Medical Interpretation I - Lecture 10 Flashcards

1
Q

Please drink adequate amounts of water (at least 8 glasses per day).

A

Por favor beba cantidades adecuadas de agua (por lo menos 8 vasos [al/por] día).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

tear (rip)

A

desgarre

desgarramiento

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Translate to English:

desprendimiento prematuro de la placenta

A

abruptio placentae

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Translate to English:

concebir

A

to conceive

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q
  1. If you have contractions that:
A
  1. Si tiene contracciones que:
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

cravings

A

antojos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

amniocentesis

A

amniocentesis

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

placenta

A

placenta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Translate to English:

etapas del parto

A

stages of childbirth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Translate to English:

control fetal

A

fetal monitoring

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Translate to English:

parto falso

A

false labor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

estar cargada (c)

A

to be pregnant (c)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Translate to English:

concepción

A

conception

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

back pain

A

dolor de espalda

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Translate to English:

placenta previa

A

placenta previa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Translate to English:

presentación de cabeza

A

head presentation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

fetal distress

A

sufrimiento fetal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Translate to English:

anestesia

A

anesthesia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

embarazo

A

pregnancy

childbearing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Translate to English:

peso

A

weight

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

I consent to the administration of sedation/anesthetics as they are necessary.

A

Doy (mi) consentimiento [a que se administre/a la administración] de sedantes/anestesia [si es que/cuando] fuere necesarios.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Translate to English:

muestra de orina

A

urine sample

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

sexual relations

A

relaciones sexuales

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Date of discharge:

A

Fecha de alta:

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
forceps
forceps
26
# Translate to English: madre primeriza
new mother
27
# Translate to English: gemelos
identical twins
28
Date of Instruction:
Fecha de instrucción:
29
# Translate to English: embarazo ectópico
ectopic pregnancy
30
# Translate to English: desecho de sangre
bloody show
31
estar esperando (c)
to be pregnant (c)
32
# Translate to English: obstetra
obstetrician
33
Patient is a minor:
Paciente es un menor:
34
conception
concepción
35
to be pregnant
estar embarazada
36
# Translate to English: cordón umbilical
umbilical cord
37
delivery room
sala de parto
38
as to
respecto a en cuanto a
39
# Translate to English: estar embarazada
to be pregnant
40
The expected results of the procedure have been explained. No warranty or guarantee has been made as to the result or cure.
Se ma ha explicado los resultados [esperados/que se esperan] en esta intervención. No se me han dado ninguna garantía por escrito o verbal respecto al resultado o cura.
41
stages of childbirth
etapas del parto
42
B. Premature labor (37 weeks)
B. Parto prematuro (37 semanas)
43
Title: Labor Check/Testing Room
Título: Verificación del nivel del parto/sala de examen
44
Cesarean section
Cesárea
45
# Translate to English: embarazo
pregnancy
46
# Translate to English: aliviarse (c) componerse (c)
to deliver (pregnancy) (c)
47
Thank you for allowing us to care for you. We have observed you and feel comfortable in sending you home. We would like to remind you of a few precautions once you get home.
Gracias por permitirnos de cuidarla. La hemos observado y nos sentimos confiados en enviarla a su casa. Deseamos recordarle de unas pocas precauciones que tiene que tomar una vez que [llegada/llegó] a su casa.
48
induction
inducción
49
Instructions given by:
Instrucciones dadas por:
50
weight
peso
51
miscarriage
aborto espontáneo aborto natural aborto no deseado
52
douches
duchas lavados vaginales
53
# Translate to English: ácido fólico
folic acid
54
back labor
dolor de espalda durante el parto
55
baby
bebé niño/a
56
# Translate to English: partera
midwife
57
breech presentation
presentación de nalgas
58
to push downwards (c)
pujar (c)
59
perineum
perineo
60
Rh factor
factor Rh
61
# Translate to English: amniocentesis
amniocentesis
62
2. If your bag of water starts to leak or breaks. This may appear as a slow trickle of fluid or you may have a sudden gush. Please note the color of the fluid and the time you first noticed.
2. Si su bolsa de agua comienza a gotear o si se rompe. Esto puede parecer a un goteo leve o puede sea [abundante/a chorro]. Por favor preste atención al color del líquido y [a la hora/al momento] que lo notó por primera vez.
63
gynecologist
ginecólogo
64
# Translate to English: examen de orina
urinalysis
65
# Translate to English: feto
fetus
66
to deliver (pregnancy)
dar a luz parir
67
A. Term pregnancy (37 weeks)
A. Embarazo [a/de] término (más de 37 semanas)
68
to conceive
concebir
69
# Translate to English: placenta
placenta
70
If you have heavy, bright red bleeding. A little spotting after a vaginal examination is normal, but bleeding that looks like a period or heavier needs immediate assessment.
Si tiene un sangrado abundante color rojo claro. Unas manchitas después de un examen vaginal es normal, pero un sangrado similar a un período o más abundante necesita una evaluación inmediata.
71
natural childbirth
parto natural
72
preterm labor
parto antes de tiempo
73
If you have blurred vision, severe headache, swelling of your hands or feet or legs, or an ache in the upper part of your stomach; these could be signs of increased blood pressure.
Si tiene una visión borrosa, [jaquecas/dolores de cabeza fuerte], hinchazón de las manos, los pies o las piernas o un dolor en la parte superior del estómago, pueden ser síntomas de alta presión arterial.
74
I therefore authorize and direct Dr. Michael Long and/or associates of the physician's choice to do the operation/procedure and/or any other therapeutic procedure and that the surgeon's judgment may dictate to be advisable for the correction of this condition or for my well-being.
Por lo tanto, autorizo e instruyo al Dr. Michael Long y/o los colegas de su elección y/o cualquier otro procedimiento terapéutico que a criterio de cirujano sea recomendable para corregir este [estado/enfermedad/afección] o para mi bienestar.
75
stillbirth
nacimiento de un bebé muerto bebé no nato
76
# Translate to English: dar a luz parir
to deliver (pregnancy)
77
# Translate to English: empujar
to push downwards
78
Alternative methods of treating my condition have been explained to me, including no treatment, and the consequences and expected results of these alternatives have been described to my satisfaction.
Se me han explicado cuales son los métodos alternativos para tratar mi estado [médico/clínico/de salud] incluyendo el no recibir ningún tratamiento y estoy conforme con la descripción de las consequencias y de los resultados esperados de [estas alternativas/estos métodos alternativos].
79
fetus
feto
80
to be pregnant (c)
estar en cinto estar cargada estar pesada estar esperando
81
preeclampsia
preeclampsia
82
# Translate to English: presentación de nalgas
breech presentation
83
labor pains
dolores de parto
84
contractions
contracciones
85
# Translate to English: forceps
forceps
86
urine sample
muestra de orina
87
# Translate to English: náusea
nausea
88
abruptio placentae
desprendimiento prematuro de la placenta
89
# Translate to English: pujar (c)
to push downwards (c)
90
# Translate to English: sufrimiento fetal
fetal distress
91
# Translate to English: parto
childbirth
92
rupture of membranes
ruptura de la bolsa de aguas
93
false labor
parto falso
94
pregnancy test
prueba de embarazo
95
amniotic fluid
líquido amniótico
96
anesthesia
anestesia
97
lochia
loquia
98
# Translate to English: cuates (c)
twins (c)
99
full term pregnancy
embarazo completo embarazo a término
100
to deliver (pregnancy) (c)
aliviarse (c) componerse (c)
101
nacimiento
birth childbirth
102
# Translate to English: contracciones
contractions
103
I authorize additional services as necessary, including Pathology and Radiology. The Pathologist may use discretion to dispose of any submitted tissue or member.
Autorizo servicios adicionales cuando fueren necesarios incluyendo servicios de patología y radiología. El patólogo puede [utilizar/usar] su discreción para desechar cualquier tejido o miembro extirpado.
104
bloody show
desecho de sangre
105
midwife
partera comadrona
106
fetal monitoring
control fetal
107
aborto natural
miscarriage
108
Are regular contractions, 5 minutes apart or less, lasting 45-60 seconds each, for 45 minutes or more. These contractions will be uncomfortable and will not lessen with walking.
Son contracciones regulares, cada 5 minutos o menos, que duran 45 hasta 60 segundos cada una por 45 minutos o más tiempo. Estas contracciones serán molestas y no disminuirán al caminar.
109
# Translate to English: loquia
lochia
110
spermatozoid
espermatozoide
111
Primary Department:
[Sala/Departamento] [Principal\*/Primaria]
112
dilatation of the cervix
dilatación de la cérvix
113
twins
mellizos gemelos biplacentarios
114
desgarramiento
tear (rip)
115
due date (c)
fecha en la que se alivia
116
childbearing
gestación embarazo
117
# Translate to English: posiciones durante el parto
labor positions
118
# Translate to English: ascos (c)
nausea (c)
119
# Translate to English: dilatación de la cérvix
dilatation of the cervix
120
# Translate to English: ruptura de la bolsa de aguas
rupture of membranes
121
# Translate to English: duchas lavados vaginales
douches
122
twins (c)
cuates (c)
123
estar pesada (c)
to be pregnant
124
# Translate to English: nacimiento de un bebé muerto bebé no nato
stillbirth
125
# Translate to English: relaciones sexuales
sexual relations
126
Although we are comfortable in sending you home, your condition can change rapidly. If any of the following occur, please return to Labor and Delivery immediately:
A pesar de que nos sentimos confiados en enviarla a su casa, su estado puede cambiar rápidamente. Si cualquiera de lo siguiente occure, por favor regrese a la sala de maternidad inmediatamente.
127
labor positions
posiciones durante el parto
128
period
menstruación período regla
129
# Translate to English: desgarre
tear (rip)
130
# Translate to English: sacadora (c)
midwife (c)
131
# Translate to English: aborto espontáneo
miscarriage
132
Please rest as much as possible, preferably on your side.
Por favor descanse lo más que pueda, preferentemente de lado.
133
# Translate to English: enfermarse (c)
period (c)
134
# Translate to English: bolsa de aguas
bag of water
135
# Translate to English: líquido amniótico
amniotic fluid
136
# Translate to English: factor Rh
Rh factor
137
due date
fecha estimada de parto
138
Father/Guardian:
Padre/Tutor:
139
# Translate to English: prueba de embarazo
pregnancy test
140
# Translate to English: antojos
cravings
141
pregnancy
embarazo
142
# Translate to English: fecha estimada de parto
due date
143
period (c)
enfermarse (c)
144
# Translate to English: Cesárea
C section
145
comadrona
midwife
146
eclampsia
eclampsia
147
childbirth
parto alumbramiento nacimiento
148
# Translate to English: estar en cinto (c)
to be pregnant (c)
149
# Translate to English: embrión
embryo
150
Discharge Instructions
Instrucciones de alta
151
agpar test
escala de agpar prueba al momento de nacer
152
umbilical cord
cordón umbilical
153
# Translate to English: eclampsia
eclampsia
154
# Translate to English: dolor de espalda
back pain
155
# Translate to English: sala de parto
delivery room
156
# Translate to English: bebé niño/a
baby
157
# Translate to English: embarazo completo embarazo a término
full term pregnancy
158
identical twins
gemelos
159
aborto no deseado
miscarriage
160
bag of water
bolsa de aguas
161
urinalysis
examen de orina
162
new mother
madre primeriza
163
mucous plug
tapón mucoso
164
If your baby's movement decreases to less than 10 movements in one hour. Please return to your physician and/or midwife for your regular appointment. If you have any further questions or concerns, please feel free to ask us. Our telephone number is 383-2448, we are here 24 hours a day, 7 days a week.
Si el moviemiento de su bebé disminue a menos que 10 movimientos por hora. Por favor vuelva a ver a su médico y/o partera en su [turno\*/cita] regular. Si tiene más preguntas o inquietudes por favor no dude en preguntar. Nuestro número de teléfono es 338-2448, estamos aquí las 24 horas al día, 7 días por semana.
165
C section
Cesárea
166
# Translate to English: fecha en la que se alivia
due date (c)
167
embryo
embrión
168
alumbramiento
birth childbirth
169
# Translate to English: epidural
epidural
170
placenta previa
placenta previa
171
folic acid
ácido fólico
172
nausea (c)
ascos (c)
173
# Translate to English: perineo
perineum
174
# Translate to English: aborto provocado
abortion
175
epidural
epidural
176
# Translate to English: tapón mucoso
mucous plug
177
Reason:
Motivo: Razón:
178
# Translate to English: preeclampsia
preeclampsia
179
I have read the above points of information, accept the risks/benefits and understand the alternatives discussed with me by the physician.
He leído la información [previa/presentada más arriba] y acepto los riesgos/beneficios y entiendo [las alternativas/los métodos alternativos] que el médico habló conmigo.
180
My physician has informed me of the possible presence of these individuals.
Mi médico me ha informado de la posible presencia de estos individuos.
181
# Translate to English: Cesárea
Cesarean section
182
toxemia
toxemia
183
# Translate to English: toxemia
toxemia
184
# Translate to English: ginecólogo
gynecologist
185
# Translate to English: parto natural
natural childbirth
186
concerns
inquietudes
187
# Translate to English: inducción
induction
188
to push downwards
empujar
189
nausea
náusea
190
# Translate to English: mellizos gemelos biplacentarios
twins
191
# Translate to English: dolor de espalda durante el parto
back labor
192
# Translate to English: escala de agpar prueba al momento de nacer
agpar test
193
# Translate to English: dolores de parto
labor pains
194
ectopic pregnancy
embarazo ectópico
195
abortion
aborto provocado
196
obstetrician
obstetra
197
# Translate to English: gestación
childbearing
198
Patient or Patient Respresentative:
Paciente o representante del paciente:
199
Please avoid heavy meals if you are having contractions.
Por favor evite comidas pesadas si tiene contracciones.
200
If you have more than 4 contractions in one hour. Contractions may feel like your stomach is getting tight, like baby is pushing or standing, like menstrual cramps and/or like a low-back ache.
Si tiene más que 4 contracciones por hora. Las contracciones [parecen/son similares\*] a lo que se siente cuando el estómago se endurece, como que el bebé se está empujando o parándose, como los dolores menstruales y/o como un dolor en la zona lumbar.
201
midwife (c)
sacadora (c)
202
# Translate to English: parto antes de tiempo
preterm labor
203
# Translate to English: espermatozoide
spermatozoid
204
# Translate to English: menstruación período regla
period
205
head presentation
presentación de cabeza
206
Patient is unable to sign:
Paciente no puede firmar:
207
I understand that there may be individuals that are not employees of this hospital in the operating room during the procedure. I accept the presence of these individuals.
Entiendo que puede haber [individuos/personas] que no son empleados de este hospital en el quirófano durante la intervención. Acepto que estén presentes estos individuos.