EMOCIONES Y ESTADO DE ÁNIMO Flashcards

1
Q

It makes me feel sad that the holidays are ending.

A

ME DA PENA que se acaben las vacaciones.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

It’s sad to see so many people without a home.

A

DA PENA ver a tanta gente sin hogar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

ME DA pena que todo haya acabado tan mal entre mi padre y yo.

A

I’m sad that things have turned so ugly between my father and me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Why do you feel so sorry about firing him if you know he’s stealing from you?

A

¿Por qué TE DA tanta PENA despedirlo si sabes que te está robando?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

No ME DA ninguna pena lo que le ha pasado. Se lo merecía.

A

I don’t feel sorry at all about what has happened to him. He deserved it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

They’re sorry to leave the house, but their rent has gone up, and they can’t afford it.

A

Les DA PENA dejar la casa, pero les han subido el alquiler y no lo pueden pagar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

I’m sorry about how hard his life is, but I don’t know what I could do to help.

A

Me DA PENA la vida tan dura que tiene, pero no sé qué puedo hacer para ayudarlo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Me DA PENA mi madre. Todos esos años trabajando y ahora ni siquiera tiene una pensión.

A

I’m sorry for my mother. All those years working and she doesn’t even have a pension now.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

It scares me to think that you have lied to me.

A

Me DA MIEDO pensar que me hayas mentido.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

I’m afraid of climbing down ladders.

A

Me DA MIEDO bajar escaleras.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

It infuriates me that he doesn’t do a thing and then gets all the credit.

A

Me DA RABIA que no haga nada y luego se lleve el mérito de todo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Just calm down! – I can’t help it. It really makes me mad me when people are late.

A

¡No te pongas así! - No puedo evitarlo, me da mucha rabia que la gente llegue tarde.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

It makes me laugh to see Pedro trying to bake a cake. I better go to the bakery to buy one.

A

Me da risa ver a Pedro tratando de hacer un pastel. Mejor me voy a la panadería a comprar uno.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

It saddens me that you and José are splitting up.

A

ME PONE TRISTE que José y tú os separéis.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

I like winter, but it also makes me sad.

A

El invierno me gusta, pero también me pone triste.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

It makes me unhappy to realize that my children don’t value what I’ve done for them.

A

Me pone triste darme cuenta de que mis hijos no valoran lo que he hecho por ellos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

It makes her miserable to remember how happy she was with him, and how little it lasted.

A

Le pone triste recordar lo feliz que fue con él y lo poco que duró.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Marcos was really sad when Maria didn’t come to his party.

A

Marcos se puso muy triste cuando María no vino a su fiesta.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

I get sad when I see that there’s so much poverty in the world.

A

Me pongo triste de ver que hay tanta pobreza en el mundo.

20
Q

It’s no use being miserable. If he didn’t call you, why don’t you call him?

A

No sirve de nada ponerse triste. Si él no te llamó, ¿por qué no lo llamas tú?

21
Q

It makes me nervous that you drive so fast.

A

ME PONE NERVIOSO que conduzcas tan rápido.

22
Q

Can you turn off that music? It’s making me nervous.

A

¿Puedes apagar esa música? Me está poniendo nervioso.

23
Q

Esa forma que tiene de reírse me pone muy nervioso.

A

Her way of laughing really gets on my nerves.

24
Q

Los exámenes siempre la han puesto muy nerviosa.

A

Exams have always made her very nervous.

25
Es una persona muy excitable. Incluso el más mínimo cambio lo pone nervioso.
He's a very high-strung person. Even the slightest change makes him agitated.
26
El escritor se pone muy nervioso cuando tiene que hablar en público.
The writer gets very nervous when he has to speak in public.
27
Se puso muy nerviosa cuando le preguntaron por su divorcio.
She got very uptight when they asked her about her divorce.
28
No te pongas nervioso, todavía falta media hora para que empiece la película, seguro que llegamos.
Don't get worked up. There's still half an hour to go before the movie starts. I'm sure we'll be there on time.
29
Los niños se ponen nerviosos cuando ven a sus padres discutir de esa forma.
The children get agitated when they see their parents arguing like that.
30
Es una perfeccionista, y se pone nerviosa si alguien comete un error.
She's a perfectionist and gets nervous when someone makes a mistake.
31
ME PONE DE MAL HUMOR que no me escuches cuando te hablo.
I get into a bad mood if you don’t listen when I’m talking to you.
32
Me pone de buen humor que haga buen tiempo.
Nice weather puts me in a good mood.
33
Me divierten mucho tus chistes.
Your jokes make me laugh.
34
Me deprimen los días nublados y con mal tiempo.
Cloudy days and bad weather depress me.
35
La forma en que Tomás te habló indignaría a cualquiera.
The way Tomas spoke to you would make anyone angry.
36
Me indigna que seas tan poco respetuoso con los demás.
It makes me angry that you have such little respect for others.
37
Me alegra que te encuentres mejor.
I’m pleased that you are feeling better.
38
¿No te deprime la película que estas viendo?
Doesn’t the film you’re watching depress you?
39
A mis padres les ponen nerviosos que llegue a casa tarde.
My parents are very nervous that I come home late.
40
Nos da pena que no vengas a la fiesta con nosotros.
We feel so sorry that you don’t go to the party with us.
41
Me alegra que haya una variada oferta cultural donde vivo.
I’m glad there are many cultural events where I live.
42
Me molesta que la gente no utilice más el transporte público en algunas ciudades.
It annoys me that people don’t use more public transport in some cities.
43
Me irrita que haya tanto ruido en esta calle
It irritates me that there is so much noise in this street
44
Me fastidia que el metro esté lleno en hora punto
It annoys me that the underground is full during rush hour
45
Empecé a sentir ansiedad el año pasado.
I started to feel anxiety last year.
46
Es normal sentir ansiedad cuando estás a punto de rendir este examen importante, pero saber lo que te espera y estar preparado te ayudará a reducir un poco el miedo.
Anxiety is common when facing this important exam, but knowing what to expect and being ready will help put some of your fears to rest.
47
Aunque se trate de momentos positivos y emocionantes en nuestras vidas, nos ponen en situaciones que nos sacan de nuestra zona de seguridad, lo que nos lleva a sentir ansiedad.
Even though they are positive and exciting times, they make unusual demands on us that are outside our comfort zones–which leads to feelings of anxiety.