Mahmoud Flashcards
文法
ばかりか N2
意味:
مش بس كدا. دا كمان
Not only, but also
接続: Noun (plain)
な- Adjective な+ ばかりか
い- Adjective (plain)
××(Doesnt come after verbs)××
例文一: 花子さんはスポーツが上手なばかりか、成績も優秀である。
هناكو سان مش بس كويس في الألعاب الرياضية، دا كمان درجاته ممتازة
例文二: うちの子は7歳なのに日本ばかりか英語まで喋れるよ。
بالرغم ان ابننا عنده ٧ سنين. مش بس بيعرف يتكلم ياباني، و انجليزي كمان
文法
ばかりでなく N2 =(ばかりか)
意味: مش بس كدا. دا كمان
Not only, but also
接続:
名詞 (plain)
な-形容詞 な+ばかりでなく
い-形容詞 (plain)
動詞 (doesnt come after verbs)
例文一: このレストランは、味が悪いばかりでなく、店員の態度もひどい。
مش بس أكل المطعم دا وحش، دا كمان الخدمة سيئة
例文二: 台風が来ている。雨ばかりでなく、風も強くなってきた。
التيفون قادم. و مش بس المطر دا كمان العواصف بتشتد.
文法
ばかりに N2
意味:
بسبب كذا (حاجة سلبية)
Simply because (negative outcome)
接続:
名詞 (plain)
な-形容詞 な+ばかりに
い-形容詞 (plain)
動詞 (dictionary form)
例文一: ホラー映画を見たばかりに、怖くてなかなか寝られない。
اتفرجت على فيلم رعب و بسببه خايف و مش عارف انام
例文二: 先輩のアドバイスを聞き入れなかったばかりに、大きな失敗をしてしまった。
مسمعتش كلام السينباي عشان كدا غلطت غلط كبير.
文法
ばかりだ N2
意味:
حاجة تزداد سوءا
Continue to (go in negative condition)
接続:
動詞 (dictionary form)
例文一: 物価は上がるばかりだ。
الأسعار بتعلى أكتر و أكتر
例文二: 子供が成長すると、教育費が増えるばかりだ。
كل ما الأطفال بتكبر، أسعار تعليمهم بتغلى.
文法
んばかりに N1
意味:
و كأن/كأنها كذا
Though, as if
接続:
動詞 (-ない Form) بنشيل ない
ماعدا しない تتحول ل せん
例文一: 家に帰ると、ペットの犬が「待ってたよ!」と言わんばかりに尻尾を振りながら寄ってきた。
لما رجعت البيت. الكلب رحب بيا و هو بيهز ديله كأنه بيقول (كنت مستنيك)
例文二: 絶対に許さないと言わんばかりの顔で睨んでいる。
بيبص عليه بطريقة كأنه بيقول مستحيل اسامحك.
文法
とばかりに N1
意味:
و كأنه/ كأنها
As if, as though
接続:
جملة بييجي بعدها とばかりに
例文一: かれは出て行けとばかりに、ドアを開けた。
هو فتح الباب و كأنه بيقولي أنه خارج
例文二: カッコいいだろうとばかりに新しい新車自慢してくる。
بيتباهى بعربيته الجديدة كأنه عاوزني أقوله انها فخمة.
文法
とは N1
意味:
ادهشني/ متوقعتش
I was surprised that
接続:
名詞/な-形容詞 + だ/だった
い-形容詞 (plain)
動詞 (dictionary form)
例文一: 才能のある彼女が急になくなるとは、とても残念です。
موت شخصية موهوبة زيها شيء مؤسف جدا
例文二: あんなに女らしく美しく見える人が、実は男だったとは…
مش معقول واحده بالجمال دا تطلع راجل.
文法
ならでは N1
意味:
مخصوص، مميز
Unique, distinctive
接続:
تيجي بعد الأسماء 名詞 بس
例文一: 納豆は日本ならでは食べ物だ。
الناتو أكلة مميزة لليابان.
例文二: 彼ならではとてもこの事件は扱えない。
مقدرش أثق في حد يعمل الشغل دا غيرك.
語彙
進歩 (しんぽ)
例文一: 人間のーーには限度がない。
例文二: 試行錯誤はーーに不可欠だ。
1- 人間の(進歩)には限度がない。
تقدم البشرية ملوش حدود
2- 試行錯誤は(進歩)に不可欠だ。
المحاولة و الخطأ مهم للتقدم
進歩の意味: تطور، تقدم، إنجاز
語彙
前進 (ぜんしん)
例文一: 彼女はゆっくりとーーー。
例文二: 彼らは川までーーー。
1- 彼女はゆっくりと(前進)した。
البنت تقدمت ببطء
2- 彼らは川まで(前進)した。
تقدموا لحد النهر
前進の意味: تقدم (حركة) للأمام
語彙
発達 (はったつ)
例文一: 嵐はーーして台風になった。
例文二: 彼の精神のーーは遅かった。
例文三: 水泳は筋肉をーーさせる。
1- 嵐は(発達)して台風になった。
تطورت العاصفة إلى تيفون
2- 彼の精神の(発達)は遅かった。
تطورت عقليته متأخرا
3- 水泳は筋肉を(発達)させる。
السباحة تطور/تقوي العضلات
発達の意味: التطور (نفسي أو بدني)، تحول للأفضل
語彙
発展 (はってん)
例文一: 彼の自分の商売をーーさせた。
例文二: 経済ーーはアフリカでは重要である。
1- 彼の自分の商売を(発展)させた。
طور تجارته بنفسه
2-経済(発展)はアフリカでは重要なである。
التطور الأقتصادي مهم في أفريقيا
発展の意味: تطور أو تقدم (غالبا اقتصادي او دولي)
語彙
増大 (ぞうだい)
例文一: 彼らは軍事予算をーーさせようとした。
例文一: エイズを苦しんでいる人の数はーーした。
1- 彼らは軍事予算を(増大)させようとした。
كانوا يرغبون في زيادة ميزانية الجيش
2- エイズを苦しんでいる人の数は(増大)した。
ازداد عدد المصابون بالأيدز
増大の意味: زيادة أو إرتفاع
語彙
批判 (ひはん)
例文一: 彼は他人をーーできても、ーーを受け入れることはできません。
例文二: 彼女は常にーーに動じない。
1- 彼は他人を(批判)できても、(批判)を受け入れることはできません。
بيقبل النقد على غيره و ميقبلوش على نفسه
2- 彼女は常に(批判)に動じない。
دايما مبيأثرش فيها النقد
批判の意味: النقد (بتيجي إسم أغلب الوقت)
語彙
批評 (ひひょう)
例文一: 彼は近刊の本をーーする。
例文二: 音楽家は一般にーーに敏感である。
1- 彼は近刊の本を(批評)する。
هو ينقد كتاب جديد
2- 音楽家は一般に(批評)に敏感である。
الموسيقيون حساسون للنقد فى اغلب الوقت
批評の意味: ينقد أو يعلق (بتيجي فعل في اغلب الوقت)