L5-18 Geben Sie ihm doch diesen Tee (Sätze) Flashcards
Donnez-lui ce thé!
Geben Sie ihm (doch) diesen Tee!
Que voyez-vous sur la photo?
Was sehen Sie auf dem Foto ?
Vous voyez une religieuse.
Sie sehen eine Nonne.
Mme Brehm est malade.
Frau Brehm ist krank.
M. Brehm a mal à la tête depuis deux jours.
Herr Brehm hat seit zwei Tagen Kopfschmerzen.
Sœur Angelika dit que M. Brehm devrait aller chez le médecin.
Schwester Angelika sagt, Herr Brehm soll zum Arzt gehen.
La tête me fait mal.
Mein Kopf tut weh.
Donner des conseils
Ratschläge geben.
Elle vous dit que vous devriez rester au lit./ Restez au lit.
Sie sagt, du sollst im Bett bleiben./ Bleiben Sie doch im Bett.
Pour les maux de ventre, je bois du thé.
Gegen Bauchschmerzen trinke ich Tee.
Conseiller
Ratgeber
Parties du corps
Körperteile
Devoir
Sollen
Allez chez le médecin.
Gehen Sie zum Arzt gehen.
De quoi parle-t-il?
Worüber sprechen Sie ?
Ils parlent sur la santé.
Sie sprechen über die Gesundheit.
La religieuse.
Die Nonne.
Ils sont dans un jardin.
Sie sind in einem Garten.
Plantes, fleurs et herbes.
Pflanzen, Blumen und Kräuter.
Elle parle de son jardin.
Sie erzählt über ihren Garten.
La salle de soins
Der Behandlungsraum
Le rendez-vous, la clinique, la clinique, l’hôpital.
Der Termin, die Klinik, das Klinikum, das Krankenhaus.
M. Brehm n’a aucune douleur dans les bras et les jambes.
Herr Brehm hat keine Schmerzen in den Armen und Beine.
La fièvre n’est pas très élevée.
Das Fieber ist nicht sehr hoch.
M. Brehm ne tousse pas du tout
Herr Brehm hustet gar nicht.
Sa tête lui fait toujours mal
Sein Kopf tut immer noch weh.
M. Brehm reste au lit.
Herr Brehm bleibt im Bett.
Qui fait le thé?
Wer macht den Tee ?
Mme Brehm lui prépare un thé
Frau Brehm macht ihm einen Tee.
Donnez-lui ce thé!
Geben Sie ihm (doch) diesen Tee!
Buvez beaucoup!
Trinken Sie (doch) viel!
Buvez beaucoup d’eau!
Trinken Sie (doch) viel Wasser!
Allez chez le médecin!
Gehen Sie (doch) zum Arzt!
Sœur Angelica dit, tu devrais boire ce thé
Schwester Angelika sagt, du sollst diesen Tee trinken.
Sœur Angelica dit, je devrais boire beaucoup d’eau
Schwester Angelika sagt, ich soll viel Wasser trinken.
Sœur Angelika dit, je devrais aller chez le médecin
Schwester Angelika sagt, ich soll zum Arzt gehen.
Tu devrais boire ce thé
Du sollst diesen Tee trinken.
Maux de tête, Maux de gorge, maux de dents, douleurs au genou, maux d’oreille, douleurs au cou, douleurs abdominales, maux de dos
Kopfschmerzen, Halsschmerzen, Zahnschmerzen, Knieschmerzen, Ohrenschmerzen, Nackenschmerzen, Bauchschmerzen, Rückenschmerzen.
J’ai mal à la jambe.
Ich habe Schmerzen am Bein.
J’ai mal à la main
Ich habe Schmerzen an der Hand.
J’ai mal aux orteils
Ich habe Schmerzen an der Zehen.
Buvez beaucoup!
Trinken Sie (doch) viel!
Aller chez le médecin
Gehen Sie (doch) zum Atzt!
Avez-vous quelque chose pour moi?
Haben Sie etwas für mich ?
Qui peut m’aider?
Wer kann mir helfen ?
Qui a un pourboire pour moi?
Wer hat einen Tipp für mich ?
Ensuite, il devrait faire du sport.
Dann soll er Sport machen.
Que fais-tu contre la fièvre ?
Was machst du gegen Fieber ?
Qu’est-ce qui aide contre les maux de tête ?
Was hilft gegen Kopfschmerzen ?
Je prends un comprimé. Cela aide.
Ich nehme Tablette. Das hilft.
Je bois une tisane pour la fièvre. Cela aide.
Ich trinke Kräutertee gegen Fieber. Das hilft.
Pour les douleurs à l’estomac, je bois du thé à la camomille. Cela aide.
Gegen Bauchschmerzen trinke ich Kamillentee. Das hilft.
Je pense que la médecine naturelle est bonne.
Ich finde Naturmedizin gut.
Je ne crois pas en la médecine naturelle.
Ich glaube nicht an Naturmedizin.