Lesson 13 Flashcards
This deck introduces the adverbial pronouns "y" and "en." It also teaches kitchen and geography words.
Translate to French:
The ocean was very beautiful
L’océan était très beau
an ocean - un océan. Recall that “the sea” is la mer.
Translate to French:
The sand seems whiter than usual
Le sable semble être plus blanc que d’habitude
sand - le sable. Note the construction plus… que d’habitude, which means “more… than usual.”
Translate to French:
The Alps are the most beautiful mountains in the world
Les Alpes sont les plus belles montagnes du monde
a mountain - une montagne. Montagnes russes, or “Russian mountains,” is the French term for “roller coaster.”
Translate to French:
Julie decided to climb the hill with her friends
Julie a décidé de monter la colline avec ses amis
a hill - une colline
Translate to French:
The Latin Quarter is found on the Left Bank of the Seine
Le Quartier latin se trouve sur la Rive gauche de la Seine
a river bank - une rive
Translate to French:
We’re going to the store. Do you want to go there?
Nous allons au magasin. Tu veux y aller?
The adverbial pronoun y is used to replace a location or prepositional phrase beginning with any preposition other than de. It should not, however, be used to replace a phrase that includes a person (e.g. à mon cousin). These phrases get replaced with indirect object pronouns.
Translate to French:
Paul is reflecting on his new idea. He reflects on it often
Paul réfléchit à sa nouvelle idée. Il y réfléchit souvent
Note how the pronoun y replaces a phrase containing à plus a noun: à sa nouvelle idée.
Translate to French:
Julie likes to go to the market. She goes there on Fridays
Julie aime aller au marché. Elle y va le vendredi
Note how the pronoun y replaces a prepositional phrase meaning “at/to a place”: au marché.
Translate to French:
I am in the kitchen. I am there
Je suis dans la cuisine. J’y suis
Here, the pronoun y replaces a phrase beginning with the preposition dans. Recall that to use y, the object of the preposition must be a thing (places included).
Translate to French:
They think about the soccer match. They think about it
Ils pensent au match de foot. Ils y pensent
Here, y replaces a thing following a verb that requires à: au match de foot.
Translate to French:
You respond to your dad. You respond to him
Tu réponds à ton père. Tu lui réponds
Remember that when the object of the preposition is a person, you should use indirect object pronouns.
Translate to French:
He thinks about the story. He thinks about it
Il pense à l’histoire. Il pense à cela/ Il y pense
Recall that penser à does not allow preceding indirect object pronouns. Also recall that when the indirect object is a thing, you can use à + an indefinite demonstrative pronoun (Il pense à cela). Another option is to replace the preposition and indirect object with y (Il y pense).
Translate to French:
I don’t want this cake anymore. Do you want some?
Je ne veux plus ce gâteau. Tu en veux?
Note how en is used here not as a preposition, but as a pronoun. The adverbial pronoun en is similar to y, except that it replaces quantities and prepositional phrases beginning with de.
Translate to French:
Did Jean speak about his book? Yes, he spoke about it
Est-ce que Jean a parlé de son livre? Oui, il en a parlé
Note how the pronoun en replaces the phrase de son livre.
Translate to French:
You come from Grenoble. You come from there
Vous venez de Grenoble. Vous en venez
Note how the pronoun en replaces a noun after the preposition de.
Translate to French:
She needs money. She needs it
Elle a besoin d’argent. Elle en a besoin
Note how en is used with an expression followed by de.
Translate to French:
He has some sugar. He has some
Il a du sucre. Il en a
Note how en is used to replace a phrase containing a partitive or indefinite article.
Translate to French:
I had five pencils. I had five of them
J’avais cinq crayons. J’en avais cinq
Note how en can replace phrases of quantity.
Translate to French:
They have too many clothes. They have too many of them
Ils ont trop de vêtements. Ils en ont trop
Note how en replaces a phrase of quantity here.
Translate to French:
I am thinking about Julie. Are you thinking about her?
Je pense à Julie. Penses-tu à elle?
Note that y cannot be used to replace à Julie because this phrase refers to a person. To avoid repetition, Julie can at least be replaced by the disjunctive pronoun elle.
Translate to French:
I see clouds beyond the mountains
Je vois des nuages au-delà des montagnes
beyond - au-delà de. This word can apply both to physical distance and time.
Translate to French:
The book is up there
Le livre est là-haut
up there - là-haut. The prefix là- can be added to adverbs of place. It means “that” or “there.” Its opposite is the prefix ci-, which has more uses.
Translate to French:
It was on top of that
C’était là-dessus
on top of that - là-dessus. Note that the opposite of this phrase is là-dessous, “under that.”
Translate to French:
He is going to look inside that
Il va regarder là-dedans
inside - dedans. Note how this adverb is used here with the prefix là-. Also note that the opposite of dedans is dehors, “outside.”