Translation Booklet 3_3 Flashcards

1
Q

Ni siquiera se os permite hablar.

A

You’re not even allowed to speak.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

¿Nunca lo has probado?

A

Haven’t you ever tried it?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Ha habido varias quejas.

A

There have been several complaints.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

¿De qué se está quejando la gente?

A

What are the people complaining about?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Dicen que no tienen pan.

A

They say that don’t have any bread.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Pues que coman tarta.

A

Then let them eat cake.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Va a haber una revolución.

A

There’s going to be a revolution.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

No mientras yo esté aquí.

A

Not as long as I’m here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

¿Qué vas a hacer para detenerlo?

A

What are you going to do to stop it?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

¿Se ha puesto ya el sol?

A

Has the sun set yet?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

El sol no salió ayer.

A

The sun didn’t rise yesterday.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

El sol siempre sale.

A

The sun always rises.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Estuve dormido todo el día.

A

I slept all day.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Estaban dormidos cuando entramos.

A

They were asleep when we entered.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

¿No se despertaron?

A

Didn’t they wake up?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Tuvimos cuidado de no hacer ruido.

A

We were careful not to make any noise.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Es demasiado tarde para hacer algo.

A

It’s too late to do anything.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Nunca es demasiado tarde.

A

It’s never too late.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Más vale tarde que nunca.

A

Better late than never.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Es muy viejo ese proverbio.

A

That proverb is very old.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

El sujeto siempre va delante del verbo.

A

The subject always goes before the verb.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Su ausencia (de él) no fue notada.

A

His absence wasn’t noticed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

No se dieron cuenta de que no estaba allí.

A

They didn’t realise he wasn’t there.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Pero ¡tenían que haberlo notado!

A

But they must have noticed it!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Esta es la última vez que lo voy a hacer.
This is the last time I'm going to do it.
26
¿Quién te va a reemplazar?
Who's going to replace you?
27
Ese no es mi problema.
That's not my problem.
28
Aún no se ha tomado ninguna decisión.
No decision has been made yet.
29
¿Se ha publicado ya?
Has it been published yet?
30
Ha habido un cambio.
There's been a change.
31
¿Ha habido de verdad un cambio?
Has there really been a change?
32
¿Se han instalado los cables?
Have the wires been installed?
33
No estoy cualificado para juzgar.
I'm not qualified to judge.
34
Tu juicio fue erróneo.
Your judgement was wrong.
35
No necesito tus consejos.
I don't need your advice.
36
¿Has estado en el médico?
Have you been to the doctor?
37
Los médicos no saben nada.
Doctors don't know anything.
38
Pero tendrás que confiar en ellos.
But you'll have to depend on them.
39
Debe de haber una forma mejor.
There must be a better way.
40
Debería haber más sillas.
There should be more chairs.
41
Tira todos esos papeles.
Throw all those papers away.
42
Pero me hacen falta.
But I need them.
43
Nos estamos acercando al final.
We're approaching the end.
44
Tu enfoque es. digamos. un poco extraño.
Your approach is. let's say. a little strange.
45
Lo que necesita esta compañía es juventud y vitalidad.
What this company needs is youth and vitality.
46
Lo que necesitamos es sentido común.
What we need is common sense.
47
No podrás levantarlo.
You won't be able to lift it.
48
No siempre es posible decir la verdad.
It's not always possible to tell the truth.
49
¿Es cierto que vas a dejarnos?
Is it true that you're going to leave us?
50
Si tuviera elección me quedaría.
If I had a choice. I'd stay.
51
Todos queremos que te quedes.
We all want you to stay.
52
Me estoy cansando de hacer listas.
I'm getting tired of making lists.
53
Me estoy acostumbrando a ello.
I'm getting used to it.
54
Me voy a casar pronto.
I'm going to get married soon.
55
Bájate del coche.
Get out of the car.
56
Bájate del autobús.
Get off the bus.
57
Súbete al autobús.
Get on the bus.
58
Súbete al coche.
Get into the car.
59
Enfermé durante el viaje.
I got ill during the trip.
60
Llegué de vuelta anoche.
I got back last night.
61
Me levanté temprano.
I got up early.
62
Él se desanimó.
He got discouraged.
63
Oscurece pronto en invierno.
It gets dark early in the winter.
64
El agua se pone caliente si la hierves.
Water gets hot if you boil it.
65
No te enfades.
Don't get angry.
66
No te pongas triste.
Don't get sad.
67
Me perdí en esa parte de la ciudad.
I got lost in that part of the city.
68
Se vistieron para la fiesta.
They got dressed for the party.
69
Se está nublando.
It's getting cloudy.
70
Si sales ahora te mojarás.
If you go out now you'll get wet.
71
Tu salud está empeorando.
Your health is getting worse.
72
Tu inglés está mejorando.
Your English is getting better.
73
Llegué a casa muy tarde.
I got home very late.
74
El perro se soltó.
The dog got loose.
75
Las cosas se están poniendo difíciles.
Things are getting difficult.
76
Se llevan muy bien.
They get along very well.
77
Ya superarás la enfermedad.
You'll get over the illness.
78
Él se puso bien rápidamente.
He got well quickly.
79
Estoy engordando.
I'm getting fat.
80
Me irrité cuando lo oí.
I got irritated when I heard it.
81
Llegaron al aeropuerto de noche.
They got to the airport at night.
82
Reunámonos todos en el bar.
Let's all get together in the bar.
83
Puedo apañarme con mi inglés.
I can get by with my English.
84
Él sabe lo suficiente para salir del paso.
He knows enough to get by.
85
¿Puedes conseguirme un lápiz?
Can you get me a pencil?
86
Quiero alejarme del ruido.
I want to get away from the noise.
87
¿Cuándo recibiste mi carta?
When did you get my letter?
88
¿Puedes conseguir que vengan aquí?
Can you get them to come here?
89
Tengo un secreto.
I've got a secret. / I have a secret.
90
Iré a por el libro.
I'll go and get the book.
91
No pude contactar con él por teléfono.
I couldn't get through to him.
92
Tenemos que hacer llegar esto a Correos.
We have to get this to the post office.
93
Seré despedido si hago eso.
I'll get fired if I do that.
94
Ponte en contacto conmigo lo antes posible.
Get in touch with me as soon as possible.
95
Estoy envejeciendo.
I'm getting old.
96
Tardo mucho en prepararme para el trabajo cada mañana.
It takes me a long time to get ready for work every morning.
97
Este suelo se ensucia fácilmente.
This floor gets dirty easily.
98
Se enfriará si lo metes en la nevera.
It'll get cold if you put it in the refrigerator.
99
¡Lo hemos conseguido!
We did it!
100
La situación se hizo embarazosa.
The situation got embarrassing.
101
Mi hijo consiguió buenas notas.
My son got good grades / marks.
102
Nunca ha habido nada como esto.
There's never been anything like this.
103
¿Se mandaron las fotos?
Were the pictures sent?
104
No se han mandado todavía.
They haven't been sent yet.
105
No iré a menos que vengas conmigo.
I won't go unless you come with me.
106
Si sigues las directrices. todo irá bien.
If you follow the guidelines. everything will turn out fine.
107
Nací en una ciudad grande.
I was born in a big city.
108
Ojalá hubiera nacido en una ciudad pequeña.
I wish I had been born in a small city.
109
Me crié en los barrios bajos.
I grew up in the slums.
110
Ojalá me hubiera criado en una zona mejor.
I wish I had grown up in a better area.
111
Nunca tuve muchos amigos.
I never had many friends.
112
Ojalá hubiera tenido más amigos.
I wish I had had more friends.
113
Mi familia fue pobre.
My family was poor.
114
Ojalá mi familia hubiera sido rica.
I wish my family had been rich.
115
Murió mi padre cuando yo era joven.
My father died when I was young.
116
Ojalá no hubiera muerto tan pronto.
I wish he hadn't died so soon.
117
Mi primer trabajo no me pagaba bien.
My first job didn't pay me well.
118
Ojalá me hubiera pagado mejor.
I wish it had paid me better.
119
Seguía cambiando de trabajo.
I kept changing jobs.
120
Ojalá pudiera haberme quedado en un trabajo.
I wish I could've kept a job.
121
Nunca aprendí un oficio.
I never learned a trade.
122
Ojalá hubiera aprendido un oficio.
I wish I had learned a trade.
123
Conocí a Melinda.
I met Melinda.
124
Ojalá no la hubiera conocido.
I wish I hadn't met her.
125
Ella era hermosa.
She was beautiful.
126
Ojalá no hubiera sido tan hermosa.
I wish she hadn't been so beautiful.
127
Me casé con ella.
I married her.
128
Ojalá no hubiera cometido ese error.
I wish I hadn't made that mistake.
129
No tuvimos hijos.
We didn't have any children.
130
Ojalá hubiéramos tenido al menos uno.
I wish we had had at least one.
131
Odio vivir en apartamentos.
I hate living in apartments.
132
He intentado todo.
I've tried everything.
133
Los resultados son desalentadores.
The results are discouraging.
134
Más dinero no es lo que necesitamos.
More money is not what we need.
135
Se nos han agotado las ideas.
We've run out of ideas.
136
Nos hemos quedado sin gasolina.
We've run out of gasoline.
137
Me tropecé con Juan ayer.
I ran into John yesterday.
138
Aflójalo.
Loosen it.
139
Apriétalo.
Tighten it.
140
No le asustes.
Don't frighten him. (scare)
141
No me amenaces.
Don't threaten me.
142
Ensánchalo.
Widen it.
143
Enderézalo.
Straighten it.
144
Acórtalo.
Shorten it.
145
Alárgalo.
Lengthen it.
146
Ablándalo.
Soften it.
147
Endurécelo.
Harden it.
148
Debilítalo.
Weaken it.
149
Fortalécelo.
Strengthen it.
150
Afílalo.
Sharpen it.
151
No dejes que lo vean.
Don't let them see it.
152
La pimienta me hace estornudar.
Pepper makes me sneeze.
153
Gente así me pone enfermo.
People like that make me sick.
154
No me hagas reír.
Don't make me laugh.
155
No le oí decir nada.
I didn't hear him say anything.
156
No le vi hacer nada.
I didn't see him do anything.
157
No se hizo nada.
Nothing was done.
158
Nadie fue herido.
Nobody was hurt / injured.
159
Me dejaron marchar.
They let me go.
160
Me hicieron quedarme.
They made me stay.
161
Me dijeron que me tumbara en el sofá.
They told me to lie down on the couch.
162
Hice lo que me dijeron.
I did what they told me.
163
Hice lo que dijeron.
I did what they said.
164
Me quedé dormido.
I fell asleep.
165
Me obligaron a mantenerme despierto.
They made me stay awake.
166
No pude mantener los ojos abiertos.
I couldn't keep my eyes open.
167
Me trataron muy mal.
They treated me very badly.
168
No me dejaron salir de la casa.
They didn't let me leave the house.
169
No me dejaron hacer nada.
They didn't let me do anything.
170
No me dejaron hacer la cama.
They didn't let me make the bed.
171
Ha ocurrido algo terrible.
Something terrible has happened.
172
Poca gente sabe mi nombre real.
Few people know my real name.
173
¿Por qué no me han informado?
Why haven't they informed me?
174
Te vas a arrepentir de esto.
You're going to regret this.
175
Ya estoy empezando a arrepentirme de ello.
I'm already starting to regret it.
176
Él perdona pero no olvida.
He forgives but he doesn't forget.
177
¿Cómo es tu nuevo vestido?
What's your new dress like?
178
¿Qué aspecto tenía él cuando llegó allí?
What did he look like when he got there?
179
¿Cuánto tiempo llevabas esperando?
How long had you been waiting?
180
¿Te habían dicho que no iban a ir?
Had they told you they weren't going to go?
181
No hay esperanza.
There's no hope.
182
No pierdas la esperanza.
Don't lose hope.
183
No te des por vencido.
Don't give up.
184
Sigue luchando.
Keep fighting.
185
No des el brazo a torcer.
Don't give in.
186
Algún día ganarás. ya verás.
Someday you'll win. you'll see.
187
La vida no es un lecho de rosas.
Life isn't a bed of roses.
188
No todo sale bien.
Not everything turns out well.
189
Todos tenemos problemas como los tuyos de vez en cuando.
We all have problems like yours from time to time.
190
Tienes que seguir adelante.
You have to keep going.
191
Tienes mucha vida por delante.
You have a long life ahead of you.
192
No la desperdicies.
Don't waste it.
193
Vendrán otras oportunidades.
Other opportunities will come (along).
194
Créeme. Sé lo que estoy diciendo.
Believe me. I know what I'm saying.
195
No olvides mis consejos.
Don't forget my advice.
196
Quiero que tengas esto.
I want you to have this.
197
Guárdalo vayas donde vayas.
Keep it wherever you go.
198
Contiene unas ideas muy interesantes.
It contains some very interesting ideas.
199
Espero volver a verte algún día.
I hope to see you again someday.
200
Ten en cuenta todo lo que te he dicho.
Keep in mind everything I've told you.
201
Puede que tengas razón.
You may be right.
202
Eres un caso perdido.
You're a lost case.
203
¿Por qué dices eso?
Why do you say that?
204
Tu mesa de trabajo es un desorden.
Your desk is a mess.
205
Así que crees que soy desordenado.
So you think I'm messy.
206
Eso es.
That's right.
207
Pero soy más eficaz que tú.
But I'm more effective than you are.
208
Tengo serias dudas.
I have serious doubts.
209
¿Cuánto quieres apostar?
How much do you want to bet?
210
No soy jugador.
I'm not a gambler.
211
¿Cuál es la diferencia entre eficaz y eficiente?
What's the difference between effective and efficient?
212
Matar a una mosca con un cañón es muy eficaz. ¿no crees?
Killing a fly with a cannon is very effective. don't you think?
213
¿Lo consideras una forma eficiente de eliminar moscas?
Do you consider it an efficient way to eliminate flies?
214
Ahí tienes la diferencia.
There you have the difference.
215
Él no durará mucho en ese puesto.
He won't last long in that job.
216
Beethoven fue el último de 13 hijos.
Beethoven was the last of 13 children.
217
La madre no quería el niño.
The mother didn't want the child.
218
Menos mal que sobrevivió.
It's a good thing he survived.
219
Tú sabes mucho.
You know a lot.
220
Mucho más de lo que puedas imaginar.
Much more than you can imagine.
221
Hay problemas que resolver.
There are problems to solve.
222
Hay cartas que escribir.
There are letter to write.
223
Hay trabajo que hacer.
There's work to do.
224
¿Qué haces para matar el tiempo?
What do you do to kill time?
225
No mucho.
Not much.
226
Depende de los tipos de interés.
It depends on the interest rates.
227
¿Crees que van a subir?
Do you think they're going to go up?
228
Las autoridades quieren bajarlos.
The authorities want to lower them.
229
¿Pueden?
Can they?
230
Tienen bastante poder.
They have quite a lot of power.
231
¿Tienen que consultarse los bancos?
Do the banks have to be consulted?
232
No necesariamente.
Not necessarily.
233
Es un hombre muy educado.
He's a very polite man.
234
Él tiene muy buena formación.
He has a very good education.
235
Recibí una formación francesa.
I received a French education.
236
Fui formado por los ]esuitas.
I was educated by the Jesuits.
237
Están en todas partes.
They're everywhere.
238
Están donde menos te los esperas.
They're where you least expect them.
239
Tendrás que razonar con él.
You'll have to reason with him.
240
La economía va de mal en peor.
The economy's getting worse and worse.
241
Daré mi reino por un buen economista.
I'll give my kingdom for a good economist.
242
No los hay.
There aren't any.
243
Son como los gitanos que te leen la palma.
They're like the gypsies who read your palm.
244
No te sigo.
I don't follow you.
245
Casi nunca aciertan en sus pronósticos.
They're hardly ever right in their forecasts.
246
No los hago caso.
I don't pay any attention to them.
247
Juegan un papel muy importante.
They plan a very important role.
248
La sociedad no los necesita.
Society doesn't need them.
249
¿Desde cuándo eres la portavoz de la sociedad?
Since when are you the spokesman for society?
250
Mi experiencia abarca muchos años.
My experience covers many years.
251
Pues no te ha enseñado nada.
Well it hasn't taught you anything.
252
¿No estás cansado de tantas listas?
Aren't you tired of so many lists?
253
Por supuesto que sí.
Of course I am.
254
Entonces ¿por qué no haces otra cosa?
Then why don't you do something else?
255
¿Como qué?
Like what?
256
Como tocar la guitarra. por ejemplo.
Like playing the guitar. for example.
257
Eso no ayuda a que la gente aprenda inglés.
That doesn't help people learn English.
258
A lo mejor. pero es mucho más ameno.
Maybe not. but it's much more pleasant.
259
¿Así que no te gustan mis listas?
So you don't like my lists?
260
Yo no dije eso.
I didn't say that.
261
No me mientas.
Don't lie to me.
262
En mi vida te he mentido.
I've never lied to you in my life.
263
Entonces ¿qué es lo que no te gusta de mis listas?
Then what is it you don't like about my lists?
264
No es que no me gusten.
It's not that I don't like them.
265
¿Te importaría hablar más claro?
Would you mind speaking more clearly?
266
Si quieres saber la verdad. te la diré.
If you want to know the truth. I'll tell you.
267
Son demasiado largas.
They're too long.
268
Eres demasiado exigente.
You're too demanding.
269
Se tarda demasiado en hacer cada lista.
It takes too long to do each list.
270
Hay demasiada repetición.
There's too much repetition.
271
Hay demasiadas listas.
There are too many lists.
272
Esperas demasiado de tus alumnos.
You expect too much from your students.
273
¿Algo más?
Anything else?
274
De momento. no.
For the moment. no.
275
Entonces. déjame continuar con mis listas.
Then let me continue with my lists.
276
Siento pena por tus alumnos.
I feel sorry for your students.
277
Los vas a volver locos.
You're going to drive them crazy.
278
Deja que yo me preocupe por eso.
Let me worry about that.
279
Yo antes creía en tu sistema.
I used to believe in your system.
280
Antes seguía todos tus consejos.
I used to follow all your advice.
281
Pero ya no.
But not anymore.
282
Te crees muy listo.
You think you're really smart.
283
Podría enseñarte unas cuantas cosas.
I could teach you a few things.
284
Algún día te darás cuenta de tu error.
Someday you'll realise your mistake.
285
Yo nunca cometo errores.
I never make mistakes.
286
Estás cometiendo uno ahora mismo.
You're making one right now.
287
Estás intentando provocarme.
You're trying to provoke me.
288
Estás muy orgulloso de ti mismo.
You're very proud of yourself.
289
Estoy orgulloso de mis logros.
I'm proud of my achievements.
290
Has logrado muy poco.
You've achieved very little.
291
He logrado enfadarte.
I've managed to make you angry.
292
Tú no sabes enfadarme.
You don't know how to make me angry.
293
Eso es lo que tú crees.
That's what you think.
294
Cambiemos de tema.
Let's change the subject.
295
Él logró estropear todo.
He managed to ruin everything.
296
Conseguí el objetivo.
I achieved the objective.
297
Conseguí alcanzar el objetivo.
I managed to achieve the objective.
298
¿Quién llevará a cabo esta tarea?
Who'll carry out this task?
299
Nadie quiere.
Nobody wants to.
300
Entonces habrá que hacer algo.
Then something will have to be done.
301
Eres un jefe duro.
You're a tough boss.
302
No discutamos hoy.
Let's not argue today.
303
Deberías añadir un poco más de sal.
You should add a little more salt.
304
Pero ya está salada.
But it's already salty.
305
Como sal sólo con mariscos.
I eat salt only with shellfish.
306
El juicio no durará mucho.
The trial won't last long.
307
Al juez no le gustan los juicios largos.
The judge doesn't like long trials.
308
Menos mal.
It's a good thing.
309
Algunos juicios parecen durar eternamente.
Some trials seem to last forever.
310
No los de este juez.
Not this judge's.
311
Eso es un consuelo.
That's a consolation.
312
Hay mucho papeleo.
There's a lot of paperwork.
313
Llevan tres meses casados.
They've been married for three months.
314
Se están acostumbrando el uno a la otra.
They're getting used to each other.
315
Se están hablando.
They're talking to each other.
316
No me acostumbré a la vida de casado.
I didn't get used to married life.
317
Hay cosas más fáciles en la vida.
There are easier things in life.
318
La vida tiene sus altibajos.
Life has its ups and downs.
319
Estoy deprimido.
I'm depressed.
320
Anímate. las cosas mejorarán.
Cheer up. things will get better.
321
Este lago nunca ha sido profundo.
This lake has never been deep.
322
Tengo conocimientos superficiales de ese tema.
I have superficial knowledge of that subject.
323
Hay petróleo en la superficie.
There's oil on the surface.
324
Puedes resbalar y hacerte daño.
You can slip and hurt yourself.
325
Es más fácil correr cuesta abajo que cuesta arriba.
It's easier to run downhill than uphill.
326
El bosque es muy espeso aquí.
The forest is very thick here.
327
Estás engordando últimamente.
You've been gaining weight lately.
328
Es la mujer más hermosa que jamás he visto.
She's the most beautiful woman I've ever seen.
329
¿Me la puedes presentar?
Can you introduce her to me?
330
Quisiera presentarte a Juan.
I'd like to introduce you to John.
331
Le gustas pero es muy tímido.
He likes you but he's very shy.
332
¿Qué quieres que le diga? (a él)
What do you want me to say to him?
333
Lo que sea.
Anything.
334
¿Cómo puede un chico como él ser tan tímido?
How can a boy like him be so shy?
335
Y además. no es nada feo.
And besides. he's not ugly at all.
336
De hecho. es justo mi tipo.
In fact. he's just my type.
337
Le diré que venga aquí.
I'll tell him to come here.
338
Mi hermana quiere hablar contigo.
My sister wants to talk to you.
339
¿Sobre qué?
About what?
340
No seas tonto. le gustas.
Don't be silly. she likes you.
341
Pero no sé qué decirle.
But I don't know what to say to her.
342
No te preocupes. ella es muy charlatana.
Don't worry. she's very talkative.
343
Y además. es Inofensiva.
And besides. she's harmless.
344
No muerde.
She doesn't bite.
345
Pero no tenemos nada en común.
But we don't have anything in common.
346
¿Está buscando marido?
Is she looking for a husband?
347
Lo dudo.
I doubt it.
348
Venga. invítala al cine.
Come on. invite her to the movies.
349
Pero no sé qué clase de películas le gustan.
But I don't know what kind of movies she likes.
350
Le da igual.
She doesn't care.
351
Necesito tu apoyo moral.
I need your moral support.
352
No hay por qué preocuparse.
There's no need to worry.
353
No funciona nada en este país.
Nothing works in this country.
354
Él está en camino.
He's on his way.
355
¿Cuánto tiempo dura el curso?
How long does the course last?
356
¿Has solicitado la beca?
Have you applied for the scholarship?
357
Somos amigos desde hace un año.
We've been friends for a year.
358
Hemos creado una sociedad.
We've formed a company.
359
Tenemos que darle un nombre.
We have to give it a name.
360
Tendrás que invertir cierta cantidad en dinero.
You'll have to invest a certain amount of money.
361
Te daremos acciones.
We'll give you shares.
362
Serás en parte dueño de esto.
You'll be part owner of this.
363
¿Estás dispuesto a invertir?
Are you willing to invest?
364
Queremos dinero en metálico.
We want cash.
365
Echa la carta al correo.
Mail the letter.
366
No se te olvide el remite.
Don't forget the return address.
367
El cielo está empezando a despejarse.
The sky's starting to clear up.
368
La póliza ha caducado.
The policy has expired.
369
¿Vas a renovarla?
Are you going to renew it?
370
¿Para qué?
What for?
371
Ojalá supiera más inglés.
I wish I knew more English.
372
Ojalá tuviera más dinero.
I wish I had more money.
373
Ojalá pudiera convencerle.
I wish I could convince him.
374
Espero que llueva esta tarde.
I hope it rains this afternoon.
375
Ráscame la espalda.
Scratch my back.
376
Tengo un terrible dolor de muela.
I have a terrible toothache.
377
Cruzaremos ese puente cuando lleguemos a él.
We'll cross that bridge when we get to it.
378
No me arrepiento de nada de lo que he hecho.
I don't regret anything I've done.
379
Llámame cuando quieras.
Call me whenever you want.
380
No quiero que estés triste.
I don't want you to be sad.
381
Me dijeron que ya te habías ido.
They told me you'd already left.
382
Te aplastaremos.
We'll crush you.
383
El perro enterró el hueso.
The dog buried the bone.
384
El entierro fue por la mañana.
The burial was in the morning.
385
Fueron arrestados y llevados al juzgado.
They were arrested and taken to court.
386
El juez no apareció.
The judge didn't show up.
387
Estuvimos esperando media hora.
We waited for half an hour.
388
La mercancía no ha sido aún embarcada.
The goods haven't been shipped yet.
389
Hay un retraso en el embalaje.
There's a delay in the packaging.
390
Nuestros trabajadores están en huelga desde hace más de un mes.
Our workers have been on strike for more than a month.
391
No hemos llegado a un acuerdo.
We haven't reached an agreement.
392
Hasta que esto no se resuelva. no podemos prometer nada.
Until this is resolved (solved). we can't promise anything.
393
¿Qué sugieres que hagamos?
What do you suggest we do?
394
Deberías ser más flexible.
You should be more flexible.
395
Pero llevo 5 años siendo flexible y mira lo que ha pasado.
But I've been flexible for 5 years and look at what's happened.
396
No es culpa tuya.
It's not your fault.
397
Entonces ¿de quién es la culpa?
Then whose fault is it?
398
No deberías echar la culpa a nadie.
You shouldn't blame anyone.
399
No necesito tus consejos.
I don't need your advice.
400
Entonces ¿por qué me has contratado?
Then why have you hired me?
401
Realmente no lo sé.
I really don't know.
402
Fueron advertidos del peligro.
They were warned of the danger.
403
Más vale que te vayas. porque sino...
You'd better leave because otherwise...
404
¿Me estás amenazando?
Are you threatening me?
405
Más vale que sigas mi consejo.
You'd better follow my advice.
406
Lo compré de segunda mano.
I bought it second hand.
407
Siempre te estás quejando del calor.
You're always complaining about the heat.
408
No debías haber venido aquí.
You shouldn't have come here.
409
Está sonando el teléfono.
The telephone's ringing.
410
Yo lo cojo.
I'll get it.
411
¿Para quién es?
Who's it for?
412
Era un número equivocado.
It was the wrong number.
413
Una secretaria debe ser educada.
A secretary should be polite.
414
También debe ser agradable y amable.
She should also be pleasant and friendly.
415
Sobre todo. debe ser puntual y justa.
Above all. she should be punctual and fair.
416
Debe saber doblar cartas.
She should know how to fold letter.
417
Debe saber tomar recados.
She should know how to take messages.
418
Debe saber mecanografía y taquigrafía.
She should know typing and shorthand.
419
Tus informes deberían ser concisos.
Your reports should be concise.
420
Has tenido mucha suerte.
You've been very lucky.
421
¿Cuántos años tenías cuando eso pasó?
How old were you when that happened?
422
Siento que no pudieras quedarte.
I'm sorry you couldn't stay.
423
Te acostumbrarás a mi estilo.
You'll get used to my style.
424
Ya estoy acostumbrado a ello.
I'm already accustomed to it.
425
Luché por todo lo que conseguí.
I fought for everything I got.
426
Huele a flores.
It smells like flowers.
427
Ponió encima de esto.
Put it on top of this.
428
Ella lleva siempre mucho maquillaje.
She always wears a lot of makeup.
429
Siempre tengo que recordarle que se afeite.
I always have to remind him to shave.
430
Es muy olvidadizo.
He's very forgetful.
431
Es de los pocos hombres que llevan sombrero.
He's one of the few men who wear a hat.
432
¿Se burlan sus amigos de él?
Do his friends make fun of him?
433
Creo que no.
I don't think so.
434
Parecen ser bastante majos.
They seem to be pretty nice.
435
¿Qué impresión sacaste tú?
What impression did you get?
436
Tienes que causar una buena impresión.
You have to make a good impression.
437
No causaste buena impresión.
You didn't make a good impression.
438
No lo puedo aguantar.
I can't stand it.
439
Algo tiene que hacerse.
Something has to be done.
440
¿Qué esperas trabajando para un hombre como él?
What do you expect working for a man like him.
441
¿Desde cuándo paga bien a su gente?
Since when does he pay his people well?
442
Te advertí que no aceptaras su oferta.
I warned you not to accept his offer.
443
Pero no me hiciste caso.
But you didn't pay any attention to me.
444
Ahora estás sufriendo las consecuencias
Now you're suffering the consequences.
445
Su muerte afectó a todos aquí.
His death affected everyone here.
446
Parecía un hombre tan sano.
He seemed like such a healthy man.
447
Dejó una herencia a su esposa.
He left an inheritance to his wife.
448
Estoy agotado.
I'm exhausted.
449
¿Por qué no te tomas estas pastillas?
Why don't you take these pills?
450
No sé tragar pastillas.
I don't know how to swallow pills.
451
Eres un poco raro ¿no?
You're a little strange. aren't you?
452
Han llegado a una conclusión final.
They've reached a final conclusion.
453
Han decidido vender el negocio.
They've decided to sell the business.
454
Tienen que pagar a sus acreedores.
They have to pay their creditors.
455
Tienen muchas deudas.
They have a lot of debts.
456
Deben millones a los bancos.
They owe millions to the banks.
457
Nadie les dará un préstamo ahora.
No one will give them a loan now.
458
Es muy arriesgado invertir ahora.
It's very risky to invest now.
459
La mano de obra es cara.
Manpower is expensive.
460
Los bancos se niegan a prestar dinero.
Banks refuse to lend money.
461
Nadie quiere ahorrar.
Nobody wants to save.
462
El paro está subiendo.
Unemployment is increasing.
463
El gasto público es demasiado alto.
Public spending is too high.
464
No me hables de economía.
Don't talk to me about economics.
465
La economía está más allá de nuestro control.
The economy is beyond our control.
466
¿Cuántas listas nos quedan?
How may lists do we have left?
467
Ninguna.
None.
468
¿Quieres decir que ésta es la última?
Do you mean this is the last one?
469
La última de momento.
The last one for the moment.
470
¿Qué quieres decir "de momento"?
What do you mean "for the moment"?
471
Habrá más libros.
There will be more books.
472
¿Qué contendrán?
What will they contain?
473
Estarán llenos de gramática compleja.
They'll be full of complex grammar.
474
¿Qué más?
What else?
475
Habrá vocabulario nuevo.
There will be new vocabulary.
476
¿Cuándo estarán listos?
When will they be ready?
477
No te lo puedo decir todavía.
I can't tell you yet.
478
¿Me guardarás una copia?
Will you save a copy for me?
479
Si eso es lo que quieres.
If that's what you want.
480
¿Cuánto cobrarás por cada libro?
How much will you charge for each book?
481
Serán gratis.
They'll be free.
482
Eso es muy considerado por tu parte.
That's very considerate of you.
483
¿Qué estamos esperando?
What are we waiting for?
484
Él te puede asesorar sobre esto.
He can advise you on this.
485
Yo agradecería mucho tu ayuda.
I'd appreciate your help very much.
486
Quiero prorrogar el plazo.
I want to extend the deadline.
487
La experiencia me ha enseñado todo lo que sé.
Experience has taught me everything I know.
488
Tengo reuniones diarias y semanales.
I have daily and weekly meetings.
489
Recibo un informe mensual y anual.
I receive a monthly and yearly report.
490
Presto mucha atención a las cifras.
I pay a lot of attention to the figures.
491
Animo a mi gente a hacer un esfuerzo.
I encourage my people to make an effort.
492
Trato de ser justo en todo momento.
I try to be fair at all times.
493
Tengo mis fallos como todos.
I have my faults like everyone else.
494
Una cosa que no hago es perder el tiempo.
One thing I don't do is to waste time.
495
He tardado mucho en aprender a usar mi tiempo inteligentemente.
It's taken me a long time to learn how to use my time wisely.
496
¿Cuántas frases me quedan?
How many sentences do I have left?
497
Casi has terminado.
You're almost finished.
498
Celebremos el acontecimiento.
Let's celebrate the event.
499
Estoy harto de tantas listas.
I'm fed up with so many lists.
500
Debe de haber una forma más sencilla.
There must be a simpler way.