A2-L06 Meine Lieblingsveranstaltung (Sätze) Flashcards
Suggérer quelque chose / prendre rendez-vous
Etwas vorschlagen / sich verabreden
Aimeriez-vous venir ?
Möchtest du vielleicht mitkommen?
Que penses-tu?
Was hältst du davon?
Laisse-nous…
Lass uns doch…
Puis-je suggérer quelque chose ?
Darf ich etwas vorschlagen?
Voulez-vous aller à / à / à / à … Viens? Vous avez dit que vous seriez intéressé
Willst du zu/zum/zur … mitkommen? Du hast doch gesagt, das würde dich interessieren
Avez-vous eu sur … Le temps ?
Hast du am … Zeit?
Que diriez-vous… ?
Wie wäre es mit …?
S’agit-il de … ?
Geht es bei dir am/um …?
Voulons-nous trouver un point de rencontre ?
Wollen wir noch einen Treffpunkt ausmachen?
Oui, eh bien, alors nous nous rencontrerons à … / am …
Ja gut, dann treffen wir uns um … /am …
Rejet d’une proposition
Einen Vorschlag ablehnen
Très bien, mais malheureusement je ne peux pas le faire.
Sehr nett, aber da kann ich leider nicht.
Ce n’est pas une si bonne idée. Je préfère…
Das ist keine so gute Idee. Ich würde lieber …
Donc, je ne sais pas. Je ne trouve pas cela si intéressant.
Also, ich weiß nicht. Das finde ich nicht so interessant.
D’accord / d’accord
Zustimmen / sich einigen
Bien sûr
Aber gern
D’accord, faisons-le.
Okay, das machen wir.
Ouais, d’accord, c’est très bien aussi.
Ja okay, das passt auch.
Demandez des rêves de temps.
Nach Zeitträumen Fragen.
Selina Wyss travaille comme actrice depuis 25 ans.
Selina Wyss arbeitet seit 25 Jahren als Schauspielerin.
Elle travaille à Munich depuis 2010.
Seit 2010 arbeitet sie in München.
Mais il y a trois mois, elle a reçu une offre de Zurich.
Doch vor drei Monaten hat sie ein Angebot aus Zürich bekommen.
À partir du 1er août, elle sera sur scène au Schauspielhaus Zurich.
Vom 1. August an steht sie im Schauspielhaus Zürich auf der Bühne.
Elle est très heureuse car elle est suisse et n’a pas vécu en Suisse depuis plus de 20 ans
Sie freut sich sehr, denn sie ist Schweizerin und hat schon über 20 Jahre nicht mehr in der Schweiz gelebt
De plus, en tant que jeune actrice, elle a déjà travaillé à Zurich pendant trois ans et y a donc encore de nombreux amis et connaissances
Außerdem hat sie als junge Schauspielerin schon einmal für drei Jahre in Zürich gearbeitet und hat daher noch viele Freunde und Bekannte dort
Elle a déjà trouvé un bel appartement et déménage le 15 juillet.
Sie hat auch schon eine schöne Wohnung gefunden und zieht am 15. Juli um.
Avant de déménager, elle prend des vacances de trois semaines.
Vor dem Umzug macht sie noch drei Wochen Urlaub.
La première semaine, comme toujours, elle rend visite à des amis proches au lac de Constance.
In der ersten Woche besucht sie wie immer enge Freunde am Bodensee.
C’est ce qu’elle fait depuis de nombreuses années.
Das macht sie schon seit vielen Jahren.
Du 24 juin au 8 juillet, il s’envolera vers le sud.
Vom 24. Juni bis zum 8. Juli fliegt sie in den Süden.
Cette année, C’est à Majorque.
Dieses Jahr geht es nach Mallorca.
Elle a déjà été là, mais c’était il y a plus de 10 ans.
Dort war sie schon einmal, aber das war schon vor über 10 Jahren.
À quoi ressemble l’île aujourd’hui ?
Wie sieht die Insel heute wohl aus?
Elle est très excitée.
Sie ist sehr gespannt.
Depuis combien de temps travaille-t-elle à Munich ?
Seit wann arbeitet sie in Munchen?
Quand Selina sera-t-elle sur le B au Schauspielhaus Zürich ?
Ab wann steht Selina im Schauspielhaus Zürich auf der B?
Combien de temps a-t-elle travaillé à Zurich ?
Wie lange hat sie in Zurich gearbeitet?
Quand part-elle en vacances ?
Wann macht sie in Urlaub?
Combien de temps vole-t-elle vers le sud
Wie lange fiegt sie in den Süden