VocabWorkout 2 Flashcards

1
Q

Me gustaría vivir en un piso más céntrico para poder ir andando al trabajo.

A

I’d like to live in a flat that’s more central so I could walk to work.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

El casero nos va a subir el alquiler a partir del mes que viene.

A

The landlord is going to increase our rent from next month.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Nos mudamos de casa el mes que viene.

A

We are moving house next month.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Me he comprado un piso en el centro
He comprado un chalé en las afueras.
(comprarse =comprar)

A

I’ve bought a flat in the centre.
I’ve bought a house in the suburbs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Mucha gente prefiere alquilar un piso antes que comprarlo.

A

Many people prefer renting a flat before buying it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

El casero se encarga de pagar la comunidad del piso.

A

The landlord is responsible for paying the service charge for the flat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

El inquilino suele pagar las facturas del gas, la luz y el agua.

A

The tenant usually pays the gas, electricity and water bills.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Te recomiendo que contrates un seguro del hogar para cubrir cualquier daño.

A

I recommend that you buy home insurance to cover any damage.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Tuvimos que llamar al fontanero para reparar la avería en el baño.

A

We had to call a plumber to repair the damage in the bathroom.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Ayer fuimos a la inmobiliaria para firmar el contrato de la casa y recoger las llaves.

A

Yesterday we went to the real estate agency to sign the contract for the house and collect the keys.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Pedí una hipoteca al banco y me la acaban de conceder.

A

I applied for a mortgage at the bank and they have just granted it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Supongo que ahora tendrás muchos más gastos.

A

I guess now you’ll have much higher costs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Sí, y además de pagar todas las facturas tendré que pagar la comunidad.

A

Yes, and besides paying all the bills I have to pay the service charge.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Estoy buscando un piso de alquiler pero son carísimos, no encuentro nada asequible.

A

I’m looking for a flat to rent, but they are really expensive. I can’t find anything affordable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Podíamos viajar y hasta vivir allí

A

We could travel and even live there

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Todo el mundo lo sabe, hasta mi perro

A

Everyone knows that, even my dog

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Don’t address the principal as “tú.” You should address him as “usted”.

A

No tutees al director. A él se le trata de usted.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

¿Le puedo tutear?
¿Puedo tutearle?

A

Can I address you as “tú”?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Estamos en una fiesta, no en la oficina. Podemos tutearnos.

A

We are at a party, not in the office. We can address each other informally.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

¿Qué metas tiene de cara al futuro?

A

What goals do you have for the future?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

¿Cuándo podría incorporarse?

A

When are you avaladle to start?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

¿Cómo trabaja bajo presión?

A

How do you work under pressure?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

¿Está dispuesto a trabajar horas extra?

A

Are you willing to work extra hours?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Hábleme sobre usted.

A

Tell me about yourself.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
What kind of work achievements would you like to highlight?
¿Qué éxitos laborales (logros laborales) destacaría?
26
I’m a patient person and always try to stay calm.
Soy una persona paciente y siempre intento mantener la calma.
27
Espero que encuentres lo que buscas.
I hope you’ll find what you’re looking for.
28
Yo que tú, me tomaría unas vacaciones.
If I were you I would take a vacation.
29
Espero encontrar algo a tiempo parcial para dedicarle más tiempo a hacer cosas que me gustan
I hope to find a part time job to be able to spend more time on something I like doing.
30
Me gusta afrontar nuevos retos.
I like facing new challenges.
31
No me puedo creer que lleve ya tres meses aquí, ¡el tiempo pasa volando!
I can’t believe I’ve been here for three months now, the time flies by!
32
La comida es muy buena y el otro día probé uno de los platos típicos, ¡no te imaginas lo rica que está!
The food is fantastic, I tried one of the local specialties the other day, you can’t imagine how good it was!
33
Estoy harta de mi jefe porque es un interesado y quiero cambiar.
I'm sick of my boss because he's so selfish. So I want to change the job.
34
No siempre tengo ganas de salir a divertirme. Depende de mi estado de ánimo.
I don't always feel like going out to have fun. It depends on what kind of mood I'm in.
35
We fell in love as soon as we met.
Nos enamoramos nada más conocernos.
36
Se enamoró de su marido cuando trabajaban juntos
She fell in love with her husband when they worked together.
37
Last year I visited Santiago and fell in love with the city immediately
El año pasado visité Santiago y me enamoré de la ciudad inmediatamente.
38
I am willing to help in whatever you need.
Estoy dispuesta a ayudar en lo que necesitas.
39
And if you're ready to give me a second chance...
Y si tú estas dispuesta a darme una segunda oportunidad...
40
He is an amazing man.
Es un hombre sorprendente.
41
Carla y Tomás se casaron por lo civil en el ayuntamiento.
Carla y Thomas were married civilly in the Town Hall.
42
Me separé de mi marido a los dos años de casarnos.
I separated from my husband after two years of marriage.
43
Perdona por llegar tarde pro es que había un atasco en la carretera.
Sorry for being late, but there a traffic jam on the motorway
44
Hemos quedado a las ocho, ¿te vienes?
We are meeting at eight, do you want to come?
45
Aún no sabes nada, hasta que no te llamen no sabes qué va a pasar.
You know nothing yet, and you won’t know what’s going on until they call you.
46
Te recomendaría pensar en las cosas positivas.
I’d recommend you to think of the positive things.
47
Le recomendaría ser claro con sus sentimientos.
I’d advice him to be clear about his feelings.
48
Les recomendaría hacer terapia de pareja.
I’d recommend them to do couples therapy.
49
Os recomendaría hacer un viaje juntos
I’d recommend you to go for a trip together.
50
Lo mejor sería terminar la relación.
It’s better to end the relation.
51
Intenta hablar con ella.
Try to speak to her.
52
Intenta ser sincera con ella
Try to be honest with her
53
Yo, en tu lugar, sería sincero con ella.
If I were you, I’d be honest with her.
54
Yo te aconsejaría ser más paciente
I’d advise you to be more patient.
55
Yo que tú, le diría la verdad.
If I were you, I’d tell her the truth.
56
Por qué no eres sincero con ella?
Why aren’t you honest with her?
57
Deberías hablar con ella
You should talk to her
58
Podrías terminar la relación
You could end the relationship
59
Tendrías que ser más abierto con ella
You should be more open with her
60
Yo creo que tendrías que hablar con ella sobre tus sentimientos
I think you should talk to her about your feelings
61
Yo que tú, cambiaría de trabajo.
If I were you, I’d change the job.
62
Tendrías que buscar un trabajo más interesante.
You should find a more interesting job.
63
Hace ya tiempo que…
It’s been a while since…
64
Hace ya tiempo
Long ago
65
No fui al gimnasio por cansancio.
66
Con tanto ruido uno no puede concentrarse.
With so much noise one cannot concentrate.
67
Será mejor salir pronto, uno nunca sabe el tráfico que habrá.
It would be better to leave soon, you never know what kind of traffic there will be.
68
¿Qué película ponen esta noche?
What movie is on this evening?
69
Han dicho en la tele que mañana lloverá.
They said on TV it’s going to rain tomorrow.
70
Me han robado el bolso.
My bag was stolen (I’ve been robbed. They’ve stolen my bag)
71
Aquí no venden las entradas para el concierto.
They don’t sell tickets for the concert here.
72
Hoy en día encuentras cualquier tipo de información en internet.
Nowadays you can find any kind of information on internet.
73
Siempre hay tanta gente en hora punta que nunca puedes entrar en el tren (coges el tren).
There are always so many people at rush hour that you can never get on the train (take the train).
74
En España se cena muy tarde.
They have done very late in Spain.
75
¿Cuánto tiempo se tarda en llegar?
How long does it take to get there?
76
En España la gente se acuesta muy tarde. (Usamos «la gente» porque el verbo «acostarse» ya tiene SE)
In Spain they go to sleep very late (people go to sleep)
77
¿Qué tal se te da el español? — No se me da muy bien.
How good is your Spanish? — I’m not very good at it.
78
Pues no lo domino del todo todavía, pero creo que se me da bastante bien.
I haven’t fully mastered it yet, but I think I’m doing pretty well.
79
Dígale a la enfermera que venga ENSEGUIDA.
Tell the nurse to come immediately.
80
Me di cuenta ENSEGUIDA de que todo era mentira.
I realized right away it was all a lie.
81
Tenemos que salir ENSEGUIDA o perderemos el vuelo.
We must leave at once or we'll miss the flight.
82
Aunque me entraron las dudas…
Although I had doubts
83
Aquel día parecía uno más.
That day was like any other.
84
Un día te darás cuenta de que lo hice por tu bien.
One day you'll realize I did it for your own good.
85
Es que este no me llama mucho la atención.
The thing is it doesn't catch my attention much.
86
Vayan al colegio hoy. Como me vuelva a llamar su profesora diciéndome que no están allí, les dejo castigados sin salir el fin de semana.
Go to school today. If your teacher calls me again to tell me you're not there, I'll ground you for the weekend.
87
No vamos a discutirlo. Estás castigado sin salir y no se habla más.
We're not going to discuss it. You are grounded. End of story.
88
Se puede reservar entradas CON ANTELACIÓN.
You can book tickets in advance.
89
Preparé todo CON ANTELACIÓN.
I prepared everything beforehand.
90
Luís pidió disculpas pero la maestra lo castigó igual.
Luis apologized, but the teacher punished him just the same.
91
ME DA PEREZA caminar el perro. Sácalo al patio para que haga sus necesidades afuera ahora.
I can’t be bothered to walk the dog. Let him out into the backyard so he can do his business right now.
92
Hay una mujer allí que me resulta muy familiar.
There is a woman over there who seems very familiar to me.
93
Muy educada no es. Se comporta como una niñata egoísta.
She's not very well-mannered. She behaves like a selfish, spoiled brat.
94
Conmigo siempre ha sido muy educado.
He has always been very polite with me.
95
Quién sabe lo que puede deparar el futuro.
Who knows what the future may hold.
96
Yo creo que es mejor que tú mantengas alejado de la cocina.
I think you‘d better stay away from the kitchen.
97
EN LO QUE LLEVAMOS DE AÑO…
So far this year…
98
Después de mucho tiempo, Celia decidió dejar a su esposo.
After
99
These grocery bags are heavy.
Estas bolsas de la compra son pesadas.
100
Going to sleep straight after a heavy meal isn't good for you.
No es bueno dormirse directamente después de una cena pesada.
101
I woke up from a deep sleep with a headache.
Me desperté de un sueño pesado con dolor de cabeza.
102
I find long-haul flights really tedious.
Los vuelos de larga distancia se me hacen muy pesados.
103
Heavy snowfall is forecast for this Tuesday.
El pronóstico da nevadas pesadas para este martes.
104
Her husband left her because he couldn't stand her lies.
Su marido la dejó porque no podía SOPORTAR sus mentiras.
105
I'm not going to put up with this situation much longer.
No voy a SOPORTAR esta situación mucho más.
106
You can't stand the idea that you might be wrong.
No puede soportar la idea de que quizás esté equivocado.
107
She can't even stand the sight of her ex.
Ni siquiera puede soportar la vista de su ex.
108
I disagree.
Difiero.
109
Me temo que difiero de lo que dices.
Me temo que difiero de lo que dices.
110
I don't totally agree with him. I differ on some things.
No estoy totalmente de acuerdo con él. Difiero en algunas cosas.
111
I don't think the economic situation is improving, quite the contrary.
No creo que la situación esté mejorando, SINO TODO LO CONTRARIO.
112
The envelope came without A RETURN ADDRESS, so I have no idea who sent it to me.
El sobre vino sin REMITE, por lo que no sé quién me lo mandó.
113
This woman treats people terribly.
Esa mujer trata fatal a la gente.
114
It is expected that one should treat the elderly with respect.
Se espera que se trate con respeto a la gente mayor.
115
It would explain many thing that have happened in the last years.
Eso explicaría muchas cosas que han sucedido en los últimos años.
116
You were kind of unhinged, and it isn’t your style.
Parecías un DESQUICIADO y ese no es tu estilo.
117
The man was obviously unhinged.
El hombre estaba obviamente DESQUICIADO.
118
It's been raining the whole day and the kids are a little unhinged because they couldn't go out to play.
Lleva todo el día lloviendo y los niños están un poco DESQUICIADOS por no poder salir a jugar afuera.
119
It’s just that I know little about gossip.
Es que me entero poco de los cotilleos.
120
I'd rather take the long way than a short cut I don't know.
Prefiero tomar el camino largo en vez de UN ATAJO que no conozco.
121
We can take a shortcut through the backstreets that will get us there quicker.
Podemos tomar UN ATAJO por las CALLEJUELAS, así llegaremos más rápido.
122
You can take a shortcut through my neighborhood to get downtown.
Se puede ATAJAR por mi barrio para llegar al centro.
123
to dare (to have the courage) How dare you use that tone with me?
¿Cómo osas hablarme en ese tono?
124
My husband and I were not yet married AT THAT TIME.
POR AQUEL ENTONCES, mi esposo y yo todavía no estábamos casados.
125
Hardly anyone had a car IN THOSE DAYS.
Casi nadie tenía coche POR AQUEL ENTONCES.
126
I used to be much more naive BACK THEN than I am now.
POR AQUEL ENTONCES yo era mucho más ingenua de lo que soy ahora.
127
Be honest. Don’t tell lies.
Sé sincero. No digas mentiras.
128
The bad thing about house chores is that they never end.
Lo malo de las tareas domésticas es que nunca acaban.
129
Every time I put the washing machine and the oven on at the same time, the fuses blow.
Siempre que pongo la lavadora y el horno a la vez, saltan los plomos.
130
Can’t you smell gas? I’m worried there might be a gas leak in the kitchen.
¿No hueles a gas? Me preocupa que pueda haber una fuga de gas en la cocina.
131
It’s not cloudy today. In fact, it’s very sunny!
Hoy no está nublado. De hecho, ¡hace mucho sol!
132
It was raining, but I went for a walk anyway.
Estaba lloviendo, pero fui a caminar de todos modos.
133
The weather was unsettled, and I didn’t know whether to take my jacket.
Estaba inestable, y no sabía si llevar mi chaqueta.
134
The weather has been very unsettled lately.
El tiempo ha estado muy inestable últimamente.
135
I should have smashed him in the face for what he said about you.
Debería haberle roto su caro por lo que dijo de ti.
136
¿Qué significa 'está muy por encima de la media'?
Significa que algo está significativamente superior al promedio.
137
The more trust, the fewer letters are needed to save a number in a contact list.
CUANTA MÁS confianza, MENOS letras para guardar un número en la agenda.