LL13 Abbé Prévost, Manon Lescaut, Mort de Manon Flashcards

1
Q

Mouvement 1

A

La mort de Manon, lignes 1-6

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Phrase 1(L1) : “N’exigez point de moi que je vous décrive mes sentiments, ni que je vous rapporte ses dernières expressions.”

A

DGX s’adresse directement à la 2ème personne du pluriel → Renoncour
«N’exigez point de moi»: façon pudique d’exprimer la douleur -> Dramatisation de la mort de Manon
Effet d’annonce (L1)
Prétérition → accentuation de l’indicible, de l’intensité de la douleur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Phrase 2(L2) : “Je la perdis ; je reçus d’elle des marques d’amour, au moment même qu’elle expirait.”

A

«je la perdis» = euphémisme -> Contraste avec hyperboles du texte => vivacité de la douleur
Association de l’amour et de la mort → subordonnée circonstancielle de temps: « au moment même qu’elle expirait» => Simultanéité
«marques d’amour»: expression vague, convocation des récits mythiques des amants passionnés (ex: Roméo et Juliette)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Phrase 3(L2-3) : “C’est tout ce que j’ai la force de vous apprendre de ce fatal et déplorable événement”

A

Placement de la mort de Manon sou le signe du tragique et de la fatalité → Sublimation de Manon et de l’amour des 2 personnages
Vivacité de la douleur après les faits

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

L4 : “Mon âme ne suivit pas la sienne.”

A

Euphémisme(L4) → Evocation de la survie de DGX
«Je» narrant qui fait un commentaire sur lui-même
Lexique du religieux et du châtiment: «âme»; «ciel»; «puni» → Confirmation de l’intention moralisatrice annoncée au début de l’œuvre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

L4-6 : “Le Ciel ne me trouva point, sans doute, assez rigoureusement puni. Il a voulu que j’aie traîné, depuis, une vie languissante et misérable. Je renonce volontairement à la mener jamais plus heureuse.”

A

Mort de Manon = punition infligée à DGX suite à son écart par rapport à la bonne conduite
Renoncement à une vie heureuse motivée par l’amour et non par la repentance (absence de remords)
DGX attire le pathétique sur lui-même («j’aie traîné, depuis, une vie languissante et misérable»)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Mouvement 2

A

De la prostration au creusement du tombeau, lignes 7-15

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Phrase 1 (L7-8): “Je demeurai plus de vingt-quatre heures la bouche attachée sur le visage et sur les mains de ma chère Manon”

A

Immobilité / prostration du perso (“demeurais”) -> douleur
«plus de 2 heures» = CC de temps hyperbolique → Attention de nation du temps
Champs lexical du corps : tableau pathétique des amants enlacés malgré la mort

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Phrases 2(L8-9): “Mon dessein était d’y mourir ; mais je fis réflexion, au commencement du second jour, que son corps serait exposé, après mon trépas, à devenir la pâture des bêtes sauvages.”

A

Pathétique: DGX exprime son désire de mourir = héros tragique et romanesque
Champs lexical de la mort
Adversatif «mais» → intro d’un nouvel élément + Réalisme de la réalité → Territoire sauvage.
Trivialité «bêtes sauvages» (Complément du nom)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Phrases 3(L9-10): “ Je formai la résolution de l’enterrer et d’attendre la mort sur sa fosse”

A

Réflexion → décision de l’enterrement pour donner à Manon une dignité qui lui a été refusé de son vivant ( -> cela crée un contraste avec la première apparition du perso)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Phrase 4-6: “J’étais déjà si proche de ma fin, par l’affaiblissement que le jeûne et la douleur m’avaient causé, que j’eus besoin de quantité d’efforts pour me tenir debout.”

A

Effort de DGX → dévouement total à Manon
Evocation hyperbolique de sa faiblesse physique et morale
«Si proche de ma fin»
«jeune» = ation volontaire
→ caractère héroïque des actions *DGX: dépassement de lui-même
«j’eus besoin de quantité d’effort»

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

“Je fus obligé de recourir aux liqueurs que j’avais apportées. Elles me rendirent autant de force qu’il en fallait pour le triste office que j’allais exécuter”

A

«office» (l.13) = polysémie (cérémonie religieuse)→ Mission
→ détournement du vocable religieux
Sacralisation de Manon
«liqueurs» → vin de la messe
DGX animé par l’amour pour Manon et non celui pour Dieu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Phrase 7-10(L13-15) : “Il ne m’était pas difficile d’ouvrir la terre, dans le lieu où je me trouvais. C’était une campagne couverte de sable. Je rompis mon épée, pour m’en servir à creuser, mais j’en tirai moins de secours que de mes mains. J’ouvris une large fosse”

A

Passage très symbolique → marginalisation du perso
=> paysage vide d’homme → solitude
Sublimation de DGX → creuse à mains nues
Epée brisée: DGX se défait de l’attribut de la noblesse
→ Roman qui défend une morale du cœur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Mouvement 3

A

Adieux et hommages, lignes 16-fin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

L15-17 : “J’y plaçai l’idole de mon cœur, après avoir pris soin de l’envelopper de tous mes habits, pour empêcher le sable de la toucher. Je ne la mis dans cet état qu’après l’avoir embrassée mille fois, avec toute l’ardeur du plus parfait amour.”

A

Succession de verbes d’action au passé simple
→ Récit précis pour rendre un dernier hommage à Manon
«idole de mon coeur» = GN hyperbolique
→ Sacralisation de Manon
«envelopper de tous mes habits» → geste protecteur de DGX
DGX de dénude → symbolisation et rupture avec son être social par amour + sensualité dans son geste envers Manon + «embrassé mille fois» → contact charnel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

L17-fin : Je m’assis encore près d’elle. Je la considérai longtemps. Je ne pouvais me résoudre à fermer la fosse. Enfin, mes forces recommençant à s’affaiblir, et craignant d’en manquer tout à fait avant la fin de mon entreprise, j’ensevelis pour toujours dans le sein de la terre ce qu’elle avait porté de plus parfait et de plus aimable. Je me couchai ensuite sur la fosse, le visage tourné vers le sable, et fermant les yeux avec le dessein de ne les ouvrir jamais, j’invoquai le secours du Ciel et j’attendis la mort avec impatience

A

Séparation progressive des corps
«Je m’assis encore près d’elle» / «je la considérais longtemps»
«Enfin mes forces recommencèrent à s’affaiblir» → Rappel du principe de la réalité
«J’ensevelis pour toujours» → CC de temps → contraste/récit de la marginalisation