6 - Quantifieurs Quantification Flashcards
Quantifier def
– compter un nombre d’éléments (one, ten, un,
dix,…)
– mesurer une quantité, ou une masse (much, few,
little, no, beaucoup, peu, pas de)
Mesure définie vs mesure subjective
→ Dans les opérations de dénombrement, la mesure est définie et fait appel à une unité de référence (déterminant a / one, two…/ a
hundred) compatible avec un nom fonctionnant en discontinu /
comptable / dénombrable).
→ Dans les opérations de quantification de la quantité-masse, la mesure est subjective et fait appel à une appréciation du volume,
de la masse, du nombre
- par globalisation (some, much, all, hundreds, pluriel)
- par métaphorisation (a clap of thunder)
- par comparaison (comparatifs, superlatifs)
- pour quantifier un nom fonctionant en discontinu ou continu dense :
*quantification par un autre nom dont le sens renvoie à un élément du réel (a spoonful of sugar, a piece of furniture)
* ou quantification métaphorique ( a flash of lightning)
- quantification sur du continu compact : no / much / little / some tolerance → quand des quantifieurs sont employés pour déterminer du continu compact, ils prennent nécéssairement une valeur qualitative.
2 composantes inhérentes à la quantification
- la quantité (plutôt objective)
- la qualité (subjective)
A / AN
Etymologie : unicité. One réduit à AN, réduit à A devant une consonne.
A/AN = est qualitatif et quantitatif
Pour éliminer l’interprétation qualitative de A → un ajout lexical pour renforcer le caractère quantitiatif & marquer l’unicité.
- a single event
- ONE l’opposerait à la suite de la quantification, “two”, “three” alors que “single” attire l’attention sur le caractère absolument unique de l’évènement.
THE
THE n’a pas en lui-même de valeur quantitative mais peut reprendre par anaphore une quantification déjà opérée :
(I met three girls. The girls..)
Idem en français où l’on peut renforcer l’anaphore avec le monstratif : J’ai rencontré trois filles. Les / ces filles..
Les cardinaux (one, two, three)
ONE : permet de cibler un élément particulier de façon définie ou indéfinie :
→ One day, she told me that…
Les cardinaux les + précis peuvent devenir indéfinis s’ils sont modifiés à gauche par un adverbe
→ There were some/almost/barely forty miles left
Les prédéterminants quantifieurs
Permettent extraction d’une certaine quantité / nombre d’éléments. Quantification souvent métaphorique ou métonymique.
Le francais ne fonctionne pas pareil et peut prodceder direct à extraction
→ un meuble / a piece of furniure
Francais a un evental lexical + spécialisé
→ a flash of lightning / un eclair
Mais il demeure toujours des structures pas toujours identiques
→ a clap of thunder = un coup de tonerre
→ a flash of lightning
Quantification par les adjectifs
- Certains renvoie à une quantification de degré absolu / maximal
→ from the VERY start / ABSOLUTE shame / SHEER panic / UTTER pain - Certins renvoient à une quantification directe de la taille, de l’âge, de poids etc..
→ a TINY person : a HUGE / OLD / YOUNG person
Les affixes (préfixes, suffixes)
- un préfixe ou suffixe négatifs suffisent à exprimer un degré de quantification nul : IMpossible, shameLESS
- à l’inverse, le suffixe -FUL renvoie à une quantification positive voire maximale : remorseFUL
Adjectifs porteurs du degré
- comparatifs ou superlatifs : more..than / -er…than / as…as / less…than / the most / the -est
- adjectifs au sens similaire à un comparatif : same (as), similar (to), equal (to), superior (to), inferior (to)
Adverbes
la QUANTIFICATION DE LA QUALITE contenue dans l’adjectif peut etre renforcée par un adverbe exprimant :
- un jugement de type modal (so high, too high, high enough)
- le degré (increasingly dangerous)
- la fragmentation (partially / partly blue)
Quantification ordinale
Avec un NUMERAL ORDINAL, on envisage une
SEQUENCE LINEAIRE et non plus une quantité ou
une masse
→ the first time, the second floor
S’inscrivent dans des séquences :
→ the first time, the second time.. the last time
→ the first floor, the second floor.. the top floor
Les indéfinis : NO
Invariant : NO correspond à un REJET, il invalide l’unité qu’il a pour cible.
Effets de sens : de l’ABSENCE (there is no tea) à la REFUTATION (I want no remark)
No NIE/ REJETTE la notion à la laquelle renvoie le déterminant Ø
Certains linguistes disent qu’il n’y a pas d’absence de déterminant mais déterminant Ø : on est donc près de la notion
2 pdv :
→ NO = determinant
→ NO = pré-determinant si on postule existence de article Ø
NO quantitatif / qualitatif
Orientation quantiative : I found no letter in the box
Orientation qualitative : ne correspond pas aux caractéristiques de la notion [snger] pour moi : you are no singer to me
Différence NO et NOT ANY
♦ I saw no letters in the box
La S/P <I-see> a été validée dans le passé (-
ED) et la négation porte seulement sur la notion.</I-see>
Possibilité de le faire suivre de : but some leaflets → accent sur l’absence de lettres
♦ I didn’t see any letters in the box
Ici = validation de S/P <I-see> est niée</I-see>