Réagencement, Énoncés complexifiés Flashcards

1
Q

clivée, pseudo clivée et extraposition résumé

A

It is /it was + commentaire = extraposé
It is / it was + pas de commentaire = clivée
Si what = clivée en WH / fausse clivée.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Introduction

A

Il s’agit toujours de réagencement à des fins
thématiques.

  • Techniquement, ils ‘agit plus d’énoncé
    « complexifié » que d’énoncé « complexe »
  • Face à un réagencement, il y a toujours une
    seule S/P.
  • Il s’agit de l’identifier et de déterminer de
    quelle façon elle a été complexifiée
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

5 facons de réagencer un énoncé

A

1) structures clivées (ou clivées en IT) → clivage
2) structures pseudo-clivées (ou clivées en WH-) → pseudo-clivage
3) structures extraposées → extraposition
4) localisation par rapport au sujet de l’énoncé / sujet énonciateur
5) passivation (si on admet que l’énoncé passif est issu de l’énoncé actif)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Le clivage - les clivées

A
  • Le mot « clivé » vient du néerlandais klieven = « fendre », « couper ».
  • Il s’agit de couper / de séparer un énoncé en deux tronçons.
    Ex : Raylene gave Rosemary a DVD for her graduation.

S/P < Raylene – give Rosemary a DVD for her graduation >

Nous sommes face à 4 actants :
* Raylene
* Rosemary
* a DVD
* for her graduation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

On peut théoriquement produire 4 structures / phrases
clivées :

  • Raylene
  • Rosemary
  • a DVD
  • for her graduation
A
  • It was to Rosemary that Raylene gave a DVD for her graduation / It was Rosemary that was given a DVD by
    Raylene for her graduation.
  • It was Raylene who/that gave Rosemary a DVD for her
    graduation.
  • It was a DVD that Raylene gave to Rosemary for her
    graduation.
  • It was for her graduation that Raylene gave a DVD to
    Rosemary.

=> On voit bien que toutes les phrases contiennent les
mêmes informations ; la seule chose qui change c’est l’élément mis en relief, celui qui suit « It is / was ».

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Les 3 marqueurs dans une clivée

A

IT – BE - THAT

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

IT

A
  • traditionnellement traité comme une forme vide, venant instancier la
    place vide laissée par le clivage, et servant de sujet à BE.
  • Possibilité de le considérer comme un véritable marqueur.
  • D. Bolinger : « IT relates to some kind of prior basis », c’est-à-dire que IT est un outil fondamentalement anaphorique (cf. « C’est… » en
    français).
  • Lapaire et Rotgé : « l’emphase ne se conçoit pas sans une mise en
    place 1ère de ce qui est souligné. IT pourrait être la trace d’un travail
    mental préliminaire entrepris par l’énonciateur. »
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q
  • BE :
A

opérateur d’identification, d’accès à l’existence, qui permet
d’identifier les deux propositions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q
  • THAT :
A

*Ce « pronom relatif » fait basculer dans l’acquis, le connu, le déjà le reste de la prédication.

*L’énonciateur suppose connus du coénonciateur les autres éléments d’information (cf. TH-) et il y a anaphore (THAT). *Ce qui suit le « focus » est parfois appelé « pseudo-relative »

*Cette pseudo-relative est le plus souvent introduite par THAT (bien que l’on puisse trouver WHO et WHICH, ainsi que Ø).

*Ainsi, THAT est plus souvent considéré comme un complémenteur, car
il permet de créer un lien entre les deux parties de l’énoncé.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Fonction du clivage

A

= mise en relief

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Fonction du clivage = mise en relief

A

Le clivage ne permet pas de mettre le verbe en relief, contrairement à la pseudo-clivée : *it is give a ring that John.. (mais : What John did was give a ring to Mary for her birthday)

Le clivage permet de placer en debut de phrase l’élément correspondant à l’information essentielle, et ce à des fins de thématisation, de focalisation, d’exclusivité contrastive (cf contrastive exclusive focus).

Le clivage a d’ailleurs des répercussions phonologiques dans le sens où il n’y a plus qu’un seul accent de phrase, mais 2, le 1er tombant d’ailleurs sur la nouvelle information, celle sur laquelle l’énonciateur décide d’insister

it was JOHN // that / who gave Mary a beautiful ring for her BIRTHDAY

It was a BEAUTIFUL
RING // that John gave (to) Mary for her BIRTHDAY

It was to MARY // that John gave a beautiful ring for her BIRTHDAY

It was for her BIRTHDAY // that John gave Mary a BAUIFUL RING

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Questions pour la problématique liée au clivage

A

Quelle est la relation prédicative originelle ?

*Quel est le rôle des trois marqueurs (IT – BE –THAT / WH-) ?
*Quel est l’élément mis en relief ?
*Quelles sont les raisons d’utilisation de la
clivée ?
*D’autres choix sont-ils possibles ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Les pseudo-clivées
(clivées en WH-)

A

*Certains auteurs ne font pas de différence entre les clivées et
les pseudo-clivées (qu’ils nomment des « clivées en wh- » et qu’ils opposent aux « clivées en it »).

*Tout comme la structure clivée, la structure pseudo-clivée
permet de mettre en relief l’un des éléments (y compris le verbe, contrairement à la clivée : What Raylene did was give Rosemary a DVD for her graduation.

*L’élément mis en relief peut être placé soit en position finale (cf. principle of end-focus), soit en position initiale :
His lack of experience worries me
→ What worries me is his lack of experience.
→ His lack of experience is what worries me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

WHAT signale?
BE permet ?

A

WHAT signale un déficit d’information (cf; Wh-).
BE permet de lier les deux parties de la phrases sur le mode de
l’identification.

 What worries me is his lack of experience.
 His lack of experience is what worries me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

But du pseudo-clivage

A

La pseudo-clivée est utilisée à des fins de thématisation et de
topicalisation, de mise en relief.

  • Le pseudo-clivage permet, contrairement à la clivée, de mettre le
    verbe en relief :
    What John did was give a ring to Mary for her birthday.
  • Mais pour utiliser une pseudo-clivée, il semble qu’il faut qu’il y ait
    opposition, non-congruence entre la pseudo-clivée et le cotexte gauche. La pseudo-clivée semble souvent jouer le rôle de
    marqueur adversatif.

He didn ’t ask his parents for permission. He didn’t tell his
friends about his plans. What he did was take off in the middle of
the night.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Questions pour la problématique liée
au pseudo-clivage

A

*Quelle est la relation prédicative originelle ?
*Quel est le rôle du WH- et quel est le rôle de BE ?
*Quel est l’élément mis en relief ?
*Quelles sont les raisons d’utilisation de la clivée ?
(mise en relief + marqueur adversatif implicite :
ce qui ne va pas de soi)
*D’autres choix sont-ils possibles ?

17
Q

L’extraposition

A

L’extraposition, comme le clivage, fait partie des structures noncanoniques (qui bouleversent l’ordre habituel, canonique, de
construction de la phrase).

Ces structures visent à privilégier un segment de discours en le
plaçant dans une position inhabituelle qui permet de le
mettre en relief et/ou de porter un jugement sur lui.

It was strange that you should give Susan a ring as a
birthday present.

L’extraposition consiste à déplacer un sujet en fin de proposition parce qu’il est trop lourd pour demeurer en tête
et/ou que l’on souhaite faire ressortir une information nouvelle à son propos, sous forme de commentaire

18
Q

Pour qu’il y ait extraposition condition du sujet

A

Pour qu’il y ait extraposition, il faut que le sujet de la phrase originelle (avec l’ordre
canonique) se présente sous la forme d’une nominale (nominale en that ou à verbe non fini).

Le critère « nominale » est essentiel car la position de sujet impose cette nature à
l’élément qui l’occupe.

It was strange that you should give Susan a ring as a birthday present.
Vient de :
-That you should give Susan a ring as a birthday present was strange.
-Your giving Susan a ring as a birthday present was strange.

19
Q

Le schéma le plus courant est le suivant :
(extraposition)

A

It + be + adjectif (ou groupe nominal, ex : “it’s a shame”) exprimant un jugement + proposition nominale (ex-sujet).

Le pronom it occupe la place de sujet syntaxique laissée vide par le déplacement du
véritable sujet et a un fonctionnement cataphorique.

La proposition nominale a pour fonction sujet sémantique, n’existant plus que pour remplir de sens le pronom it.

20
Q

that est ?

A

THAT est un simple complémenteur. Il a sa forme phonétique faible (avec
schwa) est peut d’ailleurs, en langue parlée non formelle, être remplacé par Ø.

21
Q

SUbjocntif

A
22
Q

POURQUOI EXTRAPOSER?

A
  1. pour déplacer un sujet trop lourd en fin d’énoncé, en accord avec le principe général
    régulant la structure de la phrase (the end-weight principle),
  2. Pour mettre en valeur, en tête de phrase, le jugement que l’énonciateur porte sur le sujet
    sémantique.

Le mot “sujet” a pour origine le latin subjectum, (subjicio, placer en dessous). Cette origine
n’est pas anodine.…. Un sujet se trouve en tête de phrase car il comporte de l’information
déjà connue du co-énonclateur (on ne parle théoriquement que de ce que l’on sait.., déjà
existante. I| occupe une position thématique (o/d information),

Pour cette raison, il est extrêmement rare de trouver en position sujet une infinitive dont la
caractéristique essentielle est de ne pas être validée. Une infinitive pose en général, pour la
première fois, une information nouvelle qui reste à valider Sa place naturelle est
en fin de phrase.

Vextraposition est donc ressentie comme obligatoire quand une infinitive nominale se
trouve en position sujet : ‘’to leave now is not possible it’s not possible to leave now.

À contrario, une nominalisation en —ing, anaphorique par essence (old information), restera
en position sujet et s’accommodera mal de l’extraposition. Leaving you is Impossible.

23
Q
A

Il est fréquent que l’anglais utilise le même procédé, soit en posant la relation S/P sans la
valider, (ancienne forme de subjonctif), soit en intégrant entre S et P le modal should, alors
appelé putatif (puto = je pense > should ne sert alors qu’à montrer que l’énonciateur dit ce
qu’il pense de la relation prédicative), Il y a une tendance à favoriser l’emploi de should en
anglais britannique, et l’emploi de la construction sans should en anglais américain

It’s incredible that you should be here / that you be here.

Glose : that you (should) be here is incredible

24
Q

Extraposition du COD

A

Il est possible aussi d’extraposer un COD, le plus souvent dans les structures suivantes
find/think it impossible to leave you now.

En structure profonde, on s’aperçoit que it, qui occupe une position de COD sur la chaîne
linéaire est en fait le sujet d’une completive. Glose : find [that it is impossible to leave you
mow] > ” think [that to leave you now is impossible]. Pour les mêmes raisons que
précédemment, l’extraposition sera préférée. Ceci n’est possible, bien sûr, que si find et
think sont glosables par be + adj de commentaire, et ne servent qu’à introduire le jugement
formulé par l’énonciateur. Think et find étant des verbes transitifs, la présence d’un COD
fictif est nécessaire à leur construction syntaxique.

En français, la construction est la même mais n’exige plus le recours à « il»
impersonnel : je pense impossible de te quitter maintenant. « Il» est donc
réservé à l’extraposition du sujet. Glose : je pense que te quitter maintenant
est impossible je pense qu’il (m/Jest impossible de te quitter maintenant.

think something : it is impossible to leave you now | think (that) it is impossible
to leave you now. | think it impossible to leave you now.

25
Q

Exemples

A

Avec mise en relief du jugement + déplacement d’un sujet propositionnel
t was quite possible that a few bristles remained.
“It is necessary to say, however,‘ he went on, ‘that the skull was fractured in several
places, as by blows of some blunt instrument.
Itis easy to deprecate such considerations as these.

Simplement parce que le sujet est trop lourd
It had never occurred to Hedger that any one would mind using the tub after Caesar.
she was with difficult restrained from men and was guarded at ol times, for it was
the law of the Thunder that she be maiden until her marriage.

It would have puzzled me then to say in what respect t was worth attention.

Extraposition du COD

+ Sans mise en avant de jugement
One evening the devil put Ît into my head to be an unspeakable

+ Avec jugement exprimé
she had found it strange that he had changed seats and had ordered two teas at the same
time.

26
Q

Questions pour la problématique liée à
l’extraposition

A

*Quelle est la relation prédicative originelle ?
*Quelles sont la nature et la fonction de la proposition
qui suit le déplacement (complétive nominale ou
relative nominale à antécédent fusionné) ?
*Quel est l’élément mis en relief ?
*Quelles sont les raisons d’utilisation de l’extraposition ?
(raisons morphologiques et/ou raisons énonciatives)