Mahmoud Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

文法
ばかりか N2
意味:
مش بس كدا. دا كمان
Not only, but also
接続: Noun (plain)
な- Adjective な+ ばかりか
い- Adjective (plain)
××(Doesnt come after verbs)××

A

例文一: 花子さんはスポーツが上手なばかりか、成績も優秀である。

هناكو سان مش بس كويس في الألعاب الرياضية، دا كمان درجاته ممتازة

例文二: うちの子は7歳なのに日本ばかりか英語まで喋れるよ。

بالرغم ان ابننا عنده ٧ سنين. مش بس بيعرف يتكلم ياباني، و انجليزي كمان

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

文法
ばかりでなく N2 =(ばかりか)
意味: مش بس كدا. دا كمان
Not only, but also
接続:
名詞 (plain)
な-形容詞 な+ばかりでなく
い-形容詞 (plain)
動詞 (doesnt come after verbs)

A

例文一: このレストランは、味が悪いばかりでなく、店員の態度もひどい。

مش بس أكل المطعم دا وحش، دا كمان الخدمة سيئة

例文二: 台風が来ている。雨ばかりでなく、風も強くなってきた。

التيفون قادم. و مش بس المطر دا كمان العواصف بتشتد.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

文法
ばかりに N2
意味:
بسبب كذا (حاجة سلبية)
Simply because (negative outcome)
接続:
名詞 (plain)
な-形容詞 な+ばかりに
い-形容詞 (plain)
動詞 (dictionary form)

A

例文一: ホラー映画を見たばかりに、怖くてなかなか寝られない。

اتفرجت على فيلم رعب و بسببه خايف و مش عارف انام

例文二: 先輩のアドバイスを聞き入れなかったばかりに、大きな失敗をしてしまった。

مسمعتش كلام السينباي عشان كدا غلطت غلط كبير.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

文法
ばかりだ N2
意味:
حاجة تزداد سوءا
Continue to (go in negative condition)
接続:
動詞 (dictionary form)

A

例文一: 物価は上がるばかりだ。

الأسعار بتعلى أكتر و أكتر

例文二: 子供が成長すると、教育費が増えるばかりだ。

كل ما الأطفال بتكبر، أسعار تعليمهم بتغلى.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

文法
んばかりに N1
意味:
و كأن/كأنها كذا
Though, as if
接続:
動詞 (-ない Form) بنشيل ない
ماعدا しない تتحول ل せん

A

例文一: 家に帰ると、ペットの犬が「待ってたよ!」と言わんばかりに尻尾を振りながら寄ってきた。

لما رجعت البيت. الكلب رحب بيا و هو بيهز ديله كأنه بيقول (كنت مستنيك)

例文二: 絶対に許さないと言わんばかりの顔で睨んでいる。

بيبص عليه بطريقة كأنه بيقول مستحيل اسامحك.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

文法
とばかりに N1
意味:
و كأنه/ كأنها
As if, as though
接続:
جملة بييجي بعدها とばかりに

A

例文一: かれは出て行けとばかりに、ドアを開けた。

هو فتح الباب و كأنه بيقولي أنه خارج

例文二: カッコいいだろうとばかりに新しい新車自慢してくる。

بيتباهى بعربيته الجديدة كأنه عاوزني أقوله انها فخمة.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

文法
とは N1
意味:
ادهشني/ متوقعتش
I was surprised that
接続:
名詞/な-形容詞 + だ/だった
い-形容詞 (plain)
動詞 (dictionary form)

A

例文一: 才能のある彼女が急になくなるとは、とても残念です。

موت شخصية موهوبة زيها شيء مؤسف جدا

例文二: あんなに女らしく美しく見える人が、実は男だったとは…

مش معقول واحده بالجمال دا تطلع راجل.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

文法
ならでは N1
意味:
مخصوص، مميز
Unique, distinctive
接続:
تيجي بعد الأسماء 名詞 بس

A

例文一: 納豆は日本ならでは食べ物だ。

الناتو أكلة مميزة لليابان.

例文二: 彼ならではとてもこの事件は扱えない。

مقدرش أثق في حد يعمل الشغل دا غيرك.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

語彙
進歩 (しんぽ)
例文一: 人間のーーには限度がない。

例文二: 試行錯誤はーーに不可欠だ。

A

1- 人間の(進歩)には限度がない。
تقدم البشرية ملوش حدود

2- 試行錯誤は(進歩)に不可欠だ。
المحاولة و الخطأ مهم للتقدم

進歩の意味: تطور، تقدم، إنجاز

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

語彙
前進 (ぜんしん)
例文一: 彼女はゆっくりとーーー。

例文二: 彼らは川までーーー。

A

1- 彼女はゆっくりと(前進)した。
البنت تقدمت ببطء

2- 彼らは川まで(前進)した。
تقدموا لحد النهر

前進の意味: تقدم (حركة) للأمام

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

語彙
発達 (はったつ)
例文一: 嵐はーーして台風になった。

例文二: 彼の精神のーーは遅かった。

例文三: 水泳は筋肉をーーさせる。

A

1- 嵐は(発達)して台風になった。
تطورت العاصفة إلى تيفون

2- 彼の精神の(発達)は遅かった。
تطورت عقليته متأخرا

3- 水泳は筋肉を(発達)させる。
السباحة تطور/تقوي العضلات

発達の意味: التطور (نفسي أو بدني)، تحول للأفضل

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

語彙
発展 (はってん)
例文一: 彼の自分の商売をーーさせた。
例文二: 経済ーーはアフリカでは重要である。

A

1- 彼の自分の商売を(発展)させた。
طور تجارته بنفسه

2-経済(発展)はアフリカでは重要なである。
التطور الأقتصادي مهم في أفريقيا

発展の意味: تطور أو تقدم (غالبا اقتصادي او دولي)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

語彙
増大 (ぞうだい)
例文一: 彼らは軍事予算をーーさせようとした。
例文一: エイズを苦しんでいる人の数はーーした。

A

1- 彼らは軍事予算を(増大)させようとした。
كانوا يرغبون في زيادة ميزانية الجيش

2- エイズを苦しんでいる人の数は(増大)した。
ازداد عدد المصابون بالأيدز

増大の意味: زيادة أو إرتفاع

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

語彙
批判 (ひはん)
例文一: 彼は他人をーーできても、ーーを受け入れることはできません。
例文二: 彼女は常にーーに動じない。

A

1- 彼は他人を(批判)できても、(批判)を受け入れることはできません。
بيقبل النقد على غيره و ميقبلوش على نفسه

2- 彼女は常に(批判)に動じない。
دايما مبيأثرش فيها النقد

批判の意味: النقد (بتيجي إسم أغلب الوقت)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

語彙
批評 (ひひょう)
例文一: 彼は近刊の本をーーする。
例文二: 音楽家は一般にーーに敏感である。

A

1- 彼は近刊の本を(批評)する。
هو ينقد كتاب جديد
2- 音楽家は一般に(批評)に敏感である。
الموسيقيون حساسون للنقد فى اغلب الوقت
批評の意味: ينقد أو يعلق (بتيجي فعل في اغلب الوقت)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

語彙
評判 (ひょうばん)
例文一: ーーどおりに振る舞う。
例文二: 彼は信頼できるというーーだ。

A

1- (評判)どおりに振る舞う。
بيتصرف زي سمعته

2- 彼は信頼できるという(評判)だ。
عنده سمعه انه موثوق فيه
評判の意味: السمعة

17
Q

語彙
評価 (ひょうか)
例文一: 人を見掛けでーーしてはならない。
例文二: この本を私は大変ーーしている。

A

1- 人を見掛けで(評価)してはならない。
متحكمش على الناس بالمظاهر

2- この本を私は大変(評価)している。
الكتاب دا له رأي عالي بالنسبالي. (عاجبني جدا)

評価の意味: حكم أو رأي او نقد

18
Q

語彙
評論 (ひょうろん)
例文一: 彼は文学ーーの本を読んでいる。
例文二: 芸術家は時にはーーを軽蔑することがある。

A

1- 彼は文学(評論)の本を読んでいる。
هو بيقرأ كتاب عن النقد في الأدب

2- 芸術家は時には(評論)を軽蔑することがある。
الفنانين نقدهم فيه سخرية في بعض الأوقات

評論の意味: نقد (غالبا في أعمال أدبية)

19
Q

語彙
過ち/誤ち (あやまち)
例文一: 自分のーーを認めてはどうですか。
例文二: 母は彼のーーを許した。

A

1- 自分の(過ち)を認めてはどうですか。
مش هتعترف بغلطتك؟

2- 母は彼の(過ち)を許した。
أمي سامحته على خطأه

過ちの意味: خطأ سلوكي أو فعلي

20
Q

語彙
誤り (あやまり)
例文一: その情報にはーーがあった。
例文二: 彼は2、3の文法上のーーを犯した。

A

1- その情報には(誤り)があった。
كان في خطأ في المعلومات دي

2- 彼は2、3の文法上の(誤り)を犯した。
هو ارتكب تلات أو أربع أخطاء نحوية

誤りの意味: خطأ (غالبا حسابي أو معلوماتي)

21
Q

語彙
取り消し (とりけし)
例文一: 彼はそれまで約束をーーしたことがなかった。
例文二: 僕がけちだと言ったことをーーしなさい。

A

1- 彼はそれまで約束を(取り消)したことがなかった。
هو عمره ما لغى معاد قبل كدا

2- 僕がけちだと言ったことを(取り消)しなさい。
اسحب كلامك اني بخيل

取り消しの意味: يلغي حجز أو خطط، يسحب (كلام)

22
Q

語彙
勘違い (かんちがい)
例文一: 彼女が会いに来るだろうと思ったのは彼のーーだった。
例文二: 彼はクラスで一番頭がいいと勘違いしている。

A

1- 彼女が会いに来るだろうと思ったのは彼の(勘違い)だった。
كان سوء تفهم انه فاكرها هتيجي تقابله

2- 彼はクラスで一番頭がいいと(勘違い)している。
فاكر نفسه اذكى واحد في الفصل

勘違いの意味: سوء فهم أو فكر خاطئ

23
Q

語彙
食い違い (くいちがい)
例文一: この点で私たちの意見がーーのは確かだ。
例文二: うまく行かない、ーー。

A

1- この点で私たちの意見が(食い違う)のは確かだ。
كلنا بالتأكيد مختلفين على النقطة دي (نعمل بول)

2- うまく行かない、(食い違う)。
الدنيا جايه عليا، حالها مش مستقر

食い違い: اختلاف آراء او توقعات، عدم استقرار

24
Q

語彙
すれ違う (すれちがう)
例文一: 彼女は通りでーー時に私に微笑みかけた。
例文二: 私たちの車は駅の近くでたまたま彼らの車とーー。

A

1- 彼女は通りで(すれ違う)時に私に微笑みかけた。
و هي معديه من جنبي ضحكتلي.

2- 私たちの車は駅の近くでたまたま彼らの車と(すれ違った)。
عربيتنا عدت جنب عربيتهم عند المحطة بالصدفة

すれ違うの意味: يعدي، يمر بجانب شخص أو شيء

25
Q

語彙
追いかける (おいかける)
例文一: 犬が猫をーー、猫がネズミをーー。
例文二: 彼らは男を逮捕すべくーー。

A

1- 犬が猫を追いかけ、猫がネズミを(追いかける)。
الكلب بيطارد القطة، و ابقطة بتطارد الفار

2- 彼らは男を逮捕すべく(追いかけた)。
الرجالة بتجري وراه تقبض عليه

追いかけるの意味: يطارد

26
Q

語彙
通り過ぎる (とおりすぎる)
例文一: 列車が私たちの側をーー。
例文二: 彼はその家をーー。

A

1- 列車が私たちの側を(通り過ぎた)。
القطر عدى من جنبنا

2- 彼はその家を(通り過ぎた)。
هو عدى بالقرب من البيت

通り過ぎるの意味: يمر او يعدي (شخص بالقرب من شخص أو مكان، شيء يمر بالقرب من أشخاص)

27
Q

語彙
追い越す (おいこす)
例文一: うさぎはかめにーーされた。
例文二: 彼女は先輩をーーして昇進した

A

1- うさぎはかめに(追い越)された。
السلحفاة سبقت الأرنب

2- 彼女は先輩を(追い越)して昇進した。
اترقت أعلى من زمايلها الأكبر منها

追い越すの意味: اجتياز او سباق (من الخلف للأمام)

28
Q

語彙
通りかかる (とおりかかる)
例文一: 彼らはーー船に救助された。
例文二: 彼らは昨日彼女の家の側をーー。

A

1- 彼らは(通りかかった)船に救助された。
انقذتهم سفينة مرت بالصدفة

2- 彼らは昨日彼女の家の側を通りかかった。
مروا جنب منزلها امبارح

通りかかるの意味: يمر بقرب (بالصدفة)