Groupe 27 : Les Arts 2 Flashcards
1
Q
L’hymne
A
L’inno
2
Q
Funèbres
A
F’u’nebre
3
Q
Militaire
A
Militare
4
Q
L’opera
A
L’opera
5
Q
La diva
A
La diva
6
Q
Le chanteur
A
Il cantante
7
Q
Le chanteur-compositeur
A
Il cantautore
8
Q
Les paroles
A
Le parole
9
Q
La mélodie
A
La melod’i’a
10
Q
Le couplet
A
La strofa
11
Q
Le refrain
A
Il ritornello
12
Q
Un orchestre
A
Un’orchestra
13
Q
Le chef d’orchestre
A
Il direttore d’orchestra
14
Q
La baguette
A
La bacchetta
15
Q
La partition
A
La partitura
/ lo spartito
16
Q
Le pupitre
A
Il legg’i’o
17
Q
Mettre en musique
A
Musicare
18
Q
Arranger
A
Arrangiare
19
Q
Composer
A
Comporre
20
Q
L’arrangement
A
L’ arrangiamento
21
Q
Le compositeur
A
Il compositore
22
Q
Le soliste
A
Il solista
23
Q
Un solo
A
Un assolo
24
Q
L’ensemble
A
Il complesso
25
Le duo
Il duo
26
Le trio
Il trio
27
Le timbre
Il timbro
| / la tempra
28
La mesure
La battuta
| / la misura
29
Le rythme
Il ritmo
30
La gamme
La scala
31
Le tempo
Il tempo
32
Jouer (instrument)
Suonare
33
Accorder
Accordare
34
L’accordeur
L’accordatore
35
Le piano
Il pianoforte
36
La corde
La corda
37
Pincer
Pizzicare
38
Le violon
Il violino
39
Le violiniste
Il violinista
40
Le violoncelle
Il violoncello
41
Une harpe
Un’arpa
42
La lyre
La lira
43
La guitare
La chitarra
44
Le guitariste
La chitarrista
45
La flûte
Il fl’a’uto
46
La trompette, le clairon
La tromba
47
Les cuivres
Gli ottoni
48
La trompette
Il trombettiere
49
Le saxophone
Il sass’o’fono
50
Le tambour
Il tamburo
51
La batterie
La batter’i’a
52
Le batteur
Il batterista
53
Il a l’oreille musicale
Ha l’orecchio musicale
54
Jouer un morceau de musique
Eseguire una m’u’sica
55
Changer de disque
Cambiare m’u’sica
56
Il chante faux
È stonato nel cantare
57
Il joue faux
È stonato nel suonare
58
Il chante juste
È intonato nel cantare
59
Il joue juste
È intonato nel suonare
60
Il est accordé
È accordato
61
L’acteur
L’attore
62
La scène
Il palcosc’e’nico
63
Les coulisses
Le quinte
64
Le décor
Lo scenograf’i’a
65
Le rideau
Il sip’a’rio
66
Le vestiaire
La guardaroba
67
La loge
Il palco
68
Le balcon
La balconata
69
Le régisseur
Il direttore di scena
70
Le metteur en scène
Il regista
71
Le souffleur
Il suggeritore
72
Le maquilleur
Il truccatore
73
L’habilleur
Il costumista
74
La comédie
La comm’e’dia
75
La farce
La farsa
76
Le mélodrame
Il melodramma
77
Le drame
Il dramma
78
Le dramaturge
Il drammaturgo
79
La tragédie
La tag’e’dia
80
La tête d’affiche
L’attore principale
81
Le comédien
Il commediante
82
La doublure
Il sostituto
83
La distribution
Il cast
84
Distribuer
Assegnare
85
Répéter
Provare
86
La répétition
La prova
87
L’avant-première
L’anteprima
88
Le rôle
La parte
89
Donner un rôle
Affidare una parte
90
Le rôle principal
La part principale
91
Le second rôle
Affidare una parte
92
L’acte
L’atto
93
La scène
La scena
94
Le héros
L’eroe
95
L’héroine
L’eroina
96
Le figurant
La comparsa
97
L’intrigue
L’intreccio
98
Le scénario
Lo scenario
| / la sceneggiatura
99
Le coup de théâtre
Il colpo di scena
100
Le dénouement
L’ep’i’logo
101
La réplique
La battuta
102
Oublier son texte
Dimenticare la pr’o’pria parte
103
Improviser
Improvvisare
| / recitare a soggetto
104
Interpréter
Interpretare
105
Une interprétation
Un’interpretazione
106
La représentation
La rappresentazione
107
Monter sur les planches
Calcare le scene
108
Dans les coulisses
Dietro le quinte
109
Le film
Il film
110
L’acteur
L’attore
111
La vedette
Il divo
112
La star
La star
| / la stella
113
La doublure (ciné)
La controfigura
114
Le cascadeur
Lo stunt-man
| / il cascatore
115
La cascade
L’acrobaz’i’a
116
Le figurant (ciné)
La comparsa
117
Le dessin animé
Il cartone animato
| / il cartoon
118
Le documentaire
Il documentario
119
Le court-métrage
Il cortometraggio
120
Le long-métrage
Il lungometraggio
121
Le film d’horreur
Il film dell’orrore
122
Le film d’aventure
Il film dell’orrore
123
Le cinéma d’auteur
Il c’i’nema sperimentale
124
Muet
Muto
125
Parlant
Sonoro
126
La version originale
La versione originale
127
Doublé
Doppiato
128
Les sous-titres
I sottot’i’toli
129
Le générique
I t’i’toli di coda
| / i t’i’toli di testa
130
Le son
Il Sonoro
131
La bande son
La colonna sonora
132
Tourner
Girare
| / ripr’e’ndere
133
Le tournage
La ripresa
134
Filmer
Filmare
135
En extérieur
In esterni
136
Le plateau
Il set
137
La caméra
La cinepresa
138
Le caméraman
L’operatore
139
Le caméscope
La videoc’a’mera
140
Les truquages
Gli effetti speciali
141
Le projecteur
Il riflettore
142
La prise de vue
La ripresa
143
La séquence
La sequenza
144
Le ralenti
Il rallentamento
145
Le suspense
La s’u’spense
146
Le script
Il copione
147
Le scénario
La sceneggiatura
148
Les dialogues
I di’a’loghi
149
Le scénariste
Lo sceneggiatore
150
Le réalisateur
Il regista
151
Le monteur
Il montatore
152
Le montage
Il montaggio
153
La coupure
Il taglio
154
L’écran
Lo schermo
155
L’extrait
Il clip
156
La bande-annonce
Lo spezzone
157
La séance
Lo spett’a’colo
158
La critique
La cr’i’tica
159
En noir et blanc
In bianco e nero
160
En couleurs
A colori
161
On tourne !
Azione !
162
Silence, on tourne !
Silenzio, si gira
163
C’est un bide
Che pizza!
164
Elle joue dans un film
R’e’cita in un film
165
La remise des prix
La premiazione