MUY ÚTIL Flashcards

1
Q

¡Ya me imagino!

A

I can imagine!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

¡Quién lo iba a decir!

A

Who would have thought!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Bueno, te dejo que tengo prisa.

A

Anyway, I’m off now as I’m in a bit of rush.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Sí, pero eso NO QUITA QUE sea mi jefe.

A

Yeah, but that doesn’t make him not my boss.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Pero eso NO QUITA QUE haya una oportunidad aquí.

A

But that’s not to say there isn’t an opportunity here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

But that does not mean that we cannot learn from the experiences of the others.

A

Pero eso NO QUITA QUE podamos aprender de las experiencias de otros.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Dudo que no lo haya hecho a propósito. Pienso MÁS BIEN QUE se le olvidó.

A

I doubt that she didn’t do it on purpose. I think rather that she forgot.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

¡Es MÁS BIEN vago!

A

He is rather lazy!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Pues sí, me parece una buena idea.

A

Well, it seems like a good idea.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

¡Vale, me parece genial!

A

Great!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Lo siento, no puedo, es que…

A

Sorry, I can’t, it’s just that…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Lo lamento, pero… no eres mi tipo.

A

Sorry, but you’re not my type.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

¡DALE! Me parece genial.

A

Okey, seems great to me!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

¿Quieres cenar afuera esta noche? - DALE

A

Do you want to eat out tonight? - Okey!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

¡DALE! ¡Qué sí que puedes!

A

Come on! You can do it!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

¿Quieres dejar tu trabajo? DALE, pues.

A

Do you want to quit your job? Go ahead then.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

¿Y si hacemos algo la semana que viene?

A

And what if we do something next week?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Las cosas últimamente no van muy bien.

A

At the moment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Voy a esperar a que me llama ella.

A

I’m going to wait till she calls me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

No te preocupes.

A

Don’t worry.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Creo que voy mejorando, ¿verdad?

A

I do think I’m getting better, don’t you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

¡Sí, voy mejorando en esto!

A

Yes, I’m getting good at this!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

AL MENOS voy mejorando.

A

At least I’m doing better (that’s an improvement)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Aunque no domina el español, no se le da mal.

A

Though his Spanish is not perfect, he is doing well enough.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Lo que me pasa, es que…
What happens to me is that…
26
¿Qué es de tu vida? — Pues ya ves, todo bien
How are you? — Well, you see…
27
ASÍ QUE Por lo tanto Por eso
So… Therefore Por eso
28
Así que, CASI DE UN DÍA PARA OTRO, dejé de trabajar.
So, ALMOST OVERNIGHT I quit my job.
29
¿ Vas a venir? —¡DESDE LUEGO!
Are you coming? —Of course, I am!
30
It wasn't difficult, but it certainly wasn't easy either.
Difícil no era, pero fácil DESDE LUEGO tampoco.
31
DESDE LUEGO, qué cara más dura tienes.
You certainly have some nerve.
32
¡Vaya cambio!
What a change!
33
¡Vaya, mira quién ha venido!
Wow! Look who has come!
34
Oh no! My cellular got wet!
¡Vaya! ¡Se me ha mojado el celular!
35
DESDE LUEGO que el viaje me está gustando mucho más de lo que esperaba.
Of course I liked the trip much more than I anticipated.
36
POR LO DEMÁS, todo bien.
Otherwise, everything’s fine.
37
MIENTRAS TANTO, prefiero comer en restaurantes.
Meanwhile, I prefer to eat at the restaurants.
38
Recomendable e INCLUSO necesario
Advisable and even necessary
39
Puedes encontrar aquí lo que necesitas E INCLUSO MÁS.
You can find here everything you need and even more.
40
On my way home…
CAMINO A CASA (al trabajo) Camino a casa me pasaré por la panadería y compraré el pan
41
¡Te lo juro!
I swear! / I promise!
42
PUES NADA…
Ok / well / anyway
43
It won't stop raining. - Well, we'd better stay at home then.
No deja de llover. — PUES NADA, entonces mejor que nos quedemos en casa.
44
Creo que lo puedo hacer yo sola. — PUES NADA, si me necesitas llámame.
I think I can do it by myself. - Anyway, if you need me give me a call.
45
O SEA que te inventaste una excusa, ¿no?
So you made up an excuse, right? (didn’t you?)
46
I'm busy that day. In other words, I can't come to the party.
O SEA Estoy ocupado ese día. O sea, no puedo venir a la fiesta.
47
¿Cuánto es? or: ¿ME COBRA?
How much? (e.g. for the drinks)
48
Can I pay up now, please? Can I get the check, please?
¿Me cobras, por favor?
49
I know you charge me twice as much as the others.
Sé que me cobras el doble que a los demás.
50
¿Y lo que menos te gusta?
And what do you like least?
51
What do you like and dislike of your job?
¿Qué es lo que más y lo que menos os gusta de vuestro trabajo?
52
Son muy amigos / amigas
They are very close friends.
53
I’m such a mess right now!
¡Ahora mismo estoy hecha un lío!
54
Por un lado…, pero por otro… (lado)
On the one hand…, but on the other hand…
55
Estoy muy a gusto con… /en…
I am very comfortable with…
56
Bueno, ya sabes, no estoy muy a gusto con esto…
Well, you know, I’m not very comfortable with that.
57
Es que, no estoy muy a gusto.
It’s just I’m not very comfy
58
I’m very happy/comfortable with my job.
Estoy muy a gusto en mi trabajo.
59
Bueno, ¿tú qué harías? (en mi lugar)
What would you do in my place?
60
AS time goes by
A MEDIDA QUE pasa el tiempo…
61
Let me tell you.
Deja que te diga.
62
Bueno, primero deja que te diga que tienes un gusto increíble.
Well, first, let me just say you have amazing taste.
63
So... Let me tell you what I think happened.
Así pues, ... DEJA QUE TE CUENTE LO QUE yo creo que pasó.
64
Me ha dado pereza
I felt lazy
65
I don’t hear you, you are disconnected.
No te oigo, se te corta.
66
Yo me ocupo de todo.
I’ll handle it all.
67
You just get me there and I'll handle the rest.
Tú solo llévame allí, yo me ocupo del resto.
68
Quédate aquí y yo me ocupo de esto.
Stay here and I will take care of this.
69
Esta debe ser la tarta, o mejor dicho, lo que queda.
Here's the cake. Or rather, what's left of it.
70
No tendrás que pedírmelo dos veces... ¿o mejor dicho, tres veces?
You do not have to tell me twice, or should I say thrice?
71
No te pongas triste, cariño. Todo se arreglará.
Don't be sad, sweetie. Everything will work out.
72
Can I have a beer, please?
¿Me pones (pone) una caña, por favor?
73
Is dinner ready?
¿Está hecha la cena?
74
¡No me gustan NADA las pelis de terror!
I don’t like horror films AT ALL!
75
Voy a ver la nueva peli que acaba de salir. — ¿Ah, sí? ¿DE QUÉ VA?
I’m going to see a new film that has just come out… — Oh, really? What is it about?
76
Well, this looks like a lovely meal.
Vaya, qué buena pinta tiene esta comida.
77
Great, let’s watch that one then.
Genial, pues vemos esa.
78
Pues, me alegro un montón
Well, I’m really glad
79
Si te apetece, quedamos un día y cenamos.
We can meet and have dinner one day, if you like.
80
¡Muy buenas (tardes)! y gracias por contactarnos.
Good morning and thank you for contacting us.
81
Yes, they’d better come with me.
Si, MÁS LES VALE que vengan conmigo.
82
Bueno, MÁS TE VALE no llegar tarde a tu comida familiar.
Well, you’d better not be late for your family dinner!
83
¡Más te vale! ¡Más les vale!
You’d better! They’d better!
84
Bien, verás, esa es la diferencia entre…
Well, you see, that’s the difference between…
85
Well, you see, the thing is that…
Pues, verás, es que…
86
Así que igual puedo escribirlo…
I may just as well write it down…
87
Ya sabes quién soy, así que igual debería saber quién eres.
You already know who I am, so maybe I have to know something about you.
88
IGUAL te acompaño.
Perhaps I'll go with you.
89
Igual no estén en casa cuando los visitemos.
They may not be home when we stop by.
90
With a bit of luck, they might hire you.
Con suerte, igual te contratan.
91
I don’t feel like it. I feel lazy. I can’t be bothered.
Me da pereza.
92
Why don't you want to go out tonight? - I don't feel like it.
¿Por qué no quieres salir esta noche? — ME DA PEREZA.
93
ME DA PEREZA caminar el perro.
I can’t be bothered to walk the dog.
94
As if it were real
Como si fuera real
95
He de reconocer que…
I must admit that…
96
The way the things are going, it’s unlikely that we’ll have time to go to the beach.
TAL Y COMO VAN LAS COSAS, es poco probable que tengamos tiempo para ir a la playa.
97
Es decir…
I mean… in other words… that means…
98
You look good in that dress.
TE VES BIEN con ese vestido.
99
A DONDE SEA QUE vaya la veo.
Wherever I go I see her (it).
100
Esta ciudad es muy pequeña, A DONDE SEA QUE VOY, siempre me encuentro con la misma gente.
This town is very small. I always meet the same people wherever I go.
101
No matter where you hide, I'll find you!
A DONDE SEA QUE te escondas, ¡yo te encontraré!
102
No SE TRATA DE solo de ser cortés.
It isn’t just a matter of being polite.
103
No SE TRATABA DE dinero, te lo juro.
It had nothing to do with money, I promise you.
104
¿De qué se trata esta película? ¿De qué va?
What is this movie about?
105
SE TRATA DE una historia de amor.
It’s a love story.
106
Según dices…
As you say, according to you…
107
Según dices, no lo necesitas.
Like you say, you don’t need it.
108
A DONDE SEA QUE VAYA
Wherever you go (I go)
109
Wherever your dreams go.
A donde sea que vayan tus sueños.
110
Ya sabes, quiero ir contigo... a donde sea que vayas.
You know, I want to go with you… wherever you are going.
111
Todo el mundo lo sabe, hasta mi perro.
Everyone knows that, even my dog.
112
I even saw some… totally
Y HASTA vi unos coches totalmente…
113
A mí una vez me pasó algo parecido.
Something similar once happened to me.
114
TENER A Siempre TUVE A Rodolfo por honesto.
CONSIDER; THINK OF (somebody, something) as … I've always considered Rodolfo to be honest.
115
I loved them all, but I already have my favourites.
Me encantaron, pero ya TENGO A mis favoritos.
116
¿Ves? Eso no me acaba de convencer.
See? That’s where they’ve lost me (It doesn’t quite convince me).
117
Para mí que…está bien está loca era interesante no venga
As for me… I think…
118
Ya queda definido Ya queda admitido Ya queda claro
It’s already
119
What is the deadline for an exchange?
¿Cuál es el plazo para hacer cambios?
120
Prefiero chatear con amigos que salir.
I prefer chatting with my friends to going out.
121
I can't believe it took you two hours to get here.
No me puedo creer que tardaste dos horas en llegar (hayas tardado…)
122
I don’t know what you are talking about!
¡No sé de qué me hablas!
123
Drink your coffee, otherwise it’s going to get cold.
Tómate el café, que se va a enfriar.
124
Bueno, pues entonces OCÚPATE TÚ de eso.
Well, you go deal with it then.
125
You handle it, I'm not interested.
Ocúpate tú, no me interesa (no estoy interesado).
126
There are so many things I've yet to understand.
Aún hay muchas cosas que HE DE entender (HABER DE: Has de hacer… He de ir…)
127
Espera, NO LO PILLO. ¿Me lo lees otra vez?
Wait, I don’t get it. Can you read it again, please?
128
NO LO PILLO, pero confío en ti.
I don’t get it, but I trust you.
129
Más o menos lo he entendido.
I got it, more or less…
130
Have an adult–either your mom or your dad–help you cut pictures out of a magazine.
YA SEA Que un adulto - YA SEA tu mamá o tu papá - te ayude a cortar fotos de una revista.
131
This is a common mistake, whether conscious or unconscious.
Este es un error común, YA SEA consciente o inconsciente.
132
What happens between… is none of your business.
Lo que sucede entre mi hermana y yo NO TE INCUMBE.
133
I’ll do what I want, it’s none of your business!
Voy que hacer lo que quiero, ¡NO TE INCUMBE!
134
Incluso si es verdad, NO TE INCUMBE.
Even if it’s true, it’s none of your business.
135
What difference does it make?
¿Qué más da?
136
¿QUÉ MÁS DA lo que yo piense de ti?
What difference does it make what I think of you?
137
How does it matter who wins and who loses?
¿QUÉ MÁS DA quién gana o quién pierde?
138
No es cierto, y si lo fuera ¿QUÉ MÁS DA?
It’s not true. And if it were, so what?
139
Cuanto antes nos vayamos, antes volveremos.
The sooner we leave, the sooner we’ll be back.
140
— ¿Cómo es? — ¡Aburridisimo!, no pasa nada de nada.
— What’s it like? — So very boring! Nothing happens at all.
141
Well, we’ll have to toast, right?
Bueno, pues habrá que brindar, ¿no?
142
I had no idea there was a vacant position.
Ni tenía ni idea de que hubiera un puesto vacante.
143
It's the only place where I can keep doing the only thing I know how to do.
Es el único sitio donde puedo seguir haciendo lo único que sé hacer.
144
Have a good night’s sleep (rest)!
¡Qué descanses!
145
I'm going to bed. — Okay. Sweet dreams, sweetheart.
Yo me voy a la cama. — Muy bien. Que descanses, cielo.
146
I don’t drink coffee, I’m more of a tea person.
No tomo café, soy más de té.
147
I’d rather stay home than go out.
Soy más de estar en casa que salir.
148
Generally I am more of a white wine person.
Usualmente soy más de vinos blancos.
149
I’m more interested in (into) ideas than action
Soy más de ideas que de acciones.
150
Well, I'm more into clubs and stuff.
Bueno, soy más de clubs y esas cosas.
151
Dating doesn't have to be expensive.
Salir en citas no tiene por qué ser extremadamente caro.
152
Creativity does not have to cost a lot of money.
La creatividad no tiene por qué costar un montón de dinero.
153
An ability doesn't have to be a burden.
Un poder no tiene por qué ser una carga.
154
But every experience doesn't need to be unforgettable.
Pero cada experiencia no tiene por qué ser inolvidable.
155
Actually, that would explain a lot of things.
En realidad, eso explicaría muchas cosas.
156
If so, that’s okay, because it explains a lot.
Si lo está, está bien, porque eso explicaría muchas cosas.
157
Do you think they are sleeping together yet?
¿Piensas que ya se han acostado juntos?
158
We don’t have much time left.
No os queda mucho (tiempo).
159
Do you have much left?
¿Os quedas mucho?
160
Hi, I almost forgot you were coming.
Hola, casi se me olvida que ibas a venir.
161
Oh, by the way (one thing) … I almost forgot…
Ay, una cosa… casi se me olvida… Ay, por cierto… casi se me olvida…
162
Oh, I almost forgot the best part.
Ay, casi se me olvida lo mejor.
163
It’s not that the rest is not important, the thing is that…
No es que lo demás NO SEA importante, es que…