LOS CONECTORES Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

MIENTRAS estoy en la oficina, espérame en el café.

A

While I’m in the office, wait for me in the cafe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

He did the dishes while I took a nap (at the same time)

A

Lavó los platos MIENTRAS yo dormía la siesta.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

As long as I work here, I’ll never be able to take a proper vacation.
(con subjuntivo)

A

MIENTRAS trabaje aquí nunca podré tomarme unas vacaciones en condiciones.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

As long as (=if) you finish your homework on time, I don’t mind if you listen to music (con subjuntivo)

A

MIENTRAS termines los deberes a tiempo me da igual que escuches música o no.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

I’m vegetarian, while my husband loves meat (in contrast with)

A

Soy vegetariana, MIENTRAS QUE a mi marido le encanta la carne.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Your sister is going to clean up her room. Meanwhile, you can dust the living room.

A

Tu hermana va a recoger su cuarto. MIENTRAS, tú puedes quitar el polvo del salón.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Here I am washing the dishes. Meanwhile, you’re nice and comfy watching TV (during the same time)

A

Estoy aquí lavando los trastes; MIENTRAS TANTO, tú estás muy cómoda viendo la tele.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Go buy the wine for the dinner party. In the meantime, I’ll set the table.

A

Ve a comprar el vino para la cena; MIENTRAS TANTO, pondré la mesa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Whenever I pay my bills, I am left with no money.

A

CADA VEZ QUE pago las facturas, me quedo sin dinero.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Every time I go to my parent’s house, my mom makes my favorite meal.

A

CADA VEZ QUE voy a la casa de mis padres, mi mamá me hace mi comida favorita.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Mi perro ladra CADA VEZ QUE truena.

A

My dog barks each time it thunders.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

TODAS LAS VECES QUE llamo, estas ocupado.

A

Whenever I call, you’re busy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Llámanos NADA MÁS llegar al hotel.

A

Give us a call as soon as you get to the hotel.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Elena encontró trabajo NADA MÁS acabar la carrera.

A

Elena got a job straight after finishing college.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Mi mujer, NADA MÁS llegar a casa del trabajo, se tumba en el sofá hasta la hora de cenar.

A

Right after my wife comes home from work, she lies down on the sofa until dinner time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

EN CUANTO sepa si estoy disponible, te avisaré.

A

Once I know if I’m available, I’ll let you know.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Nos iremos al cine EN CUANTO lleguen.

A

We will go to the movies as soon as they get here (con subjuntivo).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Quiero información sobre este hombre EN CUANTO sea posible.

A

I want information on this man as soon as possible.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Que el doctor me llame EN CUANTO esté libre.

A

Have doctor call me as soon as he is free.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Quiero que me llames EN CUANTO lo encuentres

A

I want you to call me as soon as you find him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Necesito que llegues TAN PRONTO COMO puedas.

A

I need you to get here as soon as you can.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Tenemos que llegar allí TAN PRONTO COMO sea posible.

A

We have to get there as soon as possible.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Por favor llámame TAN PRONTO COMO recibas este mensaje.

A

Please call me as soon as you get this message.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Te esperaré HASTA QUE vengas.

A

I’ll wait for you until you get here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Espera HASTA QUE deje de llover para salir.

A

Wait till it stops raining to leave.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Ven y quédate conmigo HASTA QUE encuentres un lugar.

A

Come and stay with me until you find a place.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Ni pensarlo, no HASTA QUE me digas qué está pasando.

A

No way, not until you tell me what’s going on.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

ANTES DE contratar un seguro, compara precios.

A

Before choosing your insurance compare prices.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

DESPUÉS DE mirar muchos pisos, nos mudaremos al centro.

A

After looking lots of flats, we are going to move to the centre.

30
Q

A los tres años de vivir en el piso, el casero nos subió el alquiler.

A

After living in the flat for three years the landlord put the price up.

31
Q

AL CABO DE un año, me fui a vivir al campo.

A

DESPUÉS DE un año me fui a vivir al campo.

32
Q

Además de simpática, es bien educada.

A

She is nice, as well as polite,

33
Q
A

I can’t believe I’ve been here for three months now

34
Q

No es simplemente que mienten, aunque sí lo hacen con regularidad.

A

It is not simply that they lie, though they do plenty of that.

35
Q

No es cierto aunque sí lo parezca a primera vista.

A

It is not true although it may seem so at first glance.

36
Q

Pero no ha sido lo único noticiable, aunque sí lo más noticiable.

A

But this was not the only news even though it was the most important.

37
Q

Desde mi punto de vista, las ciudades pequeñas son más tranquilas.

A

In my opinion, small towns are quieter.

38
Q

PUESTO QUE está lloviendo, no vamos a ir a nadar hoy.

A

Since it’s raining, we’re not going swimming today.

39
Q

PUESTO QUE está nevando, puede ser que quieras ponerte botas.

A

Given that it’s snowing, you might want to wear boots.

40
Q

PUESTO QUE cancelaron las clases, vamos al cine.

A

Since classes have been cancelled, we are going to the cinema.

41
Q

No hay necesidad de explicarlo PUESTO QUE es obvio.

A

There is no need to explain since it’s obvious.

42
Q

Mucha gente prefiere alquilar un piso ANTES QUE compararlo.

A

Many people prefer renting a flat RATHER THAN buying one.

43
Q

AUNQUE siga enfadada, le daré una oportunidad

A

Even if I’m still angry, I’ll give him a chance.

44
Q

A PESAR DE tener discusiones os lleváis genial.

A

DESPITE having discussions you get along great.

45
Q

AUNQUE está lloviendo, el paisaje está precioso.

A

Even though it’s raining, the scenery is beautiful.

46
Q

AUNQUE no quedaba mucho tiempo, terminaron la carrera.

A

Although there wasn’t much time left, they finished the race.

47
Q

Me encanta ver partidos de baloncesto AUNQUE no sepa lo que está pasando.

A

I love watching basketball games even if I don’t know what’s going on.

48
Q

La pizza está rica AUNQUE no es la mejor que he probado.

A

It’s a tasty pizza although it’s not the best I’ve tried.

49
Q

¡Qué dices! AUNQUE me lo pidiera de rodillas, no iría.

A

Are you serious? Even if he got on his knees and begged me, I wouldn’t go.

50
Q

Me ha dicho que vaya, AUNQUE no sé si podré ir.

A

He told me to come, but I’m not sure I can.

51
Q

AUNQUE hemos discutido, nos llevamos bien.

A

ALTHOUGH we have argued, we get along well.

52
Q

AUNQUE discutamos, nos llevaremos bien.

A

EVEN if we argue, we will get along.

53
Q

A pesar de que hayáis discutido, deberías intentar solucionar las
cosas.

A

Even if you had issues, you should try fix the things.

54
Q

TANTO SI me pide perdón COMO SI no, no pienso dejar de estar enfadada con él.

A

Whether he asks for forgiveness or not, I don’t think I can stop being mad at him.

55
Q

TANTO SI hace sol COMO SI llueve, saldré a correr.

A

WHETHER it’s sunny or rainy, I’ll go for a run.

56
Q

Iré a la fiesta, TANTO SI estoy invitada COMO SI no.

A

I’ll go to the party, whether I’m invited or not.

57
Q

POR MÁS que busqué las llaves, no las encontré.

A

AS MUCH as I looked for the keys, I did not find them.

58
Q

POR MUCHO que insista, él nunca quiere venir conmigo al cine.

A

NO MATTER how much I insist, he never wants to go to the movies with me.

59
Q

POR MUY cansado que esté, debería ir al gimnasio.

A

NO MATTER how tired I am, I should go to the gym.

60
Q

Nunca me canso de leer, por muchos libros que lea.

A

I never get tired of reading, no matter how many books I read.

61
Q

POR MÁS que lo intente, nunca consigo quedar con ella.

A

AS MUCH AS I try, I can never stay with her.

62
Q

POR MUY lejos que viva, deberías de venir a visitarme.

A

HOWEVER far away I live, you should come visit me.

63
Q

Sigo teniendo hambre, Y ESO QUE he comido hace una hora.

A

I’m still hungry, even though I ate an hour ago.

64
Q

Hace mucho frío, Y ESO QUE salió el sol.

A

It’s freezing, even though the sun’s up.

65
Q

No hay atascos en las autopistas, Y ESO QUE es hora punta.

A

There are no traffic jams on the freeways, in spite of the fact that it’s rush hour.

66
Q

Me quedé dormido. ¡Y ESO QUE el despertador sonó tres veces!

A

I overslept. And after the alarm went off three times!

67
Q

Pero bueno mujer ya sabes cómo es. POR MUCHAS tonterías que diga, no deberías dejar de hablarle.

A

Well, you know how he is.
No matter how much nonsense he says, you
shouldn’t stop talking to him.

68
Q

A medida que

A
69
Q

A MENOS QUE salgamos ahora, llegaremos tarde a la fiesta.

A

Unless we leave now, we’ll be late for the party.

70
Q

No use el teléfono A MENOS QUE sea absolutamente necesario.

A

Do not use the telephone unless it is absolutely necessary.

71
Q

No tiene que llamarme A MENOS QUE haya un problema.

A

You don’t need to call me unless there’s a problem.