SLL Unit 37 Flashcards
I wonder where he is?
¿Dónde estará?
How would you say…?
¿Cómo diría usted…?
Who do you suppose is in the office?
¿Quién estará en la oficina?
How would you reply to this question?
¿Cómo contestaría esta pregunta?
What time do you suppose it is?
¿Qué hora será?
I don’t know. I suppose it is 2 more or less.
No sé. Serán las dos, más or menos.
I’ll finish my work tomorrow.
Mañana terminaré mi trabajo.
I’ll have to finish before 5:00.
Tendré que terminar antes de las cinco.
I’ll tell him so tomorrow.
Se lo diré mañana.
We’ll tell her so tomorrow.
Se lo diremos mañana.
Don’t worry…
No se preocupe…
Don’t worry, you’ll know it soon.
No se preocupe, lo sabrá pronto.
Or
Pronto lo sabrá
Don’t worry, we’ll be able to go soon.
No se preocupe, pronto podremos ir.
And, finally…
Y, por último…
Don’t worry, we’ll leave soon
No se preocupe, pronto saldremos.
…as soon as…
…tan pronto como…
Tell him to bring me the letter as soon as it arrives.
Dígale que me traiga la carta tan pronto como llegue.
Tell him to come to my office as soon as he gets here.
Dígale que venga a mi oficina tan pronto como llegue.
Tell him to come to my office after the plane gets here.
Dígale que venga a mi oficina después de que llegue el avión.
Tell him that I’ll have to write him after her arrives.
Dígale que tendré que escribirle después de que llegue.
Tell him that I’ll have to write it (the letter) after he gets here.
Dígale que tendré que escribirla después de que llegue.
Tell Pedro that I’ll have to take it to him when he arrives.
Dígale a Pedro que tendré que llevárselo cuando llegue.
With whom do you suppose José is talking?
¿Con quién estará hablando José?
What does that depend on?
¿De qué depende eso?
Don’t worry; you’ll soon know it.
No se preocupe que pronto lo sabrá.
Don’t worry, we can go soon.
No se preocupe que pronto podremos ir.
Don’t worry; we’ll soon leave.
No se preocupe que pronto saldremos.
Don’t worry; we’ll say it soon
No se preocupe que pronto lo diremos.
Don’t worry, you can go soon.
No se preocupe que pronto podrá ir.
Don’t worry, we’ll do it soon.
No se preocupe que pronto lo haremos.
Don’t worry, we’ll go soon.
No se preocupe que pronto tendremos que ir.
Don’t worry; we’ll finish it soon.
No se preocupe que pronto lo terminaremos.
Don’t worry; we’ll soon leave.
No se preocupe que pronto saldremos.
They haven’t sent them (f) to me.
No me las han mandado.
They haven’t brought it (f) up to me.
No me la han subido.
He didn’t lend it to me.
No me lo prestó.
He didn’t lend them to me.
No me los prestó
He didn’t explain it to me.
No me lo explicó.
He didn’t explain it (f) to me.
No me la explicó.
They haven’t sent them (f) to him.
No se las han mandado.
They haven’t taken it (f) up to her.
No se la han subido.
I didn’t lend it to him.
No se lo presté.
I didn’t lend them to her.
No se los presté
I didn’t explain it to her.
No se lo expliqué.
I didn’t explain it (f) to him.
No se la expliqué
They haven’t sent them (f) to them.
No se las han mandado.
They haven’t taken it (f) up to them.
No se la han subido.
I didn’t lend it to them.
No se lo presté.
I didn’t explain it to them.
No se lo expliqué.
I didn’t explain it (f) to them.
No se la expliqué.
I didn’t describe them to them.
No se los describí.
I didn’t repeat it for them.
No se lo repetí.
I didn’t repeat them for them.
No se los repetí.
I didn’t repeat it (f) for them.
No se la repetí.
I didn’t repeat them (f) for them.
No se las repetí.
Who lent my book to Pedro?
¿Quién le prestó mi libro a Pedro?
I lent it to him.
Yo se lo presté.
Why did you lend it to him?
Tu
¿Por qué se lo prestaste?
Because he told me that he needed it.
Porque me dijo que lo necesitaba.
When did you lend it to him?
Tu
¿Cuando se lo prestaste?
I lent it to him last Tuesday.
Se lo presté el martes pasado.
When is he going to return it to me?
¿Cuándo va a devolvérmelo?
He said he was planning to return it to you next Thursday.
Tu
Dijo que pensaba devolvértelo el jueves que viene.
Who sent this letter to Antonio?
¿Quién le mandó esta carta a Antonio?
I sent it (f) to him.
Yo se la mandé.
Why did you send it (f) to him?
Tu
¿Por qué se la mandaste?
Because he told me that he needed it (f).
Porque me dijo que la necesitaba.
When did you send it (f) to him.
Tu
¿Cuándo se la mandaste?
I sent it (f) to him last Friday.
Se la mandé el viernes pasado.
When is he going to return it (f) to me.
¿Cuándo va a devolvérmela?
He said that he was planning to return it (f) to you on Monday.
Tu
Dijo que pensaba devolvértela el lunes.
Who gave the report to Ana?
¿Quién le dió el el informe a Ana?
I gave it to her.
Yo se lo di.
Why did you give it to her?
Tu
Por qué se lo diste?
Because she said that she needed it.
Porque dijo que lo necesitaba.
When did you give it to her?
Tu
¿Cuándo se lo diste?
I gave it to her on Sunday.
Se lo di el domingo.
When is she going to return it to me?
¿Cuándo va a devolvérmelo ?
She said that she was planning to return it to you next Wednesday.
Dijo que pensaba devolvértelo el miércoles que viene.
Open the door please
Abra la puerta, por favor
Why did you open the door?
¿Por qué abre la puerta?
Because you want me to open it.
Porque usted quiere que yo la abra?
Give me your pencil please.
Déme su lápiz, por favor.
Why did you give me your pencil?
¿Por qué me da su lápiz?
Because you want me to give it to you.
Porque usted quiere que yo se lo de.
Give me your pen also.
Déme su pluma también.
Because you want me to give it to you.
Porque usted quiere que yo se la de.
Stand up, please.
Levántese, por favor.
Why did you stand up?
¿Por qué se levanta?
Because you want me to stand up.
Porque usted quiere que yo me levante.
Sit down please.
Siéntense por favor.
Why did you sit down?
¿Por qué se sienta?
Because you want me to sit down.
Porque usted quiere que yo se siente.
Raise your hand please.
Levante la mano, por favor.
Why did you raise your hand?
¿Por qué levanta la mano?
Because you want me to raise my hand.
Porque usted quiere que yo levante la mano.
Bring me that book.
Tráigame ese libro.
Because you want me to bring it to you.
Porque usted quiere que yo se lo traiga.
Translate the first sentence.
Traduzca la primera frase.
Why did you translate the first sentence?
¿Por qué traduce la primera frase?
Because you want me to translate it.
Porque usted quiere que yo la traduzca.
Interpret the second sentence please.
Interprete la segunda frase, por favor.
Why did you interpret the second sentence?
¿Por qué interpreta la segunda frase?
Because you want me to interpret it.
Porque usted quiere que yo la interprete.
Take this letter to Roberto please.
Llévele esta carta a Roberto por favor.
Why did you take this letter to Roberto?
¿Por qué le lleva esta carta a Roberto?
Because you want me to take it to him.
Porque usted quiere que yo se la lleve.
Take this book to María.
Llévele este libro a María.
Why did you take this book to María?
¿Por qué le lleva este libro a María?
Because you want me to take it to her.
Porque usted quiere que yo se lo lleve.
Take up the water right away.
Suba el agua en seguida.
Why did you take up the water?
¿Por qué sube el agua?
Because you want me to take it up.
Porque usted quiere que yo lo suba.
Put your right hand on top of the table.
Ponga la mano derecho sobre la mesa.
Why did you put your hand on top of the table?
¿Por qué pone la mano sobre la mesa?
Because you want me to put it there.
Porque usted quiere que yo la ponga ahí.
Put these discos in my desk.
Ponga estos discos en mi escritorio.
Why did you put the discos in my desk?
¿Por qué pone los discos en mi escritorio?
Because you want me to put them there.
Porque usted quiere que yo los ponga ahí.
Send these cups to my wife.
Mándele estas tazas a mi esposa.
Why did you send these cups to my wife?
¿Por qué le manda las tazas a mi esposa?
Because you want me to send them to her.
Porque usted quiere que yo se las mande.
Did they already leave?
¿Ya salieron?
No, but I hope they leave soon.
No pero ojalá que salgan pronto.
Did they already being it to you?
¿Ya se lo trajeron?
No, but I hope that they bring it to me soon.
No, pero ojalá que me lo traigan pronto.
Did they already leave?
¿Ya se fueron?
No, but I hope that they leave soon.
No pero ojalá que se vayan pronto.
Did they already write it?
¿Ya lo escribieron?
No, but I hope that they write it soon.
No pero ojalá que lo escriben pronto.
Did they already say it to you?
¿Ya se lo dijeron?
No, but I hope they say it to me soon.
No pero ojalá que me lo digan pronto.
Did they already understand it?
¿Ya lo entendieron?
No, but I hope that they understand it soon.
No pero ojalá que lo entiendan pronto.
Did they already confirm it for you?
¿Ya se lo confirmaron?
No but I hope that they confirm it for me soon.
No pero ojalá que me lo confirmen pronto.
Did they already explain it to you?
¿Ya se lo explicaron?
No but I hope that they explain it to me soon.
No pero ojalá que me lo explican pronto.
Did they already bring it up to you?
¿Ya se lo subieron?
No but I hope that they bring it up for me soon.
No pero ojalá que me lo suban pronto.
Did they already bring it down for you?
¿Ya se lo bajaron?
No but I hope that they bring it down for me soon.
No pero ojalá que me lo bajen pronto.
Did they already look for it?
¿Ya lo buscaron?
No, but I hope they look for it soon.
No pero ojalá que lo buscan pronto.
Did they already learn it?
¿Ya lo aprendieron?
No but I hope they learn it soon.
No pero ojalá que lo aprendan pronto.
Did they already start it?
¿Ya lo empezaron?
No but I hope they start it soon.
No pero ojalá que lo empiezan pronto.
Did they already get up?
¿Ya se levantaron?
No but I hope they get up soon.
No pero ojalá que se levanten pronto.
I return on Fridays.
Vuelvo los viernes.
We return on Mondays.
Volvemos los lunes.
I used to return everyday.
Volvía todos los días.
We used to return every Tuesday.
Volvíamos todos los martes.
I got back last week.
Volví la semana pasada.
He didn’t get back until yesterday.
No volvió hasta ayer.
I’m sure he has returned.
Estoy seguro que ha vuelto.
I’m sure he had returned.
Estoy seguro que había vuelto.
You ought to return by…
Usted debiera volver para…
You should’ve returned by…
Usted debiera haber vuelto para…
I can return by…
Puedo volver para…
I could’ve returned by…
Podría haber vuelto para…
They aren’t going to return.
No van a volver.
They want to return, but…
Quieren volver pero…
They would like to return…
Quisieran volver…
Would you prefer ‘like’ to return to Mexico?
¿Quisiera volver a Méjico?
Would it please you ‘like’ to return to Mexico?
¿Le gustaría volver a Méjico?
They can’t return before…
No pueden volver antes de…
I’ve got to return by five.
Tengo que volver para las cinco.
It’s necessary for me to return.
Es necesario que yo vuelva.
I want you to return before 5:00
Quiero que usted vuelva antes de las cinco.
I’m glad that you’re returning early.
Me alegro que vuelva temprano.
When did you return?
¿Cuándo volvió?
When did they return?
¿Cuándo volvieron?
I hope they return soon!
¡Ojalá que vuelvan pronto!
I plan to return by four.
Pienso volver para las cuatro.
We plan to get back before 3:00.
Pensamos volver antes de las tres.
It’s better for them to return early.
Es mejor que vuelvan temprano.
Tell him to come to my office when he returns.
Dígale que venga a mi oficina cuando vuelva.
It’s better for him to finish this as soon as he returns.
Es mejor que termine esto tan pronto como vuelva
Tell Pedro to return right away.
Dígale a Pedro que vuelva en seguida.
Who, Pedro? He has just returned.
¿Quién Pedro? Acaba de volver.