Lesson 9 Flashcards
This deck covers reflexive verbs and pronouns, as well as impersonal verbs. Along with vocabulary about the city, you will also learn about the causative "se faire," the construction "venir de" + infinitive, and the expression "il faut" + infinitive.
Translate to French:
I won’t go to Marc’s if you don’t want to come with me
Je ne vais pas aller chez Marc si tu ne veux pas venir avec moi
if - si. Si is a common word that is used both as an adverb and a conjunction. It can take on other meanings like “so”: elle est si intelligente means “she is so smart.” You can also use si as an affirmative response to a negative question.
Translate to French:
He isn’t coming? Yes (he is)
Il ne vient pas? Si (il vient)
yes - si. Note how si is used here as an affirmative response to a negative question.
Translate to French:
Can you check if the service is included?
Peux-tu vérifier si le service est compris?
to check - vérifier
Translate to French:
I forgot to buy a new jacket
J’ai oublié d’acheter une nouvelle veste
to forget - oublier. Note how de follows oublier when preceding another verb.
Translate to French:
Maurice’s baby hit me!
Le bébé de Maurice m’a frappé!
to hit - frapper
Translate to French:
It hit me straight in the face
Ça m’a frappé en pleine figure
right/straight in the face - en pleine figure
What are impersonal verbs?
Impersonal verbs do not change based on grammatical person. Instead, they are conjugated only in the third-person singular, with the indefinite il. Pleuvoir (to rain) and neiger (to snow) are examples of impersonal verbs. (e.g. A person cannot rain.)
Translate to French:
I sometimes forget to eat
Il m’arrive d’oublier de manger
to be possible, to happen - arriver (impersonal). Note the impersonal use of arriver here: il m’arrive, where the speaker (m’) is the indirect object, essentially means “it happens (on occasion) to me.”
Translate to French:
One (we) must make dinner / Dinner has to be made
Il faut faire à manger
must, have to, need to - falloir (with infinitive). This is an impersonal verb; it is only conjugated with il. Note the construction il faut + infinitive, which is common. You could also say On doit faire à manger.
Translate to French:
I have to go to school
Il me faut aller à l’école
Note how object pronouns can be used with the impersonal il faut. This construction is rare compared to alternatives like Je dois aller à l’école.
Translate to French:
New York is a huge city
New York est une ville immense
a city - une ville. Note the use of immense to mean “huge.” Énorme could also work.
Translate to French:
We have to be at the airport in two hours
Nous devons être à l’aéroport en deux heures
an airport - un aéroport
Translate to French:
I’m late because I just got back from the airport
Je suis en retard car je viens de revenir de l’aéroport
to have just (done something) - venir de + infinitive. This construction is very common and serves to describe a recently completed action.
Translate to French:
Julie just bought an apartment in New York
Julie vient d’acheter un appartement à New York
an apartment - un appartement
Translate to French:
This building has been here for 100 years
Cet immeuble est ici depuis 100 ans
a building - un bâtiment, un immeuble. The former typically applies to buildings of all kinds, while the latter applies to multi-story buildings.
Translate to French:
This skyscraper has 100 floors
Ce gratte-ciel a 100 étages
a skyscraper - un gratte-ciel. This is an invariable noun, which means its plural form doesn’t take an “s.”
Translate to French:
Is the Paris subway well known?
Le métro parisien est-il bien connu?
the subway - le métro. Note that “to take the subway” is prendre le métro, while “a subway station” is une station de métro.
Translate to French:
He is getting off at the next stop
Il descend au prochain arrêt
a bus/train/subway stop - un arrêt
Translate to French:
We need to buy three tickets
Nous devons acheter trois billets
a ticket (for transportation) - un billet, un ticket. The former is more general – it also applies to tickets for a show – but is likely to apply to planes and trains. The latter frequently applies to trams or subways.
Translate to French:
You must keep your ticket until the end of the trip
Il faut garder ton billet jusqu’à la fin du voyage
to keep - garder
Translate to French:
Paul just missed the train
Paul vient de rater le train
to miss - rater. This verb applies typically to modes of transportation. A different verb (manquer) is used more generally: it can mean “to miss” other things (like meetings), “to fail to meet,” and “to miss/long for” people.
Translate to French:
She failed her exams
Elle a raté ses examens
to fail (to not pass) - rater. This verb can mean both “to fail” and “to miss.” Another verb, échouer, means “to fail” in a broader sense – “to not succeed.” For example, le plan a échoué means “the plan failed.”
Translate to French:
There are a lot of cars on the street
Il y a beaucoup de voitures dans la rue
a street - une rue. Note that dans is used to say “on” or “in” the street.
Translate to French:
I don’t see the store on this boulevard
Je ne vois pas le magasin sur ce boulevard
a boulevard - un boulevard. Note that sur is used to say “on” or “in” the boulevard.