SLL Unit 36 Flashcards
Man was I tired and sleepy!
¡Hombre qué cansado/a estaba y que sueño tenía!
Boy was I tired and thirsty!
¡Hombre qué cansado/a estaba y qué sed tenía!
I’ve been going there for the past 10 years.
Hace 10 años que voy ahí.
I’ve been going there for a long time
Hace mucho tiempo que voy ahí.
For how long have you been studying in that school.
¿Cuánto tiempo hace que estudia en esa escuela?
How long have you been studying in that school?
¿Cuánto tiempo hace que estudia en esa escuela?
I don’t even have a table in my office.
No tengo ni una mesa en mi oficina.
I don’t even have a single chair in my room!
No tengo ni siquiera una silla en mi cuarto.
It can be said that I don’t have a single minute free!
Se puede decir que no tengo ni siquiera un minuto libre.
This work can be finished this afternoon, can’t it?
Este trabajo se puede terminar esta tarde. ¿no?
When can you tell it to me?
¿Cuándo piensa decírmelo?
I’ll tell you as soon as I have time.
Se lo diré tan pronto como tenga tiempo.
I’ll tell you when you come over here.
Se lo diré cuando venga por acá.
When are you going to repair the car for me?
¿Cuándo me va a reparar el carro?
I can repaired for you when you bring it to me over here.
Se lo puedo reparar cuando me lo traiga por acá.
When are you going to translate this exercise for me?
¿Cuando me va a traducir este ejercicio?
I can translate it for you when you bring it to me over here.
Se lo puedo traducir cuando me lo traiga por acá.
I wrote it for you after you called me.
Se la escribí después de que usted me llamó
I told him so after you returned.
Se lo dije después de que usted volvió.
I’ll go tomorrow if you want me to go.
Iré mañana si usted quiere que vaya.
I can leave tomorrow if you want me to, but I’ll first have to go to the bank.
Puedo salir mañana si quiere, pero primero tendré que ir al banco.
I can stop by for Luis if you want me to, but I’ll first have to stop by for Nora.
Puedo pasar por Luis si usted quiere, pero primero tendré que pasar por Nora.
I will return by 5:00 if you want me to, but I’ll first have to see Bill.
Volveré para las 5:00 si usted quiere, pero primero tendré que ver a Bill.
We can rest then.
Podemos descansar entonces.
By the way, I’ve got something to ask you.
A propósito, tengo algo que preguntarle.
…instead of the formal
…en vez de la formal.
…what should I answer?
…¿qué debo contestar?
Why did you get up at six?
Tu
¿Por qué te levantaste a la seis?
Why did you stay two hours
Tu
¿Por qué te quedaste dos horas?
Why did you send it this morning?
Tu
¿Por qué lo mandaste esta mañana?
Why did you send it to me early?
Tu
¿Por qué me lo mandaste temprano?
Why did you say it to me yesterday?
Tu
¿Por qué me lo dijiste ayer?
Why did you write it to me yesterday?
Tu
¿Por qué me lo escribiste ayer?
Why did you leave early?
Tu
¿Por qué saliste temprano?
Why did you get dressed quickly?
Tu
¿Por qué te vestiste rápidamente?
Why did you fall?
Tu
¿Por qué te caíste?
Why did you call her yesterday?
Tu
¿Por qué la llamaste ayer?
Why did you call me yesterday?
Tu
¿Por qué me llamaste ayer?
Why did you tell it to him?
Tu
¿Por qué se lo dijiste?
Why did you say it to me?
Tu
¿Por qué me lo dijiste?
Why did you send it to him?
Tu
¿Por qué se lo mandaste?
Why did you send it to me?
Tu
¿Por qué me lo mandaste?
Why did you ask him for that?
Tu
¿Por qué le pediste eso?
Why did you ask me for that?
Tu
¿Por qué me pediste eso?
Why did you ask him that?
Tu
¿Por qué le preguntaste eso?
Why did you ask me that?
Tu
¿Por qué me preguntaste eso?
Why did you ask him so yesterday?
Tu
¿Por qué se lo preguntaste ayer?
Why did you ask me so yesterday?
Tu
¿Por qué me lo preguntaste ayer?
Who sent you that?
Tu
¿Quien te mandó eso?
Why don’t you get up earlier?
Tu
¿Por qué no te levantas más temprano?
Do ‘you’ like that girl?
Tu
¿A ti te gusta esa chica?
Why don’t you like that one?
Tu
¿Por qué no te gusta ése/a?
Are you going to class?
Tu
¿Vas a la clase?
Shouldn’t you go?
Tu
¿No debieras ir?
I think you could have gone.
Tu
Creo que podrías haber ido.
You should’ve gone!
Tu
¡Debieras haber ido!
Do you want me to go?
Tu
¿Quieres que yo vaya?
I want you to go now.
Tu
Quiero que vayas ahora.
I don’t want you to bring that.
Tu
No quiero que traigas eso.
Do you know her?
Tu
¿Tu la conoces?
Is this for you?
Tu
¿Es esto para ti?
For you or for me?
Tu
¿Para ti o para mí?
They’ll do it when they see you this afternoon!
Tu
Lo harán cuando te vean a ti esta tarde.
I’ll do that when I see you in his office.
Tu
Haré eso cuando te vea a ti en su oficina.
I’ll bring it if you want me to.
Tu
Lo traeré si quieres.
Do you want me to take it to you?
Tu
¿Quieres que te lo lleve?
Do you want me to sell it for you?
Tu
¿Quieres que te lo venda?
Yes, I want you to sell it for me.
Tu
Sí, quiero que me lo vendas.
Your house or mine?
Tu
¿Tu casa o la mía?
Your son or mine?
Tu
¿Tu hijo o el mío?
I’ll finish it after you leave.
Tu irse
Lo terminaré después de que te vayas.
I’ll tell you (so) as soon as you get here.
Tu
Te lo diré tan pronto como llegues aquí.
I’ll tell you (so) as soon as he gets here.
Tu
Te lo diré tan pronto como llegue aquí.
It is hardly ever heard.
Casi nunca se oye.
Don’t blame me! (P)
¡No me culpen a mí!
Don’t place the blame on me!
¡No me eche la culpa a mí!
Did you place the blame on José?!
Tu
¡¿Le echaste la culpa a José?!
I always get blamed!
¡A mí siempre me echan la culpa!
They blamed Sánchez.
Le echaron la culpa a Sánchez.
I am to blame.
Yo tengo la culpa.
Jose is not to blame for that.
José no tiene la culpa de eso.
Yes, I think we are to blame.
Sí, creo que tenemos la culpa.
Who is to blame?
¿Quién tiene la culpa?
Who is to blame, me?
¿Quién tiene la culpa? ¿Yo?
Who told you I was to blame?
¿Quién le dijo a usted que yo tenía la culpa?
Who told you that I was to blame?
Tu
¿Quién te dijo que yo tenía la culpa?
I’m not to blame for that.
No tengo la culpa de eso.
José is to blame for that.
José tiene la culpa de eso.
You and I are to blame for having arrived so late.
Usted y yo tenemos la culpa de haber llegado tan tarde.
You and I are to blame for not having arrived earlier.
Tu
Tú y yo tenemos la culpa de no haber llegado más temprano.
No, José isn’t to blame for that.
No, José no tiene la culpa de eso.
Don’t you people blame me!
¡No me echen la culpa a mí!
Who placed the blame on me?! José?
¡¿Quién me echó la culpa a mí?! ¿José?
Gee! They always place the blame on me.
Caramba! ¡Siempre me echan la culpa a mí!
Gee! They want to place the blame on me!
¡Caramba! ¡Quieren echarme la culpa a mí!
It seems that they always want to place the blame on me!
¡Parece que siempre quieren echarme la culpa a mí!
Why don’t they place the blame on José?
¡¿Por qué no le echan la culpa a José?!
Who placed the blame on Nora?
¡¿Quién le echó la culpa a Nora?!
I’m completely innocent. Don’t ‘you all’ place the blame on me!
Soy completamente inocente. ¡No me echen la culpa a mí!
Do you want me to place the blame on Nora?
¿Usted quiere que yo le eche la culpa a Nora?
Did you cast the blame at me?
¿Usted me echó la culpa a mí?
The blame for what?
¿La culpa de qué?
The blame for arriving late today.
La culpa de llegar tarde hoy.
No, I didn’t place the blame on you.
No, no le eché la culpa a usted.
Then, at whom did you cast it?
¿Entonces, a quién se la echó?
Yes, I think I am to blame.
Sí, creo que tengo la culpa.
Why don’t you (all) blame me?
¿Por qué no me echan la culpa a mí?
Why don’t they blame you?
Tu
¿Por qué no te echan la culpa a tí?
No sir, I am not to blame for that, José is.
No señor. No tengo la culpa de eso. José la tiene.
Who is to blame, Linda?
¿Quién tiene la culpa? ¿Linda?
No, Linda isn’t to blame, Nora is.
No, Linda no tiene la culpa, la tiene Nora.
They always blame me!
¡A mí siempre me echan la culpa!
When did they blame you?
Tu
¿Cuándo te echaron la culpa?
I am to blame for having arrived late.
Tengo la culpa de haber llegado tarde.
Who told you that I was to blame?
Tu
¿Quién te dijo que yo tenía la culpa?
Yes, I understand now.
Sí, ya entiendo.
Did you understand me?
¿Usted me entendió?
I used to understand everything.
Entendía todo.
I understood everything.
Entendí todo.
He hasn’t understood anything!
¡Èl no ha entendido nada!
I’m sure he had understood that.
Estoy seguro que había entendido eso.
You should understand that…
Usted debiera entender que…
You should’ve understood that…
Usted debiera haber entendido que…
I could understand if…
Podría entender si…
I could’ve understood, but…
Podría haber entendido, pero…
They aren’t going to understand.
No van a entender.
They want to understand, but…
Quieren entender pero…
They can’t understand why…
No pueden entender por qué…
I’ve got to understand that!
¡Tengo que entender eso!
They want me to understand it all!
¡Quieren que lo entienda todo!
I’m glad that you understand it.
Me alegro de que usted lo entienda.
I’m glad I understand her.
Me alegro de que la entienda.
Is it necessary for me to understand everything?
¿Es necesario que entienda todo?
I hope he understands!
¡Ojalá que entienda!
We plan to understand everything.
Pensamos entender todo.
I have just understood it.
Acabo de entenderlo.
I’d like to understand it better but…
Quisiera entenderlo mejor pero…