Sandra - Estate Agent Flashcards

1
Q

Está sendo uma semana muito difícil para mim.

A

It’s been such a week for me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Sim, talvez porque eu tenha acabado de comprar obras de arte para montar meu novo imóvel.

A

Yeah, it’s maybe because I just finished shopping for artwork to stage my new property.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Se precisar de algo, me avise.

A

Let me know if you need something.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Parece divertido. Não consegue encontrar coisas na lojas?

A

Sounds fun. Can’t find stuff in shops?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Pensando bem…

A

Come to think of it…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Meu artista preferido. (pessoa de referência, pessoa ideal, pessoa certa…)

A

My go-to artist.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Mas a neve é metade da aventura.

A

But snow is half the adventure.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Tudo bem. Tudo bem, tudo bem. Mas os verões em Montana são igualmente lindos. Quero dizer, você pode fazer caminhadas e desfrutar de todas as paisagens, tipo, realmente lindas,

A

Ok, fine, fine. But the summers in Montana are, like, just as beautiful. I mean, you can go hiking and enjoy all fo the, like, really beautiful scenery.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Eu deveria ver se meu amigo estaria disposto a nos dar um tour.

A

I should see if my friends would be willing to give us as tour.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Eu sei, mas e se eles desistirem? E se eu perder essa venda?

A

I know, but what if they do pull out? What if I lose this sale?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Como é que foi?

A

What was it like?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Ei, estou fazendo as malas para Fiji, mas não consigo me livrar da sensação de que o comprador do apartamento pode desistir.

A

Hey, so I’m packing for Fiji, but I can’t shake this feeling that my buyer for that condo might bail.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Preciso me concentrar no lado positivo e aproveitar minha viagem.

A

I need to focus on the positive and enjoy my trip.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

na praia.
de férias

A

on the beach.
on holiday.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

(manifestar alegria) Quer saber? Vou tentar manifestar isso.

A

You know what? I’ll try to manifest that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Você estuda muito. Você merece descansar.

A

You stydy hard. You deserve some rest.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Mostrei o local a um casal e eles estavam tão apaixonados que foi como a assistir a uma comédia romântica.

A

I just showed a couple around and they were so in love, it felt like I was watiching a romantic comedy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Como se ainda estivessem em lua de mel.

A

Like if they’re still on their honeymoon.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Eles estavam procurando sua primeira casa e ficaram entusiasmados com as que eu lhes mostrei.

A

True! They were looking for ther first one and they were ecstatic about the one tha I showed them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Sim, mas as casas são vendidas tão rapidamente.

A

Yeah, but houses sell really fast.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Eu os manterei no caminho certo e os lembrarei de que não são os únicos pombinhos da cidade.

A

I’ll keep them grounded and remind them that they’re not the only lovebirds in town.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Quem sabe, eles podem ir muito longe na luta.

A

Who knows, they MIGHT get really far into fighting.

20
Q

Esperamos que não chegue a esse ponto.

A

Hey, let’s hope it doesn’t come to that.

21
Q

Sim, eu não sei o que fazer. Sinto que Steve e eu não parecemos estar na mesma página quando se trata de nossas metas.

A

Yeah, I don’t know what to do. I just feel like Steve and I don’t seem to be on the same page when it comes to our goals.

22
Eu acho que apoiar uns aos outros é a chave.
I thint that supporting each other is the key.
23
Hoje me foi designada uma nova propriedade.
So I was assigned a new property today.
24
Sim, mas era a mesma casa que nós roubamos quando éramos adolescentes! Na rua Monroe.
Yeah, but it was the same house that we egged when we were teenagers! On Monroe street!
25
Eu não deveria desistir de nosso relacionamento tão fácil.
I shouldn't give up on our relationship that easily.
25
Havia algo estranho nisso?
Was there something weird about it?
26
Na verdade? Essa casa está a venda?
For real? That house is for sale?
27
Nós esvaziamos aquela casa pobre.
We egged that poor house!
28
Éramos tão problemáticos naquela época.
We were such troublemakers back then.
29
Não acredito que estou vendendo a mesma casa agora.
Gosh I can't believe I'm selling the same house now.
30
Foi invadida por adolescentes, mas agora é uma ótima casa para uma família.
Egged by teens, but now a great home for a family now.
31
Que história.
What a story.
32
Pode ser que esse seja o ponto de venda exclusivo que o diferencia de outras propriedades.
It might just be the unique selling point that sets it apart from other properties.
33
33
Mas não esvazie (roube) essa casa de novo.
But don't egg that house again.
34
É tão engraçado como a vidas as vezes fecha o círculo. (dá voltas)
So funny how life comes full circle sometimes.
35
Eu não estou muita certa sobre essa festa de inauguração da casa.
I'm not sure about this housewarming party.
36
E se eu ficar muita bêbada e passar vergonha.
What if I get too tipsy and embarass myself.
37
Não sei, talvez eu devesse me limitara a dois drinquess.
I don't know, maybe I should stick to, like, two drinks.
38
Deve haver lanches. Coma e aproveite.
There must be snacks. Eat and enjoy.
39
Vou me certificar de comer algum coisa durante a noite.
I'll make sure to snack on something throughout the night.
39
Talves surjam novas clientes. Aproveite.
Maybe new customers will come. Enjoy.
40
Ultimamente, não tenho feito tantas vendas quanto gostaria.
I just haven't been making as many sales as I'd like to lately.
41
Eu não sei, não consigo dizer o que estou fazendo de errado.
I don't know, I can't really tell what I'm doing wrong.
41
Sim, mas sinto que não estou fazendo o suficiente para atrair compradores.
Yeah, I just, I feel like I'm not doing enough to attract buyers.
42
Obrigado pelo incentivo. (conversa estimulante)
Thanks for the pep talk.
42
Puxa vida! Quem diria que procurar uma propriedade aqui em Monte Rio poderia ser tão perigoso. Quero dizer, tenho sorte de estar viva.
Jeez! Who knew scouting for a property out there in Monte Rio could be so dangerous. I mean, I'm lucky to be alive!
43
Parece uma aventura.
Sounds like an adventure.
44
Sim, de fato foi. Eu estava vagando pela floresta por horas e não conseguia encontrar a propriedade. Na verdade eu estava começando a ficar preocupada.
Yeah, it actually was. I was wandering around the forest for hours and I couldn't find the property. I was actually starting to get worried.
45
Sim, na verdade eu fiz isso. Acabou sendo uma cabana muito bonita na floresta. Era perfeita para o cliente com quem eu estava trabalhando.
Yeah, I did actually. It turned out to be this, like, cute little cabin in the forest. It was perfect for the client I was working with.
46
Que bom que deu certo.
Good it worked out.