Function Words 4: Hacer Flashcards
Noun:
hecho m fact, event
hacedor -a mf doer, poet
el Supremo Hacedor: The Creator, The Maker
Adjective:
hecho -a done, made
un hombre hecho y derecho: a fully grown man
hecho en casa: homemade
hecho -a cooked
bien hecho well-cooked
+ a hecho -a used to
Transitive:
(=realizar algo, crear) to do something, to make (objects, clothes), to build (houses, roads, a nest), to dig (a tunnel, a cave)
hacer el amor: to make love
hacer la guerra; to wage war
no sé qué hacer: I don’t know what to do
hacer algo por hacer: to do something for the sake of doing it
hacer de las suyas: to do one’s tricks
hacer un favor: to do a favor
hacer tiempo: to kill time
hacer sitio: to make room
(=preparar pan, una torta) to make, to bake
(=llevar a cabo algo) to make (a bet), to do (sports, exercise), to tie (a knot), to ask (a question), to pay (a visit), to do or work (miracles), to conduct (interview, study)
hacer dinero: to make money
es difícil para él hacer amigos; he finds it hard to make friends
(=preparar algo) to make something
hacer el pelo: to do the hair
hacer las maletas: to pack
(=dedicarse a algo) to do something (for a living)
(=actuar) to play a role or part (in a movie, play)
(=sumar) to make
2 y 2 hacen 4: 2 and 2 make 4
+ que (=obligar a alguien a hacer algo) to make somebody do something
(=mandar u ordenar a hacer algo) to have something done
(=transformar una cosa en otra) to make something into something else, to turn something into something
esto te hará feliz: this will make you happy
(=pensar algo respecto de una cosa o persona) to think
yo lo hacía más joven: I thought he was younger
(=acostumbrar algo a una sensación o acción diferente o distinta) to get something used to something
(=ejercitar o trabajar algo) to do, to exercise, to work something out
(=crear un dibujo) to draw, to do a drawing
+ lugar, espacio (=desocupar un lugar) to make room
(=conformar una pareja, un dúo, grupo) to make
(=expresar una promesa, declaración, pregunta, oferta) to make
(=adquirir dinero, amigos) to make (friends, money)
(=preparar, arreglar algo) to make (the bed), to pack (the suitcase), to cook (food)
(=recorrer una distancia) to cover (a distance), to do
Intransitive:
+ como si, + como que (=comportarse de determinada forma) to make as if
hacer como que…: to make as if..
+ de (=servir de algo) to play the part or role of
(=tener un efecto el clima) to be (good, bad), to do somebody good or bad
hace frió: it’s cold
hace tres años: three years ago
(=obrar o actuar) to handle, to take care
+ de (=tener un papel un actor) to play (the part of) something/somebody
Impersonal:
(=estar el tiempo de determinada manera (calor, frió)) to be (cold, hot)
Pronominal:
(=realizarse o crearse algo) to make oneself something, to have somebody make something for oneself
se hizo una operación: he had a surgery done
(=cocinarse comida para uno mismo) to cook for oneself
(=conseguir u obtener algo para uno mismo) to make oneself something
hacerse escuchar: to make oneself heard
(=mandar a hacer algo a otra persona para uno mismo) to have something done
se hizo cortar el pelo: she had her hair done
(=transformarse en algo) to become
se hicieron amigos: they became friends
hacerse cristiano: to become Christian
(=fingir que se siente o se hace algo, fingir ser algo) to pretend, to act
se hizo el interesante: he acted high and mighty
hacerse el sordo: to pretend not to hear
+ a (=acostumbrarse a algo) to get used to
hacerse a la idea de..: to get used to the idea of…
+ con (=conseguir algo) to get hold of something, to take something
(=moverse hacia un lado) to move aside, to move to one side
Hacer
Gerundio: haciendo: doing; making Participio: hecho: done; fact; made Presente de indicativo: hago: I do or make haces: You do hace: he/she does hacemos: we do hacen: (you pl,) they do or make
Imperfecto:
hacía hacíamos
hacías hacíais
hacía hacían
Pretérito:
hice hicimos
hiciste hicisteis
hizo hicieron
Futuro:
haré haremos
harás haréis
hará harán
Condicional:
haría haríamos
harías haríais
haría harían
Presente de subjuntivo:
haga hagamos
hagas hagáis
haga hagan
Imperfecto de subjuntivo 1: hiciera hiciéramos hicieras hicierais hiciera hicieran E Imperfecto de subjuntivo 2: hiciese hiciésemos hicieses hicieseis hiciese hiciesen
Word Magic
ha·cer (hecho, haciendo)
verb
1. (realizar) «Execution & Performance, transitive»
translations:
do, carry out «Idiomatic», execute, make, perform, effect, realize
synonyms:
realizar, efectuar, ejecutar, desempeñar, llevar a cabo, materializar, ultimar, llevar a efecto, ocasionar, cristalizar, cumplir, oficiar, cumplimentar, perpetrar, cumplir con, accionar, andar haciendo, armar, concretar, consumar, crear, dar cima a, evacuar, hacer efectivo, implementar, llenar a cabalidad, llevar a buen término, llevar a la práctica, llevar a término, llevar adelante, lograr efectuar, operar, poner en ejecución, poner en práctica, tramitar
definitions:
Fabricar, producir, realizar algo como se debe. | Ejecutar, actuar, realizar, efectuar algo. ||
Carry out or perform an action. | Engage in. | Get (something) done. | Carry out or practice; as of jobs and professions.
examples:
Ella hace la tarea: She does her work.
HACE maravillas con las manos.
quotable
La luna de miel se ha acabado cuando el unico que habla como bebe es el bebé. | The honeymoon is over when all the baby talk at home is done by the baby.
antonyms:
cancelar
Example Phrases
a medio hacer: half-done
a todo se hace uno: customs reconcile us to everything
acción de hacer cumplir: enforcement
actividad en que usted mismo lo hace: do it yourself activity
aguja de hacer calceta: knitting needle
aguja de hacer ganchillo: crochet hook
aguja de hacer media: knitting needle
aguja de hacer punto: stitching needle
al erizo, Dios lo hizo: we are all God’s creatures
al fin lo hizo: he’s gone and done it
More…
Slovoed Deluxe Spanish-English
hacer
1 vt (producir, fabricar, crear) to make:
hacían mucho ruido, they were making a lot of noise;
hice un pastel, I made a cake;
haz un esfuerzo, make an effort;
has hecho pocos errores, you haven’t made many mistakes;
hacer un poema, to write a poem;
hacer una casa, to build a house;
¿has hecho los deberes?, have you done your homework
2 vt (arreglar, disponer - uñas) to do; (- barba) to trim; (- cama) to make; (- maleta) to pack.
3 vt (obrar, ejecutar) to do:
haz lo que quieras, do what you want;
hazme un favor, do me a favour;
hacer recados, to run errands.
4 vt (conseguir - amigos, dinero) to make.
5 vt (obligar) to make:
hazla callar, make her shut up;
nos hizo leer, she made us read.
6 vt (creer, suponer) to think:
la hacía en Roma, I thought she was in Rome;
me dijo que me hacía más joven, he said he thought I was younger.
7 vt (recorrer) to do:
hice Barcelona-Madrid en seis horas, I did Barcelona to Madrid in six hours;
hacer noventa kilómetros por hora, to do ninety kilometres per hour.
8 vt (en suma) to make: con esta hacen ochenta, that makes eighty.
9 vt (ocupar un lugar) to be:
él hace el número cuatro, he’s the fourth on the list.
10 vt (hacer parecer) to make look:
ese vestido te hace mayor, that dress makes you look older.
11 vt (acostumbrar) to accustom.
12 vt (practicar) to do:
¿haces deporte?, do you do any sport?;
hago kárate y natación, I do karate and I swim;
hacer abdominales, to do sit-ups;
hacer dedos, to do finger exercises (on the piano);
hacer piernas, to limber up.
13 vt (sustituyendo a otro verbo) to do:
su hermano no quiso ir y ella hizo lo mismo, her brother didn’t want to go and neither did she.
14 vi (actuar) to play (de, -); (representar) to act:
hizo de Peribáñez, he played Peribáñez;
hizo de abuela, she played the grandmother
15 vi (comportarse) to pretend to be, act:
hacer el tonto, to act the fool.
16 vi (clima) to be:
hace buen día, it’s a fine day;
hacía frío, it was cold.
17 vi (tiempo pasado) ago:
hace tres años, three years ago;
¿cuánto hace de eso?, how long ago is that?;
hacía años que no la había visto, I hadn’t seen her for years.
18 hacerse p (volverse) to become, get:
hacerse viejo, to grow old;
hacerse rico, to get rich.
19 p (crecer) to grow:
se ha hecho mucho, he’s grown a lot.
20 p (acostumbrarse) to get used (a, to), become accustomed (a, to):
se hizo al colegio nuevo, he got used to his new school.
21 p (resultar) to become, go on, seem:
la película se hizo muy larga, the film went on too long, I found the film too long;
los días se hacían eternos, the days seemed endless.
22 p (simular) to pretend:
se hizo la elegante, she pretended to be elegant.
23 p (mandar hacer) to have made, have done:
me hice un vestido en la modista, I had a dress made at the dressmaker’s;
me hice la permanente en la peluquería, I had a perm at the hairdresser’s.
· a medio hacer, half-done, half-finished.
· ¡así se hace!, that’s it!, that’s the way!.
· ¡buena la has hecho!, fam you’ve done it now!.
· eso no hace al caso, that has nothing to do with it.
· ¿hace? / ¿te hace?, OK?.
· hace mucho, a long time ago.
· hacer a todo, to turn one’s hand to anything.
· hacer bien, to do the right thing.
· hacer bien en …, to be right to …:
hice bien en ir, I was right to go.
· hacer burla de, to make fun of.
· hacer como que «+ ind», to pretend, act as if:
hizo como que no sabía nada, he acted as if he knew nothing.
· hacer como si «+ subj», to pretend, act as if:
hizo como si supiera la verdad, she acted as if she knew the truth.
· hacer conocer, to make known.
· hacer saber (noticia) to make known (a una persona) to inform, let know:
si tienes algún problema, házmelo saber, if you have any problems, let me know.
· hacer de vientre / hacer del cuerpo euf to move one’s bowels.
· hacer el amor, to make love.
· hacer el cuerpo a algo fig to get used to something:
necesita hacer el cuerpo al calor, she needs to get her body used to the heat.
· hacer el indio, fam to fool around.
· hacer el ridículo, to make a fool of OS.
· hacer gracia, to amuse:
a mí no me hace ninguna gracia, I don’t find that at all funny.
· hacer mal, to do the wrong thing:
hice mal en invitarlo, I was wrong to invite him.
· hacer para «+ infin», -> hacer por.
· hacer por «+ infin», to try to, do one’s best to:
haz por llegar pronto, try to arrive early.
· hacer algo por hacer, to do something for the sake of it.
· hacer tiempo, to kill time.
· hacer de las suyas, fam to do it again, be back to one’s old tricks.
· hacerse a la mar, to put to sea.
· hacerse a un lado, to step aside.
· hacerse a uno mismo (hombre) to be a self-made man (mujer) to be a self-made woman.
· hacerse con, to get hold of:
me hice con el disco, I managed to get the record.
· hacerse el/ la sordo,-a fig to turn a deaf ear.
· hacerse una idea de algo, to imagine something.
· ser el que hace y deshace fig to call the shots.
· tener mucho que hacer, to have a lot to do.
Conj. [73]; pp hecho,-a; in 16 and 17, used only in the 3rd person and does not take a subject.
Slovoed Deluxe Spanish-English
hacer
1 vt (producir, fabricar, crear) to make:
hacían mucho ruido, they were making a lot of noise;
hice un pastel, I made a cake;
haz un esfuerzo, make an effort;
has hecho pocos errores, you haven’t made many mistakes;
hacer un poema, to write a poem;
hacer una casa, to build a house;
¿has hecho los deberes?, have you done your homework
2 vt (arreglar, disponer - uñas) to do; (- barba) to trim; (- cama) to make; (- maleta) to pack.
3 vt (obrar, ejecutar) to do:
haz lo que quieras, do what you want;
hazme un favor, do me a favour;
hacer recados, to run errands.
4 vt (conseguir - amigos, dinero) to make.
5 vt (obligar) to make:
hazla callar, make her shut up;
nos hizo leer, she made us read.
6 vt (creer, suponer) to think:
la hacía en Roma, I thought she was in Rome;
me dijo que me hacía más joven, he said he thought I was younger.
7 vt (recorrer) to do:
hice Barcelona-Madrid en seis horas, I did Barcelona to Madrid in six hours;
hacer noventa kilómetros por hora, to do ninety kilometres per hour.
8 vt (en suma) to make: con esta hacen ochenta, that makes eighty.
9 vt (ocupar un lugar) to be:
él hace el número cuatro, he’s the fourth on the list.
10 vt (hacer parecer) to make look:
ese vestido te hace mayor, that dress makes you look older.
11 vt (acostumbrar) to accustom.
12 vt (practicar) to do:
¿haces deporte?, do you do any sport?;
hago kárate y natación, I do karate and I swim;
hacer abdominales, to do sit-ups;
hacer dedos, to do finger exercises (on the piano);
hacer piernas, to limber up.
13 vt (sustituyendo a otro verbo) to do:
su hermano no quiso ir y ella hizo lo mismo, her brother didn’t want to go and neither did she.
14 vi (actuar) to play (de, -); (representar) to act:
hizo de Peribáñez, he played Peribáñez;
hizo de abuela, she played the grandmother
15 vi (comportarse) to pretend to be, act:
hacer el tonto, to act the fool.
16 vi (clima) to be:
hace buen día, it’s a fine day;
hacía frío, it was cold.
17 vi (tiempo pasado) ago:
hace tres años, three years ago;
¿cuánto hace de eso?, how long ago is that?;
hacía años que no la había visto, I hadn’t seen her for years.
18 hacerse p (volverse) to become, get:
hacerse viejo, to grow old;
hacerse rico, to get rich.
19 p (crecer) to grow:
se ha hecho mucho, he’s grown a lot.
20 p (acostumbrarse) to get used (a, to), become accustomed (a, to):
se hizo al colegio nuevo, he got used to his new school.
21 p (resultar) to become, go on, seem:
la película se hizo muy larga, the film went on too long, I found the film too long;
los días se hacían eternos, the days seemed endless.
22 p (simular) to pretend:
se hizo la elegante, she pretended to be elegant.
23 p (mandar hacer) to have made, have done:
me hice un vestido en la modista, I had a dress made at the dressmaker’s;
me hice la permanente en la peluquería, I had a perm at the hairdresser’s.
· a medio hacer, half-done, half-finished.
· ¡así se hace!, that’s it!, that’s the way!.
· ¡buena la has hecho!, fam you’ve done it now!.
· eso no hace al caso, that has nothing to do with it.
· ¿hace? / ¿te hace?, OK?.
· hace mucho, a long time ago.
· hacer a todo, to turn one’s hand to anything.
· hacer bien, to do the right thing.
· hacer bien en …, to be right to …:
hice bien en ir, I was right to go.
· hacer burla de, to make fun of.
· hacer como que «+ ind», to pretend, act as if:
hizo como que no sabía nada, he acted as if he knew nothing.
· hacer como si «+ subj», to pretend, act as if:
hizo como si supiera la verdad, she acted as if she knew the truth.
· hacer conocer, to make known.
· hacer saber (noticia) to make known (a una persona) to inform, let know:
si tienes algún problema, házmelo saber, if you have any problems, let me know.
· hacer de vientre / hacer del cuerpo euf to move one’s bowels.
· hacer el amor, to make love.
· hacer el cuerpo a algo fig to get used to something:
necesita hacer el cuerpo al calor, she needs to get her body used to the heat.
· hacer el indio, fam to fool around.
· hacer el ridículo, to make a fool of OS.
· hacer gracia, to amuse:
a mí no me hace ninguna gracia, I don’t find that at all funny.
· hacer mal, to do the wrong thing:
hice mal en invitarlo, I was wrong to invite him.
· hacer para «+ infin», -> hacer por.
· hacer por «+ infin», to try to, do one’s best to:
haz por llegar pronto, try to arrive early.
· hacer algo por hacer, to do something for the sake of it.
· hacer tiempo, to kill time.
· hacer de las suyas, fam to do it again, be back to one’s old tricks.
· hacerse a la mar, to put to sea.
· hacerse a un lado, to step aside.
· hacerse a uno mismo (hombre) to be a self-made man (mujer) to be a self-made woman.
· hacerse con, to get hold of:
me hice con el disco, I managed to get the record.
· hacerse el/ la sordo,-a fig to turn a deaf ear.
· hacerse una idea de algo, to imagine something.
· ser el que hace y deshace fig to call the shots.
· tener mucho que hacer, to have a lot to do.
Conj. [73]; pp hecho,-a; in 16 and 17, used only in the 3rd person and does not take a subject.
Compuesto
Gerundio:haciendo
Participio:hecho
Perfecto de indicativo:
he hecho hemos hecho
has hecho habéis hecho
ha hecho han hecho
Pluscuamperfecto de indicativo:
había hecho habíamos hecho
habías hecho habíais hecho
había hecho habían hecho
Pretérito anterior:
hube hecho hubimos hecho
hubiste hecho hubisteis hecho
hubo hecho hubieron hecho
Futuro perfecto:
habré hecho habremos hecho
habrás hecho habréis hecho
habrá hecho habrán hecho
Potencial compuesto:
habría hecho habríamos hecho
habrías hecho habríais hecho
habría hecho habrían hecho
Perfecto de subjuntivo:
haya hecho hayamos hecho
hayas hecho hayáis hecho
haya hecho hayan hecho
Pluscuamperfecto de subjuntivo 1:
hubiera hecho hubiéramos hecho
hubieras hecho hubierais hecho
hubiera hecho hubieran hecho
Pluscuamperfecto de subjuntivo 2:
hubiese hecho hubiésemos hecho
hubieses hecho hubieseis hecho
hubiese hecho hubiesen hecho
Imperativo
Imperativo:
— hagamos
haz; no hagas haced; no hagáis
haga hagan
do to
quotable
El género humano probablemente ha hecho más daño a la tierra en el siglo del 2oth que en toda historia humana previa |
Mankind has probably done more damage to the earth in the 20th century than in all of previous human history. Jacques Cousteau
hacer a
phrasal verb
- «Transitive»
translations: do to
quotable
El género humano probablemente ha hecho más daño a la tierra en el siglo del 2oth que en toda historia humana previa |
Mankind has probably done more damage to the earth in the 20th century than in all of previous human history Jacques Cousteau
hacer a dos caras
phrasal verb
1. «Transitive»
translations
do in a two-faced manner «Familiar»
hacer a dos caras
phrasal verb
1. «Transitive»
translations
do in a two-faced manner «Familiar»
hacer a gusto del comprador
phrasal verb 1. (hacer a la medida) «Transitive» translations customize, tailor, customise synonyms hacer a la medida, retocar a gusto del comprador, ajustar a la medida, construir a la medida, cuadrar, entallar definitions Make according to requirements. | Make to specifications.
hacer a gusto del comprador
phrasal verb 1. (hacer a la medida) «Transitive» translations customize, tailor, customise synonyms hacer a la medida, retocar a gusto del comprador, ajustar a la medida, construir a la medida, cuadrar, entallar definitions Make according to requirements. | Make to specifications.
custom-make, custom-tailor, custom-build
make to order, build to order, customize
build to individual order, make to individual order, tailor
hacer a la medida: ajustar a la medida, construir a la medida
phrasal verb
1. (hacer al gusto del cliente) «Marketing, transitive»
synonyms
hacer al gusto del cliente, hacer a gusto del comprador, entallar, retocar a gusto del comprador, ajustar a la medida, construir a la medida, cuadrar, maquilar
make or do hastily and carelessly,
huddle, huddle over, huddle together, huddle up,
slap together «Idiomatic»
dash off «Idiomatic»
hacer a la carrera: hacer a la ligera «Literal
phrasal verb
1. (hacer a la ligera) «Literal, transitive»
translations:
make hastely and carelessly, clap together, clap up, do hastily and carelessly, huddle, huddle over, huddle together, huddle up, slap together «Idiomatic», bat out «Idiomatic»
synonyms:
chapucear, hacer a la ligera
2. (salir corriendo) «Intransitive»
translations:
dash off «Idiomatic»
synonyms:
salir corriendo «Literal», arrancar en carrera, dispararse «Colloquial», ir a toda velocidad, irse a toda prisa, irse a toda velocidad, irse apresuradamente, irse corriendo, irse de prisa, irse repentinamente, salir como un bólido, salir de prisa, salir disparado, salir en carrera «Colloquial», salir en estampida, tomar el trote «Informal», tomar la disparada, salir pitado «Familiar»
do any old how «Colloquial»
hacer a la bartola: to do any old how “like Barton…whatever works”
phrasal verb
1. «Colloquial, transitive»
translations
do any old how «Colloquial»
due absolutely right, do to perfection «Idiomatic», due right
hacer a la perfección
phrasal verb
1. «Transitive»
translations
due absolutely right, do to perfection «Idiomatic», due right
go one’s own way «Familiar»
hacer a su manera; seguir su propio camino
phrasal verb
1. (actuar independientemente) «Intransitive»
translations
go one’s own way «Familiar»
synonyms
actuar independientemente, irse cada quien por su lado, irse por su propio camino, seguir su propio camino
try to, make an effort to
hacer algo por
phrasal verb 1. (intentar) «Intransitive» translations try to, make an effort to synonyms poner empeño en, tratar de, esforzarse en, intentar, probar, procurar, buscar, cuidar, esforzarse por, esforzarse realmente por, estar tratando de, hacer por, hacer un intento de, poner afán en, pretender, probar a, tratar de lograr, tantear «Colloquial»
do something foolish «Idiomatic»
hacer algo tonto
phrasal verb 1. (salir con su batea de babas) «Intransitive» translations do something foolish «Idiomatic» synonyms salir con su batea de babas
make some calls, make a few calls, call around «Idiomatic»
hacer algunas llamadas
phrasal verb
1. (hacer varias llamadas) «Communication, intransitive»
translations
make some calls, make a few calls, call around «Idiomatic»
synonyms
hacer varias llamadas, hacer unas cuantas llamadas, llamar a varias personas
run a few errands
hacer algunos mandados
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
run a few errands
make a fuss «Familiar»
hacer alharacas
phrasal verb 1. (armar un lío) «Intransitive» translations make a fuss «Familiar» synonyms armar un lío, causar revuelo, hacer alboroto, hacer un alboroto, producir gran revuelo, armar una polvareda, embochinchar, hacer aspavientos, hacer muchas alharacas, zahorar, armar una jicotera «Familiar» antonyms aplacar las pasiones, calmar la tempestad, tratar de apaciguar los ánimos
halt, stop, make a halt
Come to a halt, stop moving.
hacer alto
phrasal verb
1. (detenerse) «Intransitive»
translations
halt, stop, make a halt
synonyms
detenerse, hacer un alto, no seguir, inmovilizarse, parar, pararse, pausar la marcha, suspenderse, hacer punto
definitions
Pararse la tropa o quienquiera que sea durante una marcha, viaje, etc. Detenerse. || Come to a halt, stop moving.
quotable
¿Por cuanto tiempo se detendrán entre dos opiniones | How long halt ye between two opinions The Bible
antonyms
zarpar, despegar, levantar vuelo, marcharse, partir, salir, salirse, dispararse «Colloquial», echar a andar, emprender viaje, iniciar, ponerse en camino, salir de prisa, salir de pronto, tomar vuelo
hint at «Idiomatic», make reference to, talk round «Idiomatic», allude
hacer alusión a
phrasal verb
1. (aludir indirectamente) «Transitive»
translations
hint at «Idiomatic», make reference to, talk round «Idiomatic», allude
synonyms
mencionar indirectamente, referirse a, citar, sugerir, aludir, aludir indirectamente, dar a entender, echar una indirecta a, hacer referencia a, referirse indirectamente a, tirar una indirecta a, tocar, circunvenir
antonyms
pasar por alto, preterir, saltarse, comerse, excluir, exceptuar, pasar en blanco, pasar en claro, brincarse, descartar, descuidar, faltar, olvidar, dejar pasar, hacer omisión de, pasarse por alto, tener aparte
Slovoed Deluxe Spanish-English
hecho,-a
1 pp -> hacer.
2 adj (carne) done.
3 adj (persona) mature.
4 adj (frase, expresión) set.
5 adj (ropa) ready-made.
6 hecho m (realidad) fact.
7 m (suceso) event, incident.
8 ¡hecho! interj done!, agreed!.
· a lo hecho pecho, it’s no use crying over spilt milk.
· ¡bien hecho!, well done!.
· de hecho, in fact.
· el hecho es que …, the fact is that ….
· eso está hecho fig that won’t take long, that’ll only take a minute.
· estar hecho,-a un,-a …, to be …: esta habitación está hecha un asco, this room is in a right mess; está hecho un vago, he’s a real waster, he’s a real layabout.
· hecho,-a a mano, handmade.
· hecho,-a a máquina, machine-made.
· hecho,-a en casa, home-made.
· hechos son amores, actions speak louder than words.
· lo hecho hecho está, what’s done is done.
· muy hecho,-a (carne) well-cooked (pasada) overdone.
· poco,-a hecho,-a (carne) rare (insuficientemente) underdone.
· ser un hombre hecho y derecho, to be a real man.
▪ hecho consumado, fait accompli.
▪ hecho de armas, feat of arms.
▪ Hechos de los Apóstoles REL Acts of the Apostles.
Slovoed Deluxe Spanish-English
hecho,-a
1 pp -> hacer.
2 adj (carne) done.
3 adj (persona) mature.
4 adj (frase, expresión) set.
5 adj (ropa) ready-made.
6 hecho m (realidad) fact.
7 m (suceso) event, incident.
8 ¡hecho! interj done!, agreed!.
· a lo hecho pecho, it’s no use crying over spilt milk.
· ¡bien hecho!, well done!.
· de hecho, in fact.
· el hecho es que …, the fact is that ….
· eso está hecho fig that won’t take long, that’ll only take a minute.
· estar hecho,-a un,-a …, to be …:
esta habitación está hecha un asco,
this room is in a right mess;
está hecho un vago,
he’s a real waster, he’s a real layabout.
· hecho,-a a mano, handmade.
· hecho,-a a máquina, machine-made.
· hecho,-a en casa, home-made.
· hechos son amores, actions speak louder than words.
· lo hecho hecho está, what’s done is done.
· muy hecho,-a (carne) well-cooked (pasada) overdone.
· poco,-a hecho,-a (carne) rare (insuficientemente) underdone.
· ser un hombre hecho y derecho, to be a real man.
▪ hecho consumado, fait accompli.
▪ hecho de armas, feat of arms.
▪ Hechos de los Apóstoles REL Acts of the Apostles.
hacer algo tonto
phrasal verb 1. (salir con su batea de babas) «Intransitive» translations do something foolish «Idiomatic» synonyms salir con su batea de babas
hacer algo tonto
phrasal verb 1. (salir con su batea de babas) «Intransitive» translations do something foolish «Idiomatic» synonyms salir con su batea de babas
hacer aparecer
phrasal verb
1. (conseguir) «Trade & Commerce, transitive»
translations
come up with «Idiomatic»
synonyms
conseguir, proponer, sugerir, sacar de entre manos, sacar de la nada
hacer aparecer
phrasal verb
1. (conseguir) «Trade & Commerce, transitive»
translations
come up with «Idiomatic»
synonyms
conseguir, proponer, sugerir, sacar de entre manos, sacar de la nada
hacer apartadijos
phrasal verb 1. (dividir en porciones) «Transitive» translations divide into portions synonyms dividir en porciones
hacer apartadijos
phrasal verb 1. (dividir en porciones) «Transitive» translations divide into portions synonyms dividir en porciones
hacer apestar
phrasal verb 1. (dar mal olor a) «Transitive» translations make stink, stink out «Idiomatic» synonyms dar mal olor a
hacer apestar
phrasal verb 1. (dar mal olor a) «Transitive» translations make stink, stink out «Idiomatic» synonyms dar mal olor a
hacer aprobar en
phrasal verb 1. «Education, transitive» translations push through examples Hizo a Ana aprobar en inglés He pushed Ann through English.
hacer aprobar en
phrasal verb 1. «Education, transitive» translations push through examples Hizo a Ana aprobar en inglés He pushed Ann through English.
hacer apuntes
phrasal verb 1. (tomar notas) «Intransitive» translations take notes synonyms tomar notas, sacar apuntes, tomar apuntes
hacer apuntes
phrasal verb 1. (tomar notas) «Intransitive» translations take notes synonyms tomar notas, sacar apuntes, tomar apuntes
hacer arduos esfuerzos hacia una meta
phrasal verb
1. (pelear) «Behavioral, intransitive»
translations
make strenuous efforts toward a goal, fight, strive, struggle
synonyms
pelear, luchar, esforzarse, empeñarse, afanarse, fajarse, meterse en pleitos, poner empeño, bregar
hacer arduos esfuerzos hacia una meta
phrasal verb
1. (pelear) «Behavioral, intransitive»
translations
make strenuous efforts toward a goal, fight, strive, struggle
synonyms
pelear, luchar, esforzarse, empeñarse, afanarse, fajarse, meterse en pleitos, poner empeño, bregar
hacer ares y mares
phrasal verb 1. (hacer maravillas) «Intransitive» translations do wonders «Idiomatic» synonyms hacer maravillas, hacer milagros, obrar milagros
hacer ares y mares
phrasal verb 1. (hacer maravillas) «Intransitive» translations do wonders «Idiomatic» synonyms hacer maravillas, hacer milagros, obrar milagros
make arrangements for, arrange beforehand «Idiomatic», prearrange for, line up «Idiomatic»
make arrangements to, arrange to «Idiomatic», take measures to
hacer arreglos para
phrasal verb
1. (hacer los preparativos para) «Law, transitive»
translations
make arrangements for, arrange beforehand «Idiomatic», engage in advance «Idiomatic», prearrange, prearrange for, bespeak, line up «Idiomatic»
synonyms
comprometer de antemano, concertar de antemano, hacer los preparativos para, organizar de antemano, preparar el terreno para, apalabrar
2. (tomar medidas para) «Intransitive»
translations
make arrangements to, arrange to «Idiomatic», take measures to
synonyms
hacer los preparativos para, tomar medidas para, hacer preparativos para, cuadrar para «Colloquial»
show affection
hacer arrumacos; mostrar afecto
phrasal verb
turn up one’s nose at «Figurative»
hacer ascos a; despreciar; desdeñar
phrasal verb
1. (despreciar) «Social, N Acts or Actions, transitive»
translations
turn up one’s nose at «Figurative»
synonyms:
despreciar, desdeñar, fruncir la cara a,
hacer mala cara a, hacer una mueca de desprecio a,
mirar con desprecio, hacer ascos de, torcer las narices a
antonyms: gustar más, escoger, querer, seleccionar, dar preferencia a, elegir, favorecer, inclinarse a, inclinarse por, poner por encima, reservar, tener preferencia por, preponer
do like this, do so «Idiomatic»
hacer así; hacer eso «Literal»
phrasal verb 1. (hacer eso) «Intransitive» translations do like this, do so «Idiomatic» synonyms hacer eso «Literal»
make a fuss «Familiar», cause a fuss, kick up a fuss «Idiomatic»
hacer aspavientos
phrasal verb
1. (armar un lío) «Intransitive»
translations
make a fuss «Familiar», cause a fuss, kick up a fuss «Idiomatic»
synonyms
armar un lío, armar bronca «Informal», armar lío, causar disturbios, causar revuelo, causar un alboroto, hacer alboroto, hacer un alboroto, producir gran revuelo, armar la tremolina «Familiar», armar un jaleo, armar una polvareda, embochinchar, hacer alharacas, hacer muchas alharacas, zahorar, armar una jicotera «Familiar»
antonyms
aplacar las pasiones, calmar la tempestad, tratar de apaciguar los ánimos
make attractive, glamorize
hacer atractivo
phrasal verb 1. (pintar de color de rosa) «Transitive» translations make attractive, glamorize synonyms pintar de color de rosa quotable De vez en cuando usted tropieza con personas radiantemente atractivas y usted está encantado de encontrar que ellas le adoran, hasta que usted se da cuenta de que adoran justamente a todo el mundo y eso es lo que es hecho ellos radiantemente atractivos | Every now and then you run across radiantly attractive people and you're delighted to find they adore you, till you realize that they adore just about everybody-and that's what's made them radiantly attractive Mignon McLaughlin
make even
hacer aún
phrasal verb
1. (hacer siquiera) «Transitive»
synonyms
hacer siquiera
make a corner in «Familiar»
hacer avances en
phrasal verb
1. «Transitive»
translations
make a corner in «Familiar»
push forward «Idiomatic», impel, move forward, push ahead «Idiomatic», push along «Idiomatic», push on «Idiomatic»
make one prosper
hacer avanzar
phrasal verb
1. (acelerar) «Automotive Mechanics, Motion, transitive»
translations
push forward «Idiomatic», impel, move forward, push ahead «Idiomatic», push along «Idiomatic», push on «Idiomatic»
synonyms
hacer avanzar poco a poco, sacar adelante, empujar, empujar hacia adelante, mover, acelerar, adelantar, hacer adelantar, impeler, llevar hacia adelante, meter prisa a, mover hacia adelante, propulsar
examples
Ella empuja hacia adelante el auto She pushes the car forward.
antonyms
retroceder, echar para atrás, echar atrás, echar hacia atrás, empujar hacia atrás, mover hacia atrás, rechazar, rechazar con fuerza, repeler, repeler a golpes, remeter, retranquear
2. «Intransitive»
translations
make one prosper
examples
Hace avanzar perseverar en todo It makes oneself move ahead to perseverate.
be good for, befit, do good «Idiomatic», do good to «Idiomatic»
hacer bien a
phrasal verb
1. (ser bueno para) «Transitive»
translations
be good for, befit, do good «Idiomatic», do good to «Idiomatic»
synonyms
asentar bien, ser apropiado para, ser bueno para, cuadrar, hacer mucho bien a, sentar bien, ser de provecho para, ser muy apropiado para, servir de algo bueno a, servir para, tener talento para, asentar, caer bien
quotable
Hacer bien a los otros no es un deber. Es una alegría, pues aumenta su salud y su felicidad | Doing good to others is not a duty. It is a joy, for it increases your own health and happiness Zoroaster
cast one’s bread upon the waters «Proverbial»
hacer bien sin mirar a quien
phrasal verb
1. (hacer el bien sin mirar a quien) «Intransitive»
translations
cast one’s bread upon the waters «Proverbial»
synonyms
hacer el bien sin mirar a quien
quotable
Algunas personas lanzan su pan al agua y esperan que regrese tostado y untado con mantequilla. | Some people cast their bread upon the waters and expect it to return toasted and buttered.
sketch outlines
hacer bosquejos
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
sketch outlines
make sparkle, make shine
hacer brillar
phrasal verb 1. (hacer centellear) «Transitive» translations make sparkle, make shine synonyms hacer centellear, hacer destellar
do a good turn «Familiar»
hacer buen tercio
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
do a good turn «Familiar»
make good use of
hacer buen uso de
phrasal verb 1. (aprovechar) «Transitive» translations make good use of synonyms aprovechar, usar bien examples Zoe aprovecha el tiempo Zoe makes good use of the time.
give a good account of oneself
hacer buena impresión
phrasal verb 1. (portarse bien) «Intransitive» translations give a good account of oneself synonyms portarse bien, salir bien, causar una buena impresión, dar buena impresión antonyms quedar mal, hacer mal papel, hacer mal viso
make a good couple, match, match up «Idiomatic»
hacer buena pareja
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
make a good couple, match, match up «Idiomatic»
quotable
La amo también, pero nuestras neurosis simplemente no hacen buena pareja | I love her too, but our neuroses just don’t match Arthur Miller
make blunders
hacer caballadas
phrasal verb
1. (cometer errores) «Behavioral, N Acts or Actions, Colloquial, intransitive»
translations
make blunders
synonyms
cometer errores, meter la pata «Familiar», hacer disparates, encabar «Slang»
poop «Familiar»
hacer caca
phrasal verb 1. (defecar) «Physiology, Physiological Acts, Euphemism, intransitive» translations poop «Familiar» synonyms defecar «Formal», cagar «Vulgar»
try hard, make an effort
hacer cacha
phrasal verb
1. (empeñarse) «Behavioral, intransitive»
translations
try hard, make an effort
synonyms
esforzarse, poner empeño, empeñarse, realizar un esfuerzo, afanarse, hacer su mejor esfuerzo, hacer todo lo posible «Literal», hacer un buen esfuerzo, hacer un esfuerzo «Figurative»
cheat
Engage in deceitful behavior; practice trickery or fraud.
hacer cachirulo
phrasal verb
1. (hacer trampa) «Behavioral, N Acts or Actions, Familiar, intransitive»
translations
cheat
synonyms
hacer trampa, actuar con engaño, cometer una estafa, estafar, hacer trampas, meter gato por liebre «Proverbial», trampear, trapacear, truhanear, trapalear «Slang», trincar «Slang»
definitions
Engage in deceitful behavior; practice trickery or fraud.
lead into temptation «Idiomatic»
hacer caer en tentación
phrasal verb
1. «Transitive»
translations
lead into temptation «Idiomatic»
frame up «Idiomatic», frame, fit up «Idiomatic», trick
hacer caer en un montaje
phrasal verb
1. (poner una trampa a) «Law Enforcement, transitive»
translations
frame up «Idiomatic», frame, fit up «Idiomatic», trick
synonyms
poner una trampa a, tender una trampa para incriminar a, incriminar injustamente a
make fall into a trap, lure into a trap, set up «Idiomatic»
hacer caer en una trampa
phrasal verb
1. (armar una trampa a) «Transitive»
translations
make fall into a trap, lure into a trap, set up «Idiomatic»
synonyms
armar una trampa a, hacer caer en la trampa, tender una celada
make the cash
hacer caja
phrasal verb
1. «Accounting & Bookkeeping, intransitive»
translations
make the cash
test for quality
hacer cala y cata
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
test for quality
make calculations, calculate, figure, cipher, cypher
Siempre imagínate lo peor y es probable que suceda lo mejor. | Always figure for the worst and the best is bound to happen.
hacer cálculos
phrasal verb
1. (hacer números) «Mathematics, intransitive»
translations
make calculations, calculate, figure, cipher, cypher
synonyms
hacer números, sacar cuentas, hacer cuentas, hacer las cuentas
quotable
Siempre imagínate lo peor y es probable que suceda lo mejor. | Always figure for the worst and the best is bound to happen.
limber up «Idiomatic», warm up «Idiomatic», knock up «Colloquial»
Make one’s body limber or suppler by stretching, as if to prepare for strenuous physical activity.
hacer calentamientos
phrasal verb
1. (desentumecerse) «Calisthenics, intransitive»
translations
limber up «Idiomatic», warm up «Idiomatic», knock up «Colloquial»
synonyms
desentumecerse, calentarse con los ejercicios, ponerse flexible, desentumirse
definitions
Make one’s body limber or suppler by stretching, as if to prepare for strenuous physical activity.
shut up «Idiomatic», silence, shush
Cause to be quiet or not talk.
hacer callar
phrasal verb 1. (acallar) «Transitive» translations shut up «Idiomatic», silence, shush synonyms silenciar, callar la boca, cerrar la boca, acallar, atar la lengua, callar, callar a la fuerza, callar la boca a, cerrar el pico «Familiar», enmudecer, tapar la boca definitions Cause to be quiet or not talk.
make change, change, switch, switch around «Idiomatic»
hacer cambiar
phrasal verb 1. (cambiar) «Transitive» translations make change, change, switch, switch around «Idiomatic» synonyms cambiar
talk out of it «Idiomatic», talk round «Idiomatic»
hacer cambiar de parecer
phrasal verb
1. (convencer) «Subjective, transitive»
translations
talk out of it «Idiomatic», talk round «Idiomatic»
synonyms
convencer, hacer cambiar de opinión, lograr convencer
antonyms
convencer, inducir, conquistar «Figurative», convencer a, convertir, hacer entrar en razón, lograr persuadir
make changes in
hacer cambios en
phrasal verb 1. (modificar) «Transitive» translations make changes in synonyms modificar
campaign against «Idiomatic», agitate against, lobby against
hacer campaña contra
phrasal verb
1. (hacer propaganda contra) «Politics, transitive»
translations
campaign against «Idiomatic», agitate against, lobby against
synonyms
hacer propaganda contra, enfrascarse en una campaña contra, hacer campaña en contra de
make chaotic, cause chaos in, throw into total disarray
hacer caótico
phrasal verb 1. (caotizar) «Transitive» translations make chaotic, cause chaos in, throw into total disarray synonyms caotizar, complicar al extremo
qualify
hacer capaz
phrasal verb 1. (capacitar) «Transitive» translations qualify synonyms capacitar, entrenar, hacer competente antonyms inhabilitar, dejar incapacitado, dejar inválido, impedir, imposibilitar, baldar
face, brave, cope with, reckon with «Familiar»
Deal with (something unpleasant) head on. | Oppose, as in hostility or a competition.
hacer cara a
phrasal verb
1. (estar contra) «Transitive»
translations
face, brave, cope with, reckon with «Familiar»
synonyms
afrontar, hacer frente a, enfrentarse a, estar contra, arrostrar, confrontar, debatirse con, echar pecho a, enfrentar, enfrentarse con, estar enfrentándose a, estarse enfrentando a, poner el pecho a, tropezar con, acarear, apechar, hacer rostro a
definitions
Deal with (something unpleasant) head on. | Oppose, as in hostility or a competition.
antonyms
esquivar, evadir, evitar, capear, bordear, dejarse ahuyentar por, librarse de, rehuir, ser tímido con, sortear, soslayar, apartarse totalmente de, burlar, capearse, capearse de, huir a, mantener alejado, mantenerse apartado de, pasar por un lado de, pasar sin rozar, procurar eludir, procurar evitar
make every effort to, do one’s utmost to «Idiomatic»
hacer casi lo imposible por
phrasal verb
1. (hacer hasta lo imposible para) «Intransitive»
translations
make every effort to, do one’s utmost to «Idiomatic»
synonyms
hacer hasta lo imposible para, hacer hasta lo imposible por, hacer lo imposible por, desvivirse por, hacer el máximo esfuerzo en, poner su empeño en, volcarse para, volcarse por
obey
Be obedient to.
heed, obey, follow, lend credibility to, pay attention to «Familiar»
|| Pay close attention to; give heed to.
hacer caso a
phrasal verb
1. (obedecer) «Transitive»
translations
obey
synonyms
obedecer, acatar, obedecer las órdenes de
definitions
Hacer caso. Obedecer, ser dócil a alguien o algo. | Hacer caso. Acceder o asentir a lo solicitado. || Be obedient to.
examples
Ana obedece a su padre Ann obeys her father.
2. (atender) «Transitive»
translations
heed, obey, follow, lend credibility to, pay attention to «Familiar»
synonyms
conceder credibilidad a, obedecer, atender, hacer caso de, observar, poner atención a, poner cuidado a, prestar atención a, prestar oído a, cumplir, acatar, aplicar el oído a, estar atento a, guardar, guiarse por, plegarse a, prestar oídos a, reparar en, respetar, seguir
definitions
Hacer caso. Obedecer, ser dócil a alguien o algo. | Hacer caso. Acceder o asentir a lo solicitado. || Pay close attention to; give heed to.
antonyms
desobedecer, no prestar atención a, no tomar en cuenta, dejar de lado, hacer la vista gorda a «Colloquial», irrespetar, restar importancia a, desatender, ignorar, pasar por alto, rechazar, dar poca importancia a, desacatar, desdeñar, desoír, hacer caso omiso de, hacer la vista gorda «Colloquial», hacer omisión de, hacer poco caso a, incumplir, no hacer caso a, no respetar, pasar por encima de, poner oídos sordos a, prescindir de, quitar valor a, tirar por la borda, hacer abstracción de, tener por no puesto «Colloquial», desestimar
take warning
hacer caso a la advertencia
phrasal verb 1. (andar sobre aviso) «Intransitive» translations take warning synonyms andar sobre aviso, escarmentar, poner sus barbas en remojo «Colloquial»
build on a flimsy foundation
hacer castillos de naipes
phrasal verb 1. (construir sobre una base frágil) «Intransitive» translations build on a flimsy foundation synonyms construir sobre una base frágil
bring action
hacer causa
phrasal verb 1. (iniciar una acción) «Law, intransitive» translations bring action synonyms iniciar una acción
make an assignment, assign
hacer cesión
phrasal verb
1. «Civil Law, intransitive»
translations
make an assignment, assign