Modismos internacionales Flashcards
С этой целью, для этого
ad hoc (lat.)
con ese fin, expresamente, para ello
С самого начала
ab ovo (lat.)
desde el principio
Почетный (без оплаты)
ad honores (lat.)
honorario (cónsul honorario)
Временный, на время
ad interim (a.i.) (lat.)
temporario
Для памяти
ad memorandum (lat.)
para la memoria
К докладу (пометка на документе)
ad referendum (lat.)
para el informe
Учебное заведение (образн.)
alma mater (lat.)
Второе “я”
alter ego (lat.)
segundo “yo”
До опыта, умозрительно
a priori (lat.)
antes de la experiencia
Добросовестно
bona fide (lat.)
con buena fe, obrar de buena fe
“черный галстук” (пишется на офиц. приглашении, когда на приеме следует быть в смокинге)
black tie (ingl.)
el esmoquin
Повод к войне
casus belli (lat.)
Tradicionalmente se designaba con esta expresión toda situación que, en opinión del Estado que la padecía, le autorizaba a declarar la guerra al Estado que la había originado. Actualmente se alude con ella a toda situación susceptible de provocar una guerra.
Ситуация, требующая применения договора о союзнических отношениях
casus foederis (lat.)
Caso de alianza. En el caso previsto en un Tratado en el que un Estado debe prestar asistencia o ayuda a otro en las circunstancias que se estipulen
Временный поверенный
chargé d’affaires (fr.)
encargado de negocios
Кому выгодно?
cui bono? (lat.)
¿Quién gana?
Каждому свое
cuique suum (lat.)
a cada cual lo suyo
В силу факта, в действительности
de facto (lat.)
en realidad
Юридическим путем, по праву
de iure (lat.)
de derecho, jurídicamente
“Демарш”
démarche (fr.)
Vocablo francés que se utiliza para definir cualquier gestión diplomática que realice un agente diplomático ante un Ministerio. Esta gestión puede ser en forma de una petición, propuesta, ofrecimiento etc.
Разрядка (международной напряженности)
détente (fr.)
Término en francés que se emplea para describir una situación de relajamiento de un estado de tirantez o tensión que existe en las relaciones diplomáticas entre dos o más países
Например
e.g. (exempli gratia) (lat.)
por ejemplo
Из ничего - ничто
ex nihilo nihil (lat.)
de la nada, nada se saca
Viene a significar que alguien sin principios ni educación no tiene nada que sacar de si
Точное воспроизведение чьего-либо почерка, документа, клише с чьей-либо подписи, факсимиле
facsimilé (fr.)
То есть
id est (i.e.) (lat.)
Кроме того, между прочим
inter alia (lat.)
entretanto
Посередине стоит добродетель
in medio stat virtus (lat.)
La virtud está justo en el medio
Quiere decir, que no debemos colocarnos en posiciones extremas tanto en nuestars discusiones, como en nuestros ideales. Siempre hay que buscar un punto medio
В силу самого факта
ipso facto (lat.)
por el propio hecho
Документ, предоставляющий право беспрепятственного проезда
laisser-passer (fr.)
Expresión que se utiliza frecuentemente para designar cualquier clase exceptional de título de viaje distinto del pasaporte, como por ejemplo el que expiden algunas OI a sus funcionarios
Образ жизни, сосуществования. Договор, имеющий временный, компромисный характер, предполагающий подписание в будущем окончательного текста договора.
modus vivendi (lat.)
Nombre que frencuentemente se da a un Acuerdo internacional que se juzga provisional, limitado y hasta cierto punto insatisfactorio, pero que se firma con la esperanza de que pueda regir las relaciones entre los Estados signatarios y hacer posible la firma de un Acuerdo definitivo.
По собственному решению
motu proprio (lat.)
por propia decisión
Неофициальная памятная записка
non-paper (ingl.)
Expresión inglesa para referirse a cualquier documento que, aunque se reconoce que ha sido elaborado por un organismo oficial (Ministerio, Embajada, …), no se le quiere dotar del más mínimo carácter oficial, ni se admite que comprometa formalmente- al organismo emisor. Su carácter se suele subrayar produciéndolo en papel sin membrete, e incluso, encabezándolo con las palabras “non-paper”
Приписка к письму
postscriptum (p.s.) (lat.)
Для видимости, ради формы
pro forma (lat.)
Число участников заседания, необходимое для принятия решения
quorum (lat.)
número de representantes necesarios para que una conferencia tome acuerdos
Сближение, примирение
raprochement (fr.)
Significa reconciliación o aproximación, y que se utiliza para describir las gestiones o la política que, para tales fines, se lleva a cabo entre dos o más estados después de un periodo de fricción o distanciamiento
Таким образом
sic (lat.)
así, tal como se dice
Без даты, без определенного срока
sine die (lat.)
sin fecha fija, sin plazo determinado
Существующее (фактическое или правовое) положение
status quo (lat.)
Se refiere al “estado en el que” se hallaba (o se halla) una cuestión en un determinado momento, como punto de referencia. Muy frecuentemente se refiere a un “status quo” territorial, como por ejemplo, el trazado de las fronteras en un continente antes de la descolonización
С глазу на глаз
tête-à-tête (fr.)
de solo a solo
Право запретить, или приостановить введение в действие закона, решения, т.д.
veto (lat.)
Через, при посредстве
via (lat.)
por vía
Лицом к лицу
vis-à-vis
frente a frente