Vocab Enrichment 20.7 Flashcards

This deck presents advanced vocab dealing with directions, emotions, and luck. This roughly covers cards 7400-7600 of our 9000+ French vocabulary cards, which Brainscape's linguists have ordered from most fundamental (“hello”) to most esoteric (“fluorescent”).

1
Q

Translate to French:

to clog / to clog up / to plug up

e.g. The sand clogged up the drain

A

boucher / obstruer

ex. Le sable a bouché la canalisation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Translate to French:

to get clogged / to get clogged up / to get plugged up

e.g. The drain got clogged

A

se boucher / s’obstruer

ex. La canalisation est bouchée

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Translate to French:

a clog / an obstruction

e.g. I think there is a clog in your drain

A

une obstruction

ex. Je pense qu’il y a une obstruction dans ta canalisation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Translate to French:

clogged / clogged up

e.g. a clogged sink

A

bouché

ex. un évier bouché

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Translate to French:

content

e.g. This website looks beautiful, but its content is useless

A

le contenu

ex. Ce site web est magnifique, mais son contenu est inutile

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Translate to French:

the contents of / what’s inside

e.g. the contents of a can

A

le contenu / ce qui est à l’intérieur

ex. le contenu d’une canette

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Translate to French:

to your heart’s content / as much as you want

e.g. At a buffet, you can eat to your heart’s content

A

autant que vous le souhaitez / à volonté

ex. À un buffet, vous pouvez manger autant que vous le souhaitez

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Translate to French:

to manipulate

e.g. She manipulated the software to allow universal access

A

manipuler

ex. Elle a manipulé le logiciel pour permettre l’accès universel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Translate to French:

manipulation

e.g. Manipulation of these documents can result in jail time

A

la manipulation

ex. La manipulation de ces documents peut entraîner une peine de prison

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Translate to French:

manipulative

e.g. I don’t trust anything she says. She is so manipulative

A

manipulateur

ex. Je ne fais confiance à rien de ce qu’elle dit. Elle est tellement manipulatrice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Translate to French:

to rein in / to put a stop to / to bring under control

e.g. He’s partying too much these days. We need to rein him in

A

freiner / mettre un terme à / ramener sous contrôle

ex. Il fait trop la fête ces jours-ci. Nous devons le freiner

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Translate to French:

invalid / void

e.g. This marriage is invalid, since she was already married to someone else

A

nul / pas valable

ex. Ce mariage n’est pas valable, puisqu’elle était déjà mariée à quelqu’un d’autre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Translate to French:

to be off / to miss

e.g. His calculations were off by 5

A

se tromper de

ex. Il s’était trompé de 5 dans ses calculs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Translate to French:

to be dead-on / to be spot-on / to be on-target

e.g. Your assessment of the situation is spot-on

A

être dans le mille / être en plein dans le mille

ex. Ton évaluation de la situation est en plein dans le mille

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Translate to French:

valid

e.g. a valid passport, a valid argument, etc.

A

valide / valable

ex. un passeport valide, un argument valable, etc.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Translate to French:

to get choked up / to get teary-eyed

e.g. When they kissed at the end of the movie, I got a bit choked up

A

avoir les larmes aux yeux

ex. Lorsqu’ils se sont embrassés à la fin du film, j’ai eu les larmes aux yeux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Translate to French:

to break down crying / to burst out in tears

A

se mettre à pleurer / fondre en larmes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Translate to French:

to sob / to bawl / to weep

e.g. She bawled for days after her dog died

A

sangloter / brailler / pleurer

ex. Elle a braillé pendant des heures après la mort de son chien

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Translate to French:

to tear up / to get teary / to well up with tears

e.g. He started tearing up

A

larmoyer / être en larmes / avoir les larmes qui montent aux yeux

ex. Il a commencé à larmoyer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Translate to French:

a diagnosis

e.g. What was the doctor’s diagnosis?

A

un diagnostic

ex. Quel était le diagnostic du médecin ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Translate to French:

to diagnose

e.g. They diagnosed him with cancer

A

diagnostiquer

ex. Ils lui ont diagnostiqué un cancer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Translate to French:

a sense of direction

e.g. I have no sense of direction

A

le sens de l’orientation

ex. Je n’ai aucun sens de l’orientation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Translate to French:

southwest / southwestern

e.g. the southwestern United States

A

Le Sud-Ouest / sud-ouest

ex. Le sud-ouest des États-Unis

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Translate to French:

northeast / northeastern

e.g. The ship is heading northeast

A

Le Nord-Est / nord-est

ex. Le bateau va vers le nord-est

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
# Translate to French: southeast / southeastern ## Footnote e.g. The compass is pointing southeast
Le Sud-Est / sud-est ## Footnote ex. La boussole pointe vers le sud-est
26
# Translate to French: northwest / northwestern ## Footnote e.g. Ireland is to the northwest of France
Le Nord-Ouest / nord-ouest ## Footnote ex. L'Irlande est au nord-ouest de la France
27
# Translate to French: northbound ## Footnote e.g. a northbound train
en direction du nord / vers le nord ## Footnote ex. un train qui va vers le nord
28
# Translate to French: southbound ## Footnote e.g. southbound traffic
en direction du sud / vers le sud ## Footnote ex. la circulation vers le sud
29
# Translate to French: westbound ## Footnote e.g. westbound traffic
en direction de l'ouest / vers l'ouest ## Footnote ex. la circulation qui va vers l'ouest
30
# Translate to French: eastbound ## Footnote e.g. an eastbound train
en direction de l'est / vers l'est ## Footnote ex. un train qui va vers l'est
31
# Translate to French: to instruct / to direct / to tell ## Footnote e.g. He told us to come early
donner l'ordre de / ordonner / dire ## Footnote ex. Il nous a dit de venir tôt
32
# Translate to French: to go towards / to be earmarked for ## Footnote e.g. I want this money to go towards the starving children in Africa
aller à / être destiné à / être désigné pour ## Footnote ex. Je veux que cet argent soit destiné aux enfants affamés en Afrique
33
# Translate to French: upright / facing-upward ## Footnote e.g. Hold the bottle in an upright position
droit / tourné vers le haut ## Footnote ex. Tiens la bouteille droite
34
# Translate to French: sideways / on its side ## Footnote e.g. The airplane was flying sideways
de côté / sur le côté / latéralement ## Footnote ex. L'avion volait de côté
35
# Translate to French: horizontal ## Footnote e.g. horizontal stripes
horizontal ## Footnote ex. des rayures horizontales
36
# Translate to French: vertical ## Footnote e.g. vertical blinds
vertical ## Footnote ex. des stores verticaux
37
# Translate to French: diagonal ## Footnote e.g. diagonal lines
diagonal ## Footnote ex. des lignes diagonales
38
# Translate to French: parallel ## Footnote e.g. These lines are parallel. They never cross
parallèle ## Footnote ex. Ces lignes sont parallèles. Elles ne se croisent jamais
39
# Translate to French: perpendicular ## Footnote e.g. These lines are perpendicular. They meet at a 90 degree angle
perpendiculaire ## Footnote ex. Ces lignes sont perpendiculaires. Elles se croisent à un angle de 90 degrés
40
# Translate to French: to be down / to be depressed ## Footnote e.g. You look a bit down. Do you want some ice cream to cheer you up?
avoir le moral à zéro / être déprimé / avoir le moral dans les chaussettes ## Footnote ex. Tu as l'air déprimé. Veux-tu un peu de glace pour te remonter le moral ?
41
# Translate to French: to be down / to have dropped ## Footnote e.g. Sales are down by 15% this month
avoir baissé / avoir diminué / avoir chuté ## Footnote ex. Les ventes ont chuté de 15% ce mois-ci
42
# Translate to French: to come down to / to boil down to ## Footnote e.g. It all comes down to how much you wanna spend
se résumer à / se ramener à ## Footnote ex. Tout se résume à combien tu veux dépenser
43
# Translate to French: to get down ## Footnote e.g. They're coming! Get down, and hide
se baisser ## Footnote ex. Ils arrivent ! Baisse-toi et cache-toi !
44
# Translate to French: biodegradable ## Footnote e.g. Styrofoam is not biodegradable. Paper is
biodégradable ## Footnote ex. Le styromousse n'est pas biodégradable. Le papier si
45
# Translate to French: eco-friendly / green / environmentally friendly ## Footnote e.g. eco-friendly practices
respectueux de l'environnement / vert / qui ne nuit pas à l'environnement ## Footnote ex. des pratiques respectueuses de l'environnement
46
# Translate to French: ecological ## Footnote e.g. ecological studies
écologique ## Footnote ex. des études écologiques
47
# Translate to French: an ecosystem ## Footnote e.g. Bees are an important part of the ecosystem
un écosystème ## Footnote ex. Les abeilles sont une partie importante de l'écosystème
48
# Translate to French: renewable ## Footnote e.g. renewable resources
renouvelable ## Footnote ex. les ressources renouvelables
49
# Translate to French: to get close to someone ## Footnote e.g. She got very close to him while working together on that project
se rapprocher de quelqu'un ## Footnote ex. Elle s'est beaucoup rapprochée de lui quand ils travaillaient ensemble sur ce projet
50
# Translate to French: affection ## Footnote e.g. She rarely shows him affection in public
l'affection ## Footnote ex. Elle lui montre rarement son affection en public
51
# Translate to French: from the bottom of my heart ## Footnote e.g. Thank you, from the bottom of my heart
du fond du coeur ## Footnote ex. Merci, du fond du cœur
52
# Translate to French: intimate / personal ## Footnote e.g. an intimate phone call
intime / personnel ## Footnote ex. un appel téléphonique intime
53
# Translate to French: an intimate relationship / a close relationship / a relationship ## Footnote e.g. The two girls share an intimate relationship, but it's not sexual
une relation intime / une relation proche ## Footnote ex. Les deux filles ont une relation intime, mais ce n'est pas sexuel
54
# Translate to French: bliss / ecstasy ## Footnote e.g. After she got married, she was in a total state of bliss
la béatitude / l'extase ## Footnote ex. Après qu'elle se soit mariée, elle était dans un état de béatitude totale
55
# Translate to French: lust ## Footnote e.g. I know you're attracted to her, but be careful. Lust is not the same as love
la luxure ## Footnote ex. Je sais qu'elle t'attire, mais attention. La luxure ce n'est pas pareil que l'amour
56
# Translate to French: passion ## Footnote e.g. I admire your passion for your work
la passion ## Footnote ex. J'admire votre passion pour votre travail
57
# Translate to French: passionate / intense ## Footnote e.g. passionate feelings for someone
passionné / intense ## Footnote ex. des sentiments intenses pour quelqu'un
58
# Translate to French: sentimental / emotional ## Footnote e.g. She's so sentimental. She cries in almost every movie
sentimental / émotionnel ## Footnote ex. Elle est si sentimentale. Elle pleure dans presque tous les films
59
# Translate to French: expressive ## Footnote e.g. Her face was expressive
expressif ## Footnote ex. Son visage était expressif
60
# Translate to French: touched / emotionally moved ## Footnote e.g. I'm touched by the sweet card you sent me
touché / ému ## Footnote ex. Je suis touché par la belle carte que tu m'as envoyée
61
# Translate to French: touching / moving ## Footnote e.g. a moving story
touchant / émouvant ## Footnote ex. une histoire émouvante
62
# Translate to French: distraught / distressed ## Footnote e.g. She was completely distraught when her brother was killed
désemparé / bouleversé / désespéré ## Footnote ex. Elle était complètement désemparée quand son frère a été tué
63
# Translate to French: desperate ## Footnote e.g. a desperate attempt to win
désespéré ## Footnote ex. une tentative désespérée de gagner
64
# Translate to French: despair / desperation ## Footnote e.g. Despair over his failed political campaign drove him to depression
le désespoir ## Footnote ex. Le désespoir au sujet de sa campagne politique ratée l'a conduit à la dépression
65
# Translate to French: emptiness ## Footnote e.g. She had a feeling of emptiness after her last child went away to college
le vide ## Footnote ex. Elle a eu un sentiment de vide après que son dernier enfant soit parti à l'université
66
# Translate to French: hollow ## Footnote e.g. a hollow tree
creux ## Footnote ex. un arbre creux
67
# Translate to French: to abolish ## Footnote e.g. Slavery was abolished in 1922 in Morocco
abolir ## Footnote ex. L'esclavage a été aboli en 1922 au Maroc
68
# Translate to French: abolition ## Footnote e.g. the abolition of slavery
l'abolition ## Footnote ex. l'abolition de l'esclavage
69
# Translate to French: endless / infinite / interminable ## Footnote e.g. This drive through the desert seems endless
sans fin / infini / interminable ## Footnote ex. Ce tour à travers le désert a l'air sans fin
70
# Translate to French: a dead end ## Footnote e.g. This road is a dead end. We have to turn around
une impasse / une voie sans issue ## Footnote ex. Cette route est une impasse. Nous devons faire demi-tour
71
# Translate to French: to end up / to wind up ## Footnote e.g. We ended up not going to the party
finir par / se retrouver ## Footnote ex. On a fini par ne pas aller à la fête
72
# Translate to French: to end up with / to wind up with / to get stuck with ## Footnote e.g. At the end of the long dinner, we got stuck with the bill
se retrouver avec / se farcir ## Footnote ex. À la fin du long dîner, nous nous sommes retrouvés avec la note
73
# Translate to French: to conclude that / to come to the conclusion that ## Footnote e.g. He concluded that she was an impostor
en conclure que / en venir à la conclusion que / en déduire que ## Footnote ex. Il en a conclu qu'elle était un imposteur
74
# Translate to French: to fizzle out / to peter out ## Footnote e.g. The party began to fizzle out at around 11 pm
s'essouffler / se terminer ## Footnote ex. La fête a fini par s'essouffler vers 11 heures du soir
75
# Translate to French: to phase out ## Footnote e.g. Apple is starting to phase out the older iPhone models
supprimer progressivement / éliminer progressivement ## Footnote ex. Apple commence à supprimer les vieux modèles d'iPhone progressivement
76
# Translate to French: to put a stop to / to put an end to ## Footnote e.g. Let's put a stop to domestic violence
mettre un terme à quelque chose / mettre fin à quelque chose ## Footnote ex. Il faut mettre un terme aux violences domestiques
77
# Translate to French: to overthrow / to depose / to topple ## Footnote e.g. The rebels overthrew the government
renverser ## Footnote ex. Les rebelles ont renversé le gouvernement
78
# Translate to French: to model ## Footnote e.g. She models clothing
poser ## Footnote ex. Elle pose pour des vêtements
79
# Translate to French: a stylist ## Footnote e.g. Many celebrities look great because they have personal stylists
un styliste ## Footnote ex. De nombreuses personnalités ont fière allure car elles ont des stylistes personnels
80
# Translate to French: fearless / unafraid / brave ## Footnote e.g. a fearless leader
sans peur / intrépide / courageux ## Footnote ex. un leader intrépide
81
# Translate to French: a phobia / a complex / a fear ## Footnote e.g. I have a phobia of spiders
une phobie / une peur / une peur bleue ## Footnote ex. J'ai la phobie des araignées
82
# Translate to French: to scare away / to scare off / to frighten away ## Footnote e.g. Your loud noises scared all the birds away
faire peur à / faire fuir / effrayer ## Footnote ex. Tes bruits assourdissants ont fait peur aux oiseaux
83
# Translate to French: shyness / self-consciousness / inhibition ## Footnote e.g. The kids were timid at first but they eventually lost their inhibitions
la timidité / la gêne / l'inhibition ## Footnote ex. Au départ, les enfants étaient timides, mais ils ont fini par perdre leurs inhibitions
84
# Translate to French: to shudder ## Footnote e.g. I shuddered at the thought of his scary face
frissonner ## Footnote ex. J'ai frissonné à l'idée de son visage effrayant
85
# Translate to French: to conflict with / to be at odds with ## Footnote e.g. His statements conflict with the evidence
être en contradiction avec ## Footnote ex. Ses déclarations sont en contradiction avec les preuves
86
# Translate to French: to confront ## Footnote e.g. Mary confronted Jim about his alleged transgressions
affronter / confronter / faire face à ## Footnote ex. Mary confronta Jim au sujet de ses transgressions présumées
87
# Translate to French: confrontational ## Footnote e.g. I prefer not to be confrontational; I generally avoid conflict
provocateur ## Footnote ex. Je préfère ne pas être provocateur ; en général, j'évite les conflits
88
# Translate to French: to combat / to fight ## Footnote e.g. We're fighting the spread of AIDS
combattre / se battre ## Footnote ex. Nous combattons l'expansion du SIDA
89
# Translate to French: to pick a fight with / to start a fight with ## Footnote e.g. Don't pick a fight with your brother
chercher la bagarre / commencer une bagarre ## Footnote ex. Ne cherche pas la bagarre avec ton frère
90
# Translate to French: to put up a fight / to put up a struggle ## Footnote e.g. She knew she would get hurt anyway, so she didn't even put up a fight
se défendre / se battre ## Footnote ex. Elle savait qu'elle allait être blessée dans tous les cas, alors elle n'a même pas essayé de se défendre
91
# Translate to French: to fight off / to fend off / to resist ## Footnote e.g. She fought off the attacker and then called the police
repousser / se défendre / résister ## Footnote ex. Elle a repoussé l'agresseur et elle a appelé la police
92
# Translate to French: to pin down / to hold down ## Footnote e.g. They pinned him down on the ground until the police got there
clouer au sol / tenir au sol ## Footnote ex. Ils l'ont cloué au sol jusqu'à ce que la police arrive
93
# Translate to French: a flower arrangement / a floral arrangement
une composition de fleurs / une composition florale
94
# Translate to French: a florist ## Footnote e.g. I went to the florist to buy some roses for my wife
un fleuriste / un marchand de fleurs ## Footnote ex. Je suis allé chez le fleuriste pour acheter des roses pour ma femme
95
# Translate to French: to blossom / to bloom / to flower ## Footnote e.g. Have your flowers blossomed yet?
fleurir / s'épanouir ## Footnote ex. Est-ce que tes fleurs ont déjà fleuri ?
96
# Translate to French: a bouquet ## Footnote e.g. a bouquet of flowers
un bouquet ## Footnote ex. un bouquet de fleurs
97
# Translate to French: a vase ## Footnote e.g. Please put the flowers in that tall vase
un vase ## Footnote ex. S'il te plaît, mets les fleurs dans ce grand vase
98
# Translate to French: a fold / a crease ## Footnote e.g. There is a crease down the center of this piece of paper
un pli ## Footnote ex. Il y a un pli au milieu de ce morceau de papier
99
# Translate to French: folding / collapsible / foldable ## Footnote e.g. a folding chair
pliant / pliable ## Footnote ex. une chaise pliante
100
# Translate to French: noble / benevolent / gracious ## Footnote e.g. a noble act
noble / charitable / généreux ## Footnote ex. un acte noble
101
# Translate to French: a rifle / a shotgun
un fusil / un fusil de chasse
102
# Translate to French: a shot ## Footnote e.g. a gun shot
un coup de feu / un tir ## Footnote ex. un coup de feu
103
# Translate to French: a scope ## Footnote e.g. He peered through the scope and aimed the rifle at his target
une mire ## Footnote ex. Il regarda à travers la mire et pointa la carabine sur la cible
104
# Translate to French: a silencer ## Footnote i.e. the aparatus that deadens the sound of a shotgun
un silencieux ## Footnote i.e. l'appareil qui amortit le bruit d'un coup de feu
105
# Translate to French: a pistol ## Footnote e.g. A pistol is much smaller than a shotgun
un pistolet ## Footnote ex. Un pistolet est beaucoup plus petit qu'un fusil de chasse
106
# Translate to French: a revolver
un revolver
107
# Translate to French: a hacker ## Footnote e.g. Hackers broke into the government computers and stole military secrets
un pirate informatique / un pirate ## Footnote ex. Les pirates se sont introduits dans les ordinateurs du gouvernement et ont volé des secrets militaires
108
# Translate to French: to hack / to hack into ## Footnote e.g. My account was hacked
pirater ## Footnote ex. Mon compte a été piraté
109
# Translate to French: an obstacle / a hurdle ## Footnote e.g. Stay strong. We can overcome any obstacles
un obstacle ## Footnote ex. Sois fort. Nous pouvons surmonter n'importe quel obstacle
110
# Translate to French: a difficulty / a hardship / an ordeal
une difficulté / une épreuve
111
# Translate to French: to innovate / to develop / to invent ## Footnote e.g. Apple has innovated many new products this past decade
innover / développer / inventer ## Footnote ex. Apple a innové avec de nombreux nouveaux produits durant la dernière décennie
112
# Translate to French: innovation ## Footnote e.g. Innovation is important for economic growth
l'innovation ## Footnote ex. L'innovation est importante pour la croissance économique
113
# Translate to French: innovative / ground-breaking ## Footnote e.g. a ground-breaking new product
novateur / révolutionnaire ## Footnote ex. un nouveau produit révolutionnaire
114
# Translate to French: insurance ## Footnote e.g. health insurance
une assurance ## Footnote ex. l'assurance-maladie
115
# Translate to French: to insure ## Footnote e.g. He insured his car
assurer ## Footnote ex. Il a assuré sa voiture
116
# Translate to French: insured ## Footnote e.g. insured by the government
assuré ## Footnote ex. assuré par le gouvernement
117
# Translate to French: maintenance / upkeep ## Footnote e.g. building maintenance
la maintenance / l'entretien ## Footnote ex. la maintenance d'un bâtiment
118
# Translate to French: to keep back / to stay back / to stand back ## Footnote e.g. Please stand back -- if you don't want to get wet
se reculer / s'écarter / se pousser ## Footnote ex. Poussez-vous s'il vous plaît ; si vous ne voulez pas être mouillé
119
# Translate to French: to keep off ## Footnote e.g. Please keep off the grass
ne pas marcher sur / ne pas aller sur ## Footnote ex. S'il vous plaît, ne marchez pas sur la pelouse
120
# Translate to French: to keep out ## Footnote e.g. Please keep your dog out of the kitchen while I'm cooking
ne pas laisser entrer / empêcher d'entrer ## Footnote ex. S'il te plaît, ne laisse pas ton chien entrer dans la cuisine quand je suis en train de faire à manger
121
# Translate to French: to keep up / to continue ## Footnote e.g. Keep up the good work
continuer ## Footnote ex. Continuez de bien travailler
122
# Translate to French: to keep up with ## Footnote e.g. He's driving too fast. I can't keep up with him
suivre le rythme / suivre ## Footnote ex. Il conduit trop vite. Je ne peux pas suivre
123
# Translate to French: to keep up with / to stay up to date with ## Footnote e.g. I've been keeping up with Apple news since the launch of the first iPhone
suivre / rester au courant de ## Footnote ex. Je suis les nouvelles d'Apple depuis le lancement du premier iPhone
124
# Translate to French: to service / to maintain / to perform maintenance ## Footnote e.g. I hadn't maintained my motorcycle well, and it broke down
entretenir / faire la maintenance / faire l'entretien ## Footnote ex. Je n'avais pas très bien entretenu ma moto, et elle est tombée en panne
125
# Translate to French: linguistic ## Footnote e.g. linguistic studies
linguistique ## Footnote ex. les études linguistiques
126
# Translate to French: a linguist ## Footnote e.g. We worked with many linguists to create this language-learning product
un linguiste ## Footnote ex. Nous avons travaillé avec de nombreux linguistes pour créer ce produit pour l'apprentissage des langues
127
# Translate to French: Good thing / We're lucky that ## Footnote e.g. Good thing we left early, the traffic was really bad
Heureusement / Nous avons de la chance ## Footnote ex. Heureusement qu'on est parti de bonne heure, les embouteillages étaient horribles
128
# Translate to French: to be out of luck ## Footnote e.g. If you came to see the show, you're out of luck. Tickets are sold out
ne pas avoir de chance ## Footnote ex. Si vous êtes venu voir le spectacle, vous n'avez pas de chance. Les billets ont tous été vendus
129
# Translate to French: to luck out / to get lucky ## Footnote e.g. You lucked out. We have one more ticket left, and you can have it
avoir de la chance / être chanceux ## Footnote ex. Vous avez de la chance. Il nous reste un billet disponible, et vous pouvez l'avoir
130
# Translate to French: a migrant ## Footnote e.g. He is a migrant from Africa
un migrant ## Footnote ex. C'est un migrant d'Afrique
131
# Translate to French: a migrant worker
un travailleur saisonnier
132
# Translate to French: a nomad ## Footnote e.g. The tribe of nomads traveled from town to town with their camels
un nomade ## Footnote ex. La tribu de nomades voyage de ville en ville avec ses chameaux
133
# Translate to French: migrant ## Footnote e.g. a migrant bird species
migrateur ## Footnote ex. une espèce d'oiseaux migrateurs
134
# Translate to French: migration ## Footnote e.g. He studied the migration of birds during the winter
la migration ## Footnote ex. Il a étudié la migration des oiseaux pendant l'hiver
135
# Translate to French: to stimulate ## Footnote e.g. They gave the cancer patient a drug to help stimulate his appetite
stimuler ## Footnote ex. Ils donnèrent un médicament au patient atteint du cancer pour stimuler son appétit
136
# Translate to French: stimulation ## Footnote e.g. The rat's brain responded to the electrical stimulation
la stimulation ## Footnote ex. Le cerveau du rat a répondu à la stimulation électrique
137
# Translate to French: to evoke / to stir up / to bring to mind ## Footnote e.g. The smell of fresh strawberries evokes sharp childhood memories
évoquer / remuer / ramener à l'esprit ## Footnote ex. L'odeur des fraises fraîches évoque des souvenirs précis d'enfance
138
# Translate to French: evocative of / reminiscent of / suggestive of ## Footnote e.g. This abstract painting is reminiscent of a war scene
évocateur de / suggestif de ## Footnote ex. Cette peinture abstraite est évocatrice d'une scène de guerre
139
# Translate to French: a mentality / a mindset / an outlook ## Footnote e.g. a positive mentality
une mentalité / un état d'esprit ## Footnote ex. une mentalité positive
140
# Translate to French: \_\_\_ came to mind / I suddenly realized \_\_\_ / \_\_\_ occurred to me ## Footnote e.g. I was sure we were stuck, but then an idea came to mind
\_\_\_ m'est venu à l'esprit / J'ai soudain réalisé \_\_\_ / Je me suis rendu compte que \_\_\_ ## Footnote ex. J'étais sûr que nous étions coincés, mais ensuite une idée m'est venue à l'esprit
141
# Translate to French: to keep in mind / to remember ## Footnote e.g. Thanks for the advice. I'll keep that in mind
garder à l'esprit / se rappeler / s'en souvenir ## Footnote ex. Merci pour le conseil. Je vais garder cela à l'esprit
142
# Translate to French: It's all in your mind / It's all in your head ## Footnote e.g. Stop being so paranoid. It's all in your head
Tout est dans ton esprit / Tout est dans ta tête ## Footnote ex. Arrête d'être aussi paranoïaque. Tout est dans ta tête
143
# Translate to French: anonymous / nameless ## Footnote e.g. an anonymous donor
anonyme ## Footnote ex. un donateur anonyme
144
# Translate to French: a pseudonym / a pen-name ## Footnote i.e. a fictitious name used by authors
un pseudonyme / un nom de plume ## Footnote i.e. un nom fictif utilisé par les auteurs
145
# Translate to French: a nickname ## Footnote e.g. My name is Jonathan, but my nickname is Johnny
un surnom / un sobriquet ## Footnote ex. Mon nom est Jonathan, mais mon surnom est Johnny
146
# Translate to French: an alias / a false name ## Footnote e.g. The criminal used an alias when registering for the account
un faux nom ## Footnote ex. Le criminel a utilisé un faux nom pour ouvrir le compte
147
# Translate to French: my middle name ## Footnote e.g. My name is John Brian Smith. Brian is my middle name
mon deuxième prénom / mon second prénom ## Footnote ex. Mon nom est John Brian Smith. Brian est mon deuxième prénom
148
# Translate to French: to appoint / to name / to designate ## Footnote e.g. She was appointed president
nommer / désigner comme ## Footnote ex. Elle a été nommée présidente
149
# Translate to French: to name after ## Footnote e.g. They named me after my great grandfather
appeler quelqu'un comme / donner à quelqu'un le nom de ## Footnote ex. Ils m'ont appelé comme mon grand-père
150
# Translate to French: to name / to call ## Footnote e.g. They named him Jonathan
nommer / appeler ## Footnote ex. Ils l'ont appelé Jonathan
151
# Translate to French: so-called ## Footnote e.g. a so-called expert in art
soi-disant ## Footnote ex. un soi-disant expert artistique
152
# Translate to French: my initials ## Footnote e.g. My initials are ASC
mes initiales ## Footnote ex. Mes initiales sont ASC
153
# Translate to French: to initial ## Footnote e.g. Please initial each page of the document
mettre ses initiales ## Footnote ex. S'il vous plaît, mettez vos initiales sur chaque page du document
154
# Translate to French: to reminisce ## Footnote e.g. The old women sat on the porch, reminiscing about old times
évoquer des souvenirs / se remémorer / se souvenir ## Footnote ex. Les vieilles femmes étaient assises sous le porche, se remémorant les temps anciens
155
# Translate to French: nostalgia ## Footnote e.g. Nostalgia can be distracting. Let's think about the future instead
la nostalgie ## Footnote ex. La nostalgie peut être gênante. Pensons plutôt à l'avenir
156
# Translate to French: nostalgic ## Footnote e.g. I am feeling nostalgic for the summers I spent working on the farm
nostalgique ## Footnote ex. Je suis nostalgique des étés que j'ai passé à travailler à la ferme
157
# Translate to French: an outline / an abstract / a summary ## Footnote e.g. He wrote the outline of the story before writing the complete book
les grandes lignes / un résumé ## Footnote ex. Il a écrit les grandes lignes de l'histoire avant d'écrire le livre complet
158
# Translate to French: the outline ## Footnote e.g. I traced the outline of my hand on the paper
le contour ## Footnote ex. J'ai tracé le contour de ma main sur le papier
159
# Translate to French: a passage / a reading ## Footnote e.g. Please read this passage and tell me what you think
un passage / une lecture ## Footnote ex. S'il te plaît, lis ce passage et dis-moi ce que tu en penses
160
# Translate to French: a passage / a corridor / a pathway ## Footnote e.g. a narrow passage between the buildings
un passage / un couloir / une allée ## Footnote ex. un passage étroit entre les bâtiments
161
# Translate to French: the passage / the passing / the course ## Footnote e.g. the passage of time
le passage / le cours ## Footnote ex. le passage du temps
162
# Translate to French: a patch ## Footnote e.g. His mother sewed a patch on his jeans to cover the hole
une pièce ## Footnote ex. Sa mère a cousu une pièce sur son jean pour couvrir le trou
163
# Translate to French: to patch / to patch up / to mend ## Footnote e.g. I patched up the hole in my sock
rapiécer / rafistoler / réparer ## Footnote ex. J'ai rapiécé le trou dans ma chaussette
164
# Translate to French: prepaid ## Footnote e.g. a prepaid cell phone
prépayé ## Footnote ex. un portable prépayé
165
# Translate to French: to pay back / to repay / to reimburse ## Footnote e.g. Thanks for letting me borrow $5. I'll pay you back
rembourser ## Footnote ex. Merci de me laisser emprunter 5 dollars. Je te rembourserai
166
# Translate to French: unpaid ## Footnote e.g. an unpaid vacation
sans solde / non rémunéré ## Footnote ex. un congé sans solde
167
# Translate to French: well-paid ## Footnote e.g. a well-paid secretary
bien payé ## Footnote ex. une secrétaire bien payée
168
# Translate to French: to pay off ## Footnote e.g. I'm still paying off my college student loans
rembourser / finir de payer ## Footnote ex. Je suis toujours en train de rembourser mes prêts étudiants
169
# Translate to French: to pay off / to be worth it ## Footnote e.g. Our patience paid off
être récompensé / en valoir la peine / payer ## Footnote ex. Notre patience a été récompensée
170
# Translate to French: to pay an arm and a leg / to pay through the nose ## Footnote i.e. to pay a lot of money
payer quelque chose les yeux de la tête ## Footnote i.e. payer beaucoup d'argent
171
# Translate to French: a nudist ## Footnote e.g. The couple spends their summers at a nudist colony
un nudiste ## Footnote ex. Le couple passe ses étés dans un camp de nudistes
172
# Translate to French: manpower ## Footnote e.g. We have plenty of construction equipment, but we need more manpower
la main d'oeuvre / le personnel ## Footnote ex. Nous avons plein de matériel de construction, mais il nous faut plus de main d'oeuvre
173
# Translate to French: a hippie / a bohemian
un hippy / un bohémien
174
# Translate to French: a figure ## Footnote e.g. Pelé is one of the most important sports figures in history
une personnalité ## Footnote ex. Pelé est l'une des personnalités sportives les plus importantes de l'histoire
175
# Translate to French: the nobility ## Footnote e.g. This law benefits both the poor and the nobility
la noblesse / l'aristocratie ## Footnote ex. Cette loi est bénéfique à la fois pour les pauvres et pour la noblesse
176
# Translate to French: a noble / a rich person ## Footnote e.g. In medieval France, the nobles worked closely with the clergy
un noble / une personne riche ## Footnote ex. Dans la France médiévale, les nobles travaillaient de très près avec le clergé
177
# Translate to French: a tomboy
un garçon manqué
178
# Translate to French: a transvestite / a cross-dresser / a drag queen ## Footnote i.e. a man who dresses as a woman
un travesti / un drag queen ## Footnote i.e. un homme qui s'habille comme une femme
179
# Translate to French: a plumber ## Footnote e.g. My basement flooded, so I had to call a plumber
un plombier ## Footnote ex. Mon sous-sol était inondé, donc j'ai dû appeler un plombier
180
# Translate to French: plumbing ## Footnote e.g. a plumbing problem
la plomberie ## Footnote ex. un problème de plomberie
181
# Translate to French: sanitation ## Footnote e.g. The mayor increased the budget for public sanitation
les installations sanitaires / le système sanitaire ## Footnote ex. Le maire a augmenté le budget pour les installations sanitaires publiques
182
# Translate to French: a drain ## Footnote e.g. The water went down the drain
une canalisation ## Footnote ex. L'eau est descendue dans la canalisation
183
# Translate to French: a sewer / a sewage system ## Footnote e.g. There are many rats running around the sewer
un égout / un système d'égout ## Footnote ex. Il y a beaucoup de rats qui traînent dans les égouts
184
# Translate to French: a pipe / a tube ## Footnote e.g. a water pipe
un tuyau / un conduit ## Footnote ex. une tuyau d'eau
185
# Translate to French: a drainpipe / a pipe ## Footnote e.g. The drainpipe sprung a leak
un conduit / une canalisation / une gouttière ## Footnote ex. Le conduit a commencé à fuir
186
# Translate to French: a janitor / a custodian / a maintenance man ## Footnote e.g. The janitor cleaned up the mess and fixed the leak
un gardien / un homme d'entretien ## Footnote ex. L'homme d'entretien a nettoyé le désordre et a réparé la fuite
187
# Translate to French: to drain / to empty ## Footnote e.g. Let the water drain out of the bathtub
s'écouler / se vider ## Footnote ex. Laisse l'eau s'écouler de la baignoire
188
# Translate to French: polish ## Footnote e.g. a shoe polish
du cirage ## Footnote ex. du cirage pour les chaussures
189
# Translate to French: to polish / to shine ## Footnote e.g. He polished his trophies
polir / faire briller / lustrer ## Footnote ex. Il polit ses trophées
190
# Translate to French: to polish up / to perfect ## Footnote e.g. I need to polish up my Spanish before my business trip to Mexico
peaufiner / parfaire ## Footnote ex. Je dois peaufiner mon espagnol avant mon voyage d'affaires au Mexique
191
# Translate to French: privilege ## Footnote e.g. Driving is not a right, it's a privilege
un privilège ## Footnote ex. Conduire n'est pas un droit, c'est un privilège
192
# Translate to French: privileged / entitled ## Footnote e.g. a privileged childhood
privilégié ## Footnote ex. une enfance privilégiée
193
# Translate to French: a publication ## Footnote e.g. Magazines and newspapers are both types of publications
une publication ## Footnote ex. Les magazines et les journaux sont deux types de publications
194
# Translate to French: to publish ## Footnote e.g. This book was published in 1927
publier ## Footnote ex. Ce livre a été publié en 1927
195
# Translate to French: a publisher / a publishing company ## Footnote e.g. He works for a big publisher
un éditeur / une maison d'édition ## Footnote ex. Il travaille pour une grande maison d'édition
196
# Translate to French: an editorial ## Footnote e.g. Did you read his controversial editorial in today's newspaper?
un éditorial ## Footnote ex. As-tu lu son éditorial controversé dans le journal d'aujourd'hui ?
197
# Translate to French: the recipient ## Footnote e.g. the recipient of a letter
le destinataire ## Footnote ex. le destinataire d'une lettre
198
# Translate to French: a recipient / a winner ## Footnote e.g. a recipient of an award
un lauréat / un vainqueur / un gagnant ## Footnote ex. le lauréat d'un prix
199
# Translate to French: to narrow down / to remove options ## Footnote e.g. He narrowed the candidates down to three finalists
réduire / enlever des options ## Footnote ex. Il a réduit les candidats à trois finalistes
200
# Translate to French: removable ## Footnote e.g. removable labels
amovible ## Footnote ex. des étiquettes amovibles
201
# Translate to French: removal / elimination ## Footnote e.g. stain removal
la suppression / l'élimination ## Footnote ex. l'élimination des taches
202
# Translate to French: to detach / to remove ## Footnote e.g. She detached the tag from the pillow
détacher / enlever ## Footnote ex. Elle a enlevé l'étiquette de l'oreiller