I-K Flashcards
iacēre
iaceō, iacuī
liegen, darniederliegen
iâcêre,
iâciō, iēcī, iactum
werfen, schleudern, aufwerfen, errichten
iactus
iactūs m.
Wurf
iactūra
Überbordwerfen, Einbuße, Verlust
iactāre
schleudern, hin und her werfen, immer wieder erwähnen, rühmen
iaculum
Wurfspieß
iaculārī
mit dem Speer werfen, schleudern, werfen nach, treffen
abicere
abiciō, abiēcī, abiectum
weg-/ herab-/ niederwerfen
abiectus,a,um
niedergeworfen, weggeworfen, mutlos, niedrig, verächtlich
adicere
adiciō, adiēcī, adiectum
zuwenden, hinzufügen, werfen auf
conicere
coniciō, coniēcī, coniectum
(zusammen)werfen, vermuten
circumicere
circumiciō, circumiēcī, circumiectum
ringsum aufwerfen/aufstellen, umgeben
coniector
(Traum-)Deuter, Wahrsager
coniectūra
Vorhersage, Vermutung
coniectāre
vermuten, erschließen
dēicere
dēiciō, dēiēci, dēiectum
herab-/heraus-/hineinwerfen
disicere
disiciō, disiēcī, disiectum
zerstören, zersprengen, zerstreuen
ēicere
ēiciō, ēiēcī, ēiectum
hinauswerfen, ausstoßen, vertreiben
inicere
iniciō, iniēcī, iniectum
hinein-/ hin-/ heranwerfen
inicere ei metum/frēnōs
ihm Furcht einjagen/Zügel anlegen
intericere
intericiō, interiēcī, interiectum
dazwischenwerfen, einfügen
obicere
obiciō, obiēcī, obiectum
entgegenwerfen/-stellen/-halten
obicere ei metum
ihm Furcht einflößen
obiectāre
entgegenwerfen/-stellen/-halten
ob(i)ex
obicis m./f.
Querbalken, Riegel, Damm, Hindernis
prōicere
prōiciō, prōiēcī, prōiectum
vorstrecken, wegwerfen, preisgeben, verstoßen
reicere
reiciō, reiēcī, reiectum
zurückwerfen, wegwerfen, wegstoßen, verweisen, verschieben
subicere
subiciō, subiēcī, subiectum
hinunterwerfen, von unten hinauf werfen
subicere rationes
Beweise anfügen
trāicere
trāiciō, trāiēcī, trāiectum
hinüberwerfen, durchbohren
amîcīre
amîciō, amîcuī, amictum
herumwerfen, umhüllen
amictus
amictūs m.
Überwurf, Umhang, Hülle
iâm
schon, gleich, eben, jetzt
nōn iâm
nicht mehr
iam … iam
bald … bald
iambus
Jambus
Iānus
Janus
Iānuārius
Januar
iānua
Haustür, Eingang
iānîtor
Türhüter
īcisse
īcī, ictum
gestoßen/geschlagen/getroffen haben
ictus
ictūs m.
Schlag, Stoß, Wurf
idcircō
deshalb
identîdem
mehrfach, immer wieder
ideō
deswegen
idōneus
geeignet
Īdūs
Īduum f.
Iden
iêcûr
iêcôris n.
Leber
iēiūnus,a,um
nüchtern, hungrig
iēiūnium
Fasten, Hunger
îgîtur
also, folglich
ignis
ignis m.
Feuer
igneus,a,um
feurig
ignîpôtēns
Feuerbeherrscher (Beiname Vulkans)
īgnōrāre
nicht kennen, nicht wissen
īgnōrātiō
Unkenntnis
īlex
īlicis f.
(Stein-)Eiche
īlia
īlium n.Pl.
Eingeweide, Weichen
īlicet
aus! sogleich
īlicō
auf der Stelle, sogleich
ille, illa, illud
jener (dort/damals)
postillā
danach, später
illīc
dort
illō
Adv.
dorthin
illūc
dorthin, bis dahin
illinc
dort
imāgō
Bild, Abbild
Pl. Ahnenbilder
imitārī
nachbilden, nachahmen
imitātor
Nachahmer
imitātiō
Nachahmung
imbellicus,a,um
schwächlich, kraftlos, matt
imbellicitās
Schwäche
imber
imbris m.
Regenguß, Regen
imbûêre
imbuō, imbuī, imbūtum
tränken, benetzen, einführen, einweihen
immānis,is,e
ungeheuer, riesig, schrecklich
immānitās
Wildheit, Unmenschlichkeit
immō
gewiss, im Gegenteil, ja sogar
imperāre
befehlen (+Akk), herrschen über (+Dat)
imperātor
Oberbefehlshaber, Feldherr, Kaiser
imperātōrius,a,um
Feldherrn-, kaiserlich
imperium
Befehl, Befehlsgewalt, Herrschaft, Reich
imperiōsus,a,um
gebietend, gebieterisch
imperitāre
befehlen (+Akk), herrschen über (+Dat)
impetus
impetūs m.
(Vorwärts-)Drang, Ungestüm, Angriff
īmus,a,um
unterster
in +Akk
in, nach, gegen (wohin?)
in +Abl
in, auf, bei (wo?)
in multōs annōs
für viele Jahre
in diēs maior
von Tag zu Tag größer
in ultiōnem
zur Bestrafung
inānis,is,e
leer, nichtig, eitel
incassum
Abl.
erfolglos
inclûtus,a,um
berühmt
inclîtus,a,um
berühmt
incôhāre
anfangen, zur Sprache bringen, darstellen wollen
incôlûmis,is,e
unversehrt, unverletzt
incolumitās
Unversehrtheit
incūs
incūdis f.
Amboss
index
indicis m.
Anzeiger, Mitteiler, Etikette (an Buchrolle), Titel
indicium
Anzeige, Anzeichen, Beweis
indicāre
anzeigen
indulgēre
indulgeō, indulsī, indultum
nachsichtig sein, sich hingeben, gewähren
industria
Fleiß, Betriebsamkeit
indūtiae
indūtiārum n.Pl.
Waffenstillstand
īnfāns
stumm, unberedt, kindisch, kindlich, Kind
īnfêriae
īnfêriārum f.Pl.
Totenopfer
īnfêrus
īnferior, īnfîmus
unten befindlich - weiter unten befindlich, tiefer - unterster, tiefster
īnferī
īnferōrum m.Pl.
die unterirdischen Götter
īnfernus,a,um
unten befindlich, unterirdisch
īnfestus,a,um
gefährdet, unsicher, gefährlich, feindlich
īnfit
er hebt an (zu sprechen)
īnfitiārī
leugnen
īnfrā
unten, unterhalb von
ingēns
ungeheuer (groß), gewaltig
ingrûêre
hereinbrechen, hereinstürzen
inguen
inguinis n.
Weiche, Unterleib, Schamglied
inquam
sage/sagte ich
inquînāre
verunreinigen, beflecken
īnsōns
Gen. īnsontis
unschuldig, unschädlich
īnstar
so groß wie