E Flashcards
ecce
siehe da! da! bitte! schaut her!
eripere
eripio, eripui, ereptum
entreißen, retten
esse
sum, fui, futurum
sein, vorhanden sein, bestehen, existieren
et
und, auch, sogar, und tatsächlich
etiam
und, auch, sogar
etiamsi
auch wenn, wenn auch, obwohl
ex/ê
cum ablativo
aus, von … an, seit, infolge, gemäß
excutere
excutio, excussi, excussum
herausschütteln, heraustreiben, abwerfen
exemplum
exempli n.
Beispiel, Vorbild
exercêre
exerceo, exercui, exercitum
umhertreiben, bewegen, üben, ausüben, trainieren, plagen
exercitus
exercitus m.
Heer
existimare
einschätzen, meinen, halten für
exitus
exitus m.
Ausgang, Ergebnis, Ende, Tod
expedire
losmachen, erledigen, herbeischaffen, förderlich
experiri
Deponens
experior, expertus sum
versuchen, erproben, prüfen, erleben
explicare
entfalten, erlösen, erklären
exsilium
exsilii n.
Verbannung
exspectare
Ausschau halten nach, erwarten, warten auf, abwarten
exstinguere
exstinguo, exstinxi, exstinctum
auslöschen, vernichten, vertilgen, ausrotten
extra
cum accusativo
außerhalb von, außer
ëbrius,a,um
betrunken, berauscht
sōbrius,a,um
nüchtern, enthaltsam, besonnen
ėbur
ėboris n.
Elfenbein, Götterbild, Amtsstuhl, Schwertscheide, Flöte
eburnus,a,um
elfenbeinern
eburneus,a,um
elfenbeinern
êcastor!
beim Kastor!
eccum
da ist er
echinus
Seeigel, Spülnapf
ėdėpol!
beim Pollux!
ėdėre
êdī, êsum
essen, zerfressen
êsurire
hungern, begehren
sêmêsus,a,um
halb verzehrt
obêsus,a,um
feist, geschwollen
ėdāx, ėdāx, ėdāx
ėdācis
gefräßig, nagend
comedere
comedo, comêdī, comêsum
verzehren, verprassen, zugrunde richten
exedere
exedo, exêdī, exêsum
verzehren, zernagen, zerfressen
ėgêre
ėgeo, eguī
Mangel leiden bedürfen
egêns, egêns, egêns
arm, bedürftig
egestās
Armut, Mangel
egênus,a,um
arm, bedürftig
indigêre
Mangel leiden, bedürfen
ėgó
mėī, mihī, mê, ā mê
ich
ehodum!
he du!
ei (mihī)!
weh (mir)!
eia (age)!
auf (vorwärts)!
êlectrum
Bernstein, Bleichgold
êlėgī
êlegōrum m.
elegische Verse
elementum
Grundstoff, Element
Pl. Anfangsgründe
elephantus
elephantī m./w.
Elephant, Elfenbein
em
da hast du! sieh da!
ėmėre
emo, êmī, êmptum
kaufen, erkaufen
êmptor
Käufer
êmtiō
Kauf
coemer
aufkaufen
adimere
adimo, adêmī, adêmptum
an sich nehmen, wegnehmen
dirimere
dirimo, dirêmī, dirêmptum
trennen, unterbrechen
eximere
eximo, exêmī, exêmptum
herausnehmen, wegnehmen
eximius,a,um
außerordentlich, ausgenommen
interimere
interimo, interêmī, interêmptum
beseitigen, vernichten
perimere
perimo, perêmī, perêmptum
hinwegraffen, vernichten, vereiteln
redimere
redimo, redêmī, redêmptum
loskaufen, befreien, erkaufen
dêmere
dêmo, dempsī, demptum
wegnehmen
prōmere
prōmo, prōmpsī, prōmptum
herausnehmen, hervorholen, enthüllen
prōmptus,a,um
sichtbar, griffbereit, bereit, entschlossen
in prōmptū
in Bereitschaft, bereit
êmolumentum
Vorteil, Gewinn
ên
hier, da ist
wohl, denn
ėnim
nachgestellt
in der Tat, fürwahr, nämlich, allerdings
enimvêrō
ja, fürwahr
ėtėnim
in der Tat, nämlich
ênsis
ênsis m.
Schwert
Êōs
Nom f.
Morgenröte
eōus,a,um
östlich, Morgenstern
epistula
Brief
ėpúlae
epulārum f.
Speisen, Mahlzeit
epulāri
speisen, verzehren
ėquus
Pferd, Hengst
equa
Stute
equīnus,a,um
Pferde-
eculeus
equuleus
Füllen (Pferdchen), Folterbank
eques
equitis m.
Reiter, Ritter
equester, tris, tre
Reiter-, Ritter-
equitāre
reiten
equitātus
equitātūs m.
Reiterei, Ritterschaft
ergā
cum accusativo
gegen (meist freundlich)
grātus ergā mê
dankbar gegen mich
ergō
demnach, also
nach Genetiv
um … willen, wegen
auxiliī ergō
der Hilfe wegen
errāre
irren, umherirren
error
Irrtum, Umherirren, Schwanken
aberrāre
abirren, irren
pererrāre
durchirren, durchschweifen
ėrus
Herr
era
Herrin
erīlis,is,e
des Herrn, der Herrin
esca
Speise, Köder
Caesaris sunt
Caesar gehören, Sache Caesars sein, Eigenschaft Caesars sein
decorī esse
zum Schmuck dienen
bonō animō esse
guten Mutes sein
êmungere eo aurō
ihn um das Gold prellen
êmungere
êmungo, êmūnxī, êmūnctum
ausschneuzen
futūrus,a,um
künftig
abesse
absum, āfuī
abwesend sein, entfernt sein, fehlen
adesse
adsum, affuī
da sein, dabei sein, nahen, erscheinen
adesse comitiīs
an der Volksversammlung teilnehmen
adesse amīcō
dem Freund beistehen
dėesse
fehlen, fernbleiben
inesse
darin/daran/darauf sein
interesse
dazwischenliegen, teilnehmen
multum interest inter eōs
es besteht ein großer Unterschied zwischen ihnen
meā interest id fierī
es ist wichtig für mich, dass dies geschieht
obesse
entgegenstehen, hindern
posse
possum, potuī
können, vermögen
praeesse
an der Spitze stehen, befehligen
prōdesse
prōsum, prōfuī
nützlich sein, nützen
subesse
darunter/in der Nähe/vorhanden sein
superesse
übrig/im Überfluss vorhanden sein
superesse virtūte
an Tapferkeit überlegen sein
absêns
abwesend
praesêns
anwesend, gegenwärtig
praesentia
Anwesenheit, Gegenwart
essėdum
Streitwagen
essedārius
Streitwagenkämpfer
et … neque
einerseits, andererseits nicht
neque … et
einerseits nicht … andererseits aber
etiam atque etiam rogāre
immer wieder bitten
etiam maior
noch größer
etiamnunc/etiamnum
auch jetzt noch
eu
bravo
eu(h)oe (Bacche)!
hoch (Bacchus)!
eunūchus
Eunuch
eurus
Südostwind
ê lêge
gemäß dem Gesetz
exāmen
Schwarm, Zünglein (an der Waage), Prüfung
excūdere
excūdo, excūdī, excūsum
herausschlagen, bilden, formen
exemplar
exemplāris n.
Abbild, Abschrift, Vorbild, Muster
exercitāre
umhertreiben, plagen, tüchtig üben
exercitātiō
Übung
exercêre sê armīs
sich in den Waffen üben
exhālāre
aushauchen
exilis,is,e
mager, schmächtig, dürftig
exolêscere
exolêsco, exolêvi, exolêtum
aus der Gewohnheit kommen, sich verlieren
exolêtus,a,um
mannbar, Lustknabe
explōrāre
erkunden, prüfen
explōrātor
Kundschafter
ex(s)ul
exsulis
verbannt, Verbannter
ex(s)ulāre
verbannt sein
exta
extorum n.
Eingeweide
extėrior,ior,ius
weiter außen, äußerer
extrêmus,a,um
äußerster, letzter
extrêmitās
äußerster Rand, Grenze
externus,a,um
äußerer, ausländisch, fremd
extrīnsecus
Adverb
außen, von außen
exter, extera, exterum
auswärtig, ausländisch