Medical Interpretation II - Lecture 8 Flashcards

1
Q

k. Wheezing

A

k. ¿Tiene chillidos?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

e. Shortness of breath when washing or dressing yourself

A

e. Dificultad para respirar cuando se está bañando o se está vistiendo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

to look the other way

A

hacerse de la vista gorda

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Sign the form and have it witnessed. Give copies to your doctor, your nurse, the person you name to make your medical decisions for you, people in your family and anyone else who might be involved in your care. Discuss your advance directive with them.

A

Firme el formulario y certifíquelo. Déle copias a su médico, a su enfermera, a la persona que ud. nombra para que tome decisiones médicas por ud., a sus familiares y a cualquier persona que puede estar involucrada en su cuidado médico. Hable de estas instrucciones por adelantado con ellos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q
  1. Do you currently take medication for any of the following problems?
A
  1. ¿Actualmente toma medicamentos para alguno de los siguientes problemas médicos?
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

a. Heart attack

A

a. Infarto
a. Ataque al corazón

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

day in, day out

A

todos los días

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

to go down the drain

A

irse al traste

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

I, __________, write this document as a directive regarding my medical care.

A

Yo, ___________, escribo este documento como unas instrucciones relacionadas con mi cuidado médico.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

a queer fish

A

un tipo raro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

C. Other statements about your medical care

A

C. Otras manifestaciones relacionadas con su cuidado médico

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

d. In the past two years, have you noticed your heart missing or skipping a beat?

A

d. En los últimos 2 años, ¿ha notado que su corazón salta o omite un latido?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

to be hard pressed

A

acosado en dificultades económicas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

to deliver the goods

A

cumplir con lo prometido

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Like hell!

A

¡De ninguna manera!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Comfort Care

A

Cuidado para estar cómodo/a

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Add any special instructions in the blank spaces provided. You can write additional comments on a separate sheet of paper, but you should write on this form that there are additional pages to your advance directive.

A

Agregue cualquier instrucción especial en los espacios en blanco que se proporcionan. Ud. puede escribir comentarios adicionales en hoja separada, pero debe escribir en este formulario que hay páginas adicionales correspondientes a sus instrucciones por adelantado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q
  1. Do you currently have any of the following symptoms of pulmonary or lung disease?
A
  1. ¿Actualmente tiene alguno de los siguientes síntomas de enfermedad pulmonar o respiratoria?
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

j. Broken ribs

A

j. Costillas rotas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

me da pavor

A

scares me to death

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

to catch someone red-handed

A

agarrar a alguien con las manos en la masa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Have you ever used a respirator before?

A

¿Alguna vez ha usado una máscara para respirar?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

reaching

A

extender los brazos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

to have sticky fingers

A

tener inclinación a robar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
g. Silicosis
g. Silicosis
26
God forgive!
¡No lo quiera Dios!
27
e. Pneumonia
e. Pulmonía e. Neumonía
28
It suits me to a T.
Me cae perfecto.
29
to be stoned
estar borracho estar drogado
30
I believe the person who has signed this advance directive to be of sound mind, that he or she signed or acknowledged this document in my presence and that he or she appears not to be acting under pressure, duress, fraud or undue influence.
Creo que la persona quien ha firmado estas instrucciones por adelantado está bajo su juicio cabal, que él o ella firmó o reconoció ser estas sus instrucciones por adelantado en mi presencia, y que él o ella parece que no está actuando bajo presión, coacción, fraude o injerencia indebida.
31
beer belly
barrigón barriga de tomador de cerveza
32
to go to pieces
desmoronarse demoralizarse por completo
33
Fat chance!
¡Ni lo sueñes!
34
a. Frequent pain or tightness in your chest
a. Dolor frecuente o constricción en el pecho
35
to play safe
actuar con precaución
36
to daydream
hacerse ilusiones
37
mad as a hatter
loco de remate
38
Has your employer told you to contact the health care professional who will review this questionnaire?
¿Le ha dicho su empleador que se comunique con el profesional de la salud quien va a revisar este questionario?
39
to fit to a T
quedarle algo a la perfección
40
In the following sections, put the initials of your name in the blank spaces by the choice you want.
En las siguientes secciones, ponga las iniciales de su nombre en el espacio en blanco a lado de la opción que ud. quiera.
41
to give someone the ax
ser despedido de un trabajo
42
I want to be kept as comfortable and as free of pain as possible, even if such care prolongs my dying or shortens my life.
Quiero que me mantengan cómodo/a y sin dolor cuando sea posible, inclusive si dicho cuidado prolonga mi muerte o reduce mi vida.
43
a comprehensive exam (medical)
un reconocimiento médico completo
44
to hit the road
irse largarse
45
to hit the books
estudiar con ahínco
46
cool as a cucumber
fresco como una lechuga
47
c. Allergic reactions that interfere with your breathing
c. Reacciones alérgicas que interfieren con su respiración
48
It is nothing to brag about.
No es nada del otro mundo.
49
to be the talk of the town
andar en boca de todos
50
1. Do you currently smoke tobacco or have you smoked tobacco en the last month?
1. ¿Actualmente fuma tabaco o ha fumado tabaco en el último mez?
51
Check the type of respirator you will use (you may check more than one category):
Indique que tipo de máscara ud. usará abre parentesis puede indicar más de una categoría cierra parentesis.
52
enlarged liver
agrandamiento del hígado
53
I do not wish to donate any of my organs or tissues.
No quiero donar ninguno de mis órganos o tejidos.
54
h. Coughing that wakens you early in the morning
h. Tose de manera que se despierta temprano por la mañana
55
It serves him right.
Se lo merece.
56
Part 2 - My Living Will
Parte 2 - Mi [Voluntad/Testamento] en vida
57
at any rate
de todos modos
58
n. Any other symptoms you think may be related to lung problems
n. Algún otro síntoma que piensa está relacionado con los problemas respiratorios o problemas pulmonares
59
on cloud seven
completamente feliz completamente satisfecho
60
Address:
Domicilio\*: Dirección:
61
Work telephone:
Número de teléfono de su trabajo:
62
besides the point
no viene al caso
63
a hell of a lot
muchísimo
64
c. Pain or tightness in your chest that interferes with your job
c. Dolor o constricción en el pecho que interfiere con su trabajo
65
5. Have you ever had any of the following cardiovascular or heart problems?
5. ¿Alguna vez ha tenido alguno de los siguientes problemas cardiovasculares o cardíacos?
66
These are my wishes for my future medical care if there ever comes a time I can't make these decisions for myself.
Esto es lo que quiero para mi cuidado médico en el futuro si en algún momento no puedo tomar esas decisiones por mi mismo.
67
b. Asthma
b. Asma
68
Phone:
Número de teléfono:
69
I am not the person appointed in this advance directive. I am not a health care provider or an employee of a health care provider who is now, or has been in the past, responsible for the care of the person making this advance directive.
No soy la persona nombrada en estas instrucciones por adelantado. No soy un profesional de la salud ni un empleado de algún profesional de la salud quien ahora o en el pasado ha sido responsable por el cuidado de la persona que hace estas instrucciones de adelantado.
70
It goes without saying.
Es cosa sabida.
71
to miss the point
no entender
72
B. These are my wishes if I am ever in a persistent vegetative state.
B. Esto es lo que quiero si en algún momento quedo en un estado vegetativo [permanente\*/persistente].
73
I do not want life-sustaining treatment (including CPR) started. If life-sustaining treatments are started, I want them stopped.
No quiero que se inician ningún tratamiento para mantener la vida abre parentesis inclusive la reanimación cardiopulmonar cierra parentesis. Si se [inician/comienzan] en los tratamientos para mantener mi vida, quiero que se detengan.
74
to see red
echar chispas ponerse furioso
75
My goodness!
¡Dios mío!
76
6. Have you ever had any of the following cardiovascular or heart symptoms?
6. ¿Alguna vez ha tenido alguno de los siguientes síntomas cardiovasculares o cardíacos?
77
to swim with the tide
ir con la corriente
78
a. Eye irritation
a. Irritación en los ojos
79
l. Wheezing that interferes with your job
l. ¿Tiene un chillido que interfiere con su trabajo?
80
Artificial Nutrition and Hydration
Nutrición e Hidratación Artificial
81
triple bypass
triple puente cardíaco triple bypass cardíaco
82
d. Have to stop for breath when walking at your own pace on level ground
d. Tiene que detenerse para una bocanada de aire cuando camina a su propio ritmo en un piso nivelado
83
l. Any other lung problem that you have been told about
l. Algún otro problema pulmonar que le hayan dicho
84
Cross my heart and hope to die.
¡Qué me muera si miento!
85
a. Breathing or lung problems
a. Para respirar o por problemas pulmonares
86
b. Heart problems
b. Por problemas cardíacos
87
h. Any other heart problems that you have been told about
h. Algún otro problema cardíaco que le hayan dicho
88
It is beyond me.
No entiendo ni jota.
89
no way
de ninguna manera
90
d. Heart failure
d. Insuficiencia cardíaca
91
a. Shortness of breath
a. Dificultad para respirar a. Falta de aliento
92
sitting
estar sentado
93
to pass the buck
pasarle la responsabilidad a otro
94
m. Chest pain when you breathe deeply
m. ¿Tiene dolor de pecho cuando respira profundamente?
95
Where in the world?
¿Dónde diablos?
96
All quiet on the Potomac.
La paz reina en Varsovia.
97
to make it one's business
proponerse lograr algo
98
I do not want artificial nutrition and hydration started if they would be the main treatments keeping me alive. If artificial nutrition and hydration are started, I want them stopped.
No quiero que se inician la nutrición e hidratación artificial se fueran los tratamientos principales para mantenerme en vida. Si se inician una nutrición e hidratación artificial, quiero que se detenga.
99
f. Any other symptom that you think could be related to the heart or circulation
f. Algún otro síntoma que ud. piensa puede ser relacionado con el corazón o la circulación
100
Goodness gracious!
¡Santo Dios!
101
Hold your horses!
¡Calma, no hay prisa!
102
You can also say what medical treatments you want and what medical treatments you do not want if in the future you are unable to make your wishes known.
Ud. también puede decir que tratamientos médicos quiere y que tratamientos médicos no quiere si en el futuro ud. no puede [decirnos/decir lo que desea].
103
Other type (i.e. full-face piece type, powered-air purifying, supplied air, self-contained breathing apparatus)
Otro tipo abre parentesis por ejemplo una máscara que cubre toda la cara, con aire purificado, con aire proporcionado (del exterior), o con un aparato auto-suficiente para respirar cierra parentesis
104
Before you fill out the form, talk to the person you want to name, to make sure that he or she understands your wishes and is willing to take the responsibility.
Antes de llenar este formulario, hable con la persona que ud. quiere nombrar para asegurarse que él o ella entiende lo que ud. quiere y está dispuesto/a a asumir esa responsabilidad.
105
as soon as possible
lo más pronto posible
106
You and two witness must sign this document before it will be legal.
Ud. y dos testigos deben firmar este documento antes de sea [válido\*\*/legal].
107
8. If you have used a respirator, have you ever had any of the following problems?
8. Si ha usado una máscara respiradora, ¿alguna vez ha tenido alguno de los siguientes problemas médicos?
108
on the verge
a punto de
109
e. Any other problem that interferes with your use of a respirator
e. Algún otro problema que interfiere con el uso de una máscara respiradora
110
Part 4 - Signatures
Parte 4 - Firmas
111
alive and kicking
vivito y coleando
112
b. Skin allergies or rashes
b. Alergias en la piel o ronchas
113
What puzzles me...
Lo que me intriga... Lo que me confunde...
114
red-carpet treatment
trato a cuerpo de rey
115
to be in hot water
estar metido en un lío
116
I want artificial nutrition and hydration even if they are the main treatments keeping me alive.
Quiero nutrición e hidratación artificial, inclusive si son los tratamientos principales para mantenerme [vivo/en vida]
117
to sleep on it
consultarlo con la almohada
118
c. Chronic bronchitis
c. Bronquitis crónica
119
I only want to donate these organs and tissues.
Solamente quiero donar estos órganos y tejidos.
120
Part 1 - My Durable Power of Attorney for Health Care
Parte 1 - Mi poder notarial universal para el cuidado de mi salud
121
lisiado
in a wheelchair disabled
122
to be in a jam
estar metido en un lío
123
to know a thing or two
saber algo
124
Read each section carefully.
Lea cada sección atentemente.
125
Oh dear!
¡Dios mío!
126
C. Other Directions You have the right to be involved in all decisions about your medical care, even those not dealing with terminal conditions or persistent vegetative states. If you have wishes not covered in other parts of this document, please indicate them below.
C. Otras instrucciones Ud. tiene el derecho a participar en todas las decisiones relacionadas a su cuidado médico, inclusive aquellas que no tengan que ver con una enfermedad terminal o con un estado vegetativo permanente. Si ud. tiene deseos que no se cubrieron en otras partes de este documento, por favor indíquelos a continuación.
127
Part 3 - Other wishes
Parte 3 - Otros deseos
128
A. Your signature By my signature below, I show that I understand the purpose and the effect of this document.
A. Su firma Al firmar [a continuación/más abajo], demuestro que entiendo el propósito y los efectos de este documento.
129
How come?
¿Cómo es eso?
130
What a nerve!
¡Qué descaro!
131
I want the life-sustaining treatments that my doctors think are the best for me.
Quiero los tratamientos para manterme en vida que los médicos piensan son mejores para mí.
132
f. Tuberculosis
f. Tuberculosis
133
bending forward
estar inclinado
134
on cloud nine
en la luna en las nubes
135
Home telephone:
Número de teléfono de su casa:
136
to ruffle someone's feathers
fastidiar a alguien
137
Much water has flowed under the bridge.
Ha pasado mucho tiempo.
138
c. Shortness of breath when walking with other people at an ordinary pace on level ground
c. Dificultad para respirar cuando camina con otras personas a un ritmo común en un piso nivelado
139
She hates his guts.
Lo odia a muerte. Lo odia con todo su corazón.
140
If you wish to say more about any of the choices you have made or if you have any other statements to make about your medical care, you may do so on a separate piece of paper. If you do so, put here the number of pages you are adding.
Si ud. quiere decir algo más acerca de alguno de las opciones que ud. ha tomado o si ud. tiene algún otra manifestación para hacer acerca de su cuidado médico, lo puede hacer en un [papel/documento] separado. Si lo hace, ponga aquí el número de páginas que ud. está agregando.
141
Come rain or shine
de todas maneras
142
triggered
produjó desencadenó
143
e. Trouble smelling odors
e. Dificultad para oler los olores
144
at the drop of a hat.
al instante en el acto
145
k. Any chest injuries or surgeries
k. Alguna lesión o cirugía en el pecho
146
If only I knew!
¡Quién lo supiera!
147
to be in seventh heaven
sentir extrema felicidad
148
I agree to an autopsy if my doctors wish it.
Estoy de acuerdo que me hagan una autopsia si los médicos [quieren/desean] hacerla.
149
a. Seizures (fits)
a. Convulsiones abre parentesis epilepsia cierra parentesis
150
Best time to call:
Mejor hora para llamar:
151
It doesn't ring a bell.
No me suena.
152
to reveal
revelar
153
Holy Toledo!
¡Cielo santo!
154
standing
estar parado
155
a wild goose chase
una persecución inútil
156
i. Coughing that occurs mostly while you are lying down
i. Tose cuando está mayormente acostado
157
f. Shortness of breath that interferes with your job
f. Dificultad para respirar que interfiere con su trabajo
158
d. Emphysema
d. Enfisema
159
2. Have you ever had any of the following conditions?
2. ¿Alguna vez ha tenido alguna de las siguientes afecciones?
160
I appoint this person to make decisions about my medical care if there ever comes a time when I cannot make those decisions myself. I want the person I have appointed, my doctors, my family and others to be guided by the decisions I have made in the parts of the form that follow.
Nombro esta persona para que tome decisiones sobre mi cuidado médico si en algún momento yo no puedo tomar esas decisiones por mi mismo. Quiero que la persona que yo he nombrado, mis médicos, mis familiares, y otras personas sean guiadas por las decisiones que yo he tomado en las diferentes partes de este formulario como se indica a continuación.
161
to cost an arm and a leg
costar un ojo de la cara
162
g. High blood pressure
g. Alta presión arterial
163
to walk on air
rebozar de felicidad
164
g. Coughing that produces phlegm
g. Tose con flema
165
d. Claustrophobia (fear of closed in places)
d. Claustrophobia abre parentesis el miedo de estar en lugares cerrados cierra parentesis
166
when it comes down to it
a la hora de la verdad
167
I want to donate all of my organs and tissues.
Quiero donar todos mis órganos y tejidos.
168
For goodness sake!
¡Por Dios!
169
a. Asbestosis
a. Asbestosis
170
j. Coughing up blood in the last month
j. ¿Ha tosido con sangre en el último mes?
171
N, R or P disposable respirator (filter-mask, non-cartridge type only)
Máscaras desechables N, R o P abre parentesis máscara con filtro o solamente el tipo que no tiene cartucho cierra parentesis
172
out of the horse's mouth
de muy buena fuente
173
to know from A to Z
conocer algo como la palma de la mano
174
I do not want an autopsy.
No quiero que me hagan una autopsia.
175
to turn the tables
cambiar la suerte
176
As if there was no tomorrow.
Como si se fuera a acabar el mundo.
177
Shame on you!
¡Qué vergüenza!
178
in a nutshell
en pocas palabras
179
to get the boot
ser despedido de un empleo
180
B. Your witnesses' signatures
B. Firmas de sus testigos
181
to give the green light
dar la aprobación a un proyecto
182
to drive one crazy
sacarlo a uno de las casillas
183
d. General weakness or fatigue
d. Se siente débil o fatigado/a
184
to call it a day
dar por terminadas las labores del día
185
B. Autopsy
B. Autopsia
186
to reach above your head
extender los brazos más arriba que la cabeza
187
e. Swelling in your hands or feet (not caused by walking)
e. Hinchazón en las manos o los pies abre parentesis no ocasionada por caminar cierra parentesis
188
to throw in the towel
darse por vencido
189
Knock it off!
¡Basta!
190
h. Pneumothorax (collapsed lung)
h. Pneumotórax abre parentesis un pulmón colapsado cierra parentesis
191
c. Anxiety
c. Ansiedad
192
to be in the driver's seat
tener una puesto de autoridad
193
to check (liver)
revisar controlar evaluar como funciona (su hígado)
194
Other wishes
Otros deseos
195
to have guts
tener agallos
196
This form is a combined durable power of attorney for healthcare and a living will (in some jurisdictions).
Este formulario es una combinación de un poder notarial universal para el cuidado de mi salud y un/a [testamente/voluntad] en vida abre parentesis en algunas jurisdicciones cierra parentesis.
197
Hang in there!
¡No te rindas!
198
stooping
estar agachado
199
to rule out
descartar
200
for the hell of it
por puro gusto
201
f. Heart arrhythmia (heart beating irregularly)
f. Arritmia cardíaca abre parentesis latidos cardíacos irregulares cierra parentesis
202
OSHA Required Respirator Medical Evaluation Questionnaire
Evaluación médica sobre la máscara requirida para OSHA questionario
203
c. Angina
c. Angina
204
b. Shortness of breath when walking fast on level ground or walking up a slight hill or incline
b. Dificultad para respirar cuando camina rápido en un piso nivelado o cuando camina subiendo una loma o un plano inclinado
205
to let off steam
desahogarse
206
Life sustaining treatment
Tratamiento para mantener la vida
207
to feather one's nest
hacer su agosto enriquecerse a expensas de otro
208
A. Organ Donation
A. Donación de órganos
209
to know to a T
saberselo al dedillo
210
You must undergo this procedure forthwith.
Debe someterse a esta intervención de inmediato.
211
b. Pain or tightness in your chest during physical activity
b. Dolor o constricción en el pecho durante actividad física
212
to butter up
adular
213
3. Have you ever had any of the following pulmonary or lung problems?
3. ¿Alguna vez ha tenido alguno de los siguientes problemas pulmonares o respiratorios?
214
to pull one's leg
tomar el pelo a alguien
215
to walk on water
hacer milagros
216
b. Stroke
b. Embolia
217
Mandatory Questionnaire: Circle Yes or No for each item on this page
Questionario obligatorio: Coloque un círculo [en/alrededor] de la respuesta Sí o No de cada una de las preguntas en esta página
218
Please understand that you may change or cancel this document at any time.
Por favor entienda que ud. puede cambiar o cancelar este documento en cualquier momento.
219
Look who's talking!
¡Mira quién habla!
220
c. Blood pressure
c. Presión arterial
221
Write your initials in the blank spaces before the choices you want to make. Write your intials only beside the choice you want in Parts 1, 2 and 3 of this form.
[Escriba/Ponga] sus iniciales en los espacios en blanco a lado de las opciones que ud. quiere. [Escriba/Ponga] sus iniciales solamente a lado de la opción que ud. quiere en la Parte 1, 2 y 3 de este formulario.
222
My heavens!
¡Caramba!
223
I am not related to the person making this advance directive by blood, marriage or adoption nor, to the best of my knowledge, am I named in his or her will.
No estoy relacionado/a [con/a] la persona que hace estas instrucciones por adelantado ya sea por sangre, políticamente o por adopción ni, según mi mejor saber, soy nombrado/a en su testamento.
224
e. Heartburn or indigestion that is not related to eating
e. Acidez o indigestión que no está relacionada con la comida
225
Your advance directive should be valid for whatever part(s) you fill in, as long as it is properly signed.
Sus instrucciones por adelantado tendrán validez legal para cualquier parte o partes ud. quiere, siempre y cuando está firmado adecuadamente.
226
flesh and blood
de carne y hueso
227
to keep a straight face
contener la risa
228
With this form, you can name someone to make medical decisions for you if in the future you are unable to make those decisions yourself.
Con este formulario, ud. puede nombrar alguien para que tome decisiones médicas para ud. si en el futuro ud. no puede tomar esas decisiones por si mismo.
229
i. Lung cancer
i. Cáncer del pulmón
230
b. Diabetes (sugar disease)
b. Diabetes abre parentesis enfermedad ocasionada por el azúcar cierra parentesis
231
A. These are my wishes if I have a terminal condition.
A. Esto es lo que quiero si tengo una enfermedad terminal
232
Advance Directive
Instrucciones por [adelantado/anticipado]