Translation Booklet 4_2 Flashcards

1
Q

Se están aprovechando de ti.

A

They’re taking advantage of you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

No quiero hablar de eso ahora.

A

I don’t want to talk about that now.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Entonces ¿cuándo vamos a hablar de ello?

A

Then when are we going to talk about it?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Mira. déjame en paz. ¿quieres?

A

Look. leave me alone. will you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Vale. si te empeñas.

A

Okay. if you insist.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Puede que vuelva un poco tarde.

A

I may be back a little late.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Tengo que pasar por la casa de David.

A

I have to drop by David’s house.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Si tienes hambre. recalienta la pizza de anoche.

A

If you’re hungry. heat up the pizza from last night.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Daré tus recuerdos a David.

A

I’ll give your regards to David.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Ha llegado la hora de tomar una decisión.

A

The time has come to make a decision.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Ojalá tuviéramos más información.

A

I wish we had more information.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Eso no cambiaría la situación.

A

That wouldn’t change the situation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Al menos nos sentiríamos más tranquilos.

A

At least we’d feel more reassured.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

La vida está llena de riesgos.

A

Life is full of risks.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Es más arriesgado no tomar una decisión.

A

It’s riskier not to make a decision.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Quizás tengas razón.

A

You may be right.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Confía en mí… sé lo que digo.

A

Trust me… I know what I’m saying.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Todo saldrá bien.

A

Everything will turn out okay.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

No puedo evitar pensar en los niños.

A

I can’t help thinking about the kids.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Son todavía pequeños… se adaptarán.

A

They’re still little… they’ll adapt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Nunca pensé que llegaríamos a esto.

A

I never thought we’d come to this.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Deberíamos haber seguido el consejo de mi padre.

A

We should’ve followed my father’s advice.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Deberíamos haber vendido la casa.

A

We should’ve sold the house.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Deberías haberle pedido perdón.

A

You should’ve apologised to him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Le heriste los sentimientos.

A

You hurt his feelings.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Nos hubiera ayudado si le hubieras tratado bien.

A

He would’ve helped us if you had treated him well.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

¿Cómo te sentirías tú si te dijeran que eras retrasado

A

How would you feel if they told you were mentally

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

mental?

A

retarded?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Tengo que coger un vuelo mañana.

A

I have to catch a plane tomorrow.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Odio volar.

A

I hate flying. (can’t stand)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Pero los aviones son muy seguros.

A

But planes are very safe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

¿Cuál es el momento más peligroso de un vuelo?

A

What’s the most dangerous moment of a flight?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

El viaje de tu casa al aeropuerto.

A

The trip from your house to the airport.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Ha habido un cambio en el programa.

A

There’s been a schedule change.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Si lo aflojaras podrías sacarlo.

A

If you loosened it you could take it out.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

No puedo respirar con tanto humo.

A

I can’t breathe with so much smoke.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Te vamos a usar como conejo de indias.

A

We’re going to use you as a Guinea pig.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Tenemos una amplia gama de productos.

A

We have a wide range of products.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Me estás ocultando algo.

A

You’re hiding something from me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Hasta ahora no ha habido quejas.

A

So far there haven’t been any complaints.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Si hicieras eso. sería injusto.

A

If you did that. it would be unfair.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Que yo sepa. él no la amenazó.

A

As far as I know. he didn’t threaten her.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

No deberías recurrir a amenazas.

A

You shouldn’t resort to threats.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

No puedo con este problema.

A

I can’t handle this problem.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Dilo en voz alta.

A

Say it aloud.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Por un lado me gusta la idea.

A

On the one hand. I like the idea.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Pero por otro lado. estoy en desacuerdo.

A

But on the other hand. I disagree.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Nunca estás de acuerdo conmigo.

A

You never agree with me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

¡Vaya casualidad!

A

What a coincidence!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Es improbable que le veas.

A

It’s unlikely that you’ll see him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

¿Por qué tienes tanta prisa?

A

Why are you in such a hurry?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Ya lo superarás.

A

You’ll get over it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Súbete al coche.

A

Get into the car.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Para cuando llegues. ya se habrán ido.

A

By the time you get there. they’ll have left.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Es asombroso el progreso que has hecho.

A

It’s amazing the progress you’ve made.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

¿Cómo lo has conseguido?

A

How did you do it?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Le quiero vivo o muerto.

A

I want him dead or alive.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Quiero un estudio en profundidad.

A

I want an in-depth study.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Puedes saltar este número.

A

You can skip this number.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Llámame en cuanto llegue el anfitrión.

A

Call me as soon as the host arrives.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

¿Quién está encargado de esto?

A

Who’s in charge of this?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

¿Quién lleva la voz cantante aquí?

A

Who calls the shots here?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Más vale que hables con un abogado.

A

You’d better talk to a lawyer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Más vale que hagas algo pronto.

A

You’d better do something soon.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Se van a aprovechar de ti.

A

They’re going to take advantage of you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Más vale que no toques eso.

A

You’d better not touch that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Mas vale que me hagas caso.

A

You’d better pay attention to me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

¿Dónde estarán?

A

I wonder where they are?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Alguien está llamando a la puerta.

A

Somebody’s knocking at the door.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

¿Quién será?

A

I wonder who it is?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

No puedo permitirme el lujo de perderlo.

A

I can’t afford to lose it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Discutir con él es muy frustrante.

A

Arguing with him is very frustrating.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Soy escéptico acerca del éxito del plan.

A

I’m sceptical about the plan’s success.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Date la vuelta.

A

Turn around.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

¿Qué harías si eso fuera verdad?

A

What would you do if that were true?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

¿Qué pasaría si no hiciéramos nada?

A

What would happen if we did nothing?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

¿Qué harías tú en mi lugar?

A

What would you do if you were me?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

Me pegaría un tiro.

A

I’d shoot myself.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Deja de bromear. ¿quieres?

A

Quit joking. will you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Estás tomando las cosas demasiado en serio.

A

You’re taking things too seriously.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

¿Quieres que te caliente la sopa?

A

Do you want me to heat up the soup for you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Tengo un hambre que no veas.

A

I’m starving.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Me siento violento.

A

I feel embarrassed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Tendrás que sobornarle.

A

You’ll have to bribe him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Te forrarás en ese negocio.

A

You’ll make a killing in that business.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

¿Me puedes dar una estimación del coste?

A

Can you give me a cost estimate?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

El director general fue despedido.

A

The general manager was fired.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

Su despido nos sorprendió a todos.

A

His dismissal surprised all of us.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Fue obligado a dimitir.

A

He was forced to resign.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

Tuvo que firmar su propia dimisión.

A

He had to sign his own resignation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

Yo no hubiera firmado.

A

I wouldn’t have signed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

¿Sabe el Sr. Smith quién eres?

A

Does Mr. Smith know who you are?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

Nadie sabe quien soy.

A

Nobody knows who I am.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

¿Sabe ella cuando sale el tren?

A

Does she know when the train leaves?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

¿Quién sabe dónde vive el fontanero?

A

Who knows where the plumber lives?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

Esta suciedad no puede quitarse.

A

This dirt can’t be removed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

Se le advirtió de que no fuera allí.

A

He was warned not to go there.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

Perderás por mucho que te esfuerces.

A

You’ll lose no matter how hard you try.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

No lo compraré por mucho que me llames.

A

I won’t buy it no matter how often you call me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

Por mucho que estudies. no aprenderás.

A

No matter how hard you study. you won’t learn.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

Querer es poder.

A

Where there’s a will there’s a way.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

Clasifícalos por orden alfabético.

A

Sort them in alphabetical order.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

Lo voy a comprar. por muy caro que sea.

A

I’m going to buy it no matter how expensive it is.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

No lo haré a no ser que me ayudes.

A

I won’t do it unless you help me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

Voy a heredar una fortuna.

A

I’m going to inherit a fortune.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

¿Te puedes creer lo que hicieron?

A

Can you believe what they did?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

Debían de haberse vuelto locos.

A

They must have gone crazy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

Deberías haberles parado.

A

You should’ve stopped them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

Tendrás que acostumbrarte a ello.

A

You’ll have to get used to it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

Antes me apañaba sin agenda.

A

I used to get by without an agenda.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

Tu conducta fue vergonzosa.

A

Your conduct was disgraceful.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

No seas cotilla.

A

Don’t be nosy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

No es asunto tuyo.

A

It’s none of your business.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

Las bujías están gastadas.

A

The spark plugs are worn out.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

Cambiemos de sitio.

A

Let’s change places.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

Ojalá pudiéramos cambiar de coche.

A

I wish we could change cars.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

Logré convencerle.

A

I managed to convince him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

Ahora él está de nuestra parte.

A

Now he’s on our side.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

No volverá a cambiar de opinión.

A

He won’t change his mind again.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

Cambiemos de lado.

A

Let’s change sides.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

Tendrás un periodo de prueba de 3 meses.

A

You’ll have a 3-month trial period.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

Has hecho un trabajo digno de elogio.

A

You’ve done a praiseworthy job.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

Él no es una persona digna de confianza.

A

He’s not a trustworthy person.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

No te puedes fiar de él.

A

You can’t trust him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

Te dejará en la estacada.

A

He’ll leave you high and dry.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

Aquí todo el mundo pasa la pelota.

A

Here everybody passes the buck.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

¿Cómo te atreves?

A

How dare you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

Sujétalo a ambos extremos.

A

Hold it at both ends.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

Estíralo con todas tus fuerzas.

A

Stretch it with all your might.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

No se romperá. ya verás.

A

It won’t break. you’ll see.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

Llama al señor que estaba aquí ayer.

A

Call the man who was here yesterday.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

¿Cuál era el que tu querías?

A

Which one was the one you wanted?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

El que yo quería era el azul.

A

The one I wanted was the blue one.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

El azul… el verde… ¿qué importa?

A

The blue one… the green one… what difference does it make?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

Importa mucho.

A

It makes a big difference.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

El azul vale cuatro veces más.

A

The blue one’s worth four times more.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

Más vale que lo hagas. porque sino…

A

You’d better do it. because otherwise…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

Haré lo que me dé la gana.

A

I’ll do what I feel like.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

Ha sido una velada encantadora.

A

It’s been a delightful evening.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

Nos lo hemos pasado en grande.

A

We’ve had a wonderful time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

No lo habrían hecho si les hubieras advertido a tiempo.

A

They wouldn’t have done it if you had warned them in time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

Ponme al día respecto al asunto.

A

Bring me up to date on the matter.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

Nos adjudicaron el proyecto.

A

They awarded us the project.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

No cuentes conmigo.

A

Count me out.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

¿Podemos contar con tu colaboración?

A

Can we count on your collaboration?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

Me encantaría ayudaros.

A

I’d love to help you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

Se les pidió no fumar.

A

They were asked not to smoke.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

Se hará en un futuro próximo.

A

It will be done in the near future.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

Debía haberse hecho hace mucho tiempo.

A

It should’ve been done a long time ago.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

Se le dio una transfusión de sangre.

A

He was given a blood transfusion.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

¿Cómo salió él de la operación?

A

How did he come out of the operation?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

Se recuperó en tiempo récord.

A

He recovered in record time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

Si hubiéramos tenido más recursos. podríamos haber

A

If we had had more resources. we could have competed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

competido con ellos.

A

with them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

Esta decisión nos fortalecerá.

A

This decision will strengthen us.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

Si no estuviera tan apretado. yo podría respirar mejor.

A

If it weren’t so tight. I could breathe better.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

¿Te importaría aflojarlo un poco?

A

Would you mind loosening it a little?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

Las experiencias así te ensanchan la mente.

A

Experiences like that broaden your mind.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

La carretera no ha sido ensanchada aún.

A

They highway hasn’t been widened yet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

¿Cuándo caduca?

A

When does it expire?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

Se te ha acabado el tiempo.

A

Your time has run out.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

Según él. deberías haberlo hecho.

A

According to him. you should’ve done it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

Hay un viejo dicho sobre ese tema.

A

There’s an old saying about that subject.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

En lo que a mí se refiere…

A

As far as I’m concerned…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

Si fueras un poco más optimista…

A

If you were a little more optimistic…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

Soy un pesimista por naturaleza.

A

I’m a pessimist by nature.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

Todos a favor del plan que levanten la mano.

A

All in favour of the plan raise your hand.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

Se fue por el desagüe.

A

It went down the drain.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

La fábrica se ubicará cerca de aquí.

A

The factory will be located near here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

Debe de haber estado borracho para hacer semejante cosa.

A

He must’ve been drunk to do such a thing.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

Están de viaje de negocios.

A

They’re on a business trip.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

Están de viaje de novios.

A

They’re on their honeymoon.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

Se aproxima la fecha de tu jubilación.

A

Your retirement date is approaching.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

¿Qué harás cuando te jubiles?

A

What will you do when you retire?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

Haré un viaje alrededor del mundo.

A

I’ll take a trip around the world.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

¿Y después?

A

And then?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

Y después. dedicaré mi tiempo a la caza.

A

And then I’ll devote my time to hunting.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

No vendré por aquí para molestaros.

A

I won’t come around here to bother you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
179
Q

¡Qué alivio!

A

What a relief!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
180
Q

Si pudieras aliviar este dolor. te lo agradecería de verdad.

A

If you could relieve this pain. I’d really appreciate it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
181
Q

La superficie está demasiado áspera.

A

The surface is too rough.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
182
Q

Quiero que la hagas más lisa.

A

I want you to make it smoother.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
183
Q

El fuerte viento derribó el árbol.

A

The strong wind blew down the tree.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
184
Q

Derribaron el avión.

A

They shot down the plane.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
185
Q

¿Cómo piensas sacarnos de este lío?

A

How do you plan to get us out of this mess?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
186
Q

No me lo explico.

A

I can’t figure it out.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
187
Q

No me explico por qué ella se fue.

A

I can’t figure out why she left.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
188
Q

Lo tengo en la punta de la legua.

A

I have it on the tip of my tongue.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
189
Q

No rechaces una oferta así.

A

Don’t turn down an offer like that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
190
Q

Por cierto. ¿recibiste el recado?

A

By the way. did you get the message?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
191
Q

Un buen detalle ayudaría las cosas.

A

A nice gesture would help things.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
192
Q

Él viene por aquí un día sí y otro no.

A

He comes around here every other day.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
193
Q

Más vale tarde que nunca.

A

Better late than never.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
194
Q

Si no hubieras tenido tanta prisa…

A

If you hadn’t been in such a hurry…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
195
Q

¿Cómo se mide el nivel de vida?

A

How is the standard of living measured?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
196
Q

Se tienen en cuenta muchos factores.

A

Many factors are taken into account.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
197
Q

Antes o después cederán.

A

Sooner or later they’ll give in.

198
Q

No puedo deshacer este nudo.

A

I can’t untie this knot.

199
Q

¿Por qué no sacaste el tema?

A

Why didn’t you bring up the subject?

200
Q

Se habría hecho si hubiera habido tiempo.

A

It would’ve been done if there had been time.

201
Q

Puesto que no hubo tiempo. no se hizo.

A

Since there wasn’t time. it wasn’t done.

202
Q

Puede que ya se haya hecho.

A

It may have already been done.

203
Q

¿Quién lo habrá hecho?

A

I wonder who did it?

204
Q

Quienquiera que lo hizo. lo hizo bien.

A

Whoever did it. did it well.

205
Q

¿Por qué se habrá hecho?

A

I wonder why it was done?

206
Q

Pues. se hizo y ya está.

A

Well it was done. and that’s that.

207
Q

¿Sabes cuánto tiempo llevan aquí?

A

Do you know how long they’ve been here?

208
Q

Si hubiera habido una tormenta. no habríamos celebrado la

A

If there had been a storm. we wouldn’t have held the

209
Q

reunión.

A

meeting.

210
Q

Fue un discurso muy convincente.

A

It was a very convincing speech.

211
Q

¿Me acercas la sal. por favor?

A

Can you pass me the salt please?

212
Q

Esperamos con mucha ilusión tu visita.

A

We’re looking forward to your visit.

213
Q

Estoy agotado. No me puedo mover.

A

I’m exhausted. I can’t move.

214
Q

Habríamos tardado más si no nos hubieras echado una mano.

A

It would’ve taken us longer if you hadn’t given us a hand.

215
Q

Se está revisando el primer borrador.

A

The first draft is being reviewed.

216
Q

Se modificarán algunos puntos.

A

Some points will be revised.

217
Q

Tiene que haber un malentendido.

A

There has to be a misunderstanding.

218
Q

¡Habérmelo dicho!

A

You should’ve told me!

219
Q

Te hubieras enfadado.

A

You would’ve got angry. (gotten)

220
Q

Habla directamente al micrófono.

A

Speak directly into the microphone.

221
Q

Tengo un dolor de garganta.

A

I have a sore throat.

222
Q

Me duele tragar.

A

It hurts to swallow.

223
Q

Deberías haber ido al médico antes.

A

You should’ve gone to the doctor sooner.

224
Q

Estás perdiendo peso desde hace un año.

A

You’ve been losing weight for a year.

225
Q

No mires atrás… sigue remando.

A

Don’t look back… keep rowing.

226
Q

La moneda está enganchada en la ranura.

A

The coin’s stuck in the slot.

227
Q

Sácala con este destornillador.

A

Get it out with this screwdriver.

228
Q

Si tuviera un cuchillo. podría sacarla.

A

If I had a knife. I could get it out.

229
Q

Estas máquinas me vuelven loco.

A

These machines drive me crazy.

230
Q

Ella vale su peso en oro.

A

She’s worth her weight in gold.

231
Q

¿Crees que deberíamos hacer el esfuerzo?

A

Do you think we should make the effort?

232
Q

No vale la pena.

A

It’s not worth it.

233
Q

Valdría la pena si nos pagaran.

A

It would be worth it if they paid us.

234
Q

El profesor no se presentó.

A

The teacher didn’t show up. (turn up)

235
Q

Deben de habérsele pegado las sábanas.

A

He must have overslept.

236
Q

De otro modo no me lo explico.

A

Otherwise I can’t figure it out.

237
Q

Hemos llegado a un acuerdo consensuado.

A

We’ve reached a compromise agreement.

238
Q

Tengo un compromiso ante aquella gente.

A

I have a commitment to those people.

239
Q

Es una vergüenza nacional.

A

It’s a national disgrace.

240
Q

Las dos empresas se fusionaron.

A

The two companies merged.

241
Q

Se tardaron meses en negociar la fusión.

A

It took months to negotiate the merger.

242
Q

Nuestro equipo de ventas constituye un activo valioso para la

A

Our sales team constitutes a valuable asset to the

243
Q

empresa.

A

company.

244
Q

El activo y pasivo deben ser iguales.

A

Assets and liabilities should be equal.

245
Q

La contabilidad es la base del balance.

A

Accounting is the basis of the balance sheet.

246
Q

Si este negocio fuera rentable. no tendríamos que despedir a

A

If this business were profitable. we wouldn’t have to lay

247
Q

gente.

A

off people.

248
Q

Ha habido despidos masivos en ese sector.

A

There have been massive layoffs in that industry.

249
Q

Lo único que me interesa es conservar mi empleo.

A

The only thing I’m interested in is in keeping my job.

250
Q

¿Cómo te ganas la vida?

A

How do you make a living?

251
Q

¿A qué te dedicas?

A

What do you do?

252
Q

¿Es así de sencillo?

A

Is it THAT simple?

253
Q

Quiero pulir mi inglés.

A

I want to brush up on my English.

254
Q

Se te olvidó poner el acento.

A

You forgot to put the accent.

255
Q

Estoy ahorrando para comprar un coche.

A

I’m saving up to buy a car.

256
Q

¿Qué hace que un hombre haga algo así?

A

What makes a man do something like that?

257
Q

Tenía que haber estado desesperado.

A

He must’ve been desperate.

258
Q

¿Para qué servirá eso?

A

What good will THAT do?

259
Q

Si no fueras tan crítico con él…

A

If you weren’t so critical of him…

260
Q

No hay tantos como antes.

A

There aren’t as many as there used to be.

261
Q

Cambio de marchas sin usar el embrague.

A

I change gears without using the clutch.

262
Q

Para concluir la sesión. quisiera pediros un favor.

A

To wrap up the session. I’d like to ask you a favour.

263
Q

Estas técnicas funcionan en determinadas situaciones.

A

These techniques work in certain situations.

264
Q

Estas técnicas no son siempre fiables.

A

These techniques aren’t always reliable.

265
Q

Se me pusieron los pelos de punta.

A

My hair stood on end.

266
Q

Tenía un miedo horrible.

A

I was scared to death.

267
Q

Me puse a temblar.

A

I started shaking.

268
Q

El profesor me calmó.

A

The teacher calmed me down.

269
Q

El miedo es una sensación aterradora.

A

Fear is a terrifying sensation.

270
Q

Se me fue el santo al cielo.

A

It completely slipped my mind.

271
Q

Deja de tocarte la nariz. ¿quieres?

A

Stop picking your nose. will you?

272
Q

Está tan lejos que apenas lo puedo divisar.

A

It’s so far away that I can hardly make it out.

273
Q

Casi nunca se debería hacer.

A

It should hardly ever be done.

274
Q

Ese tipo es un pesado de narices.

A

That guy is a pain in the neck.

275
Q

¡Qué fastidio levantarse por la mañana!

A

What a drag it is getting up!

276
Q

Ella tiene un don para los idiomas.

A

She has a gift for languages.

277
Q

Es una niña superdotada.

A

She’s a gifted child.

278
Q

Tiene un coeficiente de inteligencia muy alto.

A

She has a very high I.Q.

279
Q

Me estoy liando con tantos datos.

A

I’m getting mixed up with so much data.

280
Q

Me estás liando.

A

You’re getting me mixed up.

281
Q

¿Qué tiene que ver esto con aquello?

A

What does this have to do with that?

282
Q

Te codeas con gente importante.

A

You rub shoulders with important people.

283
Q

Por mucho que trabajes no vas a ganar más dinero.

A

No matter how hard you work. you’re not going to earn

284
Q

Por muy inteligente que seas…

A

No matter how intelligent you are…

285
Q

Por muchas veces que vayas…

A

No matter how often you go…

286
Q

Por muy rápido que conduzcas…

A

No matter how fast you drive…

287
Q

Por mucho que le presiones…

A

No matter how hard you pressure him…

288
Q

Por muchas vitaminas que tomes…

A

No matter how many vitamins you take…

289
Q

Cancélalo.

A

Call it off.

290
Q

¿Por qué aguantas ese comportamiento?

A

Why do you put up with that behaviour?

291
Q

Dile que se ocupe de sus propios asuntos.

A

Tell him to mind his own business.

292
Q

No es asunto suyo.

A

It’s none of his business.

293
Q

Está fisgoneando en tu vida privada.

A

He’s prying into your private life.

294
Q

Aléjate del vapor.

A

Get away from the steam.

295
Q

Voy a apretarles las tuercas.

A

I’m going to tighten the screws on them.

296
Q

Voy a hacerles sudar un poco.

A

I’m going to make them sweat a little.

297
Q

No te asomes por la ventana.

A

Don’t lean out the window.

298
Q

No te apoyes en la pared.

A

Don’t lean against the wall.

299
Q

Estamos respirando el humo de ese tubo de escape.

A

We’re breathing the fumes from that exhaust pipe.

300
Q

Lávate los dientes y acuéstate.

A

Brush your teeth and go to bed.

301
Q

No puedo evitar reírme delante de él.

A

I can’t help laughing in front of him.

302
Q

Tiene una nariz tan grande.

A

He has such a big nose.

303
Q

Hay algo en él que atrae a las mujeres.

A

There’s something about him that attracts women.

304
Q

Quizás sea la forma en que sonríe.

A

Maybe it’s the way he smiles.

305
Q

Tienes que reconocer que no es guapo.

A

You have to admit he’s not handsome.

306
Q

Es feo sólo por fuera.

A

He’s ugly only on the outside.

307
Q

Por dentro es una persona maravillosa.

A

On the inside he’s a wonderful person.

308
Q

Su voz me da escalofríos.

A

His voice gives me the shivers.

309
Q

Me casaría con él si me lo pidiera.

A

I’d marry him if he asked me.

310
Q

Está demasiado ocupado haciéndose rico.

A

He’s too busy getting rich.

311
Q

Tiene un don que pocos hombres poseen.

A

He has a gift that few men possess.

312
Q

Se siente su presencia cuando entra por la puerta.

A

His presence is felt when he comes in through the door.

313
Q

Casi me desmayo cada vez que me mira.

A

I almost faint whenever he looks at me.

314
Q

Es una lástima que está casado.

A

It’s too bad he’s married.

315
Q

¿Te importaría recoger tus zapatos?

A

Would you mind picking up your shoes?

316
Q

La fecha de renovación se ha cambiado.

A

The renewal date has been changed.

317
Q

Te estás saliendo por la tangente.

A

You’re going off on a tangent.

318
Q

Se habría publicado antes si no se hubiera inundado el almacén.

A

It would’ve been published sooner if the warehouse hadn’t been flooded.

319
Q

Llámame en cuanto sepas algo.

A

Call me as soon as you know something.

320
Q

Lo siento… lo hice sin querer.

A

I’m sorry… I didn’t mean to do it.

321
Q

¿Te das cuenta de lo que me has hecho?

A

Do you realise what you’ve done to me?

322
Q

¿Cómo voy a salir de este lío?

A

How am I going to get out of this mess?

323
Q

Están metidos en un atasco.

A

They’re stuck in a traffic jam.

324
Q

Si no hubieran quebrado. podríamos haber cobrado la

A

If they hadn’t gone bankrupt. we could have collected

325
Q

cantidad.

A

the amount.

326
Q

Ya es demasiado tarde.

A

It’s too late now.

327
Q

¿Qué hacemos ahora?

A

What shall we do now?

328
Q

¿Tiene alguien alguna sugerencia?

A

Does anyone have any suggestions?

329
Q

Debisteis cobrarles antes.

A

You should’ve collected from them sooner.

330
Q

No nos digas lo que debimos hacer.

A

Don’t tell us what we should’ve done.

331
Q

Dinos lo que debemos hacer ahora.

A

Tell us what we should do now.

332
Q

¿Cuál es nuestro saldo bancario?

A

What’s our bank balance?

333
Q

Tenemos suficiente para llegar a mayo.

A

We have enough to get through April.

334
Q

¿Y si alargamos las condiciones de pago?

A

And if we lengthen the terms of payment?

335
Q

No les gustará a nuestros proveedores.

A

Our suppliers won’t like it.

336
Q

Esto no es un concurso de popularidad.

A

This isn’t a popularity contest.

337
Q

Exigirán el pago parcial.

A

They’ll demand partial payment.

338
Q

Algunos dependen totalmente de nosotros.

A

Some of them depend entirely on us.

339
Q

Son en su mayoría pequeños proveedores.

A

They’re mostly small suppliers.

340
Q

Los grandes pueden aguantar.

A

The big ones can hold out.

341
Q

Los pequeños se hundirán.

A

The small ones will go under.

342
Q

¿Podemos prorrogar la línea de crédito?

A

Can we extend the credit line?

343
Q

Ya estamos hasta el cuello en deudas.

A

We’re already up to our neck in debts.

344
Q

Esperad. se nos olvida algo.

A

Wait. we’re forgetting something.

345
Q

Tenemos una valiosa colección de pinturas aquí mismo en la

A

We have a valuable collection of paintings right here in

346
Q

oficina.

A

the office.

347
Q

¿Estás sugiriendo que las vendamos?

A

Are you suggesting that we sell them?

348
Q

¿Qué más podemos hacer?

A

What else can we do?

349
Q

No veo otra salida.

A

I don’t see any other way out.

350
Q

¿Cuánto valen?

A

How much are they worth?

351
Q

Recuerdo su valor hace 10 años.

A

I remember their value 10 years ago.

352
Q

Fueron tasadas por un experto.

A

They were appraised by an expert.

353
Q

En aquel entonces valían 3 mil millones.

A

At that time they were worth 3 billion.

354
Q

¿Cuánto valdrían ahora?

A

How much would they be worth now?

355
Q

Depende de cómo queramos venderlos.

A

It depends on how we want to sell them.

356
Q

Si los subastamos conseguiremos menos.

A

If we auction them we’ll get less.

357
Q

Si contratamos a un agente. podemos conseguir un I 5 por

A

If we hire an agent. we can get I 5 percent more.

358
Q

Se tardaría más. pero ganaríamos más.

A

It would take longer but we’d earn more.

359
Q

¿Cuánto crees que tardaríamos?

A

How long do you think it would take us?

360
Q

Podríamos deshacernos de todos ellos en un año más o menos.

A

We could get rid of all of them in a year more or less.

361
Q

Así podríamos saldar nuestras deudas.

A

That way we could settle our debts.

362
Q

Incluso podríamos pactar una buena indemnización por

A

We could even negotiate good severance pay for

363
Q

despido para todos.

A

everyone.

364
Q

¿Cuánto nos quedaría al final?

A

How much would we have left in the end?

365
Q

Aún quedaría suficiente para prepararnos un paracaídas de

A

There would still be enough left over to prepare

366
Q

oro.

A

ourselves a golden parachute.

367
Q

¿Qué quiere decir un paracaídas de oro?

A

What does a golden parachute mean?

368
Q

Significa que podemos jubilarnos ahora y vivir felices y comer perdices.

A

It means we can retire now and live happily ever after.

369
Q

Los escoceses tienen un acento extraño.

A

The Scottish have a strange accent.

370
Q

Tiene fama de ser tacaños.

A

They’re famous for being tight-fisted.

371
Q

Si yo fuera zurdo. podría hacerlo.

A

If I were left-handed. I could do it.

372
Q

Llevaos a esa gente de aquí.

A

Take those people away.

373
Q

Deja que te releve.

A

Let me take over for you.

374
Q

Esa gente es de mente muy estrecha.

A

Those people are very narrow-minded.

375
Q

Primero hacemos una previsión de ventas.

A

First we make a sales forecast.

376
Q

Después. hacemos un plan de producción.

A

Then we make a production plan.

377
Q

Con estos datos elaboramos el presupuesto de gastos.

A

With this data. we draw up the expense budget.

378
Q

Los gastos generales se comparten.

A

Overhead expenses are shared.

379
Q

Se asignan a cada departamento según el número de empleados.

A

They are allocated to each department according to the

380
Q

Algunos jefes de departamento se quejan de esta política.

A

Some department heads complain about this policy.

381
Q

Sin embargo. es la forma más justa.

A

However. it’s the fairest way.

382
Q

Cada mes las ventas reales se comparan con las ventas estimadas.

A

Each month actual sales are compared to estimated sales.

383
Q

¿Y qué pasa si hay desviaciones?

A

And what happens if there are variances?

384
Q

Localizamos las causas y tomamos medidas.

A

We pinpoint the causes and take action.

385
Q

Nuestros clientes son imprevisibles.

A

Our customers are unpredictable.

386
Q

Hay muchos altibajos a lo largo del año.

A

There are a lot of ups and downs throughout the year.

387
Q

Es un negocio estacional.

A

It’s a seasonal business.

388
Q

La temporada alta empieza ahora.

A

The high season is beginning now.

389
Q

La situación de tesorería mejora en mayo.

A

The cash situation improves in May.

390
Q

Los míos están al lado de los de ella.

A

Mine are next to hers.

391
Q

El de ellos es diferente del nuestro.

A

Theirs is different from ours.

392
Q

¿De quién es el que está en el suelo?

A

Whose is the one (that is) on the floor?

393
Q

Aquél antes era de él.

A

That one used to be his.

394
Q

Ya no es de él.

A

It’s not his anymore.

395
Q

Vine para que tú me ayudaras.

A

I came so that you could help me.

396
Q

Trabajo para poder mantenerte.

A

I work so that I can support you.

397
Q

Habla alto para que todos te oigan.

A

Speak loud so that everyone can hear you.

398
Q

Oí una extraña voz que me asustó.

A

I heard a strange voice that frightened me.

399
Q

Miré atrás pero no vi nada.

A

I looked back but I didn’t see anything.

400
Q

Miré en todas partes.

A

I looked everywhere.

401
Q

Por fin me di cuenta de lo que era.

A

Finally I realised what it was.

402
Q

El teléfono estaba descolgado.

A

The telephone was off the hook.

403
Q

Me acerqué (andando) al teléfono.

A

I walked up to the telephone.

404
Q

No pude creer lo que oía.

A

I couldn’t believe what I heard.

405
Q

Fue una voz tan débil…

A

It was such a weak voice…

406
Q

De repente me quedé helado.

A

Suddenly I froze.

407
Q

Era mi mujer quien me llamaba.

A

It was my wife who was calling me.

408
Q

Mi mujer llevaba tres años muerta.

A

My wife had been dead for three years.

409
Q

Colgué y casi me desmayé.

A

I hung up and almost fainted.

410
Q

Las llamadas seguían ocurriendo.

A

The calls kept occurring.

411
Q

Su voz parecía cada vez más cerca.

A

Her voice seemed closer and closer.

412
Q

Ya no lo podía aguantar.

A

I couldn’t stand it anymore.

413
Q

Lentamente me estaba volviendo loco.

A

I was slowly going crazy.

414
Q

Decidí por fin ir al cementerio.

A

I finally decided to go to the cemetery.

415
Q

Me acerqué lentamente a la tumba de mi mujer. (andando)

A

I slowly walked up to my wife’s grave.

416
Q

Había habido una tormenta la noche anterior.

A

There had been a storm the night before.

417
Q

Un poste telefónico había caído.

A

A telephone pole had fallen.

418
Q

Uno de los cables había caído justo en la tumba de mi mujer.

A

One of the wires had fallen right on top of my wife’s grave.

419
Q

No perdamos contacto con la realidad.

A

Let’s not lose touch with reality.

420
Q

No construyamos castillos en el aire.

A

Let’s not build castles in the air.

421
Q

Te pareces a tu padre. (físicamente)

A

You look like your father.

422
Q

Te pareces a tu padre. (comportamiento)

A

You take after your father.

423
Q

Ya aprenderás los secretos del oficio.

A

You’ll learn the tricks of the trade.

424
Q

Ya debería haber sido enviado.

A

It should’ve already been sent.

425
Q

¿Quién tuvo la genial idea de hacer eso?

A

Who had the great idea to do that?

426
Q

No fui yo.

A

It wasn’t me.

427
Q

La culpa fue de Pepe.

A

It was Pepe’s fault.

428
Q

No me eches la culpa a mí.

A

Don’t blame me.

429
Q

Siempre estás buscando a alguien a quien echar la culpa.

A

You’re always looking for someone to blame.

430
Q

¿En qué dirección se fueron?

A

Which way did they go?

431
Q

Hola. Juan. ¿qué tal estás?

A

Hello. John. how are you doing?

432
Q

¿Qué tal van las cosas allí?

A

How are things going there?

433
Q

No tan bien como había esperado.

A

Not as well as I had expected.

434
Q

¿Te están dando mucha guerra?

A

Are they giving you a hard time?

435
Q

Al contrario. soy tratado como un rey.

A

On the contrary. I’m treated like a king.

436
Q

Entonces. ¿qué es lo que pasa?

A

Then what’s the matter?

437
Q

Es el clima… no me acostumbro.

A

It’s the climate. I can’t get used to it.

438
Q

Te advertí que haría mucho frío.

A

I warned you that it would be very cold.

439
Q

No sé cómo puede la gente vivir aquí.

A

I don’t know how people can live here.

440
Q

Anda. no es para tanto.

A

Come on. it’s not THAT bad.

441
Q

Menos mal que sólo me queda una semana.

A

It’s a good thing I have only a week left.

442
Q

Si no. me volvería loco.

A

Otherwise I’d go crazy.

443
Q

¿Qué opinan del nuevo proyecto?

A

What do they think of the new project?

444
Q

Les gusta el diseño pero dicen que es demasiado caro.

A

They like the design but they say it’s too expensive.

445
Q

Pero ese precio fue pactado hace meses.

A

But the price was agreed on months ago.

446
Q

Pero ese precio se basó en un diseño más avanzado.

A

But that price was based on a more advanced design.

447
Q

¿Cómo que más avanzado?

A

What do you mean more advanced?

448
Q

No hemos cambiado ni una sola coma.

A

We haven’t changed a single comma.

449
Q

Ellos parecen pensar que sí.

A

They seem to think so.

450
Q

¿Está Hans?

A

Is Hans there?

451
Q

Que se ponga al teléfono.

A

Have him get on the line.

452
Q

Hola Hans. soy David.

A

Hello Hans. this is David.

453
Q

Juan me dice que no estáis de acuerdo con el precio.

A

John tells me you don’t agree on the price.

454
Q

Así es… habéis hecho algunos cambios.

A

That’s right. You’ve made some changes.

455
Q

El diseño es idéntico al que acordamos.

A

The design is identical to the one we agreed on.

456
Q

El diseño es igual. estoy de acuerdo.

A

The design is the same. I agree.

457
Q

Pero ¿por qué cambiasteis de materiales?

A

But why did you change materials?

458
Q

Los materiales son según lo especificado.

A

The materials are as specified.

459
Q

Pero el proveedor es diferente.

A

But the supplier is different.

460
Q

¿Qué mas da?

A

What difference does it make?

461
Q

Este proveedor no está certificado.

A

This supplier isn’t certified.

462
Q

¿Qué quieres decir “no certificado”?

A

What do you mean “not certified”?

463
Q

Sólo trabajamos con empresas certificadas por el BS1.

A

We only work with companies certified by the BSI.

464
Q

No sólo tenéis que estar certificados vosotros…

A

Not only do you have to be certified…

465
Q

Sino todos vuestros proveedores también.

A

But all your suppliers as well.

466
Q

O sea. tenemos que renegociar.

A

In other words. we have to renegotiate.

467
Q

No veo otra salida.

A

I don’t see any other way out.

468
Q

Tendré que someter esto al Consejo.

A

I’ll have to submit this to the Board.

469
Q

Hay una escasez de mano de obra cualificada en este país.

A

There’s a shortage of skilled labour in this country.

470
Q

No hay ni un solo ingeniero de caminos.

A

There’s not a single civil engineer.

471
Q

Deberíais haber previsto ese problema.

A

You should’ve have foreseen that problem.

472
Q

Mándame un fontanero y un electricista.

A

Send me a plumber and an electrician.

473
Q

Tengo dos físicos nucleares aquí que no están haciendo nada.

A

I have two nuclear physicists here who are doing nothing.

474
Q

Los voy a mandar a casa.

A

I’m going to send them home.

475
Q

Pero hasta mayo vamos a cargarles en tu cuenta.

A

But until May we’re going to charge them to your account.

476
Q

Entonces no me eches la bronca si salgo del presupuesto.

A

Then don’t get on my back if I go over budget.

477
Q

Fue idea tuya llevarlos allí en primer lugar.

A

It was your idea to take them there in the first place.

478
Q

No nos pidas que paguemos tu falta de previsión.

A

Don’t ask us to pay for your lack of foresight.

479
Q

No soy perfecto… lo admito.

A

I’m not perfect… I admit it.

480
Q

¿Necesitas a alguien más?

A

Do you need anyone else?

481
Q

Mándame un químico y un experto en hormigón.

A

Send me a chemist and an expert in concrete.

482
Q

Estamos en un callejón sin salida.

A

We’re on a dead-end street.

483
Q

Se me han agotado las ideas.

A

I’ve run out of ideas.

484
Q

Atrepellaron al cartero.

A

They ran over the postman.

485
Q

El pobre hombre sufrió lesiones graves.

A

The poor man suffered serious injuries.

486
Q

Tuvo varias costillas rotas.

A

He had several broken ribs.

487
Q

La ambulancia tardó una hora en llegar.

A

It took the ambulance an hour to arrive.

488
Q

Una multitud de gente se congregó.

A

A crowd of people gathered.

489
Q

El conductor estaba muerto de miedo.

A

The driver was scared to death.

490
Q

Menos mal que estaba asegurado.

A

It’s a good thing he was insured.

491
Q

Abran el libro por la página 40.

A

Open the book to page 40.

492
Q

Fíjense cómo empieza el quinto párrafo.

A

Look at how the fifth paragraph begins.