XXX Flashcards
verstoßen [ infinitive ] /fɛɐˈʃtoːsən/
(AUS EINER GEMEINSCHAFT)
jdn aus einer Gemeinschaft ausschließen
to disown [to say that you no longer want to be connected with someone or something, especially a member of your family or something that you are responsible for]
Er wurde als Kind von seinen Eltern verstoßen.
He was thrown out by his parents when he was a child.
gegen etw. verstoßen etw. missachten => to violate sth gegen das Gesetz verstoßen to violate the law
Abmahnung [ feminine ] /ˈapmaːnʊŋ/
LAW
written warning
Der Arbeitgeber hat ihr wegen ihrer Unpünktlichkeit eine Abmahnung geschickt.
Her employer sent her a written warning because of her lack of punctuality.
Gesellschaft [ feminine ] /ɡəˈzɛlʃaft/
(IM STAAT)
alle Menschen, die in einem politischen und sozialen System zusammenleben
society
die Rolle der Frau in der Gesellschaft
the role of women in society
(IN EINER SITUATION)
das Zusammensein mit bestimmten Menschen
company
in schlechte Gesellschaft geraten
to get into bad company
(VERANSTALTUNG)
größere Veranstaltung mit geladenen Gästen
party , social event
eine geschlossene Gesellschaft
a private party
Erhebung [ feminine ] /ɛɐˈheːbʊŋ/
GEOGRAPHY
Hügel, Berg
elevation
Der Hegekopf ist die höchste Erhebung in Nordhessen.
The Hegekopf is the highest mountain in north Hesse.
Nachforschung zur Feststellung von bestimmten Daten
survey
eine amtliche / statistische Erhebung durchführen
to carry out an official / a statistical survey
Synonym
Umfrage
Widerstand gegen eine Regierung oder einen Herrscher
uprising
die Erhebung des Volkes gegen das Regime
the uprising of the people against the regime
Synonym
Aufstand
official (VON GEBÜHREN, STEUERN)
das Einziehen bestimmter Abgaben
levy(ing) [o officially say that people must pay a tax or charge]
Steuererhebung
tax collection
Resultat [ neuter ] /rezʊlˈtaːt/
formal , oder technical
Ergebnis
result
mit einer Methode gute Resultate erzielen
to achieve good results with a method
Sicht [ feminine ] /zɪçt/
(MÖGLICHKEIT)
Möglichkeit, etw. zu sehen
visibility , sight
Der Nebel hatte sich aufgelöst und wir hatten gute Sicht ins Tal.
The fog had lifted and we had a good view of the valley.
Weise, in der man etw. beurteilt
(point of) view
Aus meiner Sicht ist der Vorschlag unsinnig.
From my point of view it’s a ridiculous suggestion.
auf lange / kurze Sicht für eine lange / kurze Dauer => in the long/short term auf lange Sicht planen to plan for the long/short term
Beschäftigte [ masculine-feminine ] /bəˈʃɛftɪçtə/
employee
Das Werk will 200 Beschäftigte entlassen.
The plant let 200 employees go.
employed person
Die Zahl der im öffentlichen Dienst Beschäftigten ist zurückgegangen.
The number of people employed in the public sector has gone down.
Synonym
Berufstätige
tätigen [ infinitive ] /ˈtɛːtɪɡən/
COMMERCEEinkäufe, Überweisung
erledigen, ausführen
to carry out , to effect
tätig /ˈtɛːtɪç/ => employed, active
Ermittlung [ feminine ] /ɛɐˈmɪtlʊŋ/
investigation , establishing
die Ermittlung der Brandursache
establishing the cause of the fire
berücksichtigen [ infinitive ] /bəˈrʏkzɪçtɪɡən/
Aspekte, Kosten, Risiken
beachten, mit einberechnen
to take into account/consideration , to consider
Das muss bei der Planung berücksichtigt werden.
That has to be taken into account at the planning stage.
Bedürfnisse, Wünsche
auf jdn / etw. Rücksicht nehmen
to take into consideration , to bear in mind , to allow for
Die Interessen der Anwohner sollen künftig stärker berücksichtigt werden.
Apparently, the interests of the residents are going to be given more consideration in the future.