French Listening Practice 4 Flashcards

Use this deck to hone your French listening comprehension skills!

1
Q

What is being said?

A

Tu t’es déjà décidé ?

Have you made up your mind yet?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

What is being said?

A

Je n’ai absolument aucun regret.

I have absolutely no regrets.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

What is being said?

A

Pourrais-je avoir votre autographe ?

May I have your autograph?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

What is being said?

A

Il y a quelque chose qui ne va pas avec cette photo.

Something’s wrong with this picture.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

What is being said?

A

J’ai super mal aux pieds !

My feet are killing me!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

What is being said?

A

(Il ne) faut pas se fier aux apparences.

There’s more than meets the eye.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

What is being said?

A

J’avais l’impression que mes mains étaient en train de brûler.

My hands felt like they were burning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

What is being said?

A

Il a été dépouillé de son titre.

He was stripped of his title.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

What is being said?

A

Jadis, elle fut reine de beauté.

She was once a beauty queen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

What is being said?

A

Il m’a dit ce qu’il en pensait vraiment.

He gave me his honest opinion.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

What is being said?

A

Je sais que ça a l’air horrible, mais on s’en fiche.

I know it sounds awful, but who cares?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

What is being said?

A

C’était clair que ça allait lui arriver.

He had it coming.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

What is being said?

A

Mon rêve s’est réalisé.

My dream has come true.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

What is being said?

A

C’est juste une drôle de façon de le dire.

That’s just a funny way of putting it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

What is being said?

A

Elle a sauvé un chien abandonné.

She rescued an abandoned dog.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

What is being said?

A

J’ai gardé le meilleur pour la fin.

I’ve saved the best for last.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

What is being said?

A

Il a arrêté d’écrire pour faire de la recherche.

He stopped writing to conduct research.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

What is being said?

A

Il est plus respecté en tant que poète qu’en tant que dramaturge.

He’s more respected as a poet than a playwright.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

What is being said?

A

C’est une ville florissante !

It is a flourishing city!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

What is being said?

A

Tu auras plein d’occasions de la voir.

You’ll have plenty of opportunities to see her.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

What is being said?

A

C’est mauvais pour ta santé.

It is detrimental to your health.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

What is being said?

A

Il a une pièce toute neuve.

He’s got a shiny new coin.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

What is being said?

A

Ce quartier est en train de s’embourgeoiser.

That area is becoming rather gentrified.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

What is being said?

A

Ils ont pris un deuxième prêt pour leur maison.

They took out a second mortgage on the house.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
What is being said?
Je parie que tu ne tiendras même pas une journée. ## Footnote I bet you won't last even one day.
26
What is being said?
La cote de popularité du président a chuté à environ 40 %. ## Footnote The president's approval ratings have fallen to nearly 40%.
27
What is being said?
Mon aéroglisseur était plein d'anguilles, mais elles ont été anéanties depuis. ## Footnote My hovercraft was full of eels, though they've since been exterminated.
28
What is being said?
Les hackers et les cyber criminels sont motivés par l'argent. ## Footnote Hackers and cybercriminals are motivated by money.
29
What is being said?
Pour empêcher les coups de soleil, tu dois protéger ta peau des rayons du soleil. ## Footnote To prevent sunburn, you must shield your skin from the sun's rays.
30
What is being said?
Il a grillé un stop et il s'est fait arrêter par la police. ## Footnote He ran a stop sign and was pulled over.
31
What is being said?
On a mieux aimé le groupe qui a joué en première partie que la tête d'affiche. ## Footnote We liked the opening band more than the main act.
32
What is being said?
Vous ou quelqu'un qui agit en votre nom doit signer le document. ## Footnote You or someone acting on your behalf must sign the document.
33
What is being said?
Si un arbre tombe dans la forêt, mais qu'il n'y a personne pour l'entendre, est-ce que ça fait du bruit ? ## Footnote If a tree falls in the forest with no one to hear it, does it make a sound?
34
What is being said?
Le pancréas se trouve derrière l'estomac et devant la colonne vertébrale. ## Footnote The pancreas lies behind the stomach and in front of the spine.
35
What is being said?
Tu devrais t'abstenir d'écouter ou de répéter des ragots. ## Footnote You should refrain from listening to or repeating gossip.
36
What is being said?
La course à pied est un bon exercice pour tonifier les muscles des jambes. ## Footnote Running is good for toning up the muscles in your legs.
37
What is being said?
J'ai besoin d'un manchon pour ma tasse de café. ## Footnote I need a sleeve for my coffee cup.
38
What is being said?
Le temps me fait des frisottis aux cheveux. ## Footnote The weather makes my hair frizzy.
39
What is being said?
Elle a retwitté un mauvais commentaire sur moi. ## Footnote She retweeted something nasty about me.
40
What is being said?
Ils lui ont accordé l'asile politique. ## Footnote They granted him political asylum.
41
What is being said?
C'est vraiment trop tôt pour le savoir, mais je pense qu'il se rétablira rapidement. ## Footnote It's really too early to tell, but I expect he'll make a speedy recovery
42
What is being said?
Nous devons reprendre les négociations immédiatement. ## Footnote We must resume the negotiations immediately.
43
What is being said?
Nous sommes prêts à faire tout ce qui est nécessaire. ## Footnote We're willing to do whatever it takes.
44
What is being said?
Pour la plupart des gens, c'est un indice très révélateur. ## Footnote To most people, that's a dead giveaway.
45
What is being said?
Si je te l'avais dit plus tôt, peut-être que tout aurait été différent. ## Footnote If I'd told you earlier, maybe things would've been different.
46
What is being said?
Fais-le glisser sur l'icône de la corbeille sur le bureau. ## Footnote Drag it into the Trash icon in the dock.
47
What is being said?
L'hypophyse est située à la base du cerveau. ## Footnote The pituitary gland is located at the base of the brain.
48
What is being said?
Il peut être utile d'avoir une routine avant d'aller se coucher. ## Footnote It may be helpful to develop a bedtime routine.
49
What is being said?
Je ne vais pas t'embêter avec les détails. ## Footnote I am not going to bore you with the details.
50
What is being said?
Nous avons décidé de remodeler complètement la maison. ## Footnote We've decided to remodel the house from the ground up.
51
What is being said?
Les énergies renouvelables sont la priorité pour le pays. ## Footnote Renewable energy is top priority for the country.
52
What is being said?
Il essaie de se faire un nom. ## Footnote He's trying to make a name for himself.
53
What is being said?
Avec la chance que j'ai, mon vol a été annulé. ## Footnote As luck would have it, my flight was cancelled.
54
What is being said?
Ça a dû sortir de mon esprit. ## Footnote It must've slipped my mind.
55
What is being said?
C'est sans aucun doute un malentendu culturel. ## Footnote This is a undoubtedly a case of cultural misunderstanding.
56
What is being said?
Ne faisons pas les choses à la va-vite. ## Footnote Let's not be hasty.
57
What is being said?
D'une certaine façon, oui. ## Footnote In a manner of speaking, yes.
58
What is being said?
Il a un alibi sans faille. ## Footnote He has an airtight alibi.
59
What is being said?
Il se trouve qu'il est arrivé pile au moment où je partais. ## Footnote It just so happens he arrived as I was leaving.
60
What is being said?
Jusqu'à un certain point, tu as raison. ## Footnote To a certain extent, you're right.
61
What is being said?
On a encore du travail à finir. ## Footnote We still have unfinished business to attend to.
62
What is being said?
Je ne peux pas imaginer ce qu'aurait été ma vie sans le sport. ## Footnote I can't even imagine what my life would have been like without sports.
63
What is being said?
Le médecin a soigné les blessures qu'elle avait sur le bras. ## Footnote The doctor healed the wounds on her arm.
64
What is being said?
Elle faisait sans arrêt des scandales pour rien. ## Footnote She was always making a big fuss about nothing.
65
What is being said?
Je vous laisse seuls tous les deux. ## Footnote I'll leave you two alone.
66
What is being said?
A-t-il été très abîmé ? ## Footnote How badly was it damaged?
67
What is being said?
Tu ferais mieux de te dépêcher. ## Footnote You had better hurry.
68
What is being said?
As-tu pu y jeter un coup d'œil ? ## Footnote Did you get a chance to look at it?
69
What is being said?
C'est la chance d'une vie. ## Footnote This is a once in a lifetime opportunity.
70
What is being said?
On a pas eu le temps de s'ennuyer. ## Footnote There wasn't a dull moment.
71
What is being said?
Il arrive bien à cerner la personnalité des gens. ## Footnote He's a keen judge of character.
72
What is being said?
Le bon sens et la politique ne vont pas toujours de pair. ## Footnote Common sense and politics don't always go hand in hand.
73
What is being said?
Je n'ai pas vraiment été accueilli les bras ouverts. ## Footnote I wasn't exactly welcomed with open arms.
74
What is being said?
Mais qu'est-ce qui prend autant de temps, bordel ? ## Footnote What the hell is taking so long?
75
What is being said?
Ça ne cessera jamais de me surprendre. ## Footnote It never ceases to amaze me.
76
What is being said?
J'en ai eu plus que je n'espérais. ## Footnote I got more than I bargained for.
77
What is being said?
Il y a un homme qui n'a pas dormi depuis 1973. ## Footnote There's a man known to not have slept since 1973.
78
What is being said?
Regardons de plus près. ## Footnote Let's take a closer look.
79
What is being said?
Il se passe plus de choses qu'il ne semblerait au premier abord. ## Footnote There's more going on than meets the eye.
80
What is being said?
Les choses sont devenues quelque peu incontrôlables. ## Footnote Things got a little out of hand.
81
What is being said?
Ils ont été totalement tirés d'affaire. ## Footnote They were totally let off the hook.
82
What is being said?
J'ai investi beaucoup de mon temps dans cela. ## Footnote I've dedicated a lot of personal time to this matter.
83
What is being said?
Personne ne pouvait nier qu'il y avait eu une injustice. ## Footnote No one could deny that injustice has been done.
84
What is being said?
Il n'y a rien d'autre que j'aimerais être en train de faire. ## Footnote There's nothing I'd rather be doing.
85
What is being said?
Un jour mon nom sera sur le grand écran. ## Footnote One day my name will be on the silver screen.
86
What is being said?
Peut-être que ça va te rafraîchir la mémoire. ## Footnote Maybe this will jog your memory.
87
What is being said?
On reçoit des donations sans arrêt. ## Footnote We're receiving donations nonstop.
88
What is being said?
Sois tranquille, tu atteindras tes buts. ## Footnote You can rest assured you'll reach your goals.
89
What is being said?
On est contents d'être à nouveau en tournée avec le groupe. ## Footnote We're happy that we're touring with the band again.
90
What is being said?
Je n'aime pas me vanter, mais j'en sais bien plus que lui. ## Footnote I don't like to brag, but I know much more than he does.
91
What is being said?
Dans ton livre, on dirait que tu veux tenir le lecteur en haleine. ## Footnote In your book, it seems you want to keep the reader on edge.
92
What is being said?
Je ne pouvais rien voir, donc il a fallu que je conduise très doucement. ## Footnote I couldn't see a thing, so I had to drive very slowly.
93
What is being said?
C'est exactement ce que le médecin a prescrit. ## Footnote This is just what the doctor ordered.
94
What is being said?
Épuisé d'avoir étudié autant, il s'est endormi. ## Footnote Exhausted from so much studying, he fell asleep.
95
What is being said?
Les résultats de cette étude sont disponibles. ## Footnote The findings of this study are available.
96
What is being said?
J'espère qu'il ne va pas mal le prendre. ## Footnote I hope he won't take offense to it.
97
What is being said?
Tenir hors de portée des enfants. ## Footnote Keep out of reach of children.
98
What is being said?
C'est un petit pas pour l'homme, mais un grand pas pour l'humanité. ## Footnote That's one small step for man, one giant leap for mankind.
99
What is being said?
J'aurais probablement réagi de la même façon. ## Footnote I probably would have reacted the same way.
100
What is being said?
Comme par hasard... le temps s'améliore le jour où on part. ## Footnote It figures—the weather improves the day we leave.
101
What is being said?
Je me pliais en quatre pour être poli. ## Footnote I was bending over backwards to be polite.
102
What is being said?
Ça s'est avéré être l'une des meilleures expériences de ma vie. ## Footnote It turned out to be one of the best experiences of my life.
103
What is being said?
Il serait incapable de faire une pompe, même si sa vie en dépendait ! ## Footnote He couldn't do a pushup if his life depended on it!
104
What is being said?
Tu m'as fait perdre le fil. ## Footnote You've made me lose count.
105
What is being said?
Qui ne gaspille pas ne manque de rien. ## Footnote Waste not, want not.
106
What is being said?
Joins-toi au club… ## Footnote Join the club...
107
What is being said?
On ne voit pas le temps passer quand on s'amuse ! ## Footnote Time flies when you're having fun!
108
What is being said?
C'est pour ton bien. ## Footnote It's for your own good.
109
What is being said?
Tu es un vrai gentleman. ## Footnote You're a gentleman and a scholar.
110
What is being said?
Est-ce que je te dérange ? ## Footnote Did I catch you at a bad time?
111
What is being said?
Il sait à peine comment tenir un bar. ## Footnote He barely knows how to tend bar.
112
What is being said?
Il y a de très bonnes perspectives qui se profilent à l'horizon. ## Footnote There are some very good prospects on the horizon.
113
What is being said?
Ce n'est pas une raison pour faire les choses à la hâte. ## Footnote That's no reason to rush into things.
114
What is being said?
Laisse-moi te rafraîchir la mémoire. ## Footnote Let me refresh your memory.
115
What is being said?
Tu aurais pu m'avoir… ## Footnote You could've fooled me...
116
What is being said?
Ça m'avait traversé l'esprit… ## Footnote It had crossed my mind...
117
What is being said?
C'est un petit geste, en témoignage de mon appréciation. ## Footnote It's a small token of my appreciation.
118
What is being said?
J'ai essayé de les raisonner. ## Footnote I tried to reason with them.
119
What is being said?
Ça devrait se passer en douceur. ## Footnote It should be smooth sailing.
120
What is being said?
Je vais bien, je m'en sors. ## Footnote I am fine; I am getting by.
121
What is being said?
Garde les yeux grands ouverts. ## Footnote Keep your eyes peeled.
122
What is being said?
Reste attentif. ## Footnote Stay on your toes.
123
What is being said?
Elle joue la fille difficile. ## Footnote She’s playing hard-to-get.
124
What is being said?
Tu peux parier là-dessus. ## Footnote You can bank on it.
125
What is being said?
Mon chien est très affectueux. ## Footnote My dog is very loving.
126
What is being said?
Tu tiens le coup ? ## Footnote How are you holding up?
127
What is being said?
Les choses commençaient vraiment à s'agiter et c'est alors qu'elle a laissé tomber. ## Footnote Things started getting really hectic and then she just bailed.
128
What is being said?
Eh, écoute-moi un peu. ## Footnote Hey, just hear me out for a sec.
129
What is being said?
Je pense que je vais attendre une meilleure offre. ## Footnote I think I'm going to hold out for a better offer.
130
What is being said?
Il me manque deux dollars. Tu peux me dépanner ? ## Footnote I’m short two dollars. Can you spot me?
131
What is being said?
On en est où au niveau du temps ? ## Footnote How are we doing, time-wise?
132
What is being said?
Ne t'en fais pas, je connais cet endroit comme ma poche. ## Footnote Don’t worry, I know this place like the back of my hand.
133
What is being said?
Ben en fait, je ne peux pas y aller tout seul. ## Footnote The thing is, I can’t go by myself.
134
What is being said?
Mes pensées vont aux gens qui sont là-bas. ## Footnote My heart goes out to the people there.
135
What is being said?
Il m'en veut. ## Footnote He’s out to get me.
136
What is being said?
Il dit toujours des vilaines choses sur les gens. ## Footnote He’s always bad-mouthing people.
137
What is being said?
Il a changé d'avis. ## Footnote He’s had a change of heart.
138
What is being said?
Elle a vraiment un talent pour arranger les choses. ## Footnote She really has a knack for fixing things.
139
What is being said?
On va te laisser tranquille cette fois. ## Footnote We’ll let you off the hook this time.
140
What is being said?
L'économie est sur le point de s'effondrer. ## Footnote The economy is on the verge of collapse.
141
What is being said?
On a fini par se perdre de vue. ## Footnote We just kind of grew apart.
142
What is being said?
On s'est perdu de vue après quelques années. ## Footnote We lost touch after a few years.
143
What is being said?
On s'est embrouillé. Nous ne sommes plus amis. ## Footnote We had a falling out. We’re not friends anymore.