6 - Quantifieurs Quantification Flashcards
Quantifier def
– compter un nombre d’éléments (one, ten, un,
dix,…)
– mesurer une quantité, ou une masse (much, few,
little, no, beaucoup, peu, pas de)
Mesure définie vs mesure subjective
→ Dans les opérations de dénombrement, la mesure est définie et fait appel à une unité de référence (déterminant a / one, two…/ a
hundred) compatible avec un nom fonctionnant en discontinu /
comptable / dénombrable).
→ Dans les opérations de quantification de la quantité-masse, la mesure est subjective et fait appel à une appréciation du volume,
de la masse, du nombre
- par globalisation (some, much, all, hundreds, pluriel)
- par métaphorisation (a clap of thunder)
- par comparaison (comparatifs, superlatifs)
- pour quantifier un nom fonctionant en discontinu ou continu dense :
*quantification par un autre nom dont le sens renvoie à un élément du réel (a spoonful of sugar, a piece of furniture)
* ou quantification métaphorique ( a flash of lightning)
- quantification sur du continu compact : no / much / little / some tolerance → quand des quantifieurs sont employés pour déterminer du continu compact, ils prennent nécéssairement une valeur qualitative.
2 composantes inhérentes à la quantification
- la quantité (plutôt objective)
- la qualité (subjective)
A / AN
Etymologie : unicité. One réduit à AN, réduit à A devant une consonne.
A/AN = est qualitatif et quantitatif
Pour éliminer l’interprétation qualitative de A → un ajout lexical pour renforcer le caractère quantitiatif & marquer l’unicité.
- a single event
- ONE l’opposerait à la suite de la quantification, “two”, “three” alors que “single” attire l’attention sur le caractère absolument unique de l’évènement.
THE
THE n’a pas en lui-même de valeur quantitative mais peut reprendre par anaphore une quantification déjà opérée :
(I met three girls. The girls..)
Idem en français où l’on peut renforcer l’anaphore avec le monstratif : J’ai rencontré trois filles. Les / ces filles..
Les cardinaux (one, two, three)
ONE : permet de cibler un élément particulier de façon définie ou indéfinie :
→ One day, she told me that…
Les cardinaux les + précis peuvent devenir indéfinis s’ils sont modifiés à gauche par un adverbe
→ There were some/almost/barely forty miles left
Les prédéterminants quantifieurs
Permettent extraction d’une certaine quantité / nombre d’éléments. Quantification souvent métaphorique ou métonymique.
Le francais ne fonctionne pas pareil et peut prodceder direct à extraction
→ un meuble / a piece of furniure
Francais a un evental lexical + spécialisé
→ a flash of lightning / un eclair
Mais il demeure toujours des structures pas toujours identiques
→ a clap of thunder = un coup de tonerre
→ a flash of lightning
Quantification par les adjectifs
- Certains renvoie à une quantification de degré absolu / maximal
→ from the VERY start / ABSOLUTE shame / SHEER panic / UTTER pain - Certins renvoient à une quantification directe de la taille, de l’âge, de poids etc..
→ a TINY person : a HUGE / OLD / YOUNG person
Les affixes (préfixes, suffixes)
- un préfixe ou suffixe négatifs suffisent à exprimer un degré de quantification nul : IMpossible, shameLESS
- à l’inverse, le suffixe -FUL renvoie à une quantification positive voire maximale : remorseFUL
Adjectifs porteurs du degré
- comparatifs ou superlatifs : more..than / -er…than / as…as / less…than / the most / the -est
- adjectifs au sens similaire à un comparatif : same (as), similar (to), equal (to), superior (to), inferior (to)
Adverbes
la QUANTIFICATION DE LA QUALITE contenue dans l’adjectif peut etre renforcée par un adverbe exprimant :
- un jugement de type modal (so high, too high, high enough)
- le degré (increasingly dangerous)
- la fragmentation (partially / partly blue)
Quantification ordinale
Avec un NUMERAL ORDINAL, on envisage une
SEQUENCE LINEAIRE et non plus une quantité ou
une masse
→ the first time, the second floor
S’inscrivent dans des séquences :
→ the first time, the second time.. the last time
→ the first floor, the second floor.. the top floor
Les indéfinis : NO
Invariant : NO correspond à un REJET, il invalide l’unité qu’il a pour cible.
Effets de sens : de l’ABSENCE (there is no tea) à la REFUTATION (I want no remark)
No NIE/ REJETTE la notion à la laquelle renvoie le déterminant Ø
Certains linguistes disent qu’il n’y a pas d’absence de déterminant mais déterminant Ø : on est donc près de la notion
2 pdv :
→ NO = determinant
→ NO = pré-determinant si on postule existence de article Ø
NO quantitatif / qualitatif
Orientation quantiative : I found no letter in the box
Orientation qualitative : ne correspond pas aux caractéristiques de la notion [snger] pour moi : you are no singer to me
Différence NO et NOT ANY
♦ I saw no letters in the box
La S/P <I-see> a été validée dans le passé (-
ED) et la négation porte seulement sur la notion.</I-see>
Possibilité de le faire suivre de : but some leaflets → accent sur l’absence de lettres
♦ I didn’t see any letters in the box
Ici = validation de S/P <I-see> est niée</I-see>
Composés de NO
Il existe également :
→ des proformes avec NO (nobody, no(-)one, nowhere, nothing).
→ un pronom simple : NONE qui prend le relais de NEITHER au delà de 2
Neither will do (= 2 objets)
None will do (= au moins 3 objets)
Indéfinis : SOME, invariant
Invariant :
- pour les Culioliens : SOME = trace d’une opération DE PRELEVEMENT / D’EXTRACTION portant généralement sur la quantité MAIS une QUANTITE NON-SPECIFIEE.
Il y a toujours un MANQUE, un DEFICIT INFORMATIONNEL avec SOME (on asserte il y a… mais on est pas certain)
- Lapaire & Rotgé : LE PARADOXE DU CERTAIN : il y a une certaine quantité mais on est pas certain.
GLOSES :
→ some quantitatif “a certain amount / quantity / number of”
→ some purement qualitatif : dans bien des cas “a great” (she’s a great dancer = posiitf ou ironique)
SOME est..
SOME est un quantifieur indéfini et la quantité ne peut s’interpréter qu’en fonction de la situation d’énonciation.
C’est la raison pour laquelle SOME se trouve
généralement en situation, dans des énoncés
spécifiques.
→ I’d like some tea
On ne dit rien sur la quantité de thé mais extraction d’une certaine quantité
→ I’d like Ø tea
Aucune quantité sous-entendue, pur renvoi à la notion
SOME déterminant : qualitatif & quantitatif
→ some quantitatif = səm SAUF lorsque l’on veut souligner la dichotomie : In some /ˈsʌm/ cases […] in other cases.. Prélèvement reste quantitatif mais pas de précision de quantité
Prélèvement purement qualitatif : I bought Ø tea
Avec prédicat nominalisé : on parle d’un certain degré : We expect SOME help from you as well
→ some qualitatif : /ˈsʌm/ = forme phonétiquement plein.
emploi fréquent dans les exclamatives : valeur qualitative peut être méliorative ou péjorative “some idea!” “some girl!”
SOME proforme
Some proforme peut être seul ou se trouver dans strcuture partitive “some of”
→ Some were nice, others were horrible
→ Some of them were horrible
Sens = reprise deficitaire sur le plan quantitatif
Forme pleine : ˈsʌm, il porte un accent
Composés de some prononcés avec forme pleine (somebody, someone..)
SOME adverbe
→ Some two hundred people attended the lecture.
→ It was located some twenty miles from the coast.
Adverbe d’approximation ( équivalent de about, around, roughly, approximately..)
Il s’agit encore d’un déficit quantiatif
ˈsʌm
Remarque
Remarque : SOME peut se trouver dans un énoncé
interrogatif ou négatif (pas seulement ANY). Il faut alors
que la négation ne porte pas sur l’élément précédé de
SOME :
→ Would you like some tea = on sait qu’il y a du thé
→ I haven’t read some books on the syllabus = certains ont été lus
→ I haven’t read any books on the syllabus = aucun n’a été lu
Composés de SOME
- Someone, somewhere, sometime, somehow, somewhat
- Gardent la valeur centrale de SOME : il y a DEFICIT D’INFORMATION : un certain lieu, un certain temps, une certaine
personne, une certaine manière … mais quelle personne, quel lieu, quel moment, quel manière … l’énonciateur n’est PAS CERTAIN
Indéfinis : ANY
INVARIANT : opération de PARCOURS / de « BALAYAGE ». On parcourt tous les éléments d’une classe, considérés comme identiques, SANS S’ARRETER s’ arrêter sur aucun d’entre eux.
Glose : One or more, no matter which (Otto Jespersen) → quantification & indétermination
Any = forme derivée de one / an / a. Comme an/a, il garde ONE la possibilité de RNEVOYER A LA QUALITE COMME A LA QUANTITE, il ne dit pas que ce qui suit existe.
Compatibilité de ANY
- compatible avec singulier, pluriel, continu, discontinu
- ANY n’a PAS de VALEUR D’EXTRACTION : il ne dit PAS à priori que ce qui est mentionné EXISTE dans la situation d’énonciation.
++ compatible avec contextes modaux (mode négatif, interrogatif, auxiliaires modaux) qui impliquent absence de validation & de valeur de vérité : ne dit pas à priori que ce qui est mentionné existe
→ What about some tea : on peut en proposer
→ * What about any tea
Effets de sens ANY
Culioliens :
parlent de “ANY & de la modulation de l’assertion” (ou déassertion) : car on trouve ANY dans énoncés ?, -, hypothétiques, dans énoncés avec de modaux, comparatifs, superlatifs
→ Anyone COULD have opened the door
→ DID anyone open the door ? (point d’interrogation!)
Comme c’est un opérateur de parcours, on peut pas trouver ANY dans des énoncés assertifs affirmatifs.
* Anyone opened the door
ANY peut avoir valeur uniquement QUALITATIVE
→ ANY + dénombrable /discontinu singulier. ANY = un pur indice d’indétermination
ajout de lust = valeur qualitaitve
→ I didn’t buy JUST ANY book
ajout de at all = valeur qualitative
→ I didn’t buy ANY books AT ALL
3 natures de ANY
- determinant
→ cas ou ANY = suivi d’un nom. ANY= valeur quantitative ou qualitative - proforme : ANY remplace un GN
- adverbe : any further
EACH + EVERY
accord singulier
Invariant : EACH & EVERY => renvoi à notion de TOTALITE
Opération de parcours : énonciateur qui parcourt tous les éléments de la classe notionnelle & les traite sur un mode égalitaire s’arretant sur chacun d’eux
EACH : importance à l’individualité de chaque élément. Il est dissociatif. Pdv analytique.
EVERY : importance à l’individualité MAIS pdv se double d’un pdv SYNTHETIQUE : VISION GLOBALE, de l’ensemble
Every, each, all
Similitude : – Each man needs a little comfort. – Every man needs a little comfort. – All men need a little comfort.
Mais ALL est fondamentalement synthétique / GLOBALISANT.
- EACH et EVERY : le tout est abordé à partir de l’élément isolé. L’effet « totalité » vient de ce que l’intégralité de la classe notionelle de l’ensemble a été examinée (“balayée” / “parcourue mentalement”)
Each one - Every one
- Ce sont des proformes complexes.
- Qch est repris. La reprise vient de ONE.
- EACH peut fonctionner seul : ONE est effaçable avec EAH (on peut effacer one dans each one)
→ There is no child, there are only children, each/each one different, unique
Certains considerent ellipse de ONE si EACH est seul dans un tel contexte
EACH & EVERY cas particuliers
=> Seul EVERY peut remplir la fonction d’intensifieur : I have every right to be pleased
Each and every (one of you) / Every single (one of you)
→ conjugue vertus SEPARATRICES de EACH ou SINGLE & vertus GLOBALISANTES de EVERY
Every now and then / every two hours / every other week
→ expressions n’existent pas avec EACH
ALL
Invariant : totalité
Glose : the whole quantity / the whole ammount of
→ énonciateur cherche à englober le + de choses possibles “Have you taken all their names?”
→ parfois sens restrictif & exclusif (énonciateur joue sur dualité du toutet rien) : an “all girls’s school” = for girl only.
“that’s all” = tout cela & rien d’autre
Effes de sens de ALL
Maximilisation
Complétude / intégralité
Qualité ou le nombré élevé
Perfection
Dans tous les cas : TRACES DE MODALISATION, ENONCIATEUR ++ présent en glonfant, élargissant → ALL a des vertus commentatrices
- all pré-determinant
- all proforme
- all nominal (peu fréquent)
- all universal pronoun (r quirck)
- all adverbe intensifieur
all universal pronoun
r quirck : synonyme de everyone ou everything
→ All must die
→ I forgot all about it
- all adverbe intensifieur
- all adverbe intensifieur se place devant un adjectif & en renforce voire en sature le sens (proche de completely ou utterly
En bref
NO rejette / nie la notion. – No quantitatif ou qualitatif ? Comparer à NOT … ANY / NOT … A
- SOME : quelque chose est défini mais on manque d’informations
sur ce quelque chose (« paradoxe du certain ») – Nature : déterminant ? Proforme ? Adverbe ? /səm/ou /sʌm/?
Quantitatif (un certain nombre / une certaine quantité) ou qualitatif (un certain type) ? ANY possible ? Pourquoi un quantitieur/ qualifieurvague ? - ANY : parcours sans s’arrêter sur aucun élément – Nature : déterminant ? Proforme ? Adverbe ? Quantitatif ou qualitatif
? SOME possible (question) ? EVERY possible ? - EACH + EVERY : parcours en s’arrêtant sur chaque élément ; EVERY : plus globalisant
– autre choix : aavec ALL ? et si on remplace EACH par EVERY ou vice versa ?
LE FONCTIONNEMENT DU NOM ASSOCIE (s’il y en a un)