Translation booklet 2C Flashcards
Fue un completo fracaso
It was a complete failure
¿De quién fue la culpa?
Whose fault was it?
No fue culpa de nadie
It wasn’t anybody’s fault
Habrá una investigación
There will be an investigation
No encontrarás nada
You won’t find anything
Ya veremos
We’ll see
¿Que planes tienes para el domingo?
What plans do you have for Sunday?
Vamos a ver a unos amigos
We’re going to see some friends
¿Les conozco?
Do I know them?
Creo que no
I don’t think so
¿Qué tal tu trabajo?
How’s your job?
Todo va bien
Everything’s going fine
Todo va de maravilla
Everything’s going great
Me alegro de oir eso
I’m glad to hear that
Entonces no piensan despedirte
Then they don’t plan to fire you
Espero que no
I hope not
No me gusta estar cerca de el
I don’t like to be near him
¿Huele mal?
Does he smell bad?
No seas gracioso
Don’t be funny
No pretendo ser gracioso
I’m not trying to be funny
Tengo algo importante que decirte
I have something important to tell you
Adelante
Go ahead
Voy a decirte algo que no te va a gustar
I’m going to tell you something you’re not going to like
Deja que yo decida eso
Let me decide that
Si eso es lo que quieres
If that’s what you want
Tu sabes muy bien lo que quiero
You know very well what I want
No tengo ni idea
I have no idea
Quiero casarme con tu hija
I want to marry your daugther
¿Quieres que?
You want what?
Ya me oiste
You heard me
Pero ella es mucho mas joven que tu
But she’s much younger than you are
¿Me estas llamando viejo?
Are you calling me an old man?
¿La quieres de verdad?
Do you really love her?
La quiero y ella me quiere a mi
I love her and she loves me
Queremos casarnos la proxima semana
We want to get married next week
¿Cuando empezasteis a salir juntos?
When did you start going out together?
Hace un par de meses
A couple of months ago
¿Donde conociste a mi hija?
Where did you meet my daughter?
¿Sabe mi mujer algo de esto?
Does my wife know anything about this?
¿Quien se lo dijo?
Who told her?
Espero que sepas lo que haces
I hope you know what you’re doing
¡Que desagradable sorpresa!
What an unpleasant surprise!
No esperes tener mi consentimiento
Don’t expect to have my consent
¿Por qué no me dijo nada ella?
Why didn’t she tell me anything?
Espero que no este esperando un niño
I hope she’s not expecting a baby
¿Que sugieres que hagamos?
What do you suggest we do?
Toma tus propias decisiones
Make your own decisions
¿No me vas a dar consejos?
Aren’t you going to give any advice?
¿Para que?
What for?
Al menos felicitanos
At least congratule us
Dile que venga
Tell him to come
Me gustaria probarlo
I’d like to try it
Diles que tengan cuidado
Tell them to be careful
Quiero ir con el
I want to go with him
Quiero que vayas con el
I want you to go with him
No le digas quien soy
Don’t tell him who I am
No quiero que el sepa nada
I don’t want him to know anything
Me dijeron que le buscara
They told me to look for him
Nadie te dijo que hicieras nada
Nobody told you to do anything
Te dije que volvieras a hacerlo
I told you to do it again
¿Por que no volviste a hacerlo?
Why didn’t you it again?
¿Quien te dijo que me llamaras?
Who told you to call me?
Quiero que me mires
I want you to look at me
Quiero que sepas una cosa
I want you to know something
Quiero que compartas tus juguetes
I want you to share your toys
Quiero que seas el juez
I want you to be the judge
Quiero que seas justo
I want you to be fair
Dile que se vaya
Tell him to leave
Vigilales
Watch them
Quieren que perdamos
They want us to loose
Queremos que ganeis
We want you to win
Quiero que os lo paseis bien
I want you to have a good time
Quiero que lo pienses
I want you to think about it
No quieren que vengamos
They don’t want us to come
Quiero que encuentres una solucion
I want you to find a solution
No va a ser facil
It’s not going to be easy
Quiero que tengas esto
I want you to have this
Es fácil dar ordenes
It’s easy to give orders
Es dificil llevarlas a cabo
It’s difficult to carry them out
No te pedi que hicieras nada
I didn’t ask you to do anything
Te estoy pidiendo que seas mi amigo
I’m asking you to be my friend
Diles que no me miren
Tell them not to look at me
Pideles que no fumes
Ask them not to smoke
¿Por que quieres que yo haga eso?
Why do you want me to do that?
¿Que quieres que yo haga?
What do you want me to do?
¿Que quieres que diga?
What do you want me to say?.
¿A donde quieres que yo vaya?
Where do you want me to go?
¿Cuando quieres que yo esté aquí?
When do you want me to be here?
¿Con quién quieres que hable?
Who do you want me to speak to?
¿Con que frecuencia quieres que le llame?
How often do you want me to call him?
¿Cual quieres que elija?
Which one do you want me to choose?
¿Cuanto tiempo queres que dure la reunion?
How long do you want the meetimg to last?
¿Como quieres que la convenza?
How do you want me to convince her?
¿Como quieres que te llame?
How do you want me to call you?
¿A donde quieres que te lleve?
Where do you want me to take you?
Casi nunca como pan
I hardly ever eat bread
Siempre uso ceniceros
I always use ashtrays
Raramente viajamos
We seldom travel
Nunca estan satisfechos
They’re never satisfied
Divertios
Have a good time
¿Te gustaria juntarte con nosotros?
Would you like to join us?
¿Que clase de persona es el?
What kind of person is he?
Agradezco tu interes
I appreciate your interest
Hagamos algo
Let’s do something
¿Nos vamos?
Shall we go?
Vamonos
Let’s go
¿Les ayudo?
Shall I help them?
Esta es tu ultima oportunidad
This is your last chance
Puedes ir a donde quieras
You can go wherever you want
Puedes hacer lo que quieras
You can do whatever you want
Puedes llamar a quien quieras
You can call whoever you want
Te puedes ir cuando quieras
You can leave whenever you want
¿Cuando les recogeras?
When will you pick them up?
¿Estarán esperándote?
Will they be waiting for you?
¿Por que no llevas mi coche?
Why don’t you take my car?
Intentemos ser amigos
Let’s try to be friends
Me gustaría regalarte este libro
I’d like to give you this book
Eso es muy amable por tu parte
That’s very kind of you
No dejes que te molesten
Don’t let them bother you
¿Te estoy molestando?
Am I bothering you?
Enseguida vuelvo. no te vayas
I’ll be right back. don’t go away
¿Que podemos hacer?
What can we do?
Olvidate de ella
Forget about her
Me encanta escucharte hablar
I love listening to you talk
Me encantaría estar contigo
I’d love to be with you
¿Te quieres venir con nosotros?
Do you want to come with us?
Si. me enacantaría
Yes. I’d love to
Entonces. ¿a que estamos esperando?
Then. what are we waiting for?
Esto no tiene nada que ver con aquello
This has nothing to do with that
¿Qué hacemos?
What shall we do?
Las cosas mejoraran
Things will get better
Era un discurso tan aburrido que me dormé
It was such a boring speech that I felt asleep
No fuí el único
I wasn’t the only one
Dejame que te ayude
Let me help you
Me alegro de que ganaras
I’m glad you won
Siento que perdieras
I’m sorry you lost
Veamos lo que tienes
Let’s see what you have
Pideles que caminen mas despacio
Ask them to walk more slowly
Me temo que vaya a llover
I’m afraid it’s going to rain
Dile lo que quieras
Tell him whatever you want
¿Por que quiere él que hagas eso?
Why does he want you to do that?
Me enteré de ello ayer
I learned about it yesterday
No me despiertes demasiado temprano
Don’t wake me up too early
¿Enciendo la luz ahora?
Shall I turn on the light now?
Dile que se quede donde esta
Tell him to stay where he his
Dile que no se mueva
Tell him not to move
El mío es mucho mejor que el tuyo
Mine is much better than yours
Estoy buscando a alguien que sepa hablar ingles
I’m looking for someone who knows how to speak English
Nací en un país de habla inglesa
I was borne in an English-speaking country
¿Es el ingles tu lengua materna?
Is English your mother tongue?
¿Cuando tomarás una decisión?
When will you make a decision?
Cuando deje de llover
When it stop raining
El dejó la escuela a los años
He quit school at the age of
Tengo que dejar de fumar
I have to quit smoking
¡Dejame en paz!
Leave me alone!
¿Tienes algo que decir?
Do you have anything to say?
Poca gente es tan impaciente como tu
Few people are as impatient as you are
¿Cuando estarán de vuelta?
When will they be back?
¿Que hago mientras tanto?
What shall I do in the meantime?
Nunca leo libros gruesos
I never read thick books
Siempre utilizo papel fino
I always use thin paper
Estás engordando
You’re getting fat
Estoy intentando adelgazar
I’m trying to loose weight
¿Cuanto pesas?
How much do you weigh?
No tanto como tu
Not as much as you do
¡Que pelicula mas emocionante!
What an exciting movie!
Es una chica muy sensata
She is a very sensible girl
Es una chica muy sensible
She’s a very sensitive girl
Sé sensato
Be sensible
¿Quién sacó la foto?
Who took the picture?
Las cosas están empeorando
Things are getting worse
Él es la peor persona para el trabajo
He’s the worst person for the job
Te dije que no tocaras nada
I told you not to touch anything
¿Por qué no me obedeciste?
Why didn’t you obey me?
Siempre me fiaba de él
I always trusted him
Nos trajeron aquí para trabajar
They brought us here to work
No me dí cuenta de que estabas aquí
I didn’t realise you were here
Ni siquiera John sabía qué hacer
Not even John knew what to do
Elige el que quieras
Choose / pick whichever one you want
Él pesa más que yo
He weighs more than I do
Esta es la ciudad mas sucia del mundo
This is the dirtiest city in the world
No hay tanto petroleo aquí como en Arabia Saudita
There isn’t as much oil here as in Saudi Arabia
No te comportes como él
Don’t behave like him
No te des por vencido
Don’t give up
¿No tuviste una oportunidad?
Didn’t you have a chance?
No les hagas caso
Don’t pay any attention to them
Manten los ojos abiertos
Keep your eyes open
No puedo alcanzarlo
I can’t reach it
Él no debe estar en casa
He must not be at home
¿Como lo sabes?
How do you know?
No coge el teléfono
He doesn’t answer the telephone
Sigue intentando
Keep trying
Es una pérdida de tiempo
It’s a waste of time
Tengo que ponerme en contacto con el
I have to contact him
Nunca le encontarás
You’ll never find him
Querer es poder
Where there’s a will. there’s a way
No necesitamos tus proverbios
We don’t need your proverbs
¿Quién te enseñó a hablar así?
Who taught you to speak like that?
Mi madre me enseñó todo lo que sé
My mother taught me everything I know
Eres un hombre afortunado
You’re a lucky man