VocabWorkout 1 Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

Of course, certainly

A

Por supuesto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

infrequently; rarely;
seldom; uncommonly;
on rare occasions

A

Rara vez
Raramente
(adv.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

As far as I know…
For all I know…

From what I can see…
Apparently

A

Por lo que yo sé…

Por lo que veo…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

I agree with you.

A

Estoy de acuerdo contigo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Сейчас скажу.

A

Ya te digo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Это вредно для здоровья.

A

Es nocivo para la salud.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

What’s new?
What’s up with you?

A

¿Qué hay de nuevo?
¿Hay algo de nuevo en tu vivo?

- No hay nada de nuevo.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

There is a problem.
No problem.

A

Hay un problema.
Hay problemas.
No hay (ningún) problema.
No hay problemas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

То есть

A

O sea

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Какое сегодня число?

- Сегодня 14 мая.

A

¿A qué estamos hoy?
¿Qué fecha es hoy?

  • Estamos a 14 de Mayo.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Можно?

- Нельзя

A

¿Se puede?

- No se puede.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Следуем дальше.

A

¡Seguimos!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Нужно, необходимо (безличн.форма)

A

Hay que + inf.
Es necesario + inf.
Hace falta + inf.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Необходимо понять следующую вещь.

A

Hace falta aprender la siguienda cosa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

I’m hungry.

A

Me da hambre.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Are you thirsty?

A

¿Tu te da sed?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

I’m so thirsty!

A

¡Tengo una sed!

¡Tengo tanta sed!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Take it easy!

A

¡Tómate lo con calma!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

What do you think of Rome?

A

¿Qué te parece Roma?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Заставлять что-либо делать

Она заставляет меня много работать.

A

Hacer + inf.

Ella me hace trabajar mucho.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Я жду тебя снаружи.

A

Te espero afuera.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Как только я вижу Роситу, я краснею.

A

Al ver a Rosita, me pongo rojo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Увидев его, я здороваюсь.

A

Al verle, le saludo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

It’s almost twice the size

A

Es casi el doble de grande

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

It is already eleven

A

Ya son las once

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

It’s almost seven o’clock

A

Son casi las siete

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

I saw him recently

A

Lo vi a él hace poco

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Is it at least possible?

A

¿Es siquiera posible?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

You do not belong here

A

Tú no perteneces aquí

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

He didn’t even thank me!

A

¡Ni siquiera me dio las gracias!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Not even…

A

Ni siquiera…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Just once

Once at least

A

Una vez siquiera

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Whether he comes or not

A

Siquiera venga, siquiera no venga

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

He didn’t even see us!

A

¡Ni siquiera nos ha visto!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Throw me the ball!

A

¡Tírame la pelota!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Don’t throw away the leftovers, I’ll give them to the dog.

A

No tires las sobras, que se las voy a dar al perro.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

She blew me a kiss.

A

Me tiró un beso.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Throw the leftovers in the bin.

A

Tira las sobras a la basura.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

You shouldn’t waste food.

A

No hay que tirar la comida.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

No doubt, I have no doubts…

Well, I don’t doubt that!

A

No lo dudo…

Bueno, eso no lo dudo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

It may or may not be true

A

Puede o no ser cierto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

All of a sudden it started to rain

A

De pronto se puso a llover

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

You have to stop drinking

A

Tienes que dejar de beber

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

I have to wake up at six

A

Me tengo que despertar a las seis

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Despite all the misunderstandings…

A

A pesar de todos los malentendidos…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Despite that you talk too much, sometimes you can be a good advisor.

A

A pesar de que hablas demasiado, a veces puedes ser un buen consejero.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

I still think that you can be a good person.

A

Sigo creyendo que puedes ser una buena persona

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Sometimes fear can be a good thing.

A

A veces, el miedo puede ser bueno.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

We shouldn’t jump to conclusions.

A

No debemos llegar a conclusiones (sacar conclusiones)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Where can I find it? -

You can find it here.

A

¿Donde lo puedo encontrar? -

Lo puedes encontrar aquí.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

This seems not to end.

A

Esto no parece terminar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

He will be home from work any minute.

A

Él está por llegar del trabajo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Ask him how long it takes us to get anywhere

A

Pregúntale cuánto nos tomará llegar a cualquier parte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

First of all, I want you to tell me how did you get there.

A

En primer lugar quiero que me digas cómo llegaste allí.

Estoy más interesado en cómo llegaste aquí, para empezar…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

I wanna see what made you, you.

A

Quiero saber cómo llegaste a ser tú.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

It was the only way to know what was going on.

A

Era la única manera de saber qué pasa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

I thought it was the only way to keep you here.

A

Pensé qué era el único modo de tenerte aquí.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

I need to make one thing very clear.

A

Necesito dejar una cosa muy clara.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

It was the only way to end the thing.

A

Era la única forma de terminar eso.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

It was the only way to shut him up (lit. there wasn’t any other way to…)

A

No había otro modo de silenciarlo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Leave the past behind you and move forward.

A

Deja atrás el pasado y sigue adelante.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

They are the same age.

A

Son de la misma edad.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

She has the ability of doing two things at the same time.

A

Ella tiene la capacidad de hacer dos cosas al mismo tiempo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

I have everything under control.

A

Yo tengo todo bajo control.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Practice makes perfect

A

La práctica hace al maestro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

I know it by heart

A

Me lo sé de memoria

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

She did it on purpose

A

Ella lo hizo a propósito

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

The party was a success

A

La fiesta fue un éxito

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

It’s like that
It’s not like that

A

Esa sí
No es así

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

I am going abroad

A

Voy en el extranjero

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

He is not afraid of anything

A

Él no tiene miedo de nada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

And I hope that we can just forget the whole thing.

A

Espero que olvidemos todo el asunto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Looking at it now, the issue seems simple.

A

Mirándolo ahora, el asunto parece sencillo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

He is trying to fix the issue himself.

A

Intenta arreglar el asunto él solo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

We have an issue that needs resolving.

A

Tenemos un asunto que resolver.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

It’s a real issue.

A

Es un asunto verdadero.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Perhaps you’re wrong to be so afraid.

A

Puede que no haya razón para tanto temor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

That night everything seemed like a dream to me.

A

Aquella noche todo me parecía un sueño.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

He was so quiet he seemed like another man.

A

Estaba tan tranquilo que parecía otro hombre.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

It didn’t seem to mean anything to her.

A

No parecía significar nada para ella.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

She didn’t seem to have any doubts.

A

Ella no parecía tener ninguna duda.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

I am in a bad mood.

A

Estoy de mal humor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

We’ll talk when you’re in a better mood.

A

Hablaremos cuando estés de mejor humor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

You were in an odd mood last night.

A

Anoche estabas de un humor extraño.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

I’m not in the mood to help you.

A

No estoy de humor para ayudarte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

I’m gonna come back when you’re in a better mood.

A

Regresaré cuando estés de mejor humor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

The pleasure is ours.

A

El placer es nuestro.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

It always runs out just when we need it.

A

Siempre se acaba cuando lo necesitamos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

This is the end of everything between us.

A

Con esto acaba todo entre nosotros.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

You will never guess who just called here.

A

Nunca adivinarás quién acaba de llamar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

We’re running out of time, so just wake her up.

A

El tiempo se acaba, despiértela.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

Say you’re wrong, and it’s over.

A

Di que te equivocas y se acaba.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

Where does the truth end, and where do the lies start?

A

¿Dónde acaba la verdad y dónde empiezan las mentiras?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

That’s frightening, what you’re saying!

A

¡Lo que dices da temor!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

It has stopped raining

A

Ha dejado de llover

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

I have never met him.

A

Nunca lo he conocido a él.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

It’s been… (a day, a second, a year, long, a while)

A

Ha pasado… (un día, un segundo, un año, mucho tiempo, tan tiempo)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

In fact, it’s been rather a long time.

A

De hecho, ha pasado bastante tiempo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

I almost forgot how long it’s been.

A

Casi he olvidado cuánto tiempo ha pasado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

Now I realize how long it’s been.

A

Ahora me doy cuenta de que el tiempo ha pasado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

You must have come here as a child.

A

Tienes que haber venido aquí de niño.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

It’s never been made public, of course.

A

Por supuesto, no se ha dicho.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

Do what it tells you to do.

A

Haz lo que se ha dicho.

Haz lo que te dice que hagas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

Nothing’s been said at all about marriage.

A

No se ha dicho nada sobre casamiento.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

You’ve told me that before.
I’ve heard it a hundred times.
No need, you told me, that’s enough.

A

Ya me lo has dicho muchas veces.
Ya me lo has dicho mil veces.
No necesito apuntarte, ya me lo has dicho.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

I’ve been thinking about what you said.

A

He estado pensando en lo que me has dicho.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

Well, you haven’t told me anything I don’t already know.

A

No me has dicho nada que no supiera.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

It took longer than I thought to do this.

A

Hacerlo me ha llevado más tiempo del que pensaba.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

None of this makes any sense to them.

A

Nada de esto tiene sentido para ellos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

I’ve never felt like that with anyone else.

A

Nunca he sentido igual con otra persona.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

And I can imagine how he must’ve felt.

A

Puedo imaginar lo que habrá sentido.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

He has foreseen it all.

A

Lo ha previsto todo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

I figured everybody would be getting hungry by now.

A

He supuesto que todos tendríamos hambre ya.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

That’s never been one of your big problems.

A

Eso nunca ha supuesto un gran problema.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

You have nothing to lose.

A

No tienes nada que perder.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

Turned out to be a complete waste of time.

A

Resultó ser una completa pérdida de tiempo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

This just seems to me to be a complete waste of time.

A

Esto me parece una completa pérdida de tiempo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

It’s nothing but (more than) a waste of time.

A

No es más que una pérdida de tiempo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

He’s going back to his world, where he belongs.

A

Volverá a su mundo, adonde pertenece.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q
  • Where are you taking it?

- I don’t know… to the place where it belongs.

A

¿Dónde estas tomándolo? - No sé… al lugar donde pertenece.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

His presence always makes me nervous.

A

Su presencia siempre me pone nervioso.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

The only thing that makes me feel tense is you.

A

Lo único que me pone tensa eres tú.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

It just makes me a little sad sometimes.

A

Sólo que a veces me pone un poco triste.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

I do hope they come to some sort of an arrangement soon.

A

Espero que no tarden mucho en ponerse de acuerdo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

People in high places

A

Gente en puestos altos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

I had prepared myself for the possibility of failure.

A

Ya estaba preparada para un posible fracaso.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

Well, it certainly wasn’t much of an effort.

A

Ciertamente no fue necesario mucho esfuerzo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

After all the effort we put.

A

Después del esfuerzo que hemos hecho.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

This cannot end well.

A

Esto no puede acabar bien.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

This has to end.

A

Esta se tiene que acabar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

It’s time to put an end to this.

A

Es hora de acabar con esto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

We wanted to achieve some kind of freedom.

A

Quisimos lograr alguna forma de libertad.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

I’m trying everything I can
to make you like me.

A

He intentado de todo para lograr gustarte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

We ain’t making it to Madrid.

A

No vamos a lograr llegar hasta Madrid.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

It’s our only chance of getting help.

A

Es nuestra única forma de lograr ayuda.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

You can miss a few days of school.

A

Pueden faltar unos días de clase.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

I can skip work and stay here with you.

A

Puedo faltar al trabajo y quedarme aquí contigo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

I need you to get me out of dinner tonight (help me to get out of tonight’s dinner)

A

Ayúdame a faltar a la cena de esta noche.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

I am so sorry I am missing work, Mr. …

A

Siento faltar al trabajo, señor…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

I can’t just not show up, people count on me.

A

No puedo faltar, cuentan conmigo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

And in order to do that, we need money.

A

Y para eso hace falta dinero.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

NO NEED
You don’t need to look to know that.

A

NO HACE FALTA mirar para saberlo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

I understand… it needs to be changed.

A

Entiendo… hace falta cambiarlo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

I worry about this total lack of fantasy.

A

Me preocupa esta falta total de fantasía.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

We laugh at our failing memories.

A

Nos reímos de la falta de memoria.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

It scares me so much to think that it’d take more than a miracle.

A

Me asusta pensar qué haría falta más que un milagro.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

It would take a lot of strength to get it fixed.

A

Haría falta mucha fuerza para arreglarlo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

It would take a lot of effort to make her feel comfortable.

A

Haría falta un gran esfuerzo para hacer que se sienta (subj) cómoda.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

I’m good at analysing problems.

A

Yo soy buena…
para analizar problemas
en el análisis de problemas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

I don’t have anything to add.

A

No tengo nada que añadir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

This cannot be left like this.

A

Esto no se puede dejar así.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

You have to ask me for it.

A

Tú me lo tienes que pedir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

It’s nothing serious.

A

No es nada grave.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

His car’s out there in the rain.

A

Su coche está fuera en la lluvia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

I’m worried, driving around in the rain.

A

Estoy preocupado, manejando en la lluvia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

I kept on walking in the rain

A

Seguí caminando bajo la lluvia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

I’m still trying to figure out how to explain it to her.

A

Yo sigo intentando pensar en cómo explicárselo a ella.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

I can’t think of anything else.

A

Yo no puedo pensar en otra cosa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

Keep your mind on something else.

A

Trata de pensar en otra cosa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

I want him so much, I can’t think about anything else.

A

Lo quiero tanto, que no puedo pensar en otra cosa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

He’s too busy of himself to think of anything else.

A

Está demasiado ocupado de sí mismo para pensar en otra cosa.

162
Q

He can’t do anything by himself.

Don’t let him do it by himself.

A

No puede hacer nada por sí mismo.

No lo dejes hacerlo por sí mismo.

163
Q

This problem will go away on its own.

A

Este problema se irá por sí mismo.

164
Q

Did I have any call?

A

¿Tuve alguna llamada?

165
Q

I apologize for having to call you earlier.

A

Me disculpo por haberla llamado antes.

166
Q

I should have given a call to mother a few days ago.

A

Debí haber llamado a mamá hace unos días.

167
Q

But I’ve been waiting for your call for a long time.

A

Pero he estado esperando tú llamada mucho tiempo.

168
Q

I’ll call again later.

A

Llamaré de nuevo más tarde.

169
Q

You will see.

A

Ya verás.

170
Q

Knowledge is power.

A

Saber es poder
El conocimiento es poder.

171
Q

We must look forward, not backwards.

A

Debemos mirar hacia adelante, no hacia atrás.

172
Q

We keep moving forward as planned.

A

Seguimos hacia adelante como planeamos.

173
Q

His father walked back and forth.

A

Su padre anduvo hacia adelante y hacia atrás.

174
Q

Hands on the wheel, eyes straight ahead.

A

Manos en el volante, mire hacia adelante.

175
Q

He told me to drive straight ahead and I did.

A

Él me dijo que condujera hacia adelante y lo hice.

176
Q

Look straight ahead and do what you’re told.

A
  • Mira hacia adelante y haz lo que estás diciendo.
177
Q

You always walk with your head down.

A

Siempre caminas con la cabeza hacia abajo.

178
Q

Don’t tell it to me!

A

¡No me lo digas!

179
Q

It’s almost twice the size

A

Es casi el doble de grande

180
Q

Almost twenty years ago

A

Hace casi veinte años

181
Q

They are from the fifties

A

Son de los años cincuenta

182
Q

It’s your half

A

Es tu mitad

183
Q

I saw him recently

A

Lo vi a él hace poco

184
Q

We don’t even have a radio

A

Ni siquiera tenemos un radio

185
Q

Is it at least possible?

A

¿Es siquiera posible?

186
Q

It’s not too much to ask

A

No es pedir demasiado

187
Q

Barely

I could barely hear the radio

A

Apenas podía oír la señal de radio.

188
Q

Hardly

I could hardly walk with those
high heels.

A

Apenas podía andar con aquellos tacones.

189
Q

Scarcely

I could scarcely rest during my trip.

A

Apenas conseguí (podía) descansar durante el viaje.

190
Q

I have only known him for a month.

A

Hace apenas un mes que lo conozco.

191
Q

The moment that, as soon as

As soon as I arrive to the city, I will call you.

A

Apenas llegue a la ciudad los llamo.

192
Q

Maybe she forgot that you were going to meet up.

A

Tal vez se le olvidó que ustedes se iban a encontrar.

193
Q

Perhaps you would like a cup of tea, ma’am?

A

¿Tal vez le gustaría una taza de té, señora?

¿De repente le gustaría una taza de té, señora?

194
Q

Perhaps for some people not talking is the most appropriate response.

A

Quizás para algunas personas no hablar sea la respuesta más apropiada.

195
Q

You may not believe it…

A

Quizá no lo creas…

196
Q

maybe

maybe not

A

quizá sí

quizá no

197
Q

HOWEVER
I love that jacket. However, it costs $600 and I can’t afford it.

NEVERTHELESS
The plumber is never on time. Nevertheless, he does good work.

A

SIN EMBARGO

Me encanta esa chaqueta. Sin embargo, cuesta $600 y no me lo puedo permitir.

El fontanero nunca llega a tiempo. Sin embargo, hace un buen trabajo.

198
Q

Blood (of family)

They hate each other even though they are of the same blood.

A

Sangre

Se odian aunque sean de la misma sangre.

199
Q
Married man (masculine) 
I heard Blanca's dating a married man.
Married woman (feminine) 
There are more married women than single women in the office.
A

CASADO
Oí que Blanca está saliendo con un casado.

CASADA
Hay más casadas que solteras en la oficina.

200
Q

What he did to you was mean (low).

A

Lo que te hizo fue bajo.

201
Q

I have everything under control.

A

Tengo todo bajo control.

202
Q

It’s all one to me

A

Me da egual

203
Q

A few

A

Unos cuantos

204
Q

You have foreseen it all.

A

Lo has previsto todo.

205
Q

The worst has already passed

A

Lo peor ya ha pasado

206
Q

It wasn’t my intention.

A

No fue mi intención.

207
Q

It’s a waste of time

A

Es una pérdida de tiempo

208
Q

You can’t miss it!

A

¡No tiene pérdida!

209
Q

If you don’t like what I cook, from now on you can prepare your own food.

A

Si no te gusta lo que cocino, de aquí en adelante puedes preparar tu propia comida.

210
Q

I don’t talk behind anybody’s back.

A

No hablo a espaldas de nadie.

211
Q

I’m tired of you constantly talking behind my back.

A

Estoy harto de que siempre hables a mis espaldas.

212
Q

You pretend to cheer me up, but you are talking behind my back.

A

Pretendes animarme, pero hablas a mis espaldas.

213
Q

You can’t get rid of him just because he talks behind our backs.

A

No podemos deshacernos de él sólo porque hable a nuestras espaldas.

214
Q

You say things behind my back, turning everyone against me…

A

Hablas a mis espaldas, pones a todos en mi contra.

215
Q

I found out you talk behind my back.

A

Me enteré de que tú hablas a mis espaldas.

216
Q

People you badmouth all the time behind their back.

A

Personas de las que hablas mal a sus espaldas.

217
Q

You cannot imagine how much I’m counting on you.

A

No puedes imaginar cuánto cuento contigo.

218
Q

I am counting on your support in order to achieve this.

A

Cuento con su ayuda para conseguirlo.

219
Q

I’m counting on your help to find her.

A

Cuento con tu ayuda para encontrarla.

220
Q

Don’t worry, it’s nothing serious.

A

No te preocupes, no es nada grave.

No se preocupe, no es nada grave.

221
Q

I’m sure it’s nothing serious.

A

Estoy segura de que no es nada grave.

222
Q

So it looks like it’s nothing serious.

A

Así que parece que no es nada grave.

223
Q

So luckily it’s nothing serious.

A

Así que por suerte no es nada grave.

224
Q

It is something that I would have never chosen, but thank you!

A

¡Es algo que yo jamás habría elegido, pero gracias!

225
Q

It sounds great!

It looks great!

A

¡Eso suena perfecto!

¡Se ve muy bien!

226
Q

I am sorry if I hurt you

A

Lo siento si te hice daño

227
Q

I am not going anywhere

A

No voy a ninguna parte

228
Q

Shall we go somewhere else we can talk privately?

A

¿Vamos a algún otra parte donde podamos hablar en privado?

229
Q

Anywhere you go, you encounter the same problem.

A

A cualquier parte que vas, te encuentras con el mismo problema.

230
Q

I don’t like going downtown at weekends. There are people everywhere.

A

No me gusta ir al centro los fines de semana. Hay gente por todas partes.

231
Q

I would rather stay at home.

A

Casi que me quedo en casa.

232
Q

Recently
A few hours ago…
Some years ago…

A

Hace poco
Hace pocas horas…
Hace unos años…

233
Q

A FEW
Many sleeping pills stop working after a few hours.
Do you have a few minutes after class to chat?
Just a few students passed the exam.
I have a few books.

A

ALGUNOS
Muchas pastillas para dormir dejan de funcionar después de algunas horas.
UNOS
¿Tienes unos minutos después de la clase para conversar?
UNOS POCOS
Solo unos pocos alumnos aprobaron el examen.
UNOS CUANTOS
Tengo unos cuantos libros.

234
Q

The short-term situation for Spain is more worrying.

A

La situación a corto plazo en el caso de España es más preocupante.

235
Q

We have to determine what to do in the short term.

A

Tenemos que determinar qué hacer a corto plazo.

236
Q

I will not recover within a short time.

A

No me recuperaré a corto plazo.

237
Q

It’s absolutely impossible to accomplish that in the short term .

A

Es totalmente imposible hacerlo a corto plazo.

238
Q

Short term memory loss

A

Perdida de memoria a corto plazo.

239
Q

We haven’t been in touch since then.

A

No nos hemos comunicado desde entonces.

240
Q

It’s been a while since then.

A

Ha pasado tiempo desde entonces.

241
Q

The world has (little) changed since then.

A

El mundo ha cambiado mucho (poco) desde entonces.

242
Q

What was done can’t be undone.

A

Lo hecho no puede deshacerse.

243
Q

Look, let me get rid of that right there.

A

Mira, deja deshacerme de eso…aquí mismo.

244
Q

It will take years to get rid of my guilt.

A

Me llevará años deshacerme de mi culpa .

245
Q

I can’t even get rid of my fears.

A

Ni siquiera puedo deshacerme de mis miedos.

246
Q

in an adjoining room

A

en un cuarto contiguo

247
Q

The walls inside the hotel are very thin and I can listen to the conversations in the adjacent room.

A

Las paredes del hotel son muy finas y puedo escuchar las conversaciones en la habitación contigua.

248
Q

This rum is delicious. Do you want to try a sip?

A

Este ron está buenísimo. ¿Quieres probar un trago?

249
Q

Would you let me take a sip of your soda?

A

Me dejas darle un sorbo a tu refresco?

250
Q

That would have changed everything.

A

Eso lo habría cambiado todo.

251
Q

I could barely hear the radio signal.

A

Apenas podía oír la señal de radio.

252
Q

I have only known him for a month.

A

Hace apenas un mes que lo conozco.

253
Q

She barely had any time to clean the house before the party.

A

Ella apenas tenía tiempo para recoger la casa antes la fiesta.

254
Q

As soon as I arrive to the city, I will call you.

A

Apenas llegue a la ciudad los llamo.

255
Q

I don’t care what people say about me.

A

No me importa lo que la gente diga de mí.

256
Q

What a pity you haven’t met him!

A

¡Qué pena que no lo conozcas!

257
Q

It is a shame we cannot go with you.

A

Es una pena que no podamos acompañarte.

258
Q

It makes me so sad to see them leave.

A

Me da mucha pena verlos partir.

259
Q

Come on, tell me about all your problems.

A

Vamos, cuéntame todas tus penas.

260
Q

I don’t care what she thinks.

A

Me da igual lo que ella piense.

261
Q

You don’t care about what happened.

A

Te da igual lo que ha pasado.

262
Q

I don’t care about the rest.

A

Lo demás, me da igual.

263
Q

Nothing else matters.

A

Lo demás da igual.

264
Q

We have made good friends with our next-door neighbours.

A

Nos hemos hecho buenos amigos de los vecinos de junto

265
Q

That is going to resolve itself.

A

Eso se va a resolver solo.

266
Q

Which shoes are you going to put on?

A

¿Cuáles zapatos te vas a poner?

267
Q

They are going to catch up to us.

A

Ellos nos van a alcanzar.

268
Q

to show off

I don’t know what to make of it. Maybe she did it just to show off.

A

No sé qué pensar. Quizá lo hizo solo para presumir.

269
Q

to boast

She’s always boasting about her beach house.

A

Siempre está presumiendo de su casa en la playa.

270
Q

Let me tell you how wrong you are.

A

Déjeme decirle lo equivocado que está.

271
Q

She found me at the wrong time.

A

Me encontró en el momento equivocado.

272
Q

And we are on the wrong side of the gallows.

A

Y estamos en el bando equivocado.

273
Q

I’m sorry if I said the wrong thing.

A

Pido disculpas si dije algo equivocado.

274
Q

I always seem to attract the wrong sort.

A

Siempre parezco atraer al tipo equivocado.

275
Q

They’ll be looking in the wrong place.

A

Estarán buscando en el sitio equivocado.

276
Q

I was wrong, and you’re right.

A

Estaba equivocado, tú tienes razón.

277
Q

Which means none of the suspects has an alibi.

A

Lo que significa que ninguno de los sospechosos tiene coartada.

278
Q

Okay, you know, whatever.

A

Vale, sabes, lo que sea.

279
Q

I’d do anything to find her.

A

Haré lo que sea para encontrarla.

280
Q

Just give me something, anything.

A

Dame algo, lo que sea.

281
Q

It’s just that I am tired of… losing you

A

Pero es que ya estoy harto de … perderte.

282
Q

One less person we have to make small talk with

A

Una menos con la que hablar de tonterías

283
Q

You’re gonna be so missed!

A

¡Te vamos a echar tanto de menos!

284
Q

You’ll pick it up (you’ll get it)

A

Tú irás pillando

285
Q

Can you try explaining it to me again? I don’t get it.

A

¿Me lo puedes volver a explicar? No lo pillo.

286
Q

I hope you’re going somewhere with this…

A

Espero que con esto quieras decir algo…

287
Q

You’re much more capable than you give yourself credit for

A

Con más capacidades de las que crees

288
Q

You’re the best!

A

Sois los mejores!

289
Q

You’re still here?

A

¿Seguís aquí?

290
Q

I’m terrible at math

A

Las mates se me dan fatal

291
Q

A cat always lands on its feet

A

Un gato siempre cae de pie

292
Q

I’m on my way

A

Estoy de camino

293
Q

Watch!

A

¡Mirad!

294
Q

I wish I wasn’t so bad at science. I am terrible at it!

A

Ojalá no fuera un negado en ciencias. ¡Se me dan fatal!

295
Q

It never fails

A

Nunca falla

296
Q

Confía en mí

A

Trust me

297
Q

Am I doing it right?

A

¿Lo hago bien?

298
Q

I’ve got a spare ticket

A

Tengo una entrada de sobra

299
Q

What day suits you?

A

¿Qué día te viene bien?

300
Q

What’s the plan?

A

¿Cuál es el plan?

301
Q

Sooner or later one gotta face the facts.

A

Tarde o temprano, uno afronta los hechos.

302
Q

So it’s a pleasure.

A

Así da gusto.

303
Q

What better way to wake up every morning!

A

¡Así da gusto despertarse cada mañana!

304
Q

It’s nice to come back.

A

Así da gusto volver.

305
Q

I don’t know if I’ll see you before you leave, but in any case, have a great trip!

A

No sé si te veré antes de que te vayas pero de todas formas, ¡que tengas buen viaje!

306
Q

I’m going to prepare some snacks.

A

Voy a preparar algo para picar.

307
Q

I bought groceries on the way home.

A

He hecho la compra de camino a casa.

308
Q

I don’t know what I would do without you.

A

No sé qué haría yo sin ti.

309
Q

I see everything happening way before it happens

A

Yo veo todo lo que ocurre mucho antes de que suceda

310
Q

We use technology that wasn’t even a dream a few years ago.

A

Usamos una tecnología que hace unos años no era NI SIQUIERA un sueño.

311
Q

Now I look younger than a few years ago.

A

Ahora me veo más joven que hace unos años.

312
Q

I’ll see you in a little while.

A

Te veo en un ratito.

313
Q

What were you like as a child?

A

¿Cómo eras de niño?

314
Q

As a child I used to go to the countryside with my parents.

A

De pequeña iba al campo con mis padres.

315
Q

When I was young I used to go out a lot.

A

De joven salía mucho.

316
Q

At the age of 10 I was going to a school near my house.

A

A los 10 años iba a un colegio cerca de mi casa.

317
Q

Cuándo tenía 18 años salía mucho con mis amigos.

A

When I was 18…

318
Q

Those days there wasn’t so much traffic.

A

En aquellos tiempos no había tanto tráfico.

319
Q

At that time people didn’t have mobile phones.

A

En aquella época la gente no tenía móviles

320
Q

I’ve started doing a cooking course recently

A

He empezado a hacer un curso de cocina hace poco.

321
Q

I’m going to take a picture of the children.

A

Les voy a tomar una foto a los niños.

322
Q

Bars are always packed on Friday nights.

A

Los viernes por la noche los bares siempre están llenos de gente.

323
Q

Bake the bread for twenty minutes on maximum power.

A

Hornea el pan veinte minutos a máxima potencia.

324
Q

We are going for a drink after work, are you up for it?

A

Vamos a tomar algo después de trabajar, ¿te apuntas?

325
Q

If you are going to the concert, I’m up for it.

A

Si van al concierto, me apunto.

326
Q

The concert is sold out. - How did you learn that?

A

Las entradas para el concierto ya se agotaron. - ¿Cómo lo supiste?

327
Q

I found out because I looked it up online.

A

Lo supe porque lo vi por internet.

328
Q

Are you ready to order?

A

¿Están listos para pedir/ Estáis listos para pedir?
Estamos listas para pedir. para mi: de primero…, de segundo…, de postre…, para beber… .

329
Q

Could you bring me…
What’s there for dessert?

A

Me trae un poco más de pan.
¿Qué hay de postre?

330
Q

How long have you been speaking Spanish? —For a long time now.

A

¿Desde cuándo hablas español? —Desde hace mucho tiempo.

331
Q

I consider myself to be an open minded person.

A

Me considero una persona bastante abierta.

332
Q

He’s very optimistic, he always thinks positive.

A

Él es muy optimista, siempre piensa en positivo.

333
Q

Despite having so much money he is very humble.

A

A pesar de tener tanto dinero es muy humilde.

334
Q

He is rather insecure, he never believes in himself.

A

Es más bien inseguro, nunca cree en si mismo.

335
Q

Don’t be so impatient, wait till she calls you.

A

No seas demasiado impaciente y espera a que te llama ella.

336
Q

He is a very private person, he hardly has any friends.

A

Es una persona bastante cerrada, casi no tiene amigos.

337
Q

Don’t be insensitive, try putting yourself in his place.

A

No seas insensible, trata de ponerte en su lugar.

338
Q

He is rather lazy, he doesn’t like working.

A

Es algo vago, no le gusta trabajar.

339
Q

You’re rather impatient, aren’t you?

A

Eres algo impaciente, ¿verdad?

340
Q

If you were a little astute you’d guess.

A

Si eres un poco astuto lo adivinarás.

341
Q

Just try to be yourself.

A

Solo intenta ser tú mismo.

342
Q

I’m going to wait till she calls me.

A

Voy a esperar a que me llama ella.

343
Q

Do not pretend to be somebody else.

A

No pretendas ser otra persona.

344
Q

I find it somewhat strange that he came to Barcelona and didn’t call us to meet.

A

A mí me parece un tanto raro que viniera a Barcelona y no nos llamara para quedar.

345
Q

I know what I told you wasn’t very appropriate, but your reaction seems rather exaggerated to me.

A

Sé que lo que te dije no fue muy acertado, pero tu reacción me parece un tanto exagerada.

346
Q

Luis seems a little lost since his divorce.

A

Luis parece un tanto perdido desde su divorcio.

347
Q

He has a slightly alternative taste in music.

A

Tiene unos gustos musicales un tanto alternativos.

348
Q

There was a huge queue at the ticket office to buy tickets.

A

Había una cola enorme en la taquilla para sacar la entrada.

349
Q

Creo que tenemos gustos bien diferentes.

A

I think we have quite different tastes.

350
Q

Ellos siempre me apoyaron.

A

They always supported me.

351
Q

Esto es como una escena de una película o algo así.

A

This is like a scene from a movie or something.

352
Q

En serio, tenemos que conseguirte un perrito o algo así.

A

Seriously, we got to get you a puppy or something.

353
Q

Tal vez deberíamos pasar más tiempo juntos o algo así.

A

Maybe we should spend more time together or something.

354
Q

Yo no me comería ese yogur, ¡está caducado desde hace un mes!

A

I wouldn’t eat that yogurt, it expired a month ago.

355
Q

Y dijo que todas las tiendas se habían agotado.

A

And, uh, he said all the stores were sold out.

356
Q

¿Por qué me dijiste que se habían agotado las entradas?

A

Why’d you say the tickets were sold out?

357
Q

Así, pues, a su parecer, se habían agotado los recursos internos.

A

Thus, in his view domestic resources had been exhausted.

358
Q

¡No seas maleducado!

A

Don’t be rude!

359
Q

La recepcionista es una maleducada sin ganas de ayudar.

A

The receptionist is a rude woman with no desire to be helpful.

360
Q

No pienso tolerar un comportamiento así.

A

I don’t intend to put up with such behavior.

361
Q

¿Te has enterado de lo que les pasó estando de vacaciones?

A

Did you hear about what happened to them when they were on vacation?

362
Q

¿Te enteraste de lo que dijo?

A

Did you understand what he said?

363
Q

Ni me enteré de que habías entrado.

A

I didn’t even notice you had come in.

364
Q

Me enteraré de la verdad pase lo que pase.

A

I will find out the truth no matter what.

365
Q

Bueno, me alegro por él.

A

Well, I’m happy for him.

366
Q

Muévete, no te quedes parado.

A

Keep on moving.

367
Q

No es algo seguro al cien por cien.

A

It’s not 100 percent safe.

368
Q

¿Qué te pasa? No tienes buena cara.

A

What’s wrong? You don’t look very good.

369
Q

Tienes una buena cara de póquer.

A

You have a good poker face .

370
Q

¿Y a ti qué tal te van las cosas?

A

And how things are going for you?

371
Q

¿Mas bien bajo? No, ¡muy vago! Nunca hace nada.

A

Rather lazy? No, very lazy! He never does anything.

372
Q

No es NADA pesimista.

A

He is not at all a

373
Q

Su novio es rubio, alto y más bien delgado.

A

Her boyfriend is blond, tall and rather thin.

374
Q

No me decepcionó la obra, más bien me gustó, y mucho.

A

I wasn’t disappointed by the play. Actually, I quite liked it.

375
Q

No soy médico, más buen terapeuta.

A

I am not so much a doctor as a therapist.

376
Q

Juan es POCO abierto.

A

Just it’s not very open minded.

377
Q

El novio de Lola es UN POCO mentiroso.

A

Lola’s boyfriend is a bit of a liar.

378
Q

Él es MUY POCO sensible (NADA sensible)

A

He is very insensitive.

379
Q

I don’t know the neighbourhood since I’ve moved recently.

A

No conozco el barrio dado que me mudé hace poco.

380
Q

I don’t know the neighbourhood since I’ve moved recently.

A

No conozco el barrio dado que me mudé hace poco.

381
Q

I didn’t like the book, that’s why I never saw the film.

A

No me gustó el libro así que no vi la película.

382
Q

I forgot the password and therefore couldn’t log in.

A

Olvidé la contraseña y, por lo tanto, no pude iniciar sesión.

383
Q

You should leave before it gets late.

A

Deberías salir antes de que se te haga tarde.

384
Q

He had a hard time because it took him a while to get used to the routine.

A

Lo pasó mal debido a que tardó en habituarse a la rutina.

385
Q

How should I do it? Like this?

A

¿Cómo lo hago? ¿Así?

386
Q

How can you talk this way about your husband behind his back?

A

¿Cómo puedes hablar así de tu esposo a sus espaldas?

387
Q

If you do it that way, it’ll take longer than if you do it the way I told you to.

A

Si lo haces así, tardarás más tiempo que si lo haces como yo te decía.

388
Q

That’s what I get for being a fool.

A

Eso me pasa por tonto.

389
Q

That happened because I was distracted.
That’s what I get for being distracted.

A

Eso me pasa por distraída.

390
Q

I didn’t stay because I was impatient.

A

No me quedé por impaciente.

391
Q

He failed the exam because of his laziness.

A

Suspendió el examen por vago.

392
Q

If you can, try to watch it at the cinema rather than on tv.

A

Si puedes, intenta verla en el cine mejor que en la tele.

393
Q

You won’t believe it, but yesterday I saw your ex.

A

No te lo vas a creer, pero ayer vi a tu ex.

394
Q

You would never guess who was with her.

A

¿A que no sabes quién estaba con ella?

395
Q

But that’s not the end of it. It turns out that …

A

Pero ahí no acaba la cosa. Resulta que …

396
Q

And do you know the best thing about it?
And do you know the worst thing about it?

A

¿Y sabes lo mejor de todo?
¿Y sabes lo peor de todo?

397
Q

But, in the end, we were very glad we went.

A

Pero al final, nos alegramos mucho de haber ido.

398
Q

I hadn’t done anything wrong.

A

No había hecho nada malo.

399
Q

It’s almost twelve.

A

Ya son casi las doce.

400
Q

I told him several times to change the bulb, but I ended up doing it myself.

A

Le pedí varias veces que cambiara la bombilla, pero ACABÉ POR hacerlo yo.