TEXT 5-7 (HT 4.3) Flashcards
子曰 不患人之不己知 患不知人也
The Master said, ‘I am not concerned at others’ not knowing me, I am concerned that I do not know others.’
子曰 不患人之不己知 患其不能也
The Master said, ‘I am not concerned at others’ not knowing me, I am concerned that my own inability.’
故曰
Hence the saying:
右手畫圓 左手畫方 不能兩成
‘Drawing a circle with the right hand while drawing a square with the left hand, you cannot both succeed.’
父之於子也 令有必行者 必不行者
In the relationship between a father and a son, there are commands that would certainly be carried out and those that would certainly not be carried out.
曰 “去貴妻” “賣愛妾”
If [the father] said, “leave your honoured wife”; “sell your beloved concubine”
此令必行者也
These commands are those that would certainly be carried out.
因曰 “毋敢思也”
If he thus said, “You dare not think of them!”
此令必不行者也
This command is that which would certainly not be carried out.
故為人上者 必慎所令
Therefore, those who are in a superior position must be careful about what he orders.