栓___ 旋xuán 紧jǐn 了le.
La boîte était boulonnée (serrée avec un boulon).
1609 栓 Bouchon
盒hé 子zǐ 用yòng 螺luó 栓shuān 旋xuán 紧jǐn 了le.
La boîte était boulonnée.
Géant: Il fait vraiment chaud peut-on aller se mettre à l’ombre près d’un arbre? Neveu du géant: Non, pouvons-nous rester entièrement au soleil j’ai froid. Ami du neveu: Allons-y dans le shun. Shun est un endroit où il y a à la fois ombre et soleil. C’est l’endroit ou aime vivre un roi.
arbre + entier + roi
shuān SHUN
bouchon de bouteille / prise de courant (pistolet) / boulon (grenade) / broche / plug
1610 柱
我们wǒmen 直接zhíjiē 跳tiào 过guò 最后zuìhòu 怎么样zěnmeyàng 了le 秦Qín 天tiān 柱zhù 死sǐ了le?
Passons directement à ce qui s’est passé à la fin. Le personnage ________ est-il mort?
1610 柱 Pilier
我们wǒmen 直接zhíjiē 跳tiào 过guò 最后zuìhòu 怎么样zěnmeyàng 了le 秦Qín 天tiān 柱zhù 死sǐ了le?
Passons directement à ce qui s’est passé à la fin. Le personnage principal est-il mort?
La fée a fixé des chandelles sur les branches de l’arbre de Noël. L’arbre est considéré comme étant la figure principale de la fête. Elle est heureuse et manifeste toute sa joie - joya
柱 arbre + chandelier
zhù JOYA
ist die Hauptfigur tot?
1611 钥
钥yào 匙chí 叮dīng 当dāng 落luò 地dì
La __ tomba sur le sol avec un tintement.
1611 钥 Clé
钥yào 匙chí 叮dīng 当dāng 落luò 地dì
La clé tomba sur le sol avec un tintement.
Le nain entre chez lui après le party de bureau. Il échappe sa clé de métal sur le paillasson et heureusement, c’est la nuit de la pleine lune. Il la trouve aussitôt et crie de joie «yao»
钥 métal + lune
yào YAO
1612 钻
钻眼zuānyǎn 的de 工具gōngjù 和hé 方法fāngfǎ 依旧yījiù 古老gǔlǎo
Les _____ et méthodes de forage sont anciens.
1612 钻 Outils de forage
钻眼zuānyǎn 的de 工具gōngjù 和hé 方法fāngfǎ 依旧yījiù 古老gǔlǎo
Les outils et méthodes de forage sont anciens.
La nain utilise des outils en métal afin d’ériger la tente du diseur de bonne aventure assis sur le trottoir. Il est satisfait de son travail, c’est zang!
métal + diseur de bonne aventure
Il ne s’agit nullement d’exercices mentaux ou physique mais bien d’une machine ultra bruyante.
zuàn ZANG
Autre signification pour des exercices mentaux ou physique telle que la détermination et la persévérance.
ennuyer / entrer dans / se frayer un chemin / entrer (un trou) / se frayer un chemin à travers / pour étudier intensivement / creuser dans / chercher la faveur pour un gain personnel
他tā 刻kè 苦kǔ 钻zuān 研yán 的de 精jīng神shén, 值zhí 得dé 效xiào 法fǎ.
Son esprit d’étude assidue est digne d’émulation.
1613 钞
许xǔ 多duō 20 元yuán 面miàn 值zhí 的de 钞chāo 票___
Liasses de billets de 20 $.
1613 chāo
许xǔ 多duō 20 元yuán 面miàn 值zhí 的de 钞chāo 票piào
Liasses de billets de 20 $
Le neveu du géant par pour Paris afin d’étudier les nouvelles techniques environnementales. Il a peu d’argent avec lui. Il pourra louer une armoires en métal au bureau de poste. Il dit au revoir à son oncle - ciao.
métal + peu
chāo CIAO
papier monnaie / variante de 抄 [chao1]
1614 锁
家jiā 里lǐ 的de 珠zhū 宝bǎo 首shǒu 饰shì 都dū 锁suǒ 在zài 保bǎo 险xiǎn 柜guì 里lǐ。
Les bijoux de famille sont ________ dans un coffre.
1614 Verrouiller
家jiā 里lǐ 的de 珠zhū 宝bǎo 首shǒu 饰shì 都dū 锁suǒ 在zài 保bǎo 险xiǎn 柜guì 里lǐ。
Les bijoux de famille sont verrouillés dans un coffre.
métal + petit + coquillage
Un cambrioleur s’est introduit dans la maison de la famille de Marsupilami. L’ami de Marsupilami a oublié de reprendre ses jouets avant de repartir chez lui. Il a laissé de multiples barres de savon, des boîtes de conserve en métal et des petits coquillages de mer. Le cambrioleur a glissé sur les savons - soap, dans la noirceaur et à réveillé toute la maisonnée… Il fut pris la main dans le sac.
suǒ SOAP
1615 销
查chá 尔ěr 斯sī 被bèi 提tí 升shēng 为wéi 市shì 场chǎng 营yíng 销xiāo 总zǒng 经jīng 理lǐ。
Charles a été promu directeur général des ventes et du ______.
1615 销 Mettre en vente
查chá 尔ěr 斯sī 被bèi 提tí 升shēng 为wéi 市shì 场chǎng 营yíng 销xiāo 总zǒng 经jīng 理lǐ。
Charles a été promu directeur général des ventes et du marketing.
Le neveu du géant a préféré accepter un poste en marketing chez Molson que celle qui lui était offerte par une entreprise de confection de chandeliers en métal à Sorel en quittant l’entrevue d’embauche. Au revoir - ciao! La bière offre un futur plus stable au pays.
销 métal + chandelle
xiāo CIAO
faire fondre (métal) / annuler / vendre / dépenser / fixer avec un boulon / boulon ou une goupille /put up for sale
1616 锣
锣luó 鼓gǔ 不bù 住zhù 地dì 响xiǎng 着zhe, 龙lóng 灯dēng 开kāi 始shǐ 舞wǔ 动dòng了le
Au battement des _________ et des cymbales, le dragon se mit à danser.
1616 锣 Tambour
锣luó 鼓gǔ 不bù 住zhù 地dì 响xiǎng 着zhe, 龙lóng 灯dēng 开kāi 始shǐ 舞wǔ 动dòng了le
Au battement des tambours et des cymbales, le dragon se mit à danser.
La fée loua une armoire en métal afin d’entreposer ses g-string en gauze de soie. Elle fait une cérémonie pôur l’exceptionnelle circonstance en frappant du tambour.
métal + gauze de soie (filet + soirée)
luó LOUA
gong
1617 压 迫
然后ránhòu 不要bùyào 给gěi 他tā 太tài 大dà 的de 压迫yāpò
Ne lui mettez pas trop de ________.
1617 Contraindre
然后ránhòu 不要bùyào 给gěi 他tā 太tài 大dà 的de 压迫yāpò (presser + forcer/urgent)
Ne lui mettez pas trop de pression.
Afin de contraindre les gens à aller quelque part dont il ne veulent pas se rendre, la personne dépouvue de tout scrupule n’y pense pas à deux reprises en tentant de blanchir la route pour la rendre plus attrayante. Ji pa! s’exclame son no. 4, il faut faire une enquête, c’est urgent.
迫 pò blanc + route
pò PA
oppresser / réprimer / resserrer / oppression / stress (physique)/ compel
1618 迁
后来hòulái 市中心shìzhōngxīn 迁qiān 走zǒu 了le 我wǒ 没méi 跟着gēnzhe 迁qiān
Plus tard, le centre-ville a été _________, mais nous n’avons pas bougé.
1618 迁 Se déplacer
后来hòulái 市中心shìzhōngxīn 迁qiān 走zǒu 了le 我wǒ 没méi 跟着gēnzhe 迁qiān
Plus tard, le centre-ville a été déplacé, mais nous n’avons pas bougé (跟着suivre après).
Le géant aide les patrouilleurs à enlever les les arbres abattus sur la route sur un mille de long suite à la tempête de verglas. Que cela ne tienne, il les tous enlevés en un temps record.
迁 mille + route
Ne pas confondre avec le caractère pour relocaliser (1398).
qiān TIENNE
changer de position / changer (une position ou un lieu, etc.) / promouvoir / resituate
1619 逼
警jǐng 方fāng 用yòng 刑xíng 逼bī 我wǒ 口kǒu 供gōng.
La police a utilisé la torture pour ___________ des aveux.
1619 逼 Extorquer
警jǐng 方fāng 用yòng 刑xíng 逼bī 我wǒ 口kǒu 供gōng.
La police a utilisé la torture pour m’extorquer des aveux.
Le neveu du géant en parlant avec son oncle. Dit mon oncle! Allons au zoo de Granby demain pour contempler la richesse et la variété des animaux ! Nous prendrons la route du bas du fleuve. Ok! Tu paries - You beat me! C’est sûr.
逼 richesse + route
bī BEAT
forcer (sb à faire qc) / appuyer pour / extorquer / appuyer vers / appuyer vers / pour fermer / utilisé à la place de 屄 [bi1], con / press
1620 辽阔
我wǒ 国guó 疆jiāng 域yù 辽liáo 阔kuò.
La domination de notre pays est très _______.
1620 辽阔 Vaste
我wǒ 国guó 疆jiāng 域yù 辽liáo 阔kuò.
La domination de notre pays est très vaste.
Une avalanche a laissé tomber de grosses pierres sur la route. Les travailleurs ne peuvent pas terminer les travaux de réfection. Par chance la fée passe par là et pour finir le travail elle soulève les dernières pierres à l’aide de sa baguette magique. La route est de nouveau connecté liao. (liao signifie déjà - Encore un mot indéfinissable composé de malaysiens et trop souvent tapé en fin de phrase dans les jeux en ligne. On l’utilise en fin de phrase)
辽 = pour finir + route
liáo LIAO
nom abrégé de la province du Liaoning 遼寧 | 辽宁 [Liao2 ning2] / dynastie Liao ou Khitan (907-1125) / far away
1621 逻辑
它tā 是shì 古gǔ 印度Yìndù 的de 这个zhège 逻辑___ __
C’est la logique de l’Inde antique.
1621 逻辑 luó ji
它tā 是shì 古gǔ 印度Yìndù 的de 这个zhège 逻辑luó ji
C’est la logique de l’Inde antique.
La fée utilise un gauze de soie afin de tracer la ligne blanche absente sur la route afin de protéger les conducteurs lunatiques - lunatics. C’est logique.
逻 route + gauze de soie
luó LUNATIC (LOGIQUE)
patrouille / utilisé pour translittération “logique” Logic | Logic [luo2 ji5] / make the rounds
1622 得逞
他tā 的de 野yě 心xīn 没méi 有yǒu 得dé 逞chěng.
Il ne pouvait pas ______________ son ambition.
1622 得逞 Donner libre cours à
他tā 的de 野yě 心xīn 没méi 有yǒu 得dé 逞chěng.
Il ne pouvait pas donner libre cours à son ambition.
Marsupilami joue avec un nouvel ami Chinois. Il tente de lui demander quelle route qu’il pris pour se rendre à la maternelle afin de soumettre ses idées en mandarin. Il prétend à tort que tous les non-asiatiques pensent que le ching chong est ce qu’ils disent toute la journée… ou pour d’autres ping pong. Oups! Il donne libre cours à ses émotions.
Émile - Ching chong ching chong
逞 soumettre + route
chěng CHONG
faire étalage / mener à bien ou réussir un projet / se livrer / flaunt
1623 轨行
这zhè 男nán 孩hái 的de 不bù 轨guǐ 行xíng 为wéi 使shǐ 他tā 的de 母mǔ 亲qīn 许xǔ 多duō 夜yè 不bù 得dé 安ān 眠mián
___________ du garçon a coûté à sa mère de nombreuses nuits blanches.
1623 轨行 Inconduite
这zhè 男nán 孩hái 的de 不bù 轨guǐ 行xíng 为wéi 使shǐ 他tā 的de 母mǔ 亲qīn 许xǔ 多duō 夜yè 不bù 得dé 安ān 眠mián
L’inconduite du garçon a coûté à sa mère de nombreuses nuits blanches. Heureusement qu’un Guido l’a aperçu et a pu rejoindre sa mère à l’aide son mobile.
La mère de Marsupilami n’a pas dormi de la nuit suite à l’inconduite de son fils lors d’une partie de baseball contre les Yankees au Stade Olympique. Il a disparu dans la foule en sortant du stationnement. Heureusement qu’un guido (un homme italo-américain résidant habituellement à New York ou au New Jersey) l’a aperçu et a pu rejoindre sa mère à l’aide son mobile.
auto + équipe de baseball
guǐ GUIDO
cours / chemin / voie / rails
1624 轧轧
机jī 声shēng 轧yà 轧yà
La machine est en train de _______.
1624 轧轧 Faire des grincements
机jī 声shēng 轧yà 轧yà
La machine est en train de faire des grincements.
Le nain en sortant de son auto: Connais-tu yaya? Son ami: Non, qui est-ce? Le nain: Comment ne connais-tu pas yaya!? C’est la personne la plus cool que vous puissiez rencontrer! L’ami: Tu me fais marcher, Je ne suis pas un poisson au bout de son hameçon. Mais qui est-elle au juste?
Le nain: C’est la jolie fille dont les gens parlent, ils disent qu’elle est calme mais pas vraiment. L’ami: OHHHH! Je sais de qui tu parles maintenant, elle est vraiment cool, je ne savais pas comment elle s’appelait.
auto + hameçon
yà YAYA
nom de famille
1625 轮辐
我wǒ 小xiǎo 孙sūn 女nǚ 的de 脚jiǎo 跟gēn 夹jiā 到dào 自zì 行xíng 车chē 的de 轮lún 辐fú 里lǐ 了le, 伤shāng 得dé 很hěn 严yán 重zhòng。
Ma petite-fille a coincé son talon dans les _____ de la ____ de son vélo.
1625 轮辐 Rayons de la roue
我wǒ 小xiǎo 孙sūn 女nǚ 的de 脚jiǎo 跟gēn 夹jiā 到dào 自zì 行xíng 车chē 的de 轮lún 辐fú 里lǐ 了le, 伤shāng 得dé 很hěn 严yán 重zhòng。
Ma petite-fille a coincé son talon dans les rayons de la roue de son vélo.
辐fú auto + richesse (un + bouche + champ)
Il a démarré sur des chapeaux de roues afin de se rendre au ciné-parc en auto pour’aller voir le film culte «Fu Manchu» en mandarin. La fée survolera le parc afin de traduire en français ceux qui sont pas trop avancé dans la langue du pays du Milieu… ou qui parlent dans le dialecte dong.
fú FU MANCHU
wheel spoke
1626 链条
这里zhèlǐ 面miàn 有yǒu 一yī 个gè 链条liàntiáo 的de 问题wèntí
Il y a un problème dans la _______.
1626 链条 Chaîne
这里zhèlǐ 面miàn 有yǒu 一yī 个gè 链条liàntiáo 的de 问题wèntí
Il y a un problème dans la chaîne.
Le nain regarde le film de Charlie Chaplin «Les Temps Modernes» et rit à gorge déployée en voyant Charlie courir après les boulons de métal avec une clé anglaise les uns après les autres. Au suivant …Au suivant… Il déguste ses lentilles - lentils - car il n’aime pas le maïs soufflé! Il se rappelle qu’il a du se faire réparer une dent à Yogyakarta par un arracheur de dents pas très catholique.
钅 métal + au suivant (车 auto + 辶 marcher)
liàn LENTILS
1627 煎
还有háiyǒu 一种yīzhǒng 吃法chīfǎ 呢ne 叫做jiàozuò 干__ 煎jiān
Il y a un autre style appelé sauté à sec.
1627 煎 Gān
还有háiyǒu 一种yīzhǒng 吃法chīfǎ 呢ne 叫做jiàozuò 干Gān 煎jiān
Il y a un autre style appelé sauté à sec.
Le géant prépare un sauté de brocoli chinois. Il s’installe devant le BBQ, ajoute une bouteille complète de jin après avoir pris une bonne lampée et le wok s’enflamme jusqu’à deux mètres de haut! Vite l’extincteur! … L’inspecteur mandarin en gastronomie lui suggère de l’eau ou du vin de cuisson la fois prochaine.
煎 devant + feu de cuisson
jiān JIN
1628 喻
他tā 想xiǎng 用yòng 垒lěi 球qiú 作zuò 个gè 比bǐ 喻yù
Il voulait utiliser le baseball comme _________.
1628 喻 Figure de style
他tā 想xiǎng 用yòng 垒lěi 球qiú 作zuò 个gè 比bǐ 喻yù
Il voulait utiliser le baseball comme métaphore.
Le nain postule une offre d’emploi dans un abattoir. Pas de problème, il manque énormément de candidats et la formation est plus que sommaire. Il ne fait pas la fine bouche, jusqu’au moment qu’il tente de découper la tête d’un veau et que ce dernier se lève come Job qui ressuscita. Il court vers son patron et lui dit:«You cannot believe what I saw». Ce n’était pas écrit dans la description d’emploi. Il quitte sone emploi tout de go. À revoyure! Enfin c’est une figure de style.
喻 bouche + abattoir
yù YOU
décrire qc comme / une analogie / une comparaison / une métaphore / une allégorie / un nom de famille yu / figure of speech
1629 榆
那nà 些xiē 榆__ 树shù 全quán 都dū 奄yān 奄yān 一yī 息xī 了le。
Les ormes sont tous en train de mourir.
1629 榆 yú
那nà 些xiē 榆yú 树shù 全quán 都dū 奄yān 奄yān 一yī 息xī了le。
Les ormes sont tous en train de mourir.
Un arbre - orme - s’est abattu sur l’abattoir après avoir été foudroyé. La fée vient à la rescousse avec sa baguette magique. Un service aussi personnalisé que Uber.
arbre + abattoir
yú U-ber
elm
1630 胳
他tā 的de 胳__ 膊bó 上shàng 刺cì 满mǎn 了le 花huā 纹wén。
Ses épaules étaient couverts de tatouages.
1630 胳Bras
他tā 的de 胳gē 膊bó 上shàng 刺cì 满mǎn 了le 花huā 纹wén。
Ses bras (épaules) étaient couverts de tatouages.
Le frère ainé - 哥哥 gē ge du fils du géant s’est fait tatouer chaque bras. Il a la chair sensible tout comme son grand coeur.
chair + chaque
gē GE
membre supérieur / upper limb
1631 厦
尽管jǐnguǎn 人类rénlèi 从cóng 洞穴dòngxué 式shì 居住jūzhù 过渡guòdù 到dào 今天jīntiān 的de 高楼大厦gāolóudàshà
Bien que l’humanité ait évolué en vivant dans les grottes, aujourd’hui ils vivent dans de ____________en hauteur.
1631 厦 Grands bâtiments
尽管jǐnguǎn 人类rénlèi 从cóng 洞穴dòngxué 式shì 居住jūzhù 过渡guòdù 到dào 今天jīntiān 的de 高楼大厦gāolóudàshà
Bien que l’humanité ait évolué en vivant dans les grottes, aujourd’hui ils vivent dans de grands bâtiments en hauteur.
Le nain visite la Louisiane au court de l’été. Du haut de la falaise il aperçoit un chiot. Il dit: «Sha look at that puppy!» (Un mot couramment utilisé par les cajuns pour décrire quelque chose. Quelque chose de mignon, cute ou de précieux.
falaise + été
shà SHA
grand bâtiment / manoir / annexe arrière / appentis / également pr. [xia4] / skycraper
1632 牵
还hái 想xiǎng 什么shénme 还hái 怕pà 什么shénme 快kuài 牵___ 起qǐ 我的wǒde 手shǒu
Qu’y a-t-il à réfléchir, qu’y a-t-il à craindre? Dépêchez-vous et prenez ma main.
1632 牵 qiān
还hái 想xiǎng 什么shénme 还hái 怕pà 什么shénme 快kuài 牵qiān 起qǐ 我的wǒde 手shǒu
Qu’y a-t-il à réfléchir, qu’y a-t-il à craindre? Dépêchez-vous et prenez ma main.
Le géant envoie son chien st.Bernard afin de faire revenir sa vache Fernande au bercail en vue de la traite. Il doit se dépêcher avant la fin du jour. Elle est facilement reconnaissable car elle une couronne violette et verte sur le sommet de sa tête. Pour féliciter son chien, il lui donne une petite lampée comme récompense. Ce dernier se demande pourquoi car son mini tonneau attaché à son cou est plein à ras bord. Il va en profiter pour couper du bois avec sa chainsaw en attendant la traite.
chien st.Bernard + couronne + vache
qiān CHAISAW
s’impliquer / se conduire / tirer (un animal sur une attache) / (forme liée) / attirer / lead along
1633 浑
他tā 从cóng 自zì 行xíng 车chē 上shàng 摔shuāi 了le 下xià 来lái, 摔shuāi 得dé 浑__ 身shēn 伤shāng 痕hén.
Il était déboussolé (couvert d’ecchymoses) après être tombé de son vélo.
1633 浑 Déboussolé
他tā 从cóng 自zì 行xíng 车chē 上shàng 摔shuāi 了le 下xià 来lái, 摔shuāi 得dé 浑hún 身shēn 伤shāng 痕hén.
Il était déboussolé (couvert d’ecchymoses) après être tombé de son vélo.
氵 eau + charriot (toit + auto)
On peut associer ce caractère avec eaux troubles idées confuses.
La fée visite les temples d’Angkor. Un visiteur de marque est attendu. Il s’agit du premier du Cambodge ministre Hun Sen en personne qui arrive en décapotable mais il commence à pleuvoir. Elle pousse les nuages menaçant à l’aide de sa baguette magique.
hún HUN SEN
mélanger / confus / être sous le choc / traumatisé /muddled
1634 晕
你nǐ 觉jué 得dé 头tóu 晕yūn 时shí, 为wéi 什shén 么me 不bù 停tíng 止zhǐ 工gōng 作zuò?
Pourquoi tu ne rentres pas quand tu ____________ ?
1634 晕 Avoir des vertiges
你nǐ 觉jué 得dé 头tóu 晕yūn 时shí, 为wéi 什shén 么me 不bù 停tíng 止zhǐ 工gōng 作zuò?
Pourquoi tu ne rentres pas quand tu as des vertiges ?
Le neveu du géant roule sous le soleil ardent dans les Alpes en Suisse avec une décapotable Hyundai louée. Il se sent pas bien, il a des vertiges. Heureusement qu’il s’agit d’une auto conduite par un robot.
soleil + charriot
yūn HYUNDAI
confus / s’évanouir / perdre connaissance / dizzy
1635 炕
我wǒ 就jiù 不bù 许xǔ 你nǐ 混hùn 身shēn 臭chòu 汗hà,, 臭chòu 烘hōng 烘hōng 的de 上shàng 我wǒ 的de 炕____!
Je ne te laisserai pas transpirer dans mon lit !
1635 kàng
我wǒ 就jiù 不bù 许xǔ 你nǐ 混hùn 身shēn 臭chòu 汗hà, 臭chòu 烘hōng 烘hōng 的de 上shàng 我wǒ 的de 炕kàng!
Je ne te laisserai pas transpirer dans mon lit !
L’hiver est sibérien. Le nain a installé des briques chauffantes - kang - sous son lit dans son chalet. Les vents sont rès violents come des tornades, plus de 100 km/h.
feu + tornade
kàng KANG
kang (un lit de brique chauffant) / à cuire / à sécher à la chaleur d’un feu / brick-heated bed
1636 膏
所以suǒyǐ 它tā 发明fāmíng 了le 第一dìyī 支zhī 有效yǒuxiào 防fáng 蛀zhù 的de 含hán 氟fú 牙膏yágāo
Il a donc créé le premier _______ au fluorure efficace contre les caries.
1636 膏 Dentifrice
所以suǒyǐ 它tā 发明fāmíng 了le 第一dìyī 支zhī 有效yǒuxiào 防fáng 蛀zhù 的de 含hán 氟fú 牙膏yágāo
Il a donc créé le premier dentifrice au fluorure efficace contre les caries.
Gabriel, le neveu du géant visite la tour Eiffel. Il a la chair de poule tellement qu’il est ému par cette excursion. Il se demande pourquoi le forme de la tour ressemble à un tube de pâte dentifrice. Faut demander à M. Gustave Eiffef.
tour Eiffel + chair
gāo GABRIEL
onguent / ointment / dentifrice
1637 淳
我wǒ 觉得juéde 这里zhèlǐ 农民nóngmín 比较bǐjiào 淳朴chúnpǔ
Je pense que les agriculteurs sont ________.
1637 淳朴 Honnêtes
我wǒ 觉得juéde 这里zhèlǐ 农民nóngmín 比较bǐjiào 淳朴chúnpǔ
Je pense que les agriculteurs sont honnêtes.
La sécheresse bat son plein. Les pluies sont très rares cette année. La fée 🧚 porte son aide et arrose les champs avec ses trucs de magie. Elle apprécie beaucoup les fermiers, «quelle chance - what a chance!»
eau + apprécier (tête + bouche + enfant)
chún CHANCE
pur / honnête / authentique honest / genuine
1638 亨
亨___ 利lì 的de 文wén 化huà 课kè 成chéng 绩jì 通tōng 常cháng 都dū 优yōu 于yú 其qí 他tā 学xué 生shēng。
Henry est généralement resté en avance sur les autres dans les matières académiques.
1638 亨 hēng
亨hēng 利lì 的de 文wén 化huà 课kè 成chéng 绩jì 通tōng 常cháng 都dū 优yōu 于yú 其qí 他tā 学xué 生shēng。
Henry est généralement resté en avance sur les autres dans les matières académiques. (prospère)
Le tuk tuk man Mr Heng est une personne prospère au Cambodge. Il est grand et fort comme un ours ou un robot, un véritable moulin à paroles dont il est impossible un seul mot en khmer. Pour finir, il est impératif de choisir un ami qui ne parle ni anglais ni français afin d’acquérir une âme étrangère.
grand + pour finir
hēng HENG
henry (unité d’inductance) / prospère / go smoothly
1639 哼
哼___ 对了duìle 我wǒ 得děi 给gěi 我wǒ 香港Xiānggǎng 分公司fēngōngsī 的de 姐妹jiěmèi 们men 发fā 个gè 短信duǎnxìn
Ah oui, je dois envoyer un texto à mes collègues de notre succursale de Hong Kong.
1639 哼 hēng
哼hēng 对了duìle 我wǒ 得děi 给gěi 我wǒ 香港Xiānggǎng 分公司fēngōngsī 的de 姐妹jiěmèi 们men 发fā 个gè 短信duǎnxìn
Ah oui, je dois envoyer un texto (SMS) à mes collègues de notre succursale de Hong Kong.
Mr Heng est propspère malgré la pandémie qui sévit actuellement au Cambodge en raison de sa facilité à communiquer avec sa fidèle clientèle. Un véritable moulin à paroles même sur papier. Il a l’âme d’un avocat qui sait renifler une bone cause.
bouche + prospère / en douceur
gémir / crier / se lamenter / larmoyer / renifler / fredonner / croonner / humph!
tā 轻qīng 声shēng 哼hēng 唱chàng 了le 一yī 支zhī 摇yáo篮lán 曲qǔ。
Elle chantonna doucement une berceuse.
1640 鲸
鲸jīng 鱼yú 是shì 鱼yú, 对duì 还hái是shì 错cuò?
Une _______ est un poisson. Vrai ou faux?
1640 鲸 Baleine
鲸jīng 鱼yú 是shì 鱼yú, 对duì 还hái是shì 错cuò?
Une baleine est un poisson. Vrai ou faux?
鲸 poisson + capitale
La baleine a avalé un banc de poisson, qui en retour s’est transformé en une petite capitale de poissons.
Vous pourriez cracher comme Jin mais il le fait mieux. Les nationalistes chinois ont éclaté de colère contre le boys band sud-coréen BTS après que son chef ait remercié les vétérans de la guerre de Corée pour leurs sacrifices.
jīng JIN
鲸鱼 jing1 yu2 baleine / pêcher à la baleine / whale