Vocab Enrichment 20.2 Flashcards

This deck contains of wide variety of vocab topics, from decoration, sailing, and intelligence to (intermediate) music and (advanced) exercise. This roughly covers cards 6400-6600 of our 9000+ French vocabulary cards, which Brainscape's linguists have ordered from most fundamental (“hello”) to most esoteric (“fluorescent”). (187 cards)

1
Q

Translate to French:

to decorate

e.g. She decorated her house in an Arab style

A

décorer

ex. Elle a décoré sa maison dans un style arabe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Translate to French:

a decoration

e.g. Look at all these beautiful decorations for the party!

A

une décoration

ex. Regarde toutes ces belles décorations pour la fête !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Translate to French:

decorated

e.g. The room is decorated for Christmas

A

décoré

ex. La chambre est décorée pour Noël

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Translate to French:

a decorator

e.g. an interior decorator

A

un décorateur

ex. un décorateur d’intérieur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Translate to French:

an ornament

e.g. a Christmas ornament

A

un ornement

ex. un ornement de Noël

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Translate to French:

a ribbon / a tape

e.g. The mayor cut the ribbon to open the new park

A

un ruban / une bande

ex. Le maire a coupé le ruban pour l’ouverture du nouveau parc

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Translate to French:

to redecorate

e.g. Pardon the mess. We’re redecorating the house

A

redécorer

ex. Excuse le désordre. Nous sommes en train de redécorer la maison

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Translate to French:

to be dressed up / to be decked out / to be dolled up

e.g. She was all decked out in her finest clothes and jewelry

A

être (bien) habillé / être paré / être pomponné

ex. Elle était parée de tous ses plus beaux habits et bijoux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Translate to French:

to hand out / to give out / to distribute

e.g. He handed out brochures to all attendees

A

remettre / distribuer

ex. Il a remis des prospectus à tous les participants

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Translate to French:

to dispense

e.g. This machine dispenses postage stamps

A

distribuer

ex. La machine distribue des timbres postaux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Translate to French:

a dispenser

e.g. a candy dispenser

A

un distributeur

ex. un distributeur de bonbons

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Translate to French:

a distributor

e.g. a regional wine distributor

A

un distributeur

ex. un distributeur régional de vin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Translate to French:

distribution / allocation / dispersion

e.g. the distribution of wealth

A

la distribution / la répartition

ex. la distribution de la richesse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Translate to French:

an element / a component / a part

e.g. the most important element of our plan

A

un élément / un composant / une partie

ex. L’élément le plus important de notre plan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Translate to French:

an element / a chemical element

e.g. Hydrogen is the most common element

A

un élément / un élément chimique

ex. L’hydrogène est l’élément le plus courant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Translate to French:

to be in your element

e.g. She’s really in her element when she’s out in nature

A

être dans son élément / être comme un poisson dans l’eau

ex. Elle est vraiment dans son élément quand elle est dans la nature

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Translate to French:

to execute / to put to death

e.g. They executed the prisoner

A

exécuter / mettre à mort

ex. Ils ont exécuté le prisonnier

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Translate to French:

an execution

e.g. execution by lethal injection

A

une exécution

ex. l’exécution par injection létale

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Translate to French:

to carry out / to fulfill / to execute

e.g. She fulfilled her lifelong dream of visiting the Grand Canyon

A

accomplir / réaliser

ex. Elle a accompli le rêve de sa vie en visitant le Grand Canyon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Translate to French:

execution

e.g. The plan was perfect; our execution was just poor

A

l’exécution / la réalisation

ex. Le plan était parfait ; notre exécution était simplement médiocre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Translate to French:

to drill / to instruct by repetition

e.g. She drilled him on math problems for 1 hour per day

A

faire faire des exercices à / donner des exercices à / enseigner par répétition

ex. Elle lui faisait faire des problèmes de maths une heure par jour

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Translate to French:

in shape / fit / in good shape

e.g. Don’t try to climb the mountain unless you’re in good shape

A

en forme / en bonne forme / en bonne forme physique

ex. N’essaies pas de grimper en haut de cette montagne si tu n’es pas en bonne forme

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Translate to French:

out of shape

e.g. I’m so out of shape. I need to start working out again.

A

qui n’est pas en forme / qui n’a pas la forme

ex. Je ne suis vraiment pas en forme. Je dois recommencer à faire du sport

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Translate to French:

a push-up

e.g. How many push-ups can you do?

A

une pompe

ex. Combien de pompes peux-tu faire ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
# Translate to French: a sit-up / a crunch ## Footnote e.g. Every morning he does 100 sit-ups
un abdo / un abdominal ## Footnote ex. Tous les matins il fait 100 abdos
26
# Translate to French: a pull-up ## Footnote e.g. I can do 25 pull-ups in a row
une traction ## Footnote ex. Je peux faire 25 tractions à la suite
27
# Translate to French: yoga ## Footnote e.g. a yoga studio
le yoga ## Footnote ex. une salle de yoga
28
# Translate to French: to stretch ## Footnote e.g. I stretch every morning
s'étirer ## Footnote ex. Je m'étire tous les matins
29
# Translate to French: a stretch ## Footnote e.g. It's a difficult stretch but it will really loosen up your muscle
un étirement ## Footnote ex. C'est un étirement difficile mais il va vraiment détendre ton muscle
30
# Translate to French: to fade ## Footnote e.g. This shirt has faded
se décolorer / perdre ses couleurs ## Footnote ex. Cette chemise s'est décolorée
31
# Translate to French: to fade / to fade out / to fade away ## Footnote e.g. The sound faded away
s'affaiblir / s'éteindre / s'évanouir ## Footnote ex. Le son s'est éteint
32
# Translate to French: to fascinate / to intrigue ## Footnote e.g. Space travel fascinates me
fasciner / intriguer ## Footnote ex. Les voyages dans l'espace me fascinent
33
# Translate to French: fascination ## Footnote e.g. his fascination with outer space
la fascination ## Footnote ex. sa fascination pour l'espace
34
# Translate to French: to be fascinated / to be intrigued ## Footnote e.g. He seemed fascinated by her story, but then he fell asleep
être fasciné / être intrigué ## Footnote ex. Il semblait fasciné par son histoire, mais ensuite il s'est endormi
35
# Translate to French: captivating / fascinating / gripping ## Footnote e.g. a captivating performance
captivant / fascinant / passionnant ## Footnote ex. une performance captivante
36
# Translate to French: a fence ## Footnote e.g. My backyard is surrounded by a fence
une clôture ## Footnote ex. Mon Jardin à l'arrière de la maison est entouré d'une clôture
37
# Translate to French: to fence in / to enclose ## Footnote e.g. We keep our dog fenced in, so he can't escape
clôturer / enfermer ## Footnote ex. Nous gardons notre chien enfermé, afin qu'il ne puisse pas s'échapper
38
# Translate to French: to flip over ## Footnote e.g. The car flipped over
se retourner / capoter / se renverser ## Footnote ex. la voiture a capoté
39
# Translate to French: to flip / to do a flip ## Footnote e.g. The gymnast flipped through the air
faire un saut périlleux / faire un salto ## Footnote ex. Le gymnaste a fait un saut périlleux dans les airs
40
# Translate to French: to flip through / to flick through / to skim through ## Footnote e.g. to flip through channels, to skim through a book, etc.
parcourir / feuilleter / zapper ## Footnote ex. zapper les chaînes de télé, parcourir un livre, etc.
41
# Translate to French: to flip off / to flick off / to flick the birdie ## Footnote e.g. He honked his horn and flipped off the other driver
faire un doigt ## Footnote ex. Il a klaxonné et fait un doigt à l'autre conducteur
42
# Translate to French: to float ## Footnote e.g. Wood floats in water
flotter ## Footnote ex. Le bois flotte sur l'eau
43
# Translate to French: to drift / to descend ## Footnote e.g. The ship descended down the river.
dériver / descendre ## Footnote ex. Le navire descendait la rivière
44
# Translate to French: a flood / flooding ## Footnote e.g. The town was destroyed by a flood
une inondation ## Footnote ex. La ville a été détruite par une inondation
45
# Translate to French: to flood / to get flooded ## Footnote e.g. The house flooded
être inondé ## Footnote ex. La maison a été inondée
46
# Translate to French: a gang ## Footnote e.g. That gang symbol on his arm means that he is a member of our rival gang
un gang ## Footnote ex. Le symbole du gang sur son bras veut dire que c'est l'un des membres de notre gang rival
47
# Translate to French: a gangster / a mobster / a thug
un gangster / un truand / un voyou
48
# Translate to French: to gang up on ## Footnote e.g. It's ok if one of you criticizes me, but you don't ALL have to gang up on me!
se liguer contre / se coaliser contre ## Footnote ex. Ce n'est pas un problème si l'un de vous me critique, mais vous n'avez pas TOUS à vous liguer contre moi !
49
# Translate to French: harmony ## Footnote e.g. the harmony between the piano and violins
l'harmonie ## Footnote ex. l'harmonie entre le piano et les violons
50
# Translate to French: in harmony / harmoniously ## Footnote e.g. to sing in harmony
en harmonie / harmonieusement ## Footnote ex. chanter en harmonie
51
# Translate to French: conceptual ## Footnote e.g. a conceptual framework for discussion
conceptuel ## Footnote ex. un cadre conceptuel pour la discussion
52
# Translate to French: abstract ## Footnote e.g. abstract art
abstrait ## Footnote ex. l'art abstrait
53
# Translate to French: an ideology ## Footnote e.g. a political ideology
une idéologie ## Footnote ex. une idéologie politique
54
# Translate to French: ideological ## Footnote e.g. The politicians had deep ideological differences
idéologique ## Footnote ex. Les hommes politiques avaient des idéologies profondément différentes
55
# Translate to French: irony ## Footnote e.g. That author uses a lot of irony in his writing
l'ironie (f) ## Footnote ex. Cet auteur utilise beaucoup d'ironie dans son oeuvre
56
# Translate to French: ironic / paradoxical ## Footnote e.g. It was ironic that the fire station caught fire
ironique / paradoxal ## Footnote ex. Il est paradoxal que la caserne de pompiers ait pris feu
57
# Translate to French: a leak ## Footnote e.g. a water leak
une fuite ## Footnote ex. une fuite d'eau
58
# Translate to French: a leak / a puncture ## Footnote e.g. a leak in a gas pipe
une fuite / une perforation / un trou ## Footnote ex. une fuite dans un tuyau de gaz
59
# Translate to French: to leak / to drip ## Footnote e.g. The bottle is leaking
fuir / goutter ## Footnote ex. la bouteille fuit
60
# Translate to French: to leak / to disclose ## Footnote e.g. Someone on the president's staff leaked his speech before he spoke in public
divulguer / révéler ## Footnote ex. Quelqu'un parmi le personnel du président a divulgué son discours avant qu'il ne parle en public
61
# Translate to French: the composition of / the makeup of ## Footnote e.g. the composition of the Earth
la composition de ## Footnote ex. la composition de la Terre
62
# Translate to French: a makeover / a renovation / a transformation ## Footnote e.g. What a makeover! I don't even recognize her anymore
un relooking / une transformation ## Footnote ex. Quel relooking ! Je ne la reconnais même plus
63
# Translate to French: to be made up of / to consist of / to be composed of ## Footnote e.g. Salt consists of sodium and chloride
être fait de / être constitué de / être composé de ## Footnote ex. Le sel est constitué de chlorure et de sodium
64
# Translate to French: to obligate / to force / to make ## Footnote e.g. He made me do it
obliger / forcer / faire faire ## Footnote ex. Il m'a fait faire cela
65
# Translate to French: to make do with ## Footnote e.g. We'll just have to make do with what we have
se contenter de / se débrouiller avec ## Footnote ex. Il faudra juste qu'on se contente de ce qu'on a
66
# Translate to French: to make it / to achieve / to pull through ## Footnote e.g. She almost collapsed during the race, but she made it to the finish line
y arriver / réussir / s'en tirer ## Footnote ex. Elle s'est presque effondrée pendant la course, mais elle a réussi à franchir la ligne d'arrivée
67
# Translate to French: to make out / to tell / to distinguish ## Footnote e.g. I can't tell what it says
distinguer / dire ## Footnote ex. Je n'arrive pas à dire ce qui est écrit
68
# Translate to French: to make up for / to compensate for / to make amends for ## Footnote e.g. We served more drinks to make up for the lack of food
compenser ## Footnote ex. Nous avons servi plus de boissons pour compenser le manque de nourriture
69
# Translate to French: a model ## Footnote e.g. a model of an airplane
un modèle / une miniature ## Footnote ex. une miniature d'avion
70
# Translate to French: to renovate ## Footnote e.g. She renovated her house
rénover ## Footnote ex. Elle a rénové sa maison
71
# Translate to French: to restore ## Footnote e.g. They restored the old painting
restaurer ## Footnote ex. Ils ont restauré le vieux tableau
72
# Translate to French: a restoration / a renovation ## Footnote e.g. I can't afford the renovation of our house
une restauration / une rénovation ## Footnote ex. Je ne peux pas financer la rénovation de notre maison
73
# Translate to French: to undo ## Footnote e.g. I wish I could go back in time and undo my mistakes
réparer / annuler ## Footnote ex. J'aimerais pouvoir remonter le temps et réparer mes erreurs
74
# Translate to French: momentary / temporary / fleeting ## Footnote e.g. momentary relief
momentané / temporaire / passager ## Footnote ex. un soulagement temporaire
75
# Translate to French: temporary ## Footnote e.g. a temporary change
temporaire ## Footnote ex. un changement temporaire
76
# Translate to French: momentarily / very soon ## Footnote e.g. We will arrive momentarily
d'un moment à l'autre / très bientôt / sous peu ## Footnote ex. Nous allons arriver d'un moment à l'autre
77
# Translate to French: permanent ## Footnote e.g. a permanent residence
permanent ## Footnote ex. une résidence permanente
78
# Translate to French: permanently ## Footnote e.g. This road is permanently closed
en permanence ## Footnote ex. Cette route est fermée en permanence
79
# Translate to French: provisional / temporary / conditional ## Footnote e.g. They gave me a provisional driver's license, but I still have to go in for another test
provisoire / temporaire / conditionnel ## Footnote ex. Ils m'ont donné un permis de conduire provisoire, mais je dois encore aller passer un autre test
80
# Translate to French: a genre / a musical genre ## Footnote e.g. I like hip hop and techno better than all other genres
un genre / un genre musical / un style ## Footnote ex. J'aime le hip hop et la techno plus que n'importe quel autre genre
81
# Translate to French: rock / rock & roll ## Footnote e.g. I love listening to rock, reggae, and hip hop
le rock / le rock & roll ## Footnote ex. J'aime écouter du rock, du reggae, et du hip hop
82
# Translate to French: jazz ## Footnote e.g. Who's your favorite jazz musician?
le jazz ## Footnote ex. Qui est ton musicien de jazz favori ?
83
# Translate to French: blues ## Footnote e.g. B.B. King is a famous blues musician
le blues ## Footnote ex. B.B. King est un musicien de blues célèbre
84
# Translate to French: pop / pop music ## Footnote e.g. Today's pop music is so formulaic
la pop / la musique pop ## Footnote ex. La musique pop d'aujourd'hui est très formatée
85
# Translate to French: rap / hip hop ## Footnote e.g. Rakim is one of the most influential rap artists of all time
le rap / le hip hop ## Footnote ex. Rakim est l'un des artistes de rap les plus suivis de tous les temps
86
# Translate to French: techno / electronic dance music
la techno / la musique de danse électronique
87
# Translate to French: classical music ## Footnote e.g. Beethoven and Bach are my two favorite classical music composers
la musique classique ## Footnote ex. Beethoven et Bach sont mes deux compositeurs de musique classique préférés
88
# Translate to French: a composer ## Footnote e.g. Mozart was a famous composer
un compositeur ## Footnote ex. Mozart était un compositeur célèbre
89
# Translate to French: a note / a musical note
une note / une note de musique
90
# Translate to French: a \_\_ player / a \_\_\_er ## Footnote e.g. a clarinet player
un joueur de \_\_ / un \_\_iste ## Footnote ex. un joueur de clarinette
91
# Translate to French: a pianist / a piano player
un pianiste / un joueur de piano
92
# Translate to French: an orchestra
un orchestre
93
# Translate to French: a symphony ## Footnote e.g. The orchestra started playing Beethoven's 9th Symphony
une symphonie ## Footnote ex. L'orchestre a commencé à jouer la 9e Symphonie de Beethoven
94
# Translate to French: a conductor / a musical conductor ## Footnote e.g. The conductor led the orchestra flawlessly
un chef d'orchestre ## Footnote ex. Le chef d'orchestre a parfaitement dirigé l'orchestre
95
# Translate to French: opera ## Footnote e.g. Let's go to see an opera tonight
un opéra ## Footnote ex. Allons voir un opéra ce soir
96
# Translate to French: a DJ / a disc jockey
un DJ / un disc-jockey
97
# Translate to French: a remix ## Footnote e.g. Have you heard my cousin's remix of this song?
un remix ## Footnote ex. Est-ce que tu as entendu le remix de cette chanson qu'a fait mon cousin ?
98
# Translate to French: a soundtrack ## Footnote e.g. That movie was terrible, but its soundtrack was great
une bande son ## Footnote ex. Ce film était très mauvais, mais sa bande son était super
99
# Translate to French: karaoke ## Footnote e.g. Do you want to go out for karaoke tonight?
le karaoké ## Footnote ex. Veux-tu aller au karaoké ce soir ?
100
# Translate to French: singing ## Footnote e.g. I'm not good at singing
le chant ## Footnote ex. Je ne suis pas très bon au chant
101
# Translate to French: acoustic ## Footnote e.g. an acoustic guitar
acoustique ## Footnote ex. une guitare acoustique
102
# Translate to French: the acoustics ## Footnote e.g. The acoustics in this room are perfect for opera singing
l'acoustique ## Footnote ex. L'acoustique de cette salle est parfaite pour le chant d'opéra
103
# Translate to French: a tone ## Footnote e.g. This bell has a very strange tone
un ton ## Footnote ex. Cette cloche a un ton très étrange
104
# Translate to French: a pitch ## Footnote e.g. That beeping sound has a very high pitch
un ton ## Footnote ex. Le son de ce bip a un ton très aigu
105
# Translate to French: a melody / a tune ## Footnote e.g. She hummed the song's melody to herself
une mélodie ## Footnote ex. Elle fredonnait la mélodie de la chanson pour elle-même
106
# Translate to French: bass / low pitch ## Footnote e.g. This rap song has really good bass
les basses / les graves ## Footnote ex. Cette chanson de rap a de très bonnes basses
107
# Translate to French: treble ## Footnote e.g. Turn the treble down. The song will sound better that way
les aigus ## Footnote ex. Baisse les aigus. La chanson sonnera mieux de cette façon
108
# Translate to French: a beat / a rhythm ## Footnote e.g. I need a song with a good beat
un tempo / un rythme ## Footnote ex. J'ai besoin d'une chanson avec un bon rythme
109
# Translate to French: to tune ## Footnote e.g. I hired someone to tune my piano
accorder ## Footnote ex. J'ai payé quelqu'un pour accorder mon piano
110
# Translate to French: out of tune ## Footnote e.g. This guitar is out of tune
désaccordé ## Footnote ex. Cette guitare est désaccordée
111
# Translate to French: a choir / a chorus ## Footnote e.g. a church choir
une chorale / un chœur ## Footnote ex. une chorale d'église
112
# Translate to French: a chorus / a refrain ## Footnote e.g. The refrain of Michael Jackson's "Thriller" is so catchy
un refrain ## Footnote ex. Le refrain de la chanson « Thriller » de Michael Jackson est très entraînant
113
# Translate to French: a flute ## Footnote i.e. the musical instrument
une flûte ## Footnote i.e. l'instrument de musique
114
# Translate to French: a bass / a bass guitar ## Footnote e.g. He played guitar while I played the bass
une basse / une guitare basse ## Footnote ex. Il jouait de la guitare pendant que je jouais de la basse
115
# Translate to French: a horn ## Footnote i.e. the musical instrument
un cor ## Footnote i.e. l'instrument de musique
116
# Translate to French: a saxophone ## Footnote i.e. the musical instrument
un saxophone ## Footnote i.e. l'instrument de musique
117
# Translate to French: a violin ## Footnote i.e. the musical instrument
un violon ## Footnote i.e. l'instrument de musique
118
# Translate to French: percussion ## Footnote e.g. Drums are a type of percussion instrument
la percussion ## Footnote ex. La batterie est un type d'instrument de percussion
119
# Translate to French: a solo / a musical solo ## Footnote e.g. a guitar solo, a drum solo, etc.
un solo / un solo musical ## Footnote ex. un solo de guitare, un solo de batterie, etc.
120
# Translate to French: a stereo ## Footnote e.g. Back in the 1980s, I had a giant stereo in my living room
une chaîne stéréo ## Footnote ex. Dans les années 1980, j'avais une chaîne stéréo géante dans mon salon
121
# Translate to French: a boom box
un radiocassette / une minichaîne
122
# Translate to French: a newsstand
un kiosque à journaux
123
# Translate to French: a column / a section ## Footnote e.g. a newspaper column
une colonne / une section ## Footnote ex. la section d'un journal
124
# Translate to French: to obsess ## Footnote e.g. He obsesses over the details
obséder ## Footnote ex. Il est obsédé par les détails
125
# Translate to French: to have an obsession with / to be obsessed with ## Footnote e.g. She's obsessed with puppies, and he's obsessed with soccer
avoir une obsession / être obsédé par ## Footnote ex. Elle est obsédée par les chiots et il est obsédé par le football
126
# Translate to French: obsessive ## Footnote e.g. obsessive behavior
obsessionnel ## Footnote ex. un comportement obsessionnel
127
# Translate to French: enamored of / infatuated with ## Footnote e.g. He's infatuated with the idea of taking Sophie to prom
amoureux / entiché ## Footnote ex. Il est amoureux à l'idée d'accompagner Sophie au bal
128
# Translate to French: infatuation ## Footnote e.g. She developed a strong but short-lived infatuation with my brother
l'amourette / l'engouement ## Footnote ex. Elle a eu une amourette intense mais brève avec mon frère
129
# Translate to French: to get sucked into ## Footnote e.g. I only wanted to watch one episode, but then I got sucked into the whole series
se faire entraîner / se faire happer ## Footnote ex. Je ne voulais regarder qu'un épisode, mais ensuite je me suis fait entraîner et j'ai regardé toute la série
130
# Translate to French: a policy ## Footnote e.g. work policy
une politique ## Footnote ex. la politique de travail
131
# Translate to French: a policy ## Footnote e.g. an insurance policy
une police ## Footnote ex. une police d'assurance
132
# Translate to French: to pop / to burst / to explode ## Footnote e.g. The bubble burst
éclater / exploser ## Footnote ex. La bulle a éclaté
133
# Translate to French: to pop / to burst / to rupture ## Footnote e.g. He popped the balloon
faire éclater / percer ## Footnote ex. Il a fait éclaté le ballon
134
# Translate to French: to pop up / to appear suddenly ## Footnote e.g. A window just popped up on my computer screen
apparaître soudainement ## Footnote ex. Une fenêtre est apparue soudainement sur mon écran d'ordinateur
135
# Translate to French: to predict / to foresee / to anticipate ## Footnote e.g. It's impossible to predict what will happen
prédire / prévoir / anticiper ## Footnote ex. Il est impossible de prédire ce qui va arriver
136
# Translate to French: a prediction / a forecast ## Footnote e.g. Do you agree with his economic predictions?
une prédiction ## Footnote ex. Es-tu d'accord avec ses prévisions économiques ?
137
# Translate to French: predictable ## Footnote e.g. My dog's behavior is very predictable
prévisible ## Footnote ex. Le comportement de mon chien est très prévisible
138
# Translate to French: unpredictable ## Footnote e.g. The stock market is unpredictable
imprévisible ## Footnote ex. Le marché de la Bourse est imprévisible
139
# Translate to French: a premonition / a feeling ## Footnote e.g. I have a bad feeling about this trip
un pressentiment ## Footnote ex. J'ai un mauvais pressentiment au sujet de ce voyage
140
# Translate to French: a pump ## Footnote e.g. The fountain is powered by pumps
une pompe ## Footnote ex. La fontaine est alimentée par des pompes
141
# Translate to French: to pump ## Footnote e.g. We pumped water out of the flooded basement
pomper ## Footnote ex. Nous avons pompé l'eau hors du sous-sol inondé
142
# Translate to French: a range / a spectrum ## Footnote e.g. a wide range of colors
une gamme ## Footnote ex. une large gamme de couleurs
143
# Translate to French: the scope / the breadth ## Footnote e.g. The scope of his essay was broad
la portée / le champ d'application ## Footnote ex. La portée de son essai était large
144
# Translate to French: to range from A to B / to range between A and B ## Footnote e.g. Temperatures range between 30-100 degrees Farenheit
aller de A à B / osciller entre A et B / être compris entre A et B ## Footnote ex. Les températures sont comprises entre 30 et 100 degrés Fahrenheit
145
# Translate to French: an assortment of / a selection of / a variety of ## Footnote e.g. an assortment of products
un assortiment de / une sélection de / une variété de ## Footnote ex. un assortiment de produits
146
# Translate to French: to vary / to range / to fluctuate ## Footnote e.g. The price of gasoline varies from day to day
varier / osciller / fluctuer ## Footnote ex. Le prix de l'essence varie de jour en jour
147
# Translate to French: variable / volatile / fluctuating ## Footnote e.g. variable weather
variable / changeant / fluctuant ## Footnote ex. un climat variable
148
# Translate to French: various / diverse / varied ## Footnote e.g. for various reasons
différent / divers / varié ## Footnote ex. pour des raisons diverses
149
# Translate to French: small-scale ## Footnote e.g. It was a small-scale project. We were only able to interview three people and the overall scope was limited
à petite échelle ## Footnote ex. Ce fut un projet à petite échelle. Nous avons seulement pu interviewé trois personnes et la portée globale était limitée
150
# Translate to French: large-scale ## Footnote e.g. a large-scale campaign to eradicate the disease
à grande échelle ## Footnote ex. une campagne à grande échelle pour éradiquer la maladie
151
# Translate to French: a scale ## Footnote e.g. So on a scale of 1 to 10, how would you rate the album?
une échelle ## Footnote ex. Alors, sur une échelle de 1 à 10, comment noterais-tu l'album ?
152
# Translate to French: to refer to / to be talking about / to make reference to ## Footnote e.g. He's referring to the financial crisis
se référer à / parler de / faire référence à ## Footnote ex. Il fait référence à la crise financière
153
# Translate to French: a reference ## Footnote e.g. I study using Brainscape, but I use another complete dictionary app as a reference
une référence ## Footnote ex. J'étudie avec Brainscape, mais j'utilise une autre appli avec un dictionnaire complet comme référence
154
# Translate to French: to refer to / to send to ## Footnote e.g. I referred him to my colleague
envoyer à ## Footnote ex. Je l'ai envoyé à mon collègue
155
# Translate to French: What are you talking about? / What are you referring to?
De quoi parles-tu ? / A quoi fais-tu allusion ?
156
# Translate to French: revenge / vengeance / retaliation ## Footnote e.g. The attack was revenge for his sister's murder
la vengeance / les représailles ## Footnote ex. L'attaque était une vengeance pour l'assassinat de sa sœur
157
# Translate to French: to get revenge for / to avenge / to retaliate ## Footnote e.g. He wanted to get revenge against his childhood bullies
se venger de / prendre sa revanche / rendre la pareille ## Footnote ex. Il a voulu se venger contre les petites terreurs qui l'ont maltraité pendant son enfance
158
# Translate to French: vengeful ## Footnote e.g. a vengeful warrior
vengeur ## Footnote ex. un guerrier vengeur
159
# Translate to French: a sail ## Footnote e.g. the sail of a boat
une voile ## Footnote ex. la voile d'un bateau
160
# Translate to French: a sailboat
un voilier
161
# Translate to French: sailing ## Footnote e.g. Sailing is one of the rich man's favorite hobbies
la voile ## Footnote ex. La voile est l'un des passe-temps favoris de l'homme fortuné
162
# Translate to French: a sailor / a seaman
un marin
163
# Translate to French: to sail ## Footnote e.g. Do you know how to sail?
naviguer / faire de la voile ## Footnote ex. Est-ce que tu sais naviguer ?
164
# Translate to French: to set sail ## Footnote e.g. The explorers set sail for the New World
mettre les voiles / prendre la mer ## Footnote ex. Les explorateurs mirent les voiles vers le Nouveau monde
165
# Translate to French: a sample / a specimen ## Footnote e.g. The doctor took a blood sample
une prise de sang / un prélèvement de sang ## Footnote ex. Le docteur a fait un prélèvement de sang
166
# Translate to French: a sample ## Footnote e.g. a free sample of ice cream
un échantillon ## Footnote ex. un échantillon gratuit de crème glacée
167
# Translate to French: to show off / to flaunt ## Footnote e.g. He showed off his new dancing skills
exhiber / faire étalage ## Footnote ex. Il a fait étalage de ses nouvelles compétences de danseur
168
# Translate to French: to brag / to boast ## Footnote e.g. He bragged about how smart he was, but nobody listened
se vanter / s'enorgueillir ## Footnote ex. Il se vantait de son intelligence, mais personne ne l'écoutait
169
# Translate to French: a show-off / a cocky person
un m'as-tu-vu / une personne arrogante
170
# Translate to French: faint / barely visible ## Footnote e.g. a faint line
ténu / à peine visible ## Footnote ex. une ligne ténue
171
# Translate to French: slight ## Footnote e.g. There's a slight difference between the two
léger / petit ## Footnote ex. Il y a une légère différence entre les deux
172
# Translate to French: a little / slightly ## Footnote e.g. This one's slightly heavier
un peu / légèrement / un petit peu ## Footnote ex. Celui-ci est un peu plus lourd
173
# Translate to French: slightest ## Footnote e.g. Even the slightest noise will wake the baby
le moindre / le plus léger / le plus petit ## Footnote ex. Le moindre bruit réveille le bébé
174
# Translate to French: subtle / discrete / inconspicuous ## Footnote e.g. a subtle detail
subtil / discret ## Footnote ex. un détail subtil
175
# Translate to French: to suggest / to imply / to insinuate ## Footnote e.g. She implied that he had stolen it
suggérer / laisser entendre / insinuer ## Footnote ex. Elle a insinué qu'il l'avait volé
176
# Translate to French: implicit / unspoken ## Footnote e.g. the implicit understanding that we were going to lose
implicite / tacite ## Footnote ex. la compréhension implicite que nous allions perdre
177
# Translate to French: explicit ## Footnote e.g. He was explicit about what we're allowed to do
explicite ## Footnote ex. Il a été explicite à propos de ce que nous sommes autorisés à faire
178
# Translate to French: a genius ## Footnote e.g. Albert Einstein was a genius
un génie / un surdoué ## Footnote ex. Albert Einstein était un génie
179
# Translate to French: ingenious / brilliant ## Footnote e.g. an ingenious idea
ingénieux / génial ## Footnote ex. une idée ingénieuse
180
# Translate to French: intellectual ## Footnote e.g. an intellectual discussion
intellectuel ## Footnote ex. une discussion intellectuelle
181
# Translate to French: IQ / Intelligence Quotient ## Footnote e.g. He's smart. He has a very high IQ
le QI / le quotient intellectuel ## Footnote ex. Il est intelligent. Il a un QI très élevé
182
# Translate to French: sneaky / sly / slick ## Footnote e.g. He used a sneaky trick to win the card game
sournois / rusé ## Footnote ex. Il a fait un coup sournois pour gagner le jeu de cartes
183
# Translate to French: witty / sharp / shrewd ## Footnote e.g. a witty comment
plein d'esprit / intelligent ## Footnote ex. un commentaire intelligent
184
# Translate to French: a quip / a witty remark
un trait d'esprit / un bon mot / une boutade
185
# Translate to French: wisdom ## Footnote e.g. The old man was known for his tremendous wisdom
la sagesse ## Footnote ex. Le vieil homme était connu pour sa grande sagesse
186
# Translate to French: wise ## Footnote e.g. a wise man
sage ## Footnote ex. un homme sage
187
# Translate to French: unwise ## Footnote e.g. an unwise decision
peu judicieux / imprudent ## Footnote ex. une décision peu judicieuse