Translation Booklet 3_3 Flashcards
Ni siquiera se os permite hablar.
You’re not even allowed to speak.
¿Nunca lo has probado?
Haven’t you ever tried it?
Ha habido varias quejas.
There have been several complaints.
¿De qué se está quejando la gente?
What are the people complaining about?
Dicen que no tienen pan.
They say that don’t have any bread.
Pues que coman tarta.
Then let them eat cake.
Va a haber una revolución.
There’s going to be a revolution.
No mientras yo esté aquí.
Not as long as I’m here.
¿Qué vas a hacer para detenerlo?
What are you going to do to stop it?
¿Se ha puesto ya el sol?
Has the sun set yet?
El sol no salió ayer.
The sun didn’t rise yesterday.
El sol siempre sale.
The sun always rises.
Estuve dormido todo el día.
I slept all day.
Estaban dormidos cuando entramos.
They were asleep when we entered.
¿No se despertaron?
Didn’t they wake up?
Tuvimos cuidado de no hacer ruido.
We were careful not to make any noise.
Es demasiado tarde para hacer algo.
It’s too late to do anything.
Nunca es demasiado tarde.
It’s never too late.
Más vale tarde que nunca.
Better late than never.
Es muy viejo ese proverbio.
That proverb is very old.
El sujeto siempre va delante del verbo.
The subject always goes before the verb.
Su ausencia (de él) no fue notada.
His absence wasn’t noticed.
No se dieron cuenta de que no estaba allí.
They didn’t realise he wasn’t there.
Pero ¡tenían que haberlo notado!
But they must have noticed it!
Esta es la última vez que lo voy a hacer.
This is the last time I’m going to do it.
¿Quién te va a reemplazar?
Who’s going to replace you?
Ese no es mi problema.
That’s not my problem.
Aún no se ha tomado ninguna decisión.
No decision has been made yet.
¿Se ha publicado ya?
Has it been published yet?
Ha habido un cambio.
There’s been a change.
¿Ha habido de verdad un cambio?
Has there really been a change?
¿Se han instalado los cables?
Have the wires been installed?
No estoy cualificado para juzgar.
I’m not qualified to judge.
Tu juicio fue erróneo.
Your judgement was wrong.
No necesito tus consejos.
I don’t need your advice.
¿Has estado en el médico?
Have you been to the doctor?
Los médicos no saben nada.
Doctors don’t know anything.
Pero tendrás que confiar en ellos.
But you’ll have to depend on them.
Debe de haber una forma mejor.
There must be a better way.
Debería haber más sillas.
There should be more chairs.
Tira todos esos papeles.
Throw all those papers away.
Pero me hacen falta.
But I need them.
Nos estamos acercando al final.
We’re approaching the end.
Tu enfoque es. digamos. un poco extraño.
Your approach is. let’s say. a little strange.
Lo que necesita esta compañía es juventud y vitalidad.
What this company needs is youth and vitality.
Lo que necesitamos es sentido común.
What we need is common sense.
No podrás levantarlo.
You won’t be able to lift it.
No siempre es posible decir la verdad.
It’s not always possible to tell the truth.
¿Es cierto que vas a dejarnos?
Is it true that you’re going to leave us?
Si tuviera elección me quedaría.
If I had a choice. I’d stay.
Todos queremos que te quedes.
We all want you to stay.
Me estoy cansando de hacer listas.
I’m getting tired of making lists.
Me estoy acostumbrando a ello.
I’m getting used to it.
Me voy a casar pronto.
I’m going to get married soon.
Bájate del coche.
Get out of the car.
Bájate del autobús.
Get off the bus.
Súbete al autobús.
Get on the bus.
Súbete al coche.
Get into the car.
Enfermé durante el viaje.
I got ill during the trip.
Llegué de vuelta anoche.
I got back last night.
Me levanté temprano.
I got up early.
Él se desanimó.
He got discouraged.
Oscurece pronto en invierno.
It gets dark early in the winter.
El agua se pone caliente si la hierves.
Water gets hot if you boil it.
No te enfades.
Don’t get angry.
No te pongas triste.
Don’t get sad.
Me perdí en esa parte de la ciudad.
I got lost in that part of the city.
Se vistieron para la fiesta.
They got dressed for the party.
Se está nublando.
It’s getting cloudy.
Si sales ahora te mojarás.
If you go out now you’ll get wet.
Tu salud está empeorando.
Your health is getting worse.
Tu inglés está mejorando.
Your English is getting better.
Llegué a casa muy tarde.
I got home very late.
El perro se soltó.
The dog got loose.
Las cosas se están poniendo difíciles.
Things are getting difficult.
Se llevan muy bien.
They get along very well.
Ya superarás la enfermedad.
You’ll get over the illness.
Él se puso bien rápidamente.
He got well quickly.
Estoy engordando.
I’m getting fat.
Me irrité cuando lo oí.
I got irritated when I heard it.
Llegaron al aeropuerto de noche.
They got to the airport at night.
Reunámonos todos en el bar.
Let’s all get together in the bar.
Puedo apañarme con mi inglés.
I can get by with my English.
Él sabe lo suficiente para salir del paso.
He knows enough to get by.
¿Puedes conseguirme un lápiz?
Can you get me a pencil?
Quiero alejarme del ruido.
I want to get away from the noise.
¿Cuándo recibiste mi carta?
When did you get my letter?
¿Puedes conseguir que vengan aquí?
Can you get them to come here?
Tengo un secreto.
I’ve got a secret. / I have a secret.
Iré a por el libro.
I’ll go and get the book.
No pude contactar con él por teléfono.
I couldn’t get through to him.
Tenemos que hacer llegar esto a Correos.
We have to get this to the post office.
Seré despedido si hago eso.
I’ll get fired if I do that.
Ponte en contacto conmigo lo antes posible.
Get in touch with me as soon as possible.
Estoy envejeciendo.
I’m getting old.
Tardo mucho en prepararme para el trabajo cada mañana.
It takes me a long time to get ready for work every morning.
Este suelo se ensucia fácilmente.
This floor gets dirty easily.
Se enfriará si lo metes en la nevera.
It’ll get cold if you put it in the refrigerator.
¡Lo hemos conseguido!
We did it!
La situación se hizo embarazosa.
The situation got embarrassing.
Mi hijo consiguió buenas notas.
My son got good grades / marks.
Nunca ha habido nada como esto.
There’s never been anything like this.
¿Se mandaron las fotos?
Were the pictures sent?
No se han mandado todavía.
They haven’t been sent yet.
No iré a menos que vengas conmigo.
I won’t go unless you come with me.
Si sigues las directrices. todo irá bien.
If you follow the guidelines. everything will turn out fine.
Nací en una ciudad grande.
I was born in a big city.
Ojalá hubiera nacido en una ciudad pequeña.
I wish I had been born in a small city.
Me crié en los barrios bajos.
I grew up in the slums.
Ojalá me hubiera criado en una zona mejor.
I wish I had grown up in a better area.
Nunca tuve muchos amigos.
I never had many friends.
Ojalá hubiera tenido más amigos.
I wish I had had more friends.
Mi familia fue pobre.
My family was poor.
Ojalá mi familia hubiera sido rica.
I wish my family had been rich.
Murió mi padre cuando yo era joven.
My father died when I was young.
Ojalá no hubiera muerto tan pronto.
I wish he hadn’t died so soon.
Mi primer trabajo no me pagaba bien.
My first job didn’t pay me well.
Ojalá me hubiera pagado mejor.
I wish it had paid me better.
Seguía cambiando de trabajo.
I kept changing jobs.
Ojalá pudiera haberme quedado en un trabajo.
I wish I could’ve kept a job.
Nunca aprendí un oficio.
I never learned a trade.
Ojalá hubiera aprendido un oficio.
I wish I had learned a trade.
Conocí a Melinda.
I met Melinda.
Ojalá no la hubiera conocido.
I wish I hadn’t met her.
Ella era hermosa.
She was beautiful.
Ojalá no hubiera sido tan hermosa.
I wish she hadn’t been so beautiful.
Me casé con ella.
I married her.
Ojalá no hubiera cometido ese error.
I wish I hadn’t made that mistake.
No tuvimos hijos.
We didn’t have any children.
Ojalá hubiéramos tenido al menos uno.
I wish we had had at least one.
Odio vivir en apartamentos.
I hate living in apartments.
He intentado todo.
I’ve tried everything.
Los resultados son desalentadores.
The results are discouraging.
Más dinero no es lo que necesitamos.
More money is not what we need.
Se nos han agotado las ideas.
We’ve run out of ideas.
Nos hemos quedado sin gasolina.
We’ve run out of gasoline.
Me tropecé con Juan ayer.
I ran into John yesterday.
Aflójalo.
Loosen it.
Apriétalo.
Tighten it.
No le asustes.
Don’t frighten him. (scare)
No me amenaces.
Don’t threaten me.
Ensánchalo.
Widen it.
Enderézalo.
Straighten it.
Acórtalo.
Shorten it.
Alárgalo.
Lengthen it.
Ablándalo.
Soften it.
Endurécelo.
Harden it.
Debilítalo.
Weaken it.
Fortalécelo.
Strengthen it.
Afílalo.
Sharpen it.
No dejes que lo vean.
Don’t let them see it.
La pimienta me hace estornudar.
Pepper makes me sneeze.
Gente así me pone enfermo.
People like that make me sick.
No me hagas reír.
Don’t make me laugh.
No le oí decir nada.
I didn’t hear him say anything.
No le vi hacer nada.
I didn’t see him do anything.
No se hizo nada.
Nothing was done.
Nadie fue herido.
Nobody was hurt / injured.
Me dejaron marchar.
They let me go.
Me hicieron quedarme.
They made me stay.
Me dijeron que me tumbara en el sofá.
They told me to lie down on the couch.
Hice lo que me dijeron.
I did what they told me.
Hice lo que dijeron.
I did what they said.
Me quedé dormido.
I fell asleep.
Me obligaron a mantenerme despierto.
They made me stay awake.
No pude mantener los ojos abiertos.
I couldn’t keep my eyes open.
Me trataron muy mal.
They treated me very badly.
No me dejaron salir de la casa.
They didn’t let me leave the house.
No me dejaron hacer nada.
They didn’t let me do anything.
No me dejaron hacer la cama.
They didn’t let me make the bed.
Ha ocurrido algo terrible.
Something terrible has happened.
Poca gente sabe mi nombre real.
Few people know my real name.
¿Por qué no me han informado?
Why haven’t they informed me?
Te vas a arrepentir de esto.
You’re going to regret this.
Ya estoy empezando a arrepentirme de ello.
I’m already starting to regret it.
Él perdona pero no olvida.
He forgives but he doesn’t forget.
¿Cómo es tu nuevo vestido?
What’s your new dress like?
¿Qué aspecto tenía él cuando llegó allí?
What did he look like when he got there?
¿Cuánto tiempo llevabas esperando?
How long had you been waiting?
¿Te habían dicho que no iban a ir?
Had they told you they weren’t going to go?
No hay esperanza.
There’s no hope.
No pierdas la esperanza.
Don’t lose hope.
No te des por vencido.
Don’t give up.
Sigue luchando.
Keep fighting.
No des el brazo a torcer.
Don’t give in.
Algún día ganarás. ya verás.
Someday you’ll win. you’ll see.
La vida no es un lecho de rosas.
Life isn’t a bed of roses.
No todo sale bien.
Not everything turns out well.
Todos tenemos problemas como los tuyos de vez en cuando.
We all have problems like yours from time to time.
Tienes que seguir adelante.
You have to keep going.
Tienes mucha vida por delante.
You have a long life ahead of you.
No la desperdicies.
Don’t waste it.
Vendrán otras oportunidades.
Other opportunities will come (along).
Créeme. Sé lo que estoy diciendo.
Believe me. I know what I’m saying.
No olvides mis consejos.
Don’t forget my advice.
Quiero que tengas esto.
I want you to have this.
Guárdalo vayas donde vayas.
Keep it wherever you go.
Contiene unas ideas muy interesantes.
It contains some very interesting ideas.
Espero volver a verte algún día.
I hope to see you again someday.
Ten en cuenta todo lo que te he dicho.
Keep in mind everything I’ve told you.