N-O Flashcards
nāiâs
nāiâdis f.
Wassernymphe, Najade
nâm
fürwahr, denn
namque
fürwahr, denn
nancīscī
nancīscor, nactus sum
(zufällig) erhalten/antreffen
narcissus
Narzisse
nardus
nardī f.
Narde, Nardenöl
nāre
schwimmen
innāre (marī, mare)
schwimmen in / auf
trānāre
hinüberschwimmen, durchschwimmen
nâtāre
schwimmen, wogen, treiben, durchschwimmen
nāris
nāris f.
Nasenloch, Nüster
Pl. Nase
nārrāre (ei rem)
erzählen, reden von, nennen
nāscī
nāscor, nātus sum
geboren werden, entstehen
novem annōs nātus
neun Jahre alt
nātus/nāta eius
sein Sohn / seine Tochter
nātiō
Abstammung, Geburt, Volksstamm
nātū
Abl.
von Geburt
grandis (maior - maximus) nātū
alt (älter - ältester)
groß von Geburt
nātālis,is,e
mit der Geburt verbunden, Geburts-, Geburtstag, Geburtsgenius
nātālēs
nātālium m.Pl.
Familienmitglieder, Familie
nātūra
Geburt, Wesen, Beschaffenheit, Natur
nātūrālis,is,e
natürlich, die Natur betreffend
cognātus,a,um
verwandt
cognātiō
Verwandtschaft
prōgnātus,a,um
abstammend, geboren von (ā, ex, Abl.)
innāscī
geboren werden in (in), wachsen auf
innātus (ei)
angeboren
renāscī
wieder geboren werden, nachwachsen
nāsus
Nase
nauta
nautae m.
Schiffer, Seemann, Schiffsbesitzer
nauticus,a,um
Schiffs-, See-, Seemann
nāvita
nāvitae m.
= nauta
nāvis
nāvis f.
Schiff
nāvālis,is,e
Schiffs-, See-, Takelwerk, Dock
in nāvālibus esse
sich in den Docks befinden
nāvîgāre
zur See fahren, befahren, durchsegeln
nāvigātiō
Schifffahrt
nāvigium
Schiff, Fahrzeug
naufrâgus,a,um
schiffbrüchig, Schiffe zerbrechend
naufrâgîum
Schiffbruch
Pl. (umhertreibende) Trümmer
nāvus,a,um
tatkräftig, emsig
īgnāvus,a,um
kraftlos, träge, feig
īgnāvia
Kraftlosigkeit, Trägheit, Feigheit
nē (ego hunc nōvī)
wahrhaftig (ich kenne dies)!
nē + Konj./Imp.
nicht, damit nicht
optō, nē veniat
timeō, nē veniat
ich wünsche, er möge kommen
ich fürchte, er kommt
nēve / neu + Konj./Imp.
und nicht
nê-
un- / nicht
nêque enim / vērō / tamen
denn … nicht / aber … nicht / doch … nicht
necdum
(und) … noch nicht
-nê
drückt Frage aus
labōremne fugit?
Quaerō, laboremne fugiat.
Scheut er die Anstrengung?
Ich frage, ob er die Anstrengung scheut.
itan / satīn / vidēn / …
ita-ne / satis-ne / vidēs-ne / …
nōnne
nicht, ob nicht
necne (utrum … necne)
oder nicht
nêbûla
Dunst, Nebel, Wolke
nebulō
nebulōnis m.
Windbeutel, Taugenichts
necesse est
es ist unvermeidlich / notwendig
necessitās
Notwendigkeit, Not, enge Verbindung
necessitūdō
enge Verbindung, Not
necessārius
notwendig, nahestehend, eng verbunden
rēs ad vīvendum necessāriae
zum Leben notwendige Dinge
homō necessārius
nahestehender Mensch
nectâr
nectâris n.
Nektar (Göttertrank)
nectere
necto, nexuī, nexum
binden, knüpfen, an-/verknüpfen
adnectere
annecto, annexuī, annexum
anbinden, verbinden (annektieren)
conectere
conecto, conexuī, conexum
verbinden, verknüpfen
PPP auch: verschwägert
innectere
innecto, innexuī, innexum
anknüpfen, umschlingen, verknüpfen
aubnectere
subnecto, subnexuī, subnexum
(von unten) anbinden, (unten) zusammenfassen
nêgāre
abschlagen (ei nihil), verneinen
behaupten, dass … nicht
abnegāre
verweigern, sich weigern
dēnegāre
abstreiten, verweigern
nēmō
niemand
nempe
also doch, doch wohl, wirklich
nêmus
nemoris n.
Wald, Hain
nēnia
Klagelied, Lied
nêpōs
nepōtis m.
Enkel, Nachkomme, Verschwender
neptis
neptis f.
Enkelin
nēquam
invariabel
nichtsnutzig
nēquîtîa
Nichtsnutzigkeit, Liederlichkeit
nervus
Sehne, Muskel, (Bogen-)Sehne, Saite, Fessel
neu
= nēve
nêx
nêcis f.
Ermordung, Tod
necāre
töten, vernichten
ēnicāre
ēnicō, ēnicuī, ēnectum
umbringen, (zu Tode) quälen
sēminex
halb tot
nī
nicht, wenn nicht
nīdor
Duft, Dunst, Dampf (von verbranntem Fett)
nīdus
Nest, junge Vögel
nîger,gra,grum
schwarz, dunkel, unheilvoll, boshaft
nigrāns
schwar, dunkel
nîhîl
Nom. / Akk.
nichts
nihilum
defektiv
Nichts
nīl
= nîhîl
nihilī esse
nichts wert sein
ad nihilum redigere
vernichten
ex nihilō fierī
aus nichts entstehen
prō nihilō habēre
für wertlos halten, geringschätzen
nihilō minus
um nichts weniger, trotzdem
nimbus
Wolke, Platzregen, Regenschauer, Sturm
nîmîs
Adv.
überaus, allzu
nimius,a,um
übermäßig, sehr/zu groß
nimium
Adv.
überaus, allzu
nîtēre
niteō, nituī
fett/wohlgenährt sein, glänzen
nitidus,a,um
fett, wohlgenährt, glänzend (netto)
nitor
Wohlgenährtheit, Glanz
nītī
nītor, nīsus/nīxus sum
sich stützen, sich anstrengen, beruhen
nītī ad glōriam
nach Ruhm trachten
nīsus
nīsūs m.
Anstrengung, Schwung, Emporsteigen, Gebären
adnītī
sich stützen auf, sich anstrengen
conīti
sich anstemmen, sich anstrengen
ēnītī
sich hervor-/emporarbeiten, sich anstrengen, gebären, ersteigen
innītī
sich stützen auf (reī), beruhen auf (rē)
obnītī
sich entgegenstemmen (ei)
subnīsus/-nīxus
gestützt auf
nîx
nîvis d.
Schnee
Pl. Schneemassen
niveus,a,um
Schnee-, schneebedeckt, schneeweiß
nivālis,is,e
Schnee-, schneebedeckt, schneeweiß
nocēre, noceō, nocuī, nocitum
schaden, hinderlich sein
vgl. innocēns
nocēns
schädlich, schuldig, verbrecherisch
<> innocēns
innocēns
unschädlich, unschuldig, rechtschaffen (innoxius)
innocentia
Unschuld, Rechtschaffenheit
innocuus,a,um
unschädlich, unschuldig, rechtschaffen, unbeschädigt (innoxius)
nōdus
Knoten, Verbindung, Verpflichtung, Verwicklung
nōdōsus,a,um
knotig
nōmen
nominis n.
Name, Titel, Stamm