Week 1 Flashcards
een vrijwilliger (officieel statuut + krijgt compensatie)
un volontaire
een vrijwilliger (onbetaald + niet officieel)
un/une bénévole
verzorgen
soigner
voor iemand zorgen
prendre soin de
(werken) zonder ophouden
travailler sans relâche
relaxen
relâcher
onverwacht/onverdacht
Insoupçonné(e)
ik heb onverwachte culturele gewoontes ontdekt
j’ai découvert des habitudes culturelles insoupçonnées
durven/wagen/riskeren
oser
verwerven/krijgen
acquérir
sinds
depuis
het is 3 jaar geleden
il y a 3 ans
tijdens/gedurende
pendant
in (2 jaar)
en (2ans)
voor
pour
zich verrijken
se cultiver
kweken
cultiver
(samen) smelten
fundu(e)
de kleuren smelten samen
les couleurs fondues
onschatbaar
inestimable
contrasterend
contrasté(e)
lijkend (op grijs)
tirer sur (le gris)
makkelijk geamuseerd zijn
être bon public
adoreren (enkel een objet, geen persoon)
raffoler
dubben (in het frans)
doubler (en français)
de scheldwoorden
des gros mots
afleiden/verdrijven
éloigner
Dat leidt ons af van het doel
Cela nous éloigne du but
de muggen verdrijven
éloigner les moustiques
de mist
la brume
vaag/onscherp
flou(e)
scherp
net(te)
een scherpe foto
une photo nette
een voorkeur hebben voor
avoir un prédilection pour
verslinden
dévorer
zijn diner verslinden
dévorer son dîner
zich ergeren
s’ennuyer
een openingsavond van een expositie
un vernissage
een kunstwerk
un oeuvre
de schildersezel
le chevalet
de penseel
le pinceau
het (schilders)doek
la toile
het schilderspalet
la palette
de tube verf
le tube de peinture
verspreiden
étaler
het pizzadeeg/de kleuren verspreiden
étaler la pâte à pizza/les couleurs
lijken
ressembler à
op elkaar lijken
se ressembler
inkaderen
encadrer
met olieverf geschilderd
à l’huile
met waterverf geschilderd
à l’eau
de plakkaatverf
la gouache
het schilderij
la peinture
de schilder
le peintre
de tekenaar
le dessinateur
een schets
un croquis= un début
het tekenpapier
le papier à dessin
de vulling
l’encre
beschadigen
abîmer
beschadigd
abîmé(e)
onderscheiden van
distinguer
glad
lisse
het glad oppervlak
la surface lisse
het gebouw
le bâtiment
uitdrukking voor een meisje dat veel make-up draagt
elle ressemble à un pot de peinture
verbergen/verzwijgen
cacher
de stank verbergen
cacher la mauvaise odeur
het parfumfles
le flacon
de verpakking (twee opties)
l’emballage(m.) / la boîte
heel erg stinken
empester
de gember
le gingembre
het fixeermiddel/haarlak
le fixateur
de schil (van fruit)
le peau (du fruit)
de etherische olie
l’huile essentielle (f.)
de warmte
la chaleur
een zakenman
un homme d’affaires
een huwelijk
un mariage
het is aan u/ ik geef u het woord
c’est à vous
trouwen
se marier
een film maken
tourner un film
een koor
un choeur/ une chorale
een pastoor
un prêtre
twijfelen
douter
geloven
se douter
ik twijfel er niet aan/ik dacht het al
je m’en doute
situeren in
avoir lieu de
een kortfilm
un court-métrage
een film van normale duur
un long-métrage
een regisseur van een film
un réalisateur
een regisseur van een théater
un metteur en scène
de scenografie (hoe de acteurs bewegen, etc.)
la scénographie
een toneelspeler
un comédien
une comédienne
een komiek (twee mogelijkheden)
un humoriste
un comédien comique
de prima ballerina (Belangrijkste vrouwelijke danser van een balletgezelschap)
la première/principal ballerina
de ster (danser/danseres)
le danseur étoile
la danseuse étoile
kleine jongens die ballet dansen
des petits rats
een stukje (muziek/pizza)
un morceau (de la musique/du pizza)
organiseren/rangschikken
arranger
de zware concurrentie
la concurrence vive
een zwemmer/zwemster
un nageur
une nageuse
binnen twee jaar
dans deux ans
twee jaar later
deux ans plus tard
flippen/doordraaien
flipper
bedolven onder
crouler sous quelque chose
ik ben bedolven onder het werk
je croule sous le travail
iets beëindigen
tirer un trait sur quelque chose
ik heb besloten om te stoppen met het drinken van cola
ik heb besloten een streep te trekken onder cola
je décide de tirer un trait sur coco-cola
zich kunnen redden
se débrouiller
Bedankt voor jouw hulp. lk red het verder wel.
Merci de ton aide. Je me débrouillerai.
ontraadselen
débrouiller
inzetten voor iets
se dédier
overwinnen
surmonter
mijn angst overwinnen
surmonter ma peur
(zich) verspreiden
(se) diffuser
(se) répandre
het water verspreidt zich over de plancher
l’eau se répand sur le plancher
een bericht verspreiden
répandre une nouvelle’
het bericht heeft zich verspreidt
la nouvelle s’est répandue
in het heetst van de strijd zijn
être dans le feu d’action
aan iedereen vertellen
van de daken schreeuwen
crier sur les toits
zwaar/moeilijk
relou
dat is zwaar/moeilijk
c’est très relou / c’est chiant
een ding (het ontbreekt een naam)
un truc
Een bevlieging/ een impulsief moment
un coup de tête
een (oud) boek (niet “livre”)
un bouquin
een winkel die oude boeken verkoopt
un bouquiniste
iemand meenemen naar
emmener
ik neem mijn kat mee op reis
j’emmène mon chat en vacances
missen/mislukken
rater
ik ben mijn taart/gebak vergeten
j’ai raté mon gâteau
falen in zijn leven
rater sa vie
dat komt goed uit
ça tombe bien
heel blij/overgelukkig zijn
être ravi
een moeilijke keuze
veel keuze hebben
l’embarras du choix
adjectief van nacht
nachtelijk
nocturne
een nachtvogel
un oiseau nocturne
adjectief van dag
diurne
de zorg/het probleem/een moeilijke keuze
l’embarras(m.)
een frisse pint, wat denk je?
une bière fraîche, ça vous dit?
iets lekker vinden
geniet
se régaler
hmmm ik vind het lekkerj
je me régale
zich verheugen
se réjouir
jouw komst verheugd me
ta venue me réjouit
het dagwerk
les travaux diurnes
leven
handelen
agir
een dagdier, het leeft overdag
un animal diurne, il agit pendant la journée
vol ongeduld wachten
stressen
haasten
avoir hâte de
zich afspelen
se dérouler
de stage speelt zich af tijdens de zomer
le stage déroule pendant l’été
leuk/tof
chouette
voorzien
voorspellen
prévoir
ik heb voorzien om naar het theater te gaan
j’ai prévu d’aller au théâtre
de haat/ de afkeer
la haine
instorten
s’effondrer
dromen die in duigen vallen
des rêves qui s’effondrent
toevluchten
se réfugier
ze zoekt toevlucht in haar schilderijen
elle se réfugie dans ses peintures
ondersteunen
soutenir
de speelgoed
le jouets
bloeden
saigner
bloed verliezen
perdre du sang
onthullen
dévoiler
een geheim onthullen
dévoiler un secret
levendig, kleurrijk, opgewekt
joyeuse
laten dromen
faire rêver
verbazen
étonner
dat verbaast mij
cela m’étonne
het geluk
le bonheur
een kinderlijke ziel
une âme d’enfant
de prehistorie
la préhistoire
van dicht bij bekijken
regarder de plus près
soort zoekt soort
qui se ressemble, s’assemble
zacht zijn voor het oog
être douce pour les yeux
elkaar
l’une l’autre
we kunnen elkaar corrigeren
on peut se corriger l’une l’autre
ik moet te lang nadenken
je dois réfléchir troop longtemps
dat is de snelste weg/manier
c’est la manière la plus vite
OM het te verbeteren
DE corriger
ik gebruik het verkeerd
je l’utilise incorrectement
opvallend
frappant(e)
70cm hoog zijn
avoir 70cm de haut
ter hoogte van
à hauteur de
de borst
la poitrine
hoewel
bien que
aan de ene kant.. aan de andere kant
d’un côté, d’autre côté
zich vermengen
se mélanger
te weeg brengen
évoquer
wanneer het mooi weer is, is het normaal dat je jou beter voelt
quand il fait beau, c’est normale que tu te sentes mieux
mensen van over heel de wereld
des gens venant de tous les coins du monde
het toevluchtsoord
le refuge