L5-19 Der hatte doch keinen Bauch ! (Sätze) Flashcards
Il n’avait pas de ventre.
Er hatte doch keinen Bauch.
Il n’avait pas de barbe.
Er hatte doch keinen Bart.
De quel sujet parlent les deux?
Über welches Thema sprechen die beiden ?
Que voulez-vous dire?
Was meinen Sie ?
Que dit la femme?
Was sagt die Frau ?
Que dit l’homme?
Was sagt der Mann ?
Je pense qu’ils parlent de
Ich glaube, sie sprechen über ..
Les deux parlent d’un ami
Die beiden sprechen über einen Freund.
Les deux parlent de la fête
Die beiden sprechen über die Party.
Les deux connaissent Walter depuis longtemps
Die beiden kennen Walter schon lange.
Les deux ne connaissent même pas encore Walter
Die beiden kennen Walter noch gar nicht.
Elle était dans la piscine avec Walter.
Sie war mit Walter im Schwimmbad.
Vous l’avez beaucoup vu ces derniers temps.
Sie haben ihn in letzter Zeit oft gesehen.
Ils ne l’ont pas vu depuis longtemps.
Sie haben ihn lange nicht gesehen.
C’est ainsi que Walter était
So war Walter früher
Walter était un peu gros.
Walter war ein bisschen dick.
Il avait une barbe.
Er hatte einen Bart.
Il n’avait pas de lunettes.
Er hatte keine Brille.
Walter n’avait pas de ventre
Walter hatte keinen Bauch
Il n’avait pas de barbe.
Er hatte keinen Bart.
Il avait des lunettes.
Er hatte eine Brille.
Il a une barbe et est un peu gros.
Er hat einen Bart und ist ein bisschen dick.
Je pense que c’est Walter Backes.
Ich glaube, das ist Walter Backes.
Je pense qu’Angela Mai a l’air vraiment sympathique.
Ich finde, Angela Mai sieht wirklich sympathisch aus.
Et Hannes Zeman a l’air sympa.
Und Hannes Zeman sieht nett aus.
Qu’en pensez-vous ? Je pense que ça a l’air un peu ennuyeux.
Findest du ? Ich finde, er sieht ein bisschen langweilig aus.
Il y a dix ans
Vor zehn Jahren
Il y a vingt ans
Vor zwanzig Jahren
As-tu déjà vu ?
Hast du schon gesehen ?
Tom a tout de suite reconnu Natasha.
Tom hat Natascha gleich erkannt.
Natasha aimait beaucoup Peter.
Natascha hat Peter früher sehr gut gefallen.
Mark et Sylvie ont eu un bébé il y a six mois.
Mark und Sylvie haben vor sechs Monaten ein Baby bekommen.
Malheureusement, Mark a oublié le bébé dans un café.
Leider hat Mark das Baby in einem Café vergessen.
Mark s’est excusé. Ensuite, tout allait bien:
Mark hat sich Entschuldigt. Dann war alles in Ordnung:
Lui et Sylvie forment toujours un couple.
Sylvie und er sind noch ein Paar.
Mike Palfinger possédait une discothèque.
Mike Palfinger hat eine Diskothek gehört.
Elle n’existent plus. Les voisins se sont plaints. C’était trop bruyant.
Es gibt sie nicht mehr. Die Nachbarn haben sich beschwert. Es war zu laut.
Je suis né à Montréal.
Ich bin in Montreal geboren.
Mon père avait une boulangerie.
Mein Vater hatte eine Bäckerei.
Je ne pense pas que vous ayez autant de frères et sœurs.
Ich glaube, du hast nicht so viele Geschwister.
Néanmoins!
Doch!
Mais votre père n’avait pas de boulangerie, n’est-ce pas ?
Aber dein Vater hatte keine Bäckerei, oder?
C’est vrai, il était architecte.
Das stimmt, er war Architekt.
Allez!
Ach komm!
Oh cher temps!
Ach du liebe Zeit!
Oh quoi!
Ach was!
Authentique
Echt?
Folie
Wahnsinn!
Il est (un peu) gros/mince…
Er ist (ein bisschen) dick / schlank …
Il a les cheveux blonds / foncés / longs / courts.
Er hat blonde / dunkle / lange / kurze Haare.
Il n’a (pas) de barbe / (pas) de lunettes / …
Er hat (k)einen Bart / (k)eine Brille / …
Il a l’air gentil / sympathique / drôle / intéressant / … De.
Er sieht nett / sympathisch / lustig / interessant / … aus.
Avant elle était secrétaire / …
Früher war sie Sekretärin / …
Avant il avait les cheveux longs / …
Früher hatte er lange Haare / …
Vous avez eu un bébé il y a deux ans / …
Sie haben vor zwei Jahren ein Baby bekommen / …