Sandra - Estate Agent Flashcards

1
Q

Está sendo uma semana muito difícil para mim.

A

It’s been such a week for me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Sim, talvez porque eu tenha acabado de comprar obras de arte para montar meu novo imóvel.

A

Yeah, it’s maybe because I just finished shopping for artwork to stage my new property.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Se precisar de algo, me avise.

A

Let me know if you need something.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Parece divertido. Não consegue encontrar coisas na lojas?

A

Sounds fun. Can’t find stuff in shops?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Pensando bem…

A

Come to think of it…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Meu artista preferido. (pessoa de referência, pessoa ideal, pessoa certa…)

A

My go-to artist.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Mas a neve é metade da aventura.

A

But snow is half the adventure.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Tudo bem. Tudo bem, tudo bem. Mas os verões em Montana são igualmente lindos. Quero dizer, você pode fazer caminhadas e desfrutar de todas as paisagens, tipo, realmente lindas,

A

Ok, fine, fine. But the summers in Montana are, like, just as beautiful. I mean, you can go hiking and enjoy all fo the, like, really beautiful scenery.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Eu deveria ver se meu amigo estaria disposto a nos dar um tour.

A

I should see if my friends would be willing to give us as tour.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Eu sei, mas e se eles desistirem? E se eu perder essa venda?

A

I know, but what if they do pull out? What if I lose this sale?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Como é que foi?

A

What was it like?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Ei, estou fazendo as malas para Fiji, mas não consigo me livrar da sensação de que o comprador do apartamento pode desistir.

A

Hey, so I’m packing for Fiji, but I can’t shake this feeling that my buyer for that condo might bail.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Preciso me concentrar no lado positivo e aproveitar minha viagem.

A

I need to focus on the positive and enjoy my trip.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

na praia.
de férias

A

on the beach.
on holiday.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

(manifestar alegria) Quer saber? Vou tentar manifestar isso.

A

You know what? I’ll try to manifest that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Você estuda muito. Você merece descansar.

A

You stydy hard. You deserve some rest.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Mostrei o local a um casal e eles estavam tão apaixonados que foi como a assistir a uma comédia romântica.

A

I just showed a couple around and they were so in love, it felt like I was watiching a romantic comedy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Como se ainda estivessem em lua de mel.

A

Like if they’re still on their honeymoon.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Eles estavam procurando sua primeira casa e ficaram entusiasmados com as que eu lhes mostrei.

A

True! They were looking for ther first one and they were ecstatic about the one tha I showed them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Sim, mas as casas são vendidas tão rapidamente.

A

Yeah, but houses sell really fast.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Eu os manterei no caminho certo e os lembrarei de que não são os únicos pombinhos da cidade.

A

I’ll keep them grounded and remind them that they’re not the only lovebirds in town.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Quem sabe, eles podem ir muito longe na luta.

A

Who knows, they MIGHT get really far into fighting.

20
Q

Esperamos que não chegue a esse ponto.

A

Hey, let’s hope it doesn’t come to that.

21
Q

Sim, eu não sei o que fazer. Sinto que Steve e eu não parecemos estar na mesma página quando se trata de nossas metas.

A

Yeah, I don’t know what to do. I just feel like Steve and I don’t seem to be on the same page when it comes to our goals.

22
Q

Eu acho que apoiar uns aos outros é a chave.

A

I thint that supporting each other is the key.

23
Q

Hoje me foi designada uma nova propriedade.

A

So I was assigned a new property today.

24
Q

Sim, mas era a mesma casa que nós roubamos quando éramos adolescentes! Na rua Monroe.

A

Yeah, but it was the same house that we egged when we were teenagers! On Monroe street!

25
Q

Eu não deveria desistir de nosso relacionamento tão fácil.

A

I shouldn’t give up on our relationship that easily.

25
Q

Havia algo estranho nisso?

A

Was there something weird about it?

26
Q

Na verdade? Essa casa está a venda?

A

For real? That house is for sale?

27
Q

Nós esvaziamos aquela casa pobre.

A

We egged that poor house!

28
Q

Éramos tão problemáticos naquela época.

A

We were such troublemakers back then.

29
Q

Não acredito que estou vendendo a mesma casa agora.

A

Gosh I can’t believe I’m selling the same house now.

30
Q

Foi invadida por adolescentes, mas agora é uma ótima casa para uma família.

A

Egged by teens, but now a great home for a family now.

31
Q

Que história.

A

What a story.

32
Q

Pode ser que esse seja o ponto de venda exclusivo que o diferencia de outras propriedades.

A

It might just be the unique selling point that sets it apart from other properties.

33
Q
A
33
Q

Mas não esvazie (roube) essa casa de novo.

A

But don’t egg that house again.

34
Q

É tão engraçado como a vidas as vezes fecha o círculo. (dá voltas)

A

So funny how life comes full circle sometimes.

35
Q

Eu não estou muita certa sobre essa festa de inauguração da casa.

A

I’m not sure about this housewarming party.

36
Q

E se eu ficar muita bêbada e passar vergonha.

A

What if I get too tipsy and embarass myself.

37
Q

Não sei, talvez eu devesse me limitara a dois drinquess.

A

I don’t know, maybe I should stick to, like, two drinks.

38
Q

Deve haver lanches. Coma e aproveite.

A

There must be snacks. Eat and enjoy.

39
Q

Vou me certificar de comer algum coisa durante a noite.

A

I’ll make sure to snack on something throughout the night.

39
Q

Talves surjam novas clientes. Aproveite.

A

Maybe new customers will come. Enjoy.

40
Q

Ultimamente, não tenho feito tantas vendas quanto gostaria.

A

I just haven’t been making as many sales as I’d like to lately.

41
Q

Eu não sei, não consigo dizer o que estou fazendo de errado.

A

I don’t know, I can’t really tell what I’m doing wrong.

41
Q

Sim, mas sinto que não estou fazendo o suficiente para atrair compradores.

A

Yeah, I just, I feel like I’m not doing enough to attract buyers.

42
Q

Obrigado pelo incentivo. (conversa estimulante)

A

Thanks for the pep talk.

42
Q

Puxa vida! Quem diria que procurar uma propriedade aqui em Monte Rio poderia ser tão perigoso. Quero dizer, tenho sorte de estar viva.

A

Jeez! Who knew scouting for a property out there in Monte Rio could be so dangerous. I mean, I’m lucky to be alive!

43
Q

Parece uma aventura.

A

Sounds like an adventure.

44
Q

Sim, de fato foi. Eu estava vagando pela floresta por horas e não conseguia encontrar a propriedade. Na verdade eu estava começando a ficar preocupada.

A

Yeah, it actually was. I was wandering around the forest for hours and I couldn’t find the property. I was actually starting to get worried.

45
Q

Sim, na verdade eu fiz isso. Acabou sendo uma cabana muito bonita na floresta. Era perfeita para o cliente com quem eu estava trabalhando.

A

Yeah, I did actually. It turned out to be this, like, cute little cabin in the forest. It was perfect for the client I was working with.

46
Q

Que bom que deu certo.

A

Good it worked out.