Function Words 3 ir Flashcards
ir
ir (ido, yendo)
verb 1. (acudir) «Motion, intransitive» translations go, march, transit, be going synonyms marchar, acudir, andar, asistir, desplazarse, dirigirse, transitar definitions Moverse, dirigirse de un lugar hacia otro. || Change location; move, travel, or proceed. examples El bus va por el camino The bus goes down the road. quotable El pingüino vuela hacia atrás porque no le importa ver hacia dónde va; lo que quiere es ver dónde ha estado | The penguin flies backwards because he doesn't care to see where he's going; he wants to see where he's been Fred Allen antonyms llegar, venirse, acercarse, acudir, arribar, llegar al destino final 2. (asistir) «Existence or Presence, intransitive» translations attend synonyms acudir, asistir, concurrir, estar presente examples Juan va en las tardes John attends in the afternoons. antonyms ausentarse, estar ausente, hacer corrales 3. (desempeñarse) «Situational, intransitive» translations be doing, make out «Idiomatic» synonyms desempeñarse, estar desempeñándose, estarse desempeñando, salir examples Me va bien I am doing well. 4. (continuar) «Intransitive» translations keep on «Idiomatic», keep synonyms no dejar de, pasar, proseguir, quedar, continuar, mantenerse, permanecer, seguir, vivir, andarse, no parar de, quedarse, seguirse examples Ir caminando Keep on walking. 5. «Purpose, transitive» translations go for «Idiomatic» examples Me va bien el negocio The business goes well for me 6. (hacer juego) «Relationships, intransitive» translations match synonyms armonizar, hacer juego, salir definitions Adaptar, combinar, sentar algo bien o mal a alguien. || Be equal or harmonize. | Be compatible, similar or consistent; coincide in their characteristics. examples Estas medias van These socks match. | Esa chaqueta te VA bien. Example Phrases a donde no te llaman no vayas the uninvited are never well taken in apresurarse a ir a rush to dejar ir let go dejarse ir let oneself go dejarse ir contra jump at dejarse ir sobre jump at estar listo para ir be ready to go forzar a ir a force to go to gen Ir Ir gene hacer ir force to go hacer un intento de ir a start towards hacer un intento de ir hacia start towards invitar a ir ask along invitar a ir a ask along to no tener un lugar dónde ir have no place to go ojos que te vieron ir that's the last I'll see of you pensar ir plan to go permitirse ir allow oneself to go poder ir be able to make it prohibir ir a prohibit from señal de ir adelante go-ahead sin ir más lejos without going any further sin ir más lejos de without going any further than tengo que ir I have to go unidad IRE IRE unit volver a ir go back again
Slovoed Deluxe Spanish-English
ir
1 vi (gen) to go; (acudir) to come: fuimos a Grecia, we went to Greece; ¿adónde vas?, where are you going?; ¿dónde van estos platos?, where do these plates go?; este tren va muy lento, this train is very slow; ella siempre va a la última, she’s very trendy; ¡ya voy!, I’m coming!.
2 vi (camino etc) to lead: este camino va a la aldea, this road leads to the village.
3 vi (funcionar) to work, go: el ascensor no va, the lift isn’t working; ¿cómo te fue en la entrevista?, how did your interview go?
4 vi (sentar bien) to suit; (agradar) to like: el rojo no te va, red doesn’t suit you; no me va la música tecno, I don’t like techno music.
5 vi (tratar) to be about: ¿de qué va la película?, what’s the film about?
6 ir «+ a + infin» aux going to: voy a venderlo, I’m going to sell it.
7 ir «+ gerundio» aux 0: fuimos andando, we walked, we went on foot; fue corriendo al pueblo, he ran to the village.
8 ir «+ pp» aux to be: ir cansado,-a, to be tired.
9 irse p (marcharse) to go away, leave: se ha ido al cine, he’s gone to the cinema; me voy a la piscina, I’m going to the swimming pool; ¡vete!, go away!; se fueron a las nueve, they left at nine.
10 p (deslizarse) to slip.
11 p (gastarse) to go, disappear.
· ir a pie/ en tren/ en coche, to go on foot/ by train/ by car.
· ir de compras, to go shopping.
· ir de culo, fam to be rushed off one’s feet.
· ir tirando, to get by.
· irse a pique, to sink fig to fall through.
· irse de vacaciones, to go on holiday.
· irse por las ramas, to get sidetracked, beat about the bush.
· ¡qué va!, not at all!, no way! rubbish!.
· vas que chutas, fam you’re set.
· ¡vete a saber!, who knows!.
Conj. [74].
Intransitive:
(=marchar hacia un lugar) to go
voy al colegio de mañana I go to school in the morning
ya voy, ahora voy coming, I’ll be right there
vamos a casa let’s go home
¿quién va? who goes there? (Military)
vaya well
vaya damn
¡vaya, vaya! well I’m blowed
vaya susto que me pegué I got such a fright, what a fright I got!
¡vamos! come on!, let’s go!
(=marchar hacia un lugar a pie) to walk, to go on foot
(=marchar hacia un lugar volando) to fly
(=marchar hacia un lugar en un rodado o caballo) to ride, to drive
(=asistir a un lugar) to attend
(=hacer juego) to match
(=extenderse un lugar) to go, to stretch
en lo que va del año so far this year
(=vestir un prenda de ropa) to wear, to be dress, to be wearing
(=sentar) to suit
(=gustar) to be into, to get on with, to support
+ a (=dirigirse hacia un lugar) to go to, to attend, to be going to, to drive to, to get to, to be off to, to get along to, to get over to, to go over to, to head toward, to make for, to make tracks for, to boogie down to, to boogie on down to
ir a averiguar to go to find out, to look up
ir a bailar to go dancing
ir a bordo to go aboard, to go on board, to get on board
ir a buscar to fetch
ir a/por to go and get
voy a por él I’ll go and get him, I’m going to get him
ir por la mitad de algo to go halfway through
ni me va ni me viene it’s nothing to do with me
+ a (=hacer una apuesta sobre) to go for, to bet
+ con (=acompañar) to go with, to accompany, to escort, to go along with
ir con destino a to be bound for, to go to, to be destined for, to head for
ir con destino hacia to be destined for, to be destined to, to be destined toward
+ contra (=oponerse) to run against
+ de (=hacia un lugar) to go from, to range from, to vary from
+ en (=viajar en algún tipo de transporte) to go by, to ride
+ hacia (=dirigirse a un lugar) to be going to, to go to, to bear at, to head toward, to make for
+ hasta (=acercarse a alguien o a un lugar) to get over to, to approach, to walk up to
+ junto (=agruparse) to go together, to go side by side, to flock together, to go all together, to troop
+ para (=dirigirse a un lugar) to go, to go in order to, to go with the intention of
+ por (=dirigirse a un lugar para traer algo) to go get, to fetch, to go to get, to go for
+ rumbo a (=dirigirse rumbo a un lugar) to be bound for, to head towards
+ tras (=seguir a alguien) to go after, to chase after
+ tras de (=seguir la pista de alguien) to be after, to go after, to chase after, to come after, to pursue, to walk after, to dangle after
Pronominal:
(=marcharse) to go, to leave, to depart, to drive away, to get along, to go away, to go off, to go out, to move away, to move out, to be off, to be running along, to chase oneself, to clear out, to come away, to drag oneself away, to march off, to march out, to pop off, to push off, to push on, to ride away, to ride off, to run along, to sail away, to turn off, to walk on, to boogie down, to boogie on down, to pull up stakes, to sling one’s hook, to split
¿por dónde se va a …? which is the way to…, which way is it to…
me voy I’m off
vete go away, get out
no te vayas don’t go
vámonos let’s go
nos fuimos let’s go, off we go
(=actuarse con cuidado) to tread carefully
(=vaciarse, salirse por un agujero) to leak, to leak out
(=desbordarse) to overflow, to run out along
(=hervirse) to boil over
(=perderse el gas de una bebida) to go flat
(=desaparecerse la luz) to go out
(=terminarse) to go on, to run out of, to get rid of, to get out of
(=perderse el equilibrio) to trip, to be falling over
(=morirse) to be dying, to pass away
(=ventosear) to break wind
(=orinarse) to wet oneself
(=defecarse) to soil oneself, to shit oneself
(=eyacularse) to come
(=pasarse) to miss
Imperativo:
— vamos (no vayamos)
ve; no vayas id; no vayáis
vaya vayan
Gerundio:yendo Participio:ido Presente de indicativo: voy vamos vas vais va van Imperfecto: iba íbamos ibas ibais iba iban Pretérito: fui fuimos fuiste fuisteis fue fueron Futuro: iré iremos irás iréis irá irán Condicional: iría iríamos irías iríais iría irían Presente de subjuntivo: vaya vayamos vayas vayáis vaya vayan Imperfecto de subjuntivo 1: fuera fuéramos fueras fuerais fuera fueran Imperfecto de subjuntivo 2: fuese fuésemos fueses fueseis fuese fuesen
Gerundio:yendo Participio:ido Perfecto de indicativo: he ido hemos ido has ido habéis ido ha ido han ido Pluscuamperfecto de indicativo: había ido habíamos ido habías ido habíais ido había ido habían ido Pretérito anterior: hube ido hubimos ido hubiste ido hubisteis ido hubo ido hubieron ido Futuro perfecto: habré ido habremos ido habrás ido habréis ido habrá ido habrán ido Potencial compuesto: habría ido habríamos ido habrías ido habríais ido habría ido habrían ido Perfecto de subjuntivo: haya ido hayamos ido hayas ido hayáis ido haya ido hayan ido Pluscuamperfecto de subjuntivo 1: hubiera ido hubiéramos ido hubieras ido hubierais ido hubiera ido hubieran ido Pluscuamperfecto de subjuntivo 2: hubiese ido hubiésemos ido hubieses ido hubieseis ido hubiese ido hubiesen ido
Gerundio: yendo
Participio: ido
Perfecto de indicativo: he ido hemos ido has ido habéis ido ha ido han ido Pluscuamperfecto de indicativo: había ido habíamos ido habías ido habíais ido había ido habían ido Pretérito anterior: hube ido hubimos ido hubiste ido hubisteis ido hubo ido hubieron ido Futuro perfecto: habré ido habremos ido habrás ido habréis ido habrá ido habrán ido Potencial compuesto: habría ido habríamos ido habrías ido habríais ido habría ido habrían ido Perfecto de subjuntivo: haya ido hayamos ido hayas ido hayáis ido haya ido hayan ido Pluscuamperfecto de subjuntivo 1: hubiera ido hubiéramos ido hubieras ido hubierais ido hubiera ido hubieran ido Pluscuamperfecto de subjuntivo 2: hubiese ido hubiésemos ido hubieses ido hubieseis ido hubiese ido hubiesen ido
Gerundio:yendo
Participio:ido
i·do
irPast Participle irsePast Participle adjective 1. (ensimismado) «Subjective, qualifying "estar"» translations absent-minded, distracted synonyms distraído, abismado, desmemoriado, ensimismado, flaco de memoria, inatento, olvidadizo, olvidadizo de memoria, abriboca definitions Falto/a de juicio, despistado/a, distraido/a, ausente, loco/a o chiflado/a. antonyms vigilante, despabilado, despierto, alerto, atento, cauteloso, cauto, consciente, cuidadoso, listo, ágil de mente, avizor, enterado, listo de mente, observador, perceptivo, precavido, previsor, receloso, sabedor, velador, vivo 2. (equivocado) «Qualifying "estar"» translations lost synonyms equivocado, descaminado definitions Falto/a de juicio, despistado/a, distraido/a, ausente, loco/a o chiflado/a. || Deeply absorbed in thought. Example Phrases estar ido be day-dreaming haber ido a have been to haberse ido be gone lo ido the past recién ido departed tiempo ido time lost
Perfecto de indicativo: he ido hemos ido has ido habéis ido ha ido han ido Pluscuamperfecto de indicativo: había ido habíamos ido habías ido habíais ido había ido habían ido Pretérito anterior: hube ido hubimos ido hubiste ido hubisteis ido hubo ido hubieron ido Futuro perfecto: habré ido habremos ido habrás ido habréis ido habrá ido habrán ido Potencial compuesto: habría ido habríamos ido habrías ido habríais ido habría ido habrían ido Perfecto de subjuntivo: haya ido hayamos ido hayas ido hayáis ido haya ido hayan ido Pluscuamperfecto de subjuntivo 1: hubiera ido hubiéramos ido hubieras ido hubierais ido hubiera ido hubieran ido Pluscuamperfecto de subjuntivo 2: hubiese ido hubiésemos ido hubieses ido hubieseis ido hubiese ido hubiesen ido
Presente Continuo
Present Continuous
When To Use
The present continuous in English is formed by using the verb to be and adding the present participle at the end of verbs. See the following example:
Estoy cocinando.
I am cooking.
The present continuous is used in English to express both, actions that are taking place in the present, AND actions that will take place in the future.
However, in Spanish, the Present Continuous is used ONLY to talk about actions that are happening at the moment. The Present Continuous CANNOT be used to express actions in the future. See these examples:
¿Estás durmiendo? Are you sleeping? Estamos llegando. We are arriving. Está lloviendo. It is raining. Notice how the verb "estar" is conjugated according to the subject to form the Present Continuous in Spanish:
Yo estoy I am Tú estás You are El está He is Ella está She is Eso está (impersonal) + verb + Present Participle It is Nosotros estamos We are Vosotros estáis You are (plural) Ellos están They are See these examples:
Vosotros estáis corriendo. You are running. Ellos están observando. They are watching. Ella está estudiando. She is studying. The present continuous can be formed by adding the present participle to any regular verb. In Spanish, regular verbs can end in –ar, –er, –ir. See how to form the present progressive in regular verbs:
Regular verbs ending in –ar:
Add –ando to the stem of the verb. See these examples:
jugar jug + ando jugando andar and + ando andando caminar camin + ando caminando Regular verbs ending in –er, –ir: Add –iendo to the stem of the verb. See these examples:
conocer conoc + iendo conociendo beber beb + iendo bebiendo partir part + iendo partiendo asistir asist + iendo asistiendo compartir compart + iendo compartiendo Notice that some verbs ending in –ir and –er have a changing stem. To form the present continuous of these verbs, follow these rules:
Change e:i in the stem, then add –iendo. See these examples:
decir diciendo
sentir sintiendo
Change o:u in the stem, then add –iendo. See these examples:
dormir durmiendo
poder pudiendo
morir muriendo
The present participle can also be altered in a different way, usually to be in agreement with the way it is pronounced. This alteration of the verb is called an “orthographic change” and it involves several letters of the word. Look at the following examples:
leer leyendo creer creyendo ir yendo oír oyendo seguir siguiendo caer cayendo huir huyendo traer trayendo influir influyendo Remember that the present continuous in Spanish is formed by using the correct form of the verb Estar + adding the present participle to the verb.
The present continuous is used in Spanish only to describe actions happening at the moment of speech, and not about action that will take place in the future.
Presente Continuo
Present Continuous
When To Use
The present continuous in English is formed by using the verb to be and adding the present participle at the end of verbs. See the following example:
Estoy cocinando.
I am cooking.
The present continuous is used in English to express both, actions that are taking place in the present, AND actions that will take place in the future.
However, in Spanish, the Present Continuous is used ONLY to talk about actions that are happening at the moment. The Present Continuous CANNOT be used to express actions in the future. See these examples:
¿Estás durmiendo? Are you sleeping? Estamos llegando. We are arriving. Está lloviendo. It is raining. Notice how the verb "estar" is conjugated according to the subject to form the Present Continuous in Spanish:
Yo estoy I am Tú estás You are El está He is Ella está She is Eso está (impersonal) + verb + Present Participle It is Nosotros estamos We are Vosotros estáis You are (plural) Ellos están They are See these examples:
Vosotros estáis corriendo. You are running. Ellos están observando. They are watching. Ella está estudiando. She is studying. The present continuous can be formed by adding the present participle to any regular verb. In Spanish, regular verbs can end in –ar, –er, –ir. See how to form the present progressive in regular verbs:
Regular verbs ending in –ar:
Add –ando to the stem of the verb. See these examples:
jugar jug + ando jugando andar and + ando andando caminar camin + ando caminando Regular verbs ending in –er, –ir: Add –iendo to the stem of the verb. See these examples:
conocer conoc + iendo conociendo beber beb + iendo bebiendo partir part + iendo partiendo asistir asist + iendo asistiendo compartir compart + iendo compartiendo Notice that some verbs ending in –ir and –er have a changing stem. To form the present continuous of these verbs, follow these rules:
Change e:i in the stem, then add –iendo. See these examples:
decir diciendo
sentir sintiendo
Change o:u in the stem, then add –iendo. See these examples:
dormir durmiendo
poder pudiendo
morir muriendo
The present participle can also be altered in a different way, usually to be in agreement with the way it is pronounced. This alteration of the verb is called an “orthographic change” and it involves several letters of the word. Look at the following examples:
leer leyendo creer creyendo ir yendo oír oyendo seguir siguiendo caer cayendo huir huyendo traer trayendo influir influyendo Remember that the present continuous in Spanish is formed by using the correct form of the verb Estar + adding the present participle to the verb.
The present continuous is used in Spanish only to describe actions happening at the moment of speech, and not about action that will take place in the future.
Pasado Participio
Past Participle
When To Use
The use of the past participle in Spanish is similar to the English usage. The past participle is an important part of the Perfect Tenses. Now take a look at how to form the past participle in Spanish.
Verbs in the past participle take two different endings:
For infinitives ending in –ar, drop the ending and add –ado.
See these examples:
sanar sanado
probar probado
cocinar cocinado
For infinitives ending in –er, –ir, drop the ending and add –ido.
See these examples:
servir servido hervir hervido herir herido merecer merecido coser cosido temer temido Notice how compound verbs follow the same rule:
compartir compartido
desarreglar desarreglado
desobedecer desobedecido
There are some verbs that when used as a past participle, have an irregular form. See the following list:
decir to say dicho said freír to fry frito fried morir to die muerto dead volver to return vuelto returned abrir to open abierto open romper to break roto broken ver to see visto seen cubrir to cover cubierto covered hacer to do hecho done escribir to write escrito written resolver to resolve resuelto resolved poner to put puesto put Passive voice and the past participle
In Spanish, the passive voice can be formed with the conjugation of the verb “ser” plus the past participle. The passive voice is used when the action being done needs to be emphasized, rather than the subject who does it. To describe the action and mention the subject who performs the action, the word “por” (by) is added. See the following examples:
La habitación fue pintada por Lucía. The room was painted by Lucía. El cuento es leído por un famoso actor. The story is read by a famous actor. Past participles as adjectives
Past participles can also be used as adjectives. In Spanish, it is extremely important to remember that adjectives must agree in gender and number to the noun they modify. Take a look at these examples:
La casa está vendida. The house is sold. La lámpara está reconstruida. The lamp is refurbished. El dibujo está pintado a mano. The drawing is hand-painted. Las niñas están castigadas. The girls are grounded. Los animales están sanados. The animals are healed. Note: –er and –ir verbs which stem ends in a vowel require a written accent when turned to past participles. See these examples:
oír oído
creer creído
reír reído
However, this rule does not apply for verbs ending in –uir. In that case, the past participle does not require a written accent:
retribuir retribuido seguir seguido influir influido distinguir distinguido construir construido huir huido sustituir sustituido atribuir atribuido perseguir perseguido Past Participle and the Perfect Tenses
While the past participle changes to agree with the noun when it is used as an adjective, remember that the past participle does not change when used as a verb in the Perfect Tenses. To understand this difference, see these examples:
La mesa está pintada.
The table is painted.
In the above example, the past participle “pintada” (painted) is used as an adjective and it agrees with the subject “mesa”
Mónica ha pintado la mesa.
Monica has painted the table.
In the above example, the past participle “pintado” is the main verb of the sentence, it is not an adjective. In this example, it can be seen that the past participle “pintado” does not change to agree with the subject “Monica”. It follows the rule:
pintar > pintado
–ar ending in the infinitive > –ado ending in the past participle
See more examples:
Past participle as adjective
La carta está sellada. The letter is sealed. La película está terminada. The movie is finished. Las paredes están pintadas. The walls are painted. El bebé está dormido. The baby is asleep. Past participle as main verb in the Present Perfect
El secretario ha sellado la carta. The secretary has sealed the letter. El director ha terminado la película. The director has finished the movie. Su padre ha pintado las paredes. Her father has painted the walls. La niñera ha dormido al bebé. The nanny has put the baby to bed. In the last four examples, the base form of the past participle is used: –ado for –ar ending infinitives, and –ido for –er, –ir ending infinitives.
Pasado Participio
Past Participle
When To Use
The use of the past participle in Spanish is similar to the English usage. The past participle is an important part of the Perfect Tenses. Now take a look at how to form the past participle in Spanish.
Verbs in the past participle take two different endings:
For infinitives ending in –ar, drop the ending and add –ado.
See these examples:
sanar sanado
probar probado
cocinar cocinado
For infinitives ending in –er, –ir, drop the ending and add –ido.
See these examples:
servir servido hervir hervido herir herido merecer merecido coser cosido temer temido Notice how compound verbs follow the same rule:
compartir compartido
desarreglar desarreglado
desobedecer desobedecido
There are some verbs that when used as a past participle, have an irregular form. See the following list:
decir to say dicho said freír to fry frito fried morir to die muerto dead volver to return vuelto returned abrir to open abierto open romper to break roto broken ver to see visto seen cubrir to cover cubierto covered hacer to do hecho done escribir to write escrito written resolver to resolve resuelto resolved poner to put puesto put Passive voice and the past participle
In Spanish, the passive voice can be formed with the conjugation of the verb “ser” plus the past participle. The passive voice is used when the action being done needs to be emphasized, rather than the subject who does it. To describe the action and mention the subject who performs the action, the word “por” (by) is added. See the following examples:
La habitación fue pintada por Lucía. The room was painted by Lucía. El cuento es leído por un famoso actor. The story is read by a famous actor. Past participles as adjectives
Past participles can also be used as adjectives. In Spanish, it is extremely important to remember that adjectives must agree in gender and number to the noun they modify. Take a look at these examples:
La casa está vendida. The house is sold. La lámpara está reconstruida. The lamp is refurbished. El dibujo está pintado a mano. The drawing is hand-painted. Las niñas están castigadas. The girls are grounded. Los animales están sanados. The animals are healed. Note: –er and –ir verbs which stem ends in a vowel require a written accent when turned to past participles. See these examples:
oír oído
creer creído
reír reído
However, this rule does not apply for verbs ending in –uir. In that case, the past participle does not require a written accent:
retribuir retribuido seguir seguido influir influido distinguir distinguido construir construido huir huido sustituir sustituido atribuir atribuido perseguir perseguido Past Participle and the Perfect Tenses
While the past participle changes to agree with the noun when it is used as an adjective, remember that the past participle does not change when used as a verb in the Perfect Tenses. To understand this difference, see these examples:
La mesa está pintada.
The table is painted.
In the above example, the past participle “pintada” (painted) is used as an adjective and it agrees with the subject “mesa”
Mónica ha pintado la mesa.
Monica has painted the table.
In the above example, the past participle “pintado” is the main verb of the sentence, it is not an adjective. In this example, it can be seen that the past participle “pintado” does not change to agree with the subject “Monica”. It follows the rule:
pintar > pintado
–ar ending in the infinitive > –ado ending in the past participle
See more examples:
Past participle as adjective
La carta está sellada. The letter is sealed. La película está terminada. The movie is finished. Las paredes están pintadas. The walls are painted. El bebé está dormido. The baby is asleep. Past participle as main verb in the Present Perfect
El secretario ha sellado la carta. The secretary has sealed the letter. El director ha terminado la película. The director has finished the movie. Su padre ha pintado las paredes. Her father has painted the walls. La niñera ha dormido al bebé. The nanny has put the baby to bed. In the last four examples, the base form of the past participle is used: –ado for –ar ending infinitives, and –ido for –er, –ir ending infinitives.
yendo
ir (yendo)
irPresent Participle irsePresent Participle verb 1. (acudir) «Motion, intransitive» translations go, march, transit, be going synonyms marchar, acudir, andar, asistir, desplazarse, dirigirse, transitar definitions Moverse, dirigirse de un lugar hacia otro. || Change location; move, travel, or proceed. examples El bus va por el camino The bus goes down the road. quotable El tiempo necesario para ir de arriba a abajo depende de en que sentido vas. | The time it takes to get between the top and the bottom depends on which way you are going. antonyms llegar, venirse, acercarse, acudir, arribar, llegar al destino final 2. (asistir) «Existence or Presence, intransitive» translations attend synonyms acudir, asistir, concurrir, estar presente examples Juan va en las tardes John attends in the afternoons. antonyms ausentarse, estar ausente, hacer corrales 3. (desempeñarse) «Situational, intransitive» translations be doing, make out «Idiomatic» synonyms desempeñarse, estar desempeñándose, estarse desempeñando, salir examples Me va bien I am doing well. 4. (continuar) «Intransitive» translations keep on «Idiomatic», keep synonyms no dejar de, pasar, proseguir, quedar, continuar, mantenerse, permanecer, seguir, vivir, andarse, no parar de, quedarse, seguirse examples Ir caminando Keep on walking. 5. «Purpose, transitive» translations go for «Idiomatic» examples Me va bien el negocio The business goes well for me 6. (hacer juego) «Relationships, intransitive» translations match synonyms armonizar, hacer juego, salir definitions Adaptar, combinar, sentar algo bien o mal a alguien. || Be equal or harmonize. | Be compatible, similar or consistent; coincide in their characteristics. examples Estas medias van These socks match. | Esa chaqueta te VA bien. Example Phrases a donde no te llaman no vayas the uninvited are never well taken in apresurarse a ir a rush to dejar ir let go dejarse ir let oneself go dejarse ir contra jump at dejarse ir sobre jump at estar listo para ir be ready to go forzar a ir a force to go to gen Ir Ir gene hacer ir force to go hacer un intento de ir a start towards hacer un intento de ir hacia start towards invitar a ir ask along invitar a ir a ask along to no tener un lugar dónde ir have no place to go ojos que te vieron ir that's the last I'll see of you pensar ir plan to go permitirse ir allow oneself to go poder ir be able to make it prohibir ir a prohibit from señal de ir adelante go-ahead sin ir más lejos without going any further sin ir más lejos de without going any further than tengo que ir I have to go unidad IRE IRE unit volver a ir go back again
va·mos
irPresent Indicative 1st person pl.
interjection
1. (despabílate)
translations
let’s go, come on, get on with it, get with it
synonyms
Ven acá, Andando, Ándenle, Apresúrese, Despabílate, Ea, Ándale «Colloquial», Jale «Informal», Ándele «Informal», Órale «Familiar»
definitions
Para animar a alguien a emprender cualquier acción. | Exclamación de ánimo que exhorta a iniciar o continuar algo o como expresión de admiración.
2.
translations
come now
definitions
Exclamación de ánimo que exhorta a iniciar o continuar algo o como expresión de admiración.
va·mos
irPresent Indicative 1st person pl.
interjection
1. (despabílate)
translations
let’s go, come on, get on with it, get with it
synonyms
Ven acá, Andando, Ándenle, Apresúrese, Despabílate, Ea, Ándale «Colloquial», Jale «Informal», Ándele «Informal», Órale «Familiar»
definitions
Para animar a alguien a emprender cualquier acción. | Exclamación de ánimo que exhorta a iniciar o continuar algo o como expresión de admiración.
2.
translations
come now
definitions
Exclamación de ánimo que exhorta a iniciar o continuar algo o como expresión de admiración.
vá·mo·nos
interjection 1. (larguémonos) translations let's go, let's beat it, off we go synonyms Vámonos de aquí, Vayámonos, Larguémonos
vá·mo·nos
interjection 1. (larguémonos) translations let's go, let's beat it, off we go synonyms Vámonos de aquí, Vayámonos, Larguémonos
vámonos de aquí
interjection 1. (vámonos) translations let's get out of here, let's go synonyms Vámonos, Vayámonos, Larguémonos
vámonos de aquí
interjection 1. (vámonos) translations let's get out of here, let's go synonyms Vámonos, Vayámonos, Larguémonos
vámonos de marcha
interjection 1. (a la fiesta) «Localism» translations let's party synonyms A la fiesta
vámonos de marcha
interjection 1. (a la fiesta) «Localism» translations let's party synonyms A la fiesta
vamos a comer
interjection 1. (a comer se ha dicho) translations let's go eat synonyms A comer se ha dicho «Colloquial», La mesa está servida
vamos a comer
interjection 1. (a comer se ha dicho) translations let's go eat synonyms A comer se ha dicho «Colloquial», La mesa está servida
vamos a cuentas
interjection 1. (estemos a cuentas) translations let's settle this synonyms Estemos a cuentas
vamos a cuentas
interjection 1. (estemos a cuentas) translations let's settle this synonyms Estemos a cuentas
vamos a ver
interjection 1. (veamos) translations let's see, let us go see, we'll see, let's go and see, let's go see synonyms Veamos, A ver
vamos a ver
interjection 1. (veamos) translations let's see, let us go see, we'll see, let's go and see, let's go see synonyms Veamos, A ver
vamos adelante
interjection 1. (manos a la obra) translations let's go ahead synonyms Manos a la obra, Vamos todavía «Colloquial»
vamos adelante
interjection 1. (manos a la obra) translations let's go ahead synonyms Manos a la obra, Vamos todavía «Colloquial»
vamos al asunto
interjection 1. (vamos al grano) translations let's get down to business synonyms Vamos al grano
vamos al asunto
interjection 1. (vamos al grano) translations let's get down to business synonyms Vamos al grano
vamos al caso
interjection
1.
translations
let us come to the point, let’s get down to brass tacks
vamos al caso
interjection
1.
translations
let us come to the point, let’s get down to brass tacks
vamos al grano
interjection 1. (vamos al asunto) translations let's get down to business synonyms Vamos al asunto
vamos al grano
interjection 1. (vamos al asunto) translations let's get down to business synonyms Vamos al asunto
vamos por partes
interjection 1. (todo a su tiempo) translations a step at a time, all in good time synonyms Todo a su tiempo
vamos por partes
interjection 1. (todo a su tiempo) translations a step at a time, all in good time synonyms Todo a su tiempo
vamos todavía
interjection 1. (manos a la obra) «Colloquial» translations let's go ahead synonyms Manos a la obra, Vamos adelante
vamos todavía
interjection 1. (manos a la obra) «Colloquial» translations let's go ahead synonyms Manos a la obra, Vamos adelante
ir (va)
irPresent Indicative 3rd person sing. verb 1. (acudir) «Motion, intransitive» translations go, march, transit, be going synonyms marchar, acudir, andar, asistir, desplazarse, dirigirse, transitar definitions Moverse, dirigirse de un lugar hacia otro. || Change location; move, travel, or proceed. examples El bus va por el camino The bus goes down the road. quotable Voy y vengo | I go-I come back Catchphrases antonyms llegar, venirse, acercarse, acudir, arribar, llegar al destino final 2. (asistir) «Existence or Presence, intransitive» translations attend synonyms acudir, asistir, concurrir, estar presente examples Juan va en las tardes John attends in the afternoons. antonyms ausentarse, estar ausente, hacer corrales 3. (desempeñarse) «Situational, intransitive» translations be doing, make out «Idiomatic» synonyms desempeñarse, estar desempeñándose, estarse desempeñando, salir examples Me va bien I am doing well. 4. (continuar) «Intransitive» translations keep on «Idiomatic», keep synonyms no dejar de, pasar, proseguir, quedar, continuar, mantenerse, permanecer, seguir, vivir, andarse, no parar de, quedarse, seguirse examples Ir caminando Keep on walking. 5. «Purpose, transitive» translations go for «Idiomatic» examples Me va bien el negocio The business goes well for me 6. (hacer juego) «Relationships, intransitive» translations match synonyms armonizar, hacer juego, salir definitions Adaptar, combinar, sentar algo bien o mal a alguien. || Be equal or harmonize. | Be compatible, similar or consistent; coincide in their characteristics. examples Estas medias van These socks match. | Esa chaqueta te VA bien. Example Phrases a donde no te llaman no vayas the uninvited are never well taken in apresurarse a ir a rush to dejar ir let go dejarse ir let oneself go dejarse ir contra jump at dejarse ir sobre jump at estar listo para ir be ready to go forzar a ir a force to go to gen Ir Ir gene hacer ir force to go More...
ir (va)
irPresent Indicative 3rd person sing. verb 1. (acudir) «Motion, intransitive» translations go, march, transit, be going synonyms marchar, acudir, andar, asistir, desplazarse, dirigirse, transitar definitions Moverse, dirigirse de un lugar hacia otro. || Change location; move, travel, or proceed. examples El bus va por el camino The bus goes down the road. quotable Voy y vengo | I go-I come back Catchphrases antonyms llegar, venirse, acercarse, acudir, arribar, llegar al destino final 2. (asistir) «Existence or Presence, intransitive» translations attend synonyms acudir, asistir, concurrir, estar presente examples Juan va en las tardes John attends in the afternoons. antonyms ausentarse, estar ausente, hacer corrales 3. (desempeñarse) «Situational, intransitive» translations be doing, make out «Idiomatic» synonyms desempeñarse, estar desempeñándose, estarse desempeñando, salir examples Me va bien I am doing well. 4. (continuar) «Intransitive» translations keep on «Idiomatic», keep synonyms no dejar de, pasar, proseguir, quedar, continuar, mantenerse, permanecer, seguir, vivir, andarse, no parar de, quedarse, seguirse examples Ir caminando Keep on walking. 5. «Purpose, transitive» translations go for «Idiomatic» examples Me va bien el negocio The business goes well for me 6. (hacer juego) «Relationships, intransitive» translations match synonyms armonizar, hacer juego, salir definitions Adaptar, combinar, sentar algo bien o mal a alguien. || Be equal or harmonize. | Be compatible, similar or consistent; coincide in their characteristics. examples Estas medias van These socks match. | Esa chaqueta te VA bien. Example Phrases a donde no te llaman no vayas the uninvited are never well taken in apresurarse a ir a rush to dejar ir let go dejarse ir let oneself go dejarse ir contra jump at dejarse ir sobre jump at estar listo para ir be ready to go forzar a ir a force to go to gen Ir Ir gene hacer ir force to go More...
vas
ir (vas)
irPresent Indicative 2nd person sing.
verb
1. (acudir) «Motion, intransitive»
translations
go, march, transit, be going
synonyms
marchar, acudir, andar, asistir, desplazarse, dirigirse, transitar
definitions
Moverse, dirigirse de un lugar hacia otro. || Change location; move, travel, or proceed.
examples
El bus va por el camino The bus goes down the road.
quotable
No vaya hacia donde le lleve el camino, en vez de eso vaya por donde no hay camino y deje una huella | Do not go where the path may lead, go instead where there is no path and leave a trail Ralph Waldo Emerson
antonyms
llegar, venirse, acercarse, acudir, arribar, llegar al destino final
2. (asistir) «Existence or Presence, intransitive»
translations
attend
synonyms
acudir, asistir, concurrir, estar presente
examples
Juan va en las tardes John attends in the afternoons.
antonyms
ausentarse, estar ausente, hacer corrales
3. (desempeñarse) «Situational, intransitive»
translations
be doing, make out «Idiomatic»
synonyms
desempeñarse, estar desempeñándose, estarse desempeñando, salir
examples
Me va bien I am doing well.
4. (continuar) «Intransitive»
translations
keep on «Idiomatic», keep
synonyms
no dejar de, pasar, proseguir, quedar, continuar, mantenerse, permanecer, seguir, vivir, andarse, no parar de, quedarse, seguirse
examples
Ir caminando Keep on walking.
5. «Purpose, transitive»
translations
go for «Idiomatic»
examples
Me va bien el negocio The business goes well for me
6. (hacer juego) «Relationships, intransitive»
translations
match
synonyms
armonizar, hacer juego, salir
definitions
Adaptar, combinar, sentar algo bien o mal a alguien. || Be equal or harmonize. | Be compatible, similar or consistent; coincide in their characteristics.
examples
Estas medias van These socks match. | Esa chaqueta te VA bien.
Vayan a todo el mundo, y prediquen el evangelio a toda criatura | Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature The Bible
Vayan a todo el mundo, y prediquen el evangelio a toda criatura | Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature The Bible
ir a
phrasal verb
1. (dirigirse a) «Motion, transitive»
translations
go to «Idiomatic», attend, be going to, drive to, get to «Idiomatic», be off to, be to, get along to «Idiomatic», get over to «Idiomatic», go over to «Idiomatic», head toward, make for «Idiomatic», make tracks for «Colloquial», boogie down to «Idiomatic», boogie on down to «Idiomatic»
synonyms
dirigirse a, ir hacia, concurrir a, dirigirse hacia, encaminarse hacia, enrumbar a, enrumbar hacia, ir en dirección a, acudir a, asistir a, conducir hacia, ir para, irse a, llegar a, acercarse a, encaminarse a, ir a donde, ir camino hacia, ir con destino a, ir con dirección a, ir con rumbo a, ir con rumbo hacia, ir donde, ir hasta, llevar a, moverse hacia, partir rumbo a, pasar por, ponerse en dirección a, presenciar, tomar rumbo a, tomar rumbo hacia
definitions
Be present at (meetings, church services, university), etc.
examples
Ellos van a la ciudad They go to the city.
quotable
Si es lo último que hago, entonces voy a destruir hijueputa escuela primaria en Inglaterra. Y Gales, e Irlanda Del norte | If it’s the last thing I do, I’m going to destroy every fucking grammar school in England. And Wales, and Northern Ireland Anthony Crosland
antonyms
salirse de, dejar, hacer abandono de, partir de, partir desde
2. (estar a punto de) «Actions, intransitive»
translations
be going to, be going up to
synonyms
estar a punto de, estar por, dirigirse a
definitions
Con la preposición “a” y un segundo verbo en infinitivo, significa disponerse para la acción del segundo verbo.
examples
Voy a comer ahora I am going to eat now. | VOY a estudiar.
quotable
Ten cuidado si tu esposa tiene demasiada confianza en ti–probablemente está gastando este año el dinero que sabe que ganarás el año próximo. | Beware if your wife has too much confidence in you–she’s probably spending this year the money she knows you’re going to earn next year.
3. (hacer una apuesta sobre) «Gambling & Betting, transitive»
translations
go for «Idiomatic», bet
synonyms
apostar, hacer una apuesta sobre
definitions
En tercera persona del presente de indicativo, apostar.
examples
Te toca a ti. Sí, VOY (apuesto).
4. (ir para) «Services, transitive»
translations
go to «Idiomatic», go for «Idiomatic»
synonyms
ir para
definitions
Be awarded; be allotted.
examples
Este carro va a revisión This car goes to revision.
quotable
Vale la pena verlo; pero no vale la pena ir a verl | Worth seeing, yes; but not worth going to see Samuel Johnson
5. (ir para) «Actions, intransitive»
translations
go with the intention of «Idiomatic», go to «Idiomatic»
synonyms
ir para, dirigirse a, irse a
examples
Ellos van a comer They go with the intention of eating.
ir a
phrasal verb
1. (dirigirse a) «Motion, transitive»
translations
go to «Idiomatic», attend, be going to, drive to, get to «Idiomatic», be off to, be to, get along to «Idiomatic», get over to «Idiomatic», go over to «Idiomatic», head toward, make for «Idiomatic», make tracks for «Colloquial», boogie down to «Idiomatic», boogie on down to «Idiomatic»
synonyms
dirigirse a, ir hacia, concurrir a, dirigirse hacia, encaminarse hacia, enrumbar a, enrumbar hacia, ir en dirección a, acudir a, asistir a, conducir hacia, ir para, irse a, llegar a, acercarse a, encaminarse a, ir a donde, ir camino hacia, ir con destino a, ir con dirección a, ir con rumbo a, ir con rumbo hacia, ir donde, ir hasta, llevar a, moverse hacia, partir rumbo a, pasar por, ponerse en dirección a, presenciar, tomar rumbo a, tomar rumbo hacia
definitions
Be present at (meetings, church services, university), etc.
examples
Ellos van a la ciudad They go to the city.
quotable
Si es lo último que hago, entonces voy a destruir hijueputa escuela primaria en Inglaterra. Y Gales, e Irlanda Del norte | If it’s the last thing I do, I’m going to destroy every fucking grammar school in England. And Wales, and Northern Ireland Anthony Crosland
antonyms
salirse de, dejar, hacer abandono de, partir de, partir desde
2. (estar a punto de) «Actions, intransitive»
translations
be going to, be going up to
synonyms
estar a punto de, estar por, dirigirse a
definitions
Con la preposición “a” y un segundo verbo en infinitivo, significa disponerse para la acción del segundo verbo.
examples
Voy a comer ahora I am going to eat now. | VOY a estudiar.
quotable
Ten cuidado si tu esposa tiene demasiada confianza en ti–probablemente está gastando este año el dinero que sabe que ganarás el año próximo. | Beware if your wife has too much confidence in you–she’s probably spending this year the money she knows you’re going to earn next year.
3. (hacer una apuesta sobre) «Gambling & Betting, transitive»
translations
go for «Idiomatic», bet
synonyms
apostar, hacer una apuesta sobre
definitions
En tercera persona del presente de indicativo, apostar.
examples
Te toca a ti. Sí, VOY (apuesto).
4. (ir para) «Services, transitive»
translations
go to «Idiomatic», go for «Idiomatic»
synonyms
ir para
definitions
Be awarded; be allotted.
examples
Este carro va a revisión This car goes to revision.
quotable
Vale la pena verlo; pero no vale la pena ir a verl | Worth seeing, yes; but not worth going to see Samuel Johnson
5. (ir para) «Actions, intransitive»
translations
go with the intention of «Idiomatic», go to «Idiomatic»
synonyms
ir para, dirigirse a, irse a
examples
Ellos van a comer They go with the intention of eating.
ir a acostarse
phrasal verb 1. (acostarse) «Intransitive» translations go to bed «Idiomatic» synonyms acostarse, ir a la cama, irse a acostar, irse a dormir, irse a la cama, meterse a la cama, meterse en la cama definitions Go to bed in order to sleep.
ir a acostarse
phrasal verb 1. (acostarse) «Intransitive» translations go to bed «Idiomatic» synonyms acostarse, ir a la cama, irse a acostar, irse a dormir, irse a la cama, meterse a la cama, meterse en la cama definitions Go to bed in order to sleep.
stay (stayed, staying)
verb
1. (stick around) «Intransitive»
translations
quedarse, permanecer, manir «Familiar», morar
synonyms
remain, stick around «Idiomatic», hang out «Idiomatic», stay in «Idiomatic», stay on «Idiomatic», abide, stop
definitions
Stay the same; remain in a certain state. | Stay put (in a certain place). | Remain behind. | Dwell. | Continue in a place, position, or situation. | Stay behind. || Estar, detenerse en un lugar, con propósito de pertenecer en ese sitio durante algún tiempo.
examples
We remained Nos quedamos. | The dress remained wet after repeated attempts to dry it. | Rest assured. | Stay alone. | He remained unmoved by her tears. | The bad weather continued for another week. | We are staying in Detroit; we are not moving to Cincinnati. | Stay put in the corner here! | Stick around and you will learn something! | I had to stay at home and watch the children. | You can stay with me while you are in town. | Stay a bit longer–the day is still young. | After graduation, she stayed on in Cambridge as a student adviser. | Stay with me, please. | Despite student protests, he remained Dean for another year. | She continued as deputy mayor for another year. | The smell stayed in the room. | The hostility remained long after they made up.
quotable
If we want things to stay as they are, things will have to change | Si queremos que las cosas permanezcan en su estado actual, entonces las cosas tendrán que cambiar Giuseppe di Lampedusa
antonyms
go out «Idiomatic», get along «Idiomatic», be off «Idiomatic», clear out «Idiomatic», march out «Idiomatic», drive away «Idiomatic», get out «Idiomatic», go off «Idiomatic», pull out «Idiomatic», take off «Idiomatic», walk out «Idiomatic», come away «Idiomatic», make sail, march off «Idiomatic», push off «Idiomatic», ride off «Idiomatic», sail away «Idiomatic», set off «Idiomatic», take leave «Familiar», take one’s leave «Euphemism», boogie down «Idiomatic», cut off «Idiomatic», mog, mog off, mog on, drive off «Idiomatic», emigrate, exit, move away «Idiomatic», move out «Idiomatic», be gone, be running along, chase oneself «Idiomatic», come out «Idiomatic», drag oneself away «Familiar», get lost, go, hit the road «Familiar», leave port, leave the place, make away «Idiomatic», make off «Idiomatic», migrate, pull away «Idiomatic», push along «Idiomatic», push on «Idiomatic», put out to sea «Idiomatic», retire, retreat, ride away «Idiomatic», run along «Idiomatic», see oneself to the door, set forth «Idiomatic», set out «Idiomatic», set sail «Familiar», start off «Idiomatic», steam out «Idiomatic», turn off «Idiomatic», walk on «Idiomatic», weigh anchor «Argot», buzz off «Idiomatic», egress, hit the trail «Familiar», make tracks «Colloquial», put forward «Argot», put to sea «Familiar», transmigrate, depart, go away «Idiomatic», beat it «Familiar», bug off «Idiomatic», clear away «Idiomatic», clear off «Idiomatic», absquatulate, beetle off «Idiomatic», boogie on down «Idiomatic», nip off «Colloquial», remove oneself «Figurative», take one’s hook «Familiar»
2. (suspend) «Law, transitive»
translations
suspender, diferir, retener, sobreseer
synonyms
suspend, delay, postpone, put off «Idiomatic», adjourn, cease, defer, discontinue, hold, interrupt, prorogue, put over «Idiomatic», put to rest «Idiomatic», stop, cease the proceedings of, recess
definitions
Stop a judicial process. || Detener, parar o diferir durante algún tiempo una acción u obra.
examples
The judge stayed the execution order.
3. (repress) «Bring to Halt Acts or Actions, transitive»
translations
refrenar
synonyms
bridle, bridle up «Idiomatic», bring under control «Idiomatic», check, choke back «Idiomatic», choke down «Idiomatic», hold back «Idiomatic», hold back on «Idiomatic», hold in «Idiomatic», pull in «Idiomatic», rein, rein back «Idiomatic», rein in «Idiomatic», rein up «Idiomatic», repress, restrain, stifle, withhold, curb, kerb
definitions
Stop or halt. | Overcome or allay. || Moderar(se) o contener(se) . | Contener, calmar, parar o reprimir la fuerza o la violencia de algo.
examples
Please stay the bloodshed! | Quell my hunger.
4. (continue to be) «Copulative»
translations
permanecer, perdurar, resistir prolongadamente
synonyms
endure, remain, continue to be, hang on «Idiomatic»
definitions
Stay the same; remain in a certain state. | Continue in a place, position, or situation. | Stay behind.
examples
The dress remained wet after repeated attempts to dry it. | Rest assured. | Stay alone. | He remained unmoved by her tears. | The bad weather continued for another week. | After graduation, she stayed on in Cambridge as a student adviser. | Stay with me, please. | Despite student protests, he remained Dean for another year. | She continued as deputy mayor for another year. | The smell stayed in the room. | The hostility remained long after they made up.
quotable
Twenty-nine is a wonderful age for a man to be, and for a woman to stay. | Veintinueve es una edad maravillosa para los futuros hombres, y para que las mujeres se queden en ella.
antonyms
vary, be changed, become modified, get modified, alter
5. (bring to a halt) «Motion, transitive»
translations
detener
synonyms
bring to a halt, stop, bring to a stop, check the movement of «Idiomatic», halt, hold up «Idiomatic», pull up «Idiomatic»
definitions
Stop or halt. || Reprimir, refrenar, sujetar el movimiento o el impulso de hacer algo. | Interrumpir(se), suspender(se) o impedir(se) la realización de algo.
examples
Please stay the bloodshed!
noun
1. (support) «Construction, Structures, concrete »
translations
sostén, soporte, apoyo, puntal, sustentáculo
synonyms
support, prop, hold, holding, kickstand, mount, perch, stand, buttress, puncheon, spur, stanchion, strut, toehold «Figurative»
definitions
A thin strip of metal or bone that is used to stiffen a garment (e.g. a corset). || Persona o cosa que ayuda, apoya, soporta o mantiene algo o a alguien. | Apoyo moral, protección y ayuda.
2. (permanence) «Abstract »
translations
estadía, estancia, permanencia
synonyms
dwelling, lingering, permanence, permanency, residence, sojourn
definitions
Continuing or remaining in a place or state. || Detención, estancia, permanencia en algún lugar.
examples
They had a nice stay in Paris. | A lengthy hospital stay. | A four-month stay in bankruptcy court.
3. (backstay) «Nautical, concrete »
translations
estay
synonyms
backstay
definitions
Brace consisting of a heavy rope or wire cable used as a support for a mast or spar. || Obenque, cabo que sujeta un mástil al pie del más inmediato para impedir que caiga sobre la popa.
4. (adjournment) «Situational, Time, abstract »
translations
congelación, suspensión, posposición
synonyms
suspension, postponement, adjournment, freeze, deferment, deferral, impasse
definitions
A judicial order forbidding some action until an event occurs or the order is lifted.
examples
The Supreme Court has the power to stay an injunction pending an appeal to the whole Court.
interjection
1. (stay put)
translations
quieto
synonyms
Stay put
Example Phrases
automatic stay
aplazamiento automático
be at stay
estar quieto
be forced to stay back
mantenerse atrás
be here to stay
estar destinado a perdurar
be unable to stay any longer
no quedarse por más tiempo
bulwark stay
barraganete
collar stay
ballena del cuello
come to stay
quedarse para siempre
continued stay review
revisión de estadía continuada
do not stay any longer
no quedarse por más tiempo
More…
stay (stayed, staying)
verb 1. (stick around) «Intransitive» translations quedarse, permanecer, manir «Familiar», morar synonyms remain, stick around «Idiomatic», hang out «Idiomatic», stay in «Idiomatic», stay on «Idiomatic», abide, stop definitions Stay the same; remain in a certain state. | Stay put (in a certain place). | Remain behind. | Dwell. | Continue in a place, position, or situation. | Stay behind. || Estar, detenerse en un lugar, con propósito de pertenecer en ese sitio durante algún tiempo. examples We remained Nos quedamos. | The dress remained wet after repeated attempts to dry it. | Rest assured. | Stay alone. | He remained unmoved by her tears. | The bad weather continued for another week. | We are staying in Detroit; we are not moving to Cincinnati. | Stay put in the corner here! | Stick around and you will learn something! | I had to stay at home and watch the children. | You can stay with me while you are in town. | Stay a bit longer--the day is still young. | After graduation, she stayed on in Cambridge as a student adviser. | Stay with me, please. | Despite student protests, he remained Dean for another year. | She continued as deputy mayor for another year. | The smell stayed in the room. | The hostility remained long after they made up. quotable If we want things to stay as they are, things will have to change | Si queremos que las cosas permanezcan en su estado actual, entonces las cosas tendrán que cambiar Giuseppe di Lampedusa antonyms go out «Idiomatic», get along «Idiomatic», be off «Idiomatic», clear out «Idiomatic», march out «Idiomatic», drive away «Idiomatic», get out «Idiomatic», go off «Idiomatic», pull out «Idiomatic», take off «Idiomatic», walk out «Idiomatic», come away «Idiomatic», make sail, march off «Idiomatic», push off «Idiomatic», ride off «Idiomatic», sail away «Idiomatic», set off «Idiomatic», take leave «Familiar», take one's leave «Euphemism», boogie down «Idiomatic», cut off «Idiomatic», mog, mog off, mog on, drive off «Idiomatic», emigrate, exit, move away «Idiomatic», move out «Idiomatic», be gone, be running along, chase oneself «Idiomatic», come out «Idiomatic», drag oneself away «Familiar», get lost, go, hit the road «Familiar», leave port, leave the place, make away «Idiomatic», make off «Idiomatic», migrate, pull away «Idiomatic», push along «Idiomatic», push on «Idiomatic», put out to sea «Idiomatic», retire, retreat, ride away «Idiomatic», run along «Idiomatic», see oneself to the door, set forth «Idiomatic», set out «Idiomatic», set sail «Familiar», start off «Idiomatic», steam out «Idiomatic», turn off «Idiomatic», walk on «Idiomatic», weigh anchor «Argot», buzz off «Idiomatic», egress, hit the trail «Familiar», make tracks «Colloquial», put forward «Argot», put to sea «Familiar», transmigrate, depart, go away «Idiomatic», beat it «Familiar», bug off «Idiomatic», clear away «Idiomatic», clear off «Idiomatic», absquatulate, beetle off «Idiomatic», boogie on down «Idiomatic», nip off «Colloquial», remove oneself «Figurative», take one's hook «Familiar» 2. (suspend) «Law, transitive» translations suspender, diferir, retener, sobreseer synonyms suspend, delay, postpone, put off «Idiomatic», adjourn, cease, defer, discontinue, hold, interrupt, prorogue, put over «Idiomatic», put to rest «Idiomatic», stop, cease the proceedings of, recess definitions Stop a judicial process. || Detener, parar o diferir durante algún tiempo una acción u obra. examples The judge stayed the execution order. 3. (repress) «Bring to Halt Acts or Actions, transitive» translations refrenar synonyms bridle, bridle up «Idiomatic», bring under control «Idiomatic», check, choke back «Idiomatic», choke down «Idiomatic», hold back «Idiomatic», hold back on «Idiomatic», hold in «Idiomatic», pull in «Idiomatic», rein, rein back «Idiomatic», rein in «Idiomatic», rein up «Idiomatic», repress, restrain, stifle, withhold, curb, kerb definitions Stop or halt. | Overcome or allay. || Moderar(se) o contener(se) . | Contener, calmar, parar o reprimir la fuerza o la violencia de algo. examples Please stay the bloodshed! | Quell my hunger. 4. (continue to be) «Copulative» translations permanecer, perdurar, resistir prolongadamente synonyms endure, remain, continue to be, hang on «Idiomatic» definitions Stay the same; remain in a certain state. | Continue in a place, position, or situation. | Stay behind. examples The dress remained wet after repeated attempts to dry it. | Rest assured. | Stay alone. | He remained unmoved by her tears. | The bad weather continued for another week. | After graduation, she stayed on in Cambridge as a student adviser. | Stay with me, please. | Despite student protests, he remained Dean for another year. | She continued as deputy mayor for another year. | The smell stayed in the room. | The hostility remained long after they made up. quotable Twenty-nine is a wonderful age for a man to be, and for a woman to stay. | Veintinueve es una edad maravillosa para los futuros hombres, y para que las mujeres se queden en ella. antonyms vary, be changed, become modified, get modified, alter 5. (bring to a halt) «Motion, transitive» translations detener synonyms bring to a halt, stop, bring to a stop, check the movement of «Idiomatic», halt, hold up «Idiomatic», pull up «Idiomatic» definitions Stop or halt. || Reprimir, refrenar, sujetar el movimiento o el impulso de hacer algo. | Interrumpir(se), suspender(se) o impedir(se) la realización de algo. examples Please stay the bloodshed! noun 1. (support) «Construction, Structures, concrete » translations sostén, soporte, apoyo, puntal, sustentáculo synonyms support, prop, hold, holding, kickstand, mount, perch, stand, buttress, puncheon, spur, stanchion, strut, toehold «Figurative» definitions A thin strip of metal or bone that is used to stiffen a garment (e.g. a corset). || Persona o cosa que ayuda, apoya, soporta o mantiene algo o a alguien. | Apoyo moral, protección y ayuda. 2. (permanence) «Abstract » translations estadía, estancia, permanencia synonyms dwelling, lingering, permanence, permanency, residence, sojourn definitions Continuing or remaining in a place or state. || Detención, estancia, permanencia en algún lugar. examples They had a nice stay in Paris. | A lengthy hospital stay. | A four-month stay in bankruptcy court. 3. (backstay) «Nautical, concrete » translations estay synonyms backstay definitions Brace consisting of a heavy rope or wire cable used as a support for a mast or spar. || Obenque, cabo que sujeta un mástil al pie del más inmediato para impedir que caiga sobre la popa. 4. (adjournment) «Situational, Time, abstract » translations congelación, suspensión, posposición synonyms suspension, postponement, adjournment, freeze, deferment, deferral, impasse definitions A judicial order forbidding some action until an event occurs or the order is lifted. examples The Supreme Court has the power to stay an injunction pending an appeal to the whole Court. interjection 1. (stay put) translations quieto synonyms Stay put Example Phrases automatic stay aplazamiento automático be at stay estar quieto be forced to stay back mantenerse atrás be here to stay estar destinado a perdurar be unable to stay any longer no quedarse por más tiempo bulwark stay barraganete collar stay ballena del cuello come to stay quedarse para siempre continued stay review revisión de estadía continuada do not stay any longer no quedarse por más tiempo duration of hospital stay duración de la estancia en el hospital extended stay estadía extendida extended-stay review revisión de estadía extendida find a place to stay encontrar alojamiento grant a stay conceder la suspensión de una orden hospital-stay interno landside stay tirante de la vertedera length of stay duración de la estancia long-stay parking estacionamiento prolongado overnight stay estancia de una noche period of stay tiempo de permanencia place to stay lugar donde quedar preventer stay contraestay short-stay de estadía corta short stay tourism turismo de permanencia corta stay hungry, stay foolish la perseverancia todo lo alcanza temporary stay estancia temporal triatic stay estay de seguridad
ir a algún lado
phrasal verb
1. (ir a alguna parte) «Motion, intransitive»
translations
go somewhere, get someplace «Idiomatic», go someplace
synonyms
ir a alguna parte, ir a algún sitio
ir a algún lado
phrasal verb
1. (ir a alguna parte) «Motion, intransitive»
translations
go somewhere, get someplace «Idiomatic», go someplace
synonyms
ir a alguna parte, ir a algún sitio
ir a algún otro sitio
phrasal verb
1. (ir a algún otro lugar) «Intransitive»
translations
go somewhere else
synonyms
ir a algún otro lugar, ir a cualquier otro lugar, ir a cualquier otro sitio, ir hacia algún otro lugar, ir hacia algún otro sitio, ir hacia cualquier otro lugar, irse con la música a otra parte «Familiar»
ir a algún otro sitio
phrasal verb
1. (ir a algún otro lugar) «Intransitive»
translations
go somewhere else
synonyms
ir a algún otro lugar, ir a cualquier otro lugar, ir a cualquier otro sitio, ir hacia algún otro lugar, ir hacia algún otro sitio, ir hacia cualquier otro lugar, irse con la música a otra parte «Familiar»
ir a alguna parte
phrasal verb
1. (ir a algún lado) «Motion, intransitive»
translations
go off somewhere «Idiomatic», get someplace «Idiomatic», go anywhere, go off someplace «Idiomatic», go someplace, go somewhere
synonyms
ir a algún sitio, ir a algún lado, ir a cualquier lado, ir a cualquier lugar, ir a cualquier parte, ir a cualquier sitio, ir a todos lados
quotable
Cuando algunos hombres quieren ir de incógnito a algún lugar, van sobrios. | When some men want to go somewhere incognito, they go sober.
ir a alguna parte
phrasal verb
1. (ir a algún lado) «Motion, intransitive»
translations
go off somewhere «Idiomatic», get someplace «Idiomatic», go anywhere, go off someplace «Idiomatic», go someplace, go somewhere
synonyms
ir a algún sitio, ir a algún lado, ir a cualquier lado, ir a cualquier lugar, ir a cualquier parte, ir a cualquier sitio, ir a todos lados
quotable
Cuando algunos hombres quieren ir de incógnito a algún lugar, van sobrios. | When some men want to go somewhere incognito, they go sober.
ir a almorzar
phrasal verb
1. «Cuisine & Gastronomy, intransitive»
translations
be going to have lunch, go to lunch «Idiomatic», go for lunch «Idiomatic», go to get lunch «Idiomatic»
ir a almorzar
phrasal verb
1. «Cuisine & Gastronomy, intransitive»
translations
be going to have lunch, go to lunch «Idiomatic», go for lunch «Idiomatic», go to get lunch «Idiomatic»
ir a almorzar
phrasal verb
1. «Cuisine & Gastronomy, intransitive»
translations
be going to have lunch, go to lunch «Idiomatic», go for lunch «Idiomatic», go to get lunch «Idiomatic»
ir a almorzar
phrasal verb
1. «Cuisine & Gastronomy, intransitive»
translations
be going to have lunch, go to lunch «Idiomatic», go for lunch «Idiomatic», go to get lunch «Idiomatic»
ir a bailar
phrasal verb 1. (ir de bailoteo) «Intransitive» translations be going to dance, go dancing «Idiomatic» synonyms ir de bailoteo «Familiar»
ir a bailar
phrasal verb 1. (ir de bailoteo) «Intransitive» translations be going to dance, go dancing «Idiomatic» synonyms ir de bailoteo «Familiar»
ir a bañarse
phrasal verb 1. (irse a bañar) «Intransitive» translations be going to take a bath, go bathing «Idiomatic», go take a bath «Idiomatic» synonyms irse a bañar
ir a bañarse
phrasal verb 1. (irse a bañar) «Intransitive» translations be going to take a bath, go bathing «Idiomatic», go take a bath «Idiomatic» synonyms irse a bañar
ir a bordo
phrasal verb
1. (embarcarse) «Trips, Travels & Tours, Physical Acts or Actions, intransitive»
translations
go aboard «Idiomatic», get on board «Idiomatic», go on board «Idiomatic»
synonyms
embarcarse, abordar, tomar el barco
examples
Juan abordó rápidamente John went on board quickly.
antonyms
bajar a tierra, ir a tierra
ir a bordo
phrasal verb
1. (embarcarse) «Trips, Travels & Tours, Physical Acts or Actions, intransitive»
translations
go aboard «Idiomatic», get on board «Idiomatic», go on board «Idiomatic»
synonyms
embarcarse, abordar, tomar el barco
examples
Juan abordó rápidamente John went on board quickly.
antonyms
bajar a tierra, ir a tierra
ir a bordo de
phrasal verb 1. (tripular) «Transportation, transitive» translations go on board «Idiomatic», man synonyms tripular
ir a bordo de
phrasal verb 1. (tripular) «Transportation, transitive» translations go on board «Idiomatic», man synonyms tripular
ir a bucear
phrasal verb
1. «Sports, intransitive»
translations
be going to do diving, go diving «Idiomatic»
ir a bucear
phrasal verb
1. «Sports, intransitive»
translations
be going to do diving, go diving «Idiomatic»
ir a buen paso
phrasal verb
1. (andar despacio pero sin parar) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
go at a steady pace «Idiomatic», clip along «Idiomatic», keep a steady step, move at an easy pace, speed along «Idiomatic», go at a fair clip «Familiar»
synonyms
andar sin prisa, moverse a paso holgado, andar despacio pero sin parar, ir a un buen paso, llevar un buen paso, mantener el paso
ir a buen paso
phrasal verb
1. (andar despacio pero sin parar) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
go at a steady pace «Idiomatic», clip along «Idiomatic», keep a steady step, move at an easy pace, speed along «Idiomatic», go at a fair clip «Familiar»
synonyms
andar sin prisa, moverse a paso holgado, andar despacio pero sin parar, ir a un buen paso, llevar un buen paso, mantener el paso
ir a buscar
phrasal verb
1. (ir a traer) «Behavioral, transitive»
translations
be going to look for, be going after, fetch, go after «Idiomatic»
synonyms
ir a traer, ir tras, perseguir, pretender, seguir, seguir a, andar tras de, buscar, ir en busca de, ir en pos de, ir por, ir tras de, partir en busca de, retomar, salir en pos de, venir en busca de, ir a por
ir a buscar
phrasal verb
1. (ir a traer) «Behavioral, transitive»
translations
be going to look for, be going after, fetch, go after «Idiomatic»
synonyms
ir a traer, ir tras, perseguir, pretender, seguir, seguir a, andar tras de, buscar, ir en busca de, ir en pos de, ir por, ir tras de, partir en busca de, retomar, salir en pos de, venir en busca de, ir a por
ir a campo travieso
phrasal verb
1. «Sports, Motion, intransitive»
translations
go cross-country «Idiomatic», cut across country «Idiomatic»
ir a campo travieso
phrasal verb
1. «Sports, Motion, intransitive»
translations
go cross-country «Idiomatic», cut across country «Idiomatic»
ir a casa
phrasal verb 1. (dirigirse a casa) «Intransitive» translations go home «Idiomatic», get home «Idiomatic» synonyms dirigirse a casa, ir a la casa, irse a casa, llegar a casa, volver a casa, irse a la casa definitions Return home. quotable El marido que va a casa y le encuentra algo malo a la cena debería llevar a su esposa a un restaurante, para que ella también pueda encontrar algo malo. | The husband who goes home and finds fault with dinner should take his wife out to a restaurant so she also can find fault. antonyms salir de la casa
ir a casa
phrasal verb 1. (dirigirse a casa) «Intransitive» translations go home «Idiomatic», get home «Idiomatic» synonyms dirigirse a casa, ir a la casa, irse a casa, llegar a casa, volver a casa, irse a la casa definitions Return home. quotable El marido que va a casa y le encuentra algo malo a la cena debería llevar a su esposa a un restaurante, para que ella también pueda encontrar algo malo. | The husband who goes home and finds fault with dinner should take his wife out to a restaurant so she also can find fault. antonyms salir de la casa
ir a caza de
phrasal verb 1. (andar a la caza de) «Transitive» translations go hunting for «Idiomatic» synonyms andar a la caza de
ir a caza de
phrasal verb 1. (andar a la caza de) «Transitive» translations go hunting for «Idiomatic» synonyms andar a la caza de
ir a cazar
phrasal verb
1. (ir de cacería) «Sports, intransitive»
translations
go hunting «Idiomatic»
synonyms
ir de cacería, ir de caza, salir de cacería, salir de caza, batir el monte, correr el monte
ir a cazar
phrasal verb
1. (ir de cacería) «Sports, intransitive»
translations
go hunting «Idiomatic»
synonyms
ir de cacería, ir de caza, salir de cacería, salir de caza, batir el monte, correr el monte
ir a comer
phrasal verb
1. «Cuisine & Gastronomy, (in)transitive»
translations
be going to eat, go to eat «Idiomatic»
quotable
Un bebé es un niño gateador cuya madre nunca sabe qué es lo próximo que se meterá a la boca. | A baby is a crawling infant whose mother never knows what his mouth is going to eat next.
ir a comer
phrasal verb
1. «Cuisine & Gastronomy, (in)transitive»
translations
be going to eat, go to eat «Idiomatic»
quotable
Un bebé es un niño gateador cuya madre nunca sabe qué es lo próximo que se meterá a la boca. | A baby is a crawling infant whose mother never knows what his mouth is going to eat next.
ir a comprar
phrasal verb
1. (andar comprando) «Transitive»
translations
be going to buy, go shopping for «Idiomatic», shop for «Idiomatic»
synonyms
andar comprando, buscar cómo comprar
2. (andar de tiendas) «Trade & Commerce, intransitive»
translations
be going shopping, go shopping «Idiomatic»
synonyms
andar de tiendas, hacer las compras, ir de compras «Colloquial», salir de compras, andar de compras, hacer compras, ir de tiendas
ir a comprar
phrasal verb
1. (andar comprando) «Transitive»
translations
be going to buy, go shopping for «Idiomatic», shop for «Idiomatic»
synonyms
andar comprando, buscar cómo comprar
2. (andar de tiendas) «Trade & Commerce, intransitive»
translations
be going shopping, go shopping «Idiomatic»
synonyms
andar de tiendas, hacer las compras, ir de compras «Colloquial», salir de compras, andar de compras, hacer compras, ir de tiendas
ir a conseguir
phrasal verb
1. (conseguir) «Trade & Commerce, transitive»
translations
be going to get, go to get «Idiomatic», go out to get «Idiomatic»
synonyms
conseguir, ir por, salir a por
ir a conseguir
phrasal verb
1. (conseguir) «Trade & Commerce, transitive»
translations
be going to get, go to get «Idiomatic», go out to get «Idiomatic»
synonyms
conseguir, ir por, salir a por
ir a contracorriente
phrasal verb 1. (ir a contrapelo) «Intransitive» translations go against current «Idiomatic» synonyms ir a contrapelo, ir contra corriente, ir contra la corriente definitions Hacer o intentar hacer algo contra la opinión común o la costumbre, superando dificultades e inconvenientes.
ir a contracorriente
phrasal verb 1. (ir a contrapelo) «Intransitive» translations go against current «Idiomatic» synonyms ir a contrapelo, ir contra corriente, ir contra la corriente definitions Hacer o intentar hacer algo contra la opinión común o la costumbre, superando dificultades e inconvenientes.
ir a contrapelo
phrasal verb
1. (ir a contracorriente) «Intransitive»
translations
go against current «Idiomatic», go against the nap «Idiomatic»
synonyms
ir a contracorriente, ir contra corriente, ir contra la corriente
ir a contrapelo
phrasal verb
1. (ir a contracorriente) «Intransitive»
translations
go against current «Idiomatic», go against the nap «Idiomatic»
synonyms
ir a contracorriente, ir contra corriente, ir contra la corriente
ir a cualquier lado
phrasal verb
1. (ir a alguna parte) «Motion, intransitive»
translations
go anywhere, go anyplace
synonyms
ir a cualquier sitio, ir a alguna parte, ir a cualquier lugar, ir a cualquier parte, ir a todos lados
ir a cualquier lado
phrasal verb
1. (ir a alguna parte) «Motion, intransitive»
translations
go anywhere, go anyplace
synonyms
ir a cualquier sitio, ir a alguna parte, ir a cualquier lugar, ir a cualquier parte, ir a todos lados
ir a cualquier lugar
phrasal verb
1. (ir a alguna parte) «Motion, intransitive»
translations
go anywhere
synonyms
ir a alguna parte, ir a cualquier lado, ir a cualquier parte, ir a cualquier sitio, ir a todos lados
quotable
Los estadounidenses irán a cualquier parte excepto a la parte trasera del bus. | Americans will go anywhere, except to the rear of a bus.
ir a cualquier lugar
phrasal verb
1. (ir a alguna parte) «Motion, intransitive»
translations
go anywhere
synonyms
ir a alguna parte, ir a cualquier lado, ir a cualquier parte, ir a cualquier sitio, ir a todos lados
quotable
Los estadounidenses irán a cualquier parte excepto a la parte trasera del bus. | Americans will go anywhere, except to the rear of a bus.
ir a cualquier otro lugar
phrasal verb
1. (ir hacia cualquier otro lugar) «Intransitive»
translations
go anywhere else, go any other place, go somewhere else
synonyms
ir hacia cualquier otro lugar, ir a algún otro lugar, ir a algún otro sitio, ir a cualquier otro sitio, ir hacia algún otro lugar, ir hacia algún otro sitio, irse con la música a otra parte «Familiar»
ir a cualquier otro lugar
phrasal verb
1. (ir hacia cualquier otro lugar) «Intransitive»
translations
go anywhere else, go any other place, go somewhere else
synonyms
ir hacia cualquier otro lugar, ir a algún otro lugar, ir a algún otro sitio, ir a cualquier otro sitio, ir hacia algún otro lugar, ir hacia algún otro sitio, irse con la música a otra parte «Familiar»
ir a cualquier otro sitio
phrasal verb
1. (ir a algún otro lugar) «Motion, intransitive»
translations
go elsewhere «Idiomatic», go somewhere else
synonyms
ir a algún otro lugar, ir a algún otro sitio, ir a cualquier otro lugar, ir hacia algún otro lugar, ir hacia algún otro sitio, ir hacia cualquier otro lugar, irse con la música a otra parte «Familiar»
ir a cualquier otro sitio
phrasal verb
1. (ir a algún otro lugar) «Motion, intransitive»
translations
go elsewhere «Idiomatic», go somewhere else
synonyms
ir a algún otro lugar, ir a algún otro sitio, ir a cualquier otro lugar, ir hacia algún otro lugar, ir hacia algún otro sitio, ir hacia cualquier otro lugar, irse con la música a otra parte «Familiar»
ir a cualquier parte
phrasal verb
1. (ir a alguna parte) «Motion, intransitive»
translations
go anywhere, get anyplace, get anywhere
synonyms
ir a alguna parte, ir a cualquier lado, ir a cualquier lugar, ir a cualquier sitio, ir a todos lados, llegar a algún lado
ir a cualquier parte
phrasal verb
1. (ir a alguna parte) «Motion, intransitive»
translations
go anywhere, get anyplace, get anywhere
synonyms
ir a alguna parte, ir a cualquier lado, ir a cualquier lugar, ir a cualquier sitio, ir a todos lados, llegar a algún lado
ir a cuenta nuestra
phrasal verb
1. (ir por cuenta nuestra) «Intransitive»
translations
be on us «Idiomatic»
synonyms
ir por cuenta nuestra, ir por nuestra cuenta, ser a cuenta nuestra
ir a cuenta nuestra
phrasal verb
1. (ir por cuenta nuestra) «Intransitive»
translations
be on us «Idiomatic»
synonyms
ir por cuenta nuestra, ir por nuestra cuenta, ser a cuenta nuestra
ir a dar a
phrasal verb
1. (acabar en) «Places, transitive»
translations
end up in «Idiomatic», be going to end up in
synonyms
ir a parar a, acabar en, ir a parar en, llegar a parar a, quedar en, terminar en, venir a parar a
quotable
Siempre he tenido una pesadilla: sueño que una de mis películas ha terminado en un teatro de arte, y me despierto temblando | I’ve always had a nightmare: I dream that one of my pictures has ended up in an art theater, and I wake up shaking Walt Disney
ir a dar a
phrasal verb
1. (acabar en) «Places, transitive»
translations
end up in «Idiomatic», be going to end up in
synonyms
ir a parar a, acabar en, ir a parar en, llegar a parar a, quedar en, terminar en, venir a parar a
quotable
Siempre he tenido una pesadilla: sueño que una de mis películas ha terminado en un teatro de arte, y me despierto temblando | I’ve always had a nightmare: I dream that one of my pictures has ended up in an art theater, and I wake up shaking Walt Disney
ir a dar una vuelta
phrasal verb
1. (dar un paseíto) «Driving, intransitive»
translations
go for a walk «Idiomatic», go for a drive «Idiomatic», go for a blow «Idiomatic»
synonyms
salir a pasear «Literal», dar un paseíto, dar un paseo, ir a pasear, ir de paseo, pasear, pasearse, salir a dar un paseo, dar un paseo en coche, dar una vuelta, dar una vuelta en automóvil, ir de caminata, pasear en automóvil, pasear en carro, pasear en coche, tomar el aire, darse una pavonada
antonyms
quedarse en casa, estar ocioso
ir a dar una vuelta
phrasal verb
1. (dar un paseíto) «Driving, intransitive»
translations
go for a walk «Idiomatic», go for a drive «Idiomatic», go for a blow «Idiomatic»
synonyms
salir a pasear «Literal», dar un paseíto, dar un paseo, ir a pasear, ir de paseo, pasear, pasearse, salir a dar un paseo, dar un paseo en coche, dar una vuelta, dar una vuelta en automóvil, ir de caminata, pasear en automóvil, pasear en carro, pasear en coche, tomar el aire, darse una pavonada
antonyms
quedarse en casa, estar ocioso
ir a dar al tanque
phrasal verb
1. (ir a dar a la cárcel) «Argot, intransitive»
translations
go to jail
synonyms
ir a dar a la cárcel, ir a la cárcel, ir a parar a la cárcel, ser encarcelado, ponerse el capuchón, ir a dar al bote «Argot»
ir a dar al tanque
phrasal verb
1. (ir a dar a la cárcel) «Argot, intransitive»
translations
go to jail
synonyms
ir a dar a la cárcel, ir a la cárcel, ir a parar a la cárcel, ser encarcelado, ponerse el capuchón, ir a dar al bote «Argot»
ir a darle vueltas al asunto
phrasal verb
1. (recapacitar) «Intellectual, Thought or Consideration, intransitive»
translations
think it over «Idiomatic», ponder about it, think about the issue «Idiomatic»
synonyms
dar vueltas al asunto, recapacitar, considerar la idea, consultar con la almohada, deliberar, pensar dos veces, pensar el asunto bien, pensar las cosas
ir a darle vueltas al asunto
phrasal verb
1. (recapacitar) «Intellectual, Thought or Consideration, intransitive»
translations
think it over «Idiomatic», ponder about it, think about the issue «Idiomatic»
synonyms
dar vueltas al asunto, recapacitar, considerar la idea, consultar con la almohada, deliberar, pensar dos veces, pensar el asunto bien, pensar las cosas
ir a descansar
phrasal verb 1. (descansar) «Recreation, intransitive» translations be going to rest, take a rest synonyms descansar, descansar un rato, tomar un descanso, aflojar la cuerda «Figurative» antonyms trabajar noche y día, trabajar sin parar
ir a descansar
phrasal verb 1. (descansar) «Recreation, intransitive» translations be going to rest, take a rest synonyms descansar, descansar un rato, tomar un descanso, aflojar la cuerda «Figurative» antonyms trabajar noche y día, trabajar sin parar
ir a despedir a
phrasal verb 1. (decir adiós a) «Transitive» translations see off «Idiomatic» synonyms decir adiós a, despedirse de, despedir definitions Hacer compañía durante un tiempo a algún amigo, familiar o huésped que se va o emprende un viaje.
ir a despedir a
phrasal verb 1. (decir adiós a) «Transitive» translations see off «Idiomatic» synonyms decir adiós a, despedirse de, despedir definitions Hacer compañía durante un tiempo a algún amigo, familiar o huésped que se va o emprende un viaje.
ir a donde
phrasal verb 1. (dirigirse a) «Transitive» translations go to «Idiomatic» synonyms dirigirse a, ir a, ir para, irse a, concurrir a, enrumbar a, enrumbar hacia, ir con destino a, ir donde, ir hacia, pasar por definitions Be present at (meetings, church services, university), etc. 2. (ir donde) «Intransitive» translations go where «Idiomatic» synonyms ir donde
ir a donde
phrasal verb 1. (dirigirse a) «Transitive» translations go to «Idiomatic» synonyms dirigirse a, ir a, ir para, irse a, concurrir a, enrumbar a, enrumbar hacia, ir con destino a, ir donde, ir hacia, pasar por definitions Be present at (meetings, church services, university), etc. 2. (ir donde) «Intransitive» translations go where «Idiomatic» synonyms ir donde
ir a donde el rey va solo
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
to go to the washroom, to go to powder one’s nose
ir a donde el rey va solo
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
to go to the washroom, to go to powder one’s nose
ir a dormir la siesta
phrasal verb 1. (dormir la siesta) «Intransitive» translations be going to take a nap, take a nap synonyms dormir la siesta, echarse una siestecita «Familiar», tomar una siesta, tomar una siestecita, dormir un rato, dormir una siesta, echar un sueñecito, echar un sueño, echar una cabezadita «Familiar», echar una siesta, echarse un sueñecito, echarse una siesta, descabezar un sueño, echarse un pistito «Familiar»
ir a dormir la siesta
phrasal verb 1. (dormir la siesta) «Intransitive» translations be going to take a nap, take a nap synonyms dormir la siesta, echarse una siestecita «Familiar», tomar una siesta, tomar una siestecita, dormir un rato, dormir una siesta, echar un sueñecito, echar un sueño, echar una cabezadita «Familiar», echar una siesta, echarse un sueñecito, echarse una siesta, descabezar un sueño, echarse un pistito «Familiar»
ir a esconderse a
phrasal verb 1. (irse a esconder a) «Transitive» translations be going to hide in, go to hide in «Idiomatic», skulk off to «Idiomatic» synonyms irse a esconder a
ir a esconderse a
phrasal verb 1. (irse a esconder a) «Transitive» translations be going to hide in, go to hide in «Idiomatic», skulk off to «Idiomatic» synonyms irse a esconder a
ir a escote
phrasal verb 1. (ir a medias) «Intransitive» translations go Dutch «Familiar» synonyms ir a medias, pagar a escote, pagar cada uno lo suyo, ir al escote definitions Share expenses equally and split the cost of something.
ir a escote
phrasal verb 1. (ir a medias) «Intransitive» translations go Dutch «Familiar» synonyms ir a medias, pagar a escote, pagar cada uno lo suyo, ir al escote definitions Share expenses equally and split the cost of something.
ir a eso
phrasal verb 1. (llegar a eso) «Intransitive» translations come to that «Idiomatic» synonyms llegar a eso quotable ¡'Puedo repetir poesía tan bien como cualquier otro si se trata de eso' -'Oh, no tenía que llegar a eso!' Alicia dijo precipitadamente | 'I can repeat poetry as well as other folk if it comes to that-' 'Oh, it needn't come to that!' Alice hastily said Lewis Carroll
ir a eso
phrasal verb 1. (llegar a eso) «Intransitive» translations come to that «Idiomatic» synonyms llegar a eso quotable ¡'Puedo repetir poesía tan bien como cualquier otro si se trata de eso' -'Oh, no tenía que llegar a eso!' Alicia dijo precipitadamente | 'I can repeat poetry as well as other folk if it comes to that-' 'Oh, it needn't come to that!' Alice hastily said Lewis Carroll
ir a esos extremos
phrasal verb 1. (ir a tales extremos) «Intransitive» translations go to such lengths «Idiomatic», go to those lengths «Idiomatic» synonyms ir a tales extremos
ir a esos extremos
phrasal verb 1. (ir a tales extremos) «Intransitive» translations go to such lengths «Idiomatic», go to those lengths «Idiomatic» synonyms ir a tales extremos
ir a estar
phrasal verb
1. «Copulative»
translations
be going to be
ir a estar
phrasal verb
1. «Copulative»
translations
be going to be
ir a extremos
phrasal verb
1. (excederse) «N Acts or Actions, intransitive»
translations
go to extremes «Idiomatic»
synonyms
excederse, ir a los extremos «Literal», irse a los extremos, llegar a extremos, radicalizarse, ser extremista, tomar medidas extremas
ir a extremos
phrasal verb
1. (excederse) «N Acts or Actions, intransitive»
translations
go to extremes «Idiomatic»
synonyms
excederse, ir a los extremos «Literal», irse a los extremos, llegar a extremos, radicalizarse, ser extremista, tomar medidas extremas
ir a fondo
phrasal verb
1. (ahondar) «Intransitive»
translations
go deep «Idiomatic», delve, penetrate deeply
synonyms
ahondar, explorar, profundizar, adentrarse, cavar
antonyms
hablar en términos generales, hablar en general, formar principios generales, hablar sin detalles, hablar vagamente
ir a fondo
phrasal verb
1. (ahondar) «Intransitive»
translations
go deep «Idiomatic», delve, penetrate deeply
synonyms
ahondar, explorar, profundizar, adentrarse, cavar
antonyms
hablar en términos generales, hablar en general, formar principios generales, hablar sin detalles, hablar vagamente
ir a galope
phrasal verb 1. (galopar) «Intransitive» translations go at a gallop «Idiomatic» synonyms galopar, ir al galope antonyms ir a trote corto, avanzar lentamente, ir a un trote corto, ir sin prisa, ir tranquilamente
ir a galope
phrasal verb 1. (galopar) «Intransitive» translations go at a gallop «Idiomatic» synonyms galopar, ir al galope antonyms ir a trote corto, avanzar lentamente, ir a un trote corto, ir sin prisa, ir tranquilamente
ir a gran velocidad
phrasal verb
1. (ir como una bala) «Driving, Motion, intransitive»
translations
shoot along «Idiomatic», belt along «Idiomatic», bomb along «Idiomatic», bowl along «Idiomatic», breeze along «Idiomatic», go the full pace «Idiomatic», whizz along «Idiomatic», zip
synonyms
ir a toda velocidad, viajar a toda carrera, ir como una bala, ir veloz, ir como un rayo, ir veloz como un rayo, pasar con rapidez, pasar en carrera, ir a toda leche «Familiar»
antonyms
tardar, tardarse, tardar mucho, tomarse mucho tiempo, dilatarse, retrasarse, rezagarse, dilatar, llevar mucho tiempo, tardarse mucho, tomar mucho tiempo, atrasarse, demorar, demorar mucho, permanecer mucho tiempo, retardarse, tardarse demasiado, tomar bastante tiempo, tomarse más tiempo de lo debido, aguardar
ir a gran velocidad
phrasal verb
1. (ir como una bala) «Driving, Motion, intransitive»
translations
shoot along «Idiomatic», belt along «Idiomatic», bomb along «Idiomatic», bowl along «Idiomatic», breeze along «Idiomatic», go the full pace «Idiomatic», whizz along «Idiomatic», zip
synonyms
ir a toda velocidad, viajar a toda carrera, ir como una bala, ir veloz, ir como un rayo, ir veloz como un rayo, pasar con rapidez, pasar en carrera, ir a toda leche «Familiar»
antonyms
tardar, tardarse, tardar mucho, tomarse mucho tiempo, dilatarse, retrasarse, rezagarse, dilatar, llevar mucho tiempo, tardarse mucho, tomar mucho tiempo, atrasarse, demorar, demorar mucho, permanecer mucho tiempo, retardarse, tardarse demasiado, tomar bastante tiempo, tomarse más tiempo de lo debido, aguardar
ir a granar
phrasal verb 1. (dar grana) «Intransitive» translations go to seed «Idiomatic» synonyms dar grana, bagar, granar
ir a granar
phrasal verb 1. (dar grana) «Intransitive» translations go to seed «Idiomatic» synonyms dar grana, bagar, granar
ir a jugar
phrasal verb
1. «Sports, Games, (in)transitive»
translations
be going to play, go to play «Idiomatic»
ir a jugar
phrasal verb
1. «Sports, Games, (in)transitive»
translations
be going to play, go to play «Idiomatic»
ir a jugar boliche
phrasal verb 1. (jugar a los bolos) «Intransitive» translations go bowling «Idiomatic» synonyms jugar a los bolos
ir a jugar boliche
phrasal verb 1. (jugar a los bolos) «Intransitive» translations go bowling «Idiomatic» synonyms jugar a los bolos
ir a juicio
phrasal verb
1. (acudir a los tribunales) «Law, intransitive»
translations
go to trial «Idiomatic», go to court «Idiomatic», stand trial
synonyms
acudir a los tribunales, entablar un proceso legal, estar sujeto a juicio, ser acusado, ser enjuiciado, ser procesado, someterse a juicio, ir por justicia, pedir en justicia
ir a juicio
phrasal verb
1. (acudir a los tribunales) «Law, intransitive»
translations
go to trial «Idiomatic», go to court «Idiomatic», stand trial
synonyms
acudir a los tribunales, entablar un proceso legal, estar sujeto a juicio, ser acusado, ser enjuiciado, ser procesado, someterse a juicio, ir por justicia, pedir en justicia
ir a la bancarrota
phrasal verb
1. (declararse en quiebra) «Finance, intransitive»
translations
become bankrupt, go bankrupt «Idiomatic», go out of business «Idiomatic», run out of business «Idiomatic», go into bankruptcy «Idiomatic»
synonyms
quebrar, declararse en quiebra, entrar en quiebra, ir a la quiebra, hacer bancarrota, irse a pique, arruinarse «Literal», caer en bancarrota, entrar en bancarrota, quedar en la ruina, quedar en las ruinas, ser declarado en quiebra, dejar de operar, irse al barril «Familiar», dar quiebra, declararse insolvente, fundirse, hacer quiebra, presentarse en quiebra, fondirse, quedarse sin una peseta
antonyms
hacerse rico «Literal», adinerarse «Literal», ganar mucho dinero, llenarse de plata «Literal», lucrarse, obtener dinero «Literal», forrarse el riñón «Colloquial»
ir a la bancarrota
phrasal verb
1. (declararse en quiebra) «Finance, intransitive»
translations
become bankrupt, go bankrupt «Idiomatic», go out of business «Idiomatic», run out of business «Idiomatic», go into bankruptcy «Idiomatic»
synonyms
quebrar, declararse en quiebra, entrar en quiebra, ir a la quiebra, hacer bancarrota, irse a pique, arruinarse «Literal», caer en bancarrota, entrar en bancarrota, quedar en la ruina, quedar en las ruinas, ser declarado en quiebra, dejar de operar, irse al barril «Familiar», dar quiebra, declararse insolvente, fundirse, hacer quiebra, presentarse en quiebra, fondirse, quedarse sin una peseta
antonyms
hacerse rico «Literal», adinerarse «Literal», ganar mucho dinero, llenarse de plata «Literal», lucrarse, obtener dinero «Literal», forrarse el riñón «Colloquial»
ir a la busca de
phrasal verb 1. (perseguir) «Transitive» translations chase down «Idiomatic» synonyms perseguir, pasar todo el día buscando, perseguir hasta encontrar
ir a la busca de
phrasal verb 1. (perseguir) «Transitive» translations chase down «Idiomatic» synonyms perseguir, pasar todo el día buscando, perseguir hasta encontrar
ir a la cabeza
phrasal verb 1. (estar adelante) «Intransitive» translations be ahead synonyms estar adelante, ir adelantado, llevar la delantera, ir ganando, llevar la ventaja, llevar ventaja «Literal» antonyms estar en una situación desventajosa
ir a la cabeza
phrasal verb 1. (estar adelante) «Intransitive» translations be ahead synonyms estar adelante, ir adelantado, llevar la delantera, ir ganando, llevar la ventaja, llevar ventaja «Literal» antonyms estar en una situación desventajosa
ir a la cabeza de
phrasal verb
1. (lista) (estar de primero en) «Transitive»
translations
lead, head
synonyms
estar de primero en, ser el primero de, ser el primero en, encabezar
definitions
Travel in front of; go in advance of others.
ir a la cabeza de
phrasal verb
1. (lista) (estar de primero en) «Transitive»
translations
lead, head
synonyms
estar de primero en, ser el primero de, ser el primero en, encabezar
definitions
Travel in front of; go in advance of others.
ir a la caja
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go to checkout «Idiomatic»
ir a la caja
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go to checkout «Idiomatic»
ir a la cama
phrasal verb 1. (acostarse) «Intransitive» translations go to bed «Idiomatic», go to sleep «Idiomatic», take to one's bed synonyms irse a la cama, irse a dormir, acostarse, dormirse, echarse a dormir, ir a acostarse, irse a acostar, meterse a la cama, meterse en la cama definitions Go to bed in order to sleep.
ir a la cama
phrasal verb 1. (acostarse) «Intransitive» translations go to bed «Idiomatic», go to sleep «Idiomatic», take to one's bed synonyms irse a la cama, irse a dormir, acostarse, dormirse, echarse a dormir, ir a acostarse, irse a acostar, meterse a la cama, meterse en la cama definitions Go to bed in order to sleep.
ir a la capital
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go to town «Idiomatic», go up to town «Idiomatic»
ir a la capital
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go to town «Idiomatic», go up to town «Idiomatic»
ir a la carga
phrasal verb 1. (acometer) «Behavioral, intransitive» translations attack, charge synonyms atacar, embestir, acometer, agredir, arremeter, cometer agresión, hacer un ataque definitions Attack in speech or writing.
ir a la carga
phrasal verb 1. (acometer) «Behavioral, intransitive» translations attack, charge synonyms atacar, embestir, acometer, agredir, arremeter, cometer agresión, hacer un ataque definitions Attack in speech or writing.
ir a la carga
phrasal verb 1. (acometer) «Behavioral, intransitive» translations attack, charge synonyms atacar, embestir, acometer, agredir, arremeter, cometer agresión, hacer un ataque definitions Attack in speech or writing.
ir a la carga
phrasal verb 1. (acometer) «Behavioral, intransitive» translations attack, charge synonyms atacar, embestir, acometer, agredir, arremeter, cometer agresión, hacer un ataque definitions Attack in speech or writing.
ir a la casa del vecino
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
run next door «Familiar»
ir a la casa del vecino
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
run next door «Familiar»
ir a la caza de
phrasal verb 1. (ir en busca de) «Transitive» translations hunt for «Idiomatic» synonyms ir en busca de, tratar de buscar
ir a la caza de
phrasal verb 1. (ir en busca de) «Transitive» translations hunt for «Idiomatic» synonyms ir en busca de, tratar de buscar
ir a la contraria
phrasal verb
1. (hacer lo contrario de la multitud) «Intransitive»
translations
buck the trend «Familiar»
synonyms
hacer lo contrario de la multitud, oponerse a la tendencia
ir a la contraria
phrasal verb
1. (hacer lo contrario de la multitud) «Intransitive»
translations
buck the trend «Familiar»
synonyms
hacer lo contrario de la multitud, oponerse a la tendencia
ir a la defensiva
phrasal verb 1. (ponerse en guardia) «Intransitive» translations assume a defensive attitude synonyms ponerse en guardia, tomar una actitud defensiva, ir con los tacos de frente «Localism»
ir a la defensiva
phrasal verb 1. (ponerse en guardia) «Intransitive» translations assume a defensive attitude synonyms ponerse en guardia, tomar una actitud defensiva, ir con los tacos de frente «Localism»
ir a la deriva
phrasal verb
1. (andar a la deriva) «Nautical, Literal, intransitive»
translations
be adrift, drift «Literal», drift off course «Idiomatic», heave to «Argot»
synonyms
irse al garete «Literal», andar a la deriva «Literal», caminar sin rumbo, estar a la deriva «Literal», estar al garete «Literal», navegar a la deriva, ser arrastrado en la corriente, abatir, derivar, ponerse al pairo
definitions
Be in motion due to some air or water current.
examples
La embarcación abatió y se perdió The boat drifted and got lost.
quotable
Ah mis amigos, allí yace un reto maravilloso, buscar lo noble y bueno. Búsquenlo y le encontrarán. Déjen que el pasado corra con el agua | Ah my friends, therein lies a wonderful challenge indeed, to seek out that noble and good. Seek it and you shall find it. Let the past drift away with the water Japanese Saying
antonyms
estar asentado, estar enraizado, estar fondeado
ir a la deriva
phrasal verb
1. (andar a la deriva) «Nautical, Literal, intransitive»
translations
be adrift, drift «Literal», drift off course «Idiomatic», heave to «Argot»
synonyms
irse al garete «Literal», andar a la deriva «Literal», caminar sin rumbo, estar a la deriva «Literal», estar al garete «Literal», navegar a la deriva, ser arrastrado en la corriente, abatir, derivar, ponerse al pairo
definitions
Be in motion due to some air or water current.
examples
La embarcación abatió y se perdió The boat drifted and got lost.
quotable
Ah mis amigos, allí yace un reto maravilloso, buscar lo noble y bueno. Búsquenlo y le encontrarán. Déjen que el pasado corra con el agua | Ah my friends, therein lies a wonderful challenge indeed, to seek out that noble and good. Seek it and you shall find it. Let the past drift away with the water Japanese Saying
antonyms
estar asentado, estar enraizado, estar fondeado
ir a la descubierta
phrasal verb 1. (hacer reconocimiento) «Intransitive» translations scout synonyms hacer reconocimiento, tantear el terreno
ir a la descubierta
phrasal verb 1. (hacer reconocimiento) «Intransitive» translations scout synonyms hacer reconocimiento, tantear el terreno
ir a la guerra contra
phrasal verb
1. (librar guerra contra) «Warfare & Military, transitive»
translations
go to war against «Idiomatic», wage war with
synonyms
librar guerra contra
ir a la guerra contra
phrasal verb
1. (librar guerra contra) «Warfare & Military, transitive»
translations
go to war against «Idiomatic», wage war with
synonyms
librar guerra contra
ir a la huelga
phrasal verb
1. (declararse en huelga) «Labor Law, intransitive»
translations
go on strike «Idiomatic», strike
synonyms
declararse en huelga, entrar en huelga, ir a huelga, ponerse en huelga
ir a la huelga
phrasal verb
1. (declararse en huelga) «Labor Law, intransitive»
translations
go on strike «Idiomatic», strike
synonyms
declararse en huelga, entrar en huelga, ir a huelga, ponerse en huelga
ir a la iglesia
phrasal verb 1. (ir a misa) «Religion, intransitive» translations go to church «Idiomatic», attend Church «Idiomatic» synonyms ir a misa, oír misa quotable El problema con la religión es que, mientras que la mayoría de la gente quiere ir al cielo, pocos quieren ir a la iglesia. | The trouble with religion is that, while most people want to go to heaven, few people want to go to church.
ir a la iglesia
phrasal verb 1. (ir a misa) «Religion, intransitive» translations go to church «Idiomatic», attend Church «Idiomatic» synonyms ir a misa, oír misa quotable El problema con la religión es que, mientras que la mayoría de la gente quiere ir al cielo, pocos quieren ir a la iglesia. | The trouble with religion is that, while most people want to go to heaven, few people want to go to church.
ir a la par
phrasal verb 1. (ir parejo) «Intransitive» translations keep abreast «Idiomatic», go even «Idiomatic» synonyms ir parejo
ir a la par
phrasal verb 1. (ir parejo) «Intransitive» translations keep abreast «Idiomatic», go even «Idiomatic» synonyms ir parejo
ir a la peluquería
phrasal verb 1. (arreglarse el cabello) «Intransitive» translations have one's hair done «Idiomatic» synonyms arreglarse el cabello
ir a la peluquería
phrasal verb 1. (arreglarse el cabello) «Intransitive» translations have one's hair done «Idiomatic» synonyms arreglarse el cabello
ir a la pesca de
phrasal verb 1. (estar en busca de) «Idiomatic, transitive» translations angle for «Idiomatic» synonyms estar en busca de, ir en busca de
ir a la pesca de
phrasal verb 1. (estar en busca de) «Idiomatic, transitive» translations angle for «Idiomatic» synonyms estar en busca de, ir en busca de
ir a la raíz de
phrasal verb 1. (atacar en las raíces) «Transitive» translations get to the root of «Idiomatic» synonyms atacar en las raíces
ir a la raíz de
phrasal verb 1. (atacar en las raíces) «Transitive» translations get to the root of «Idiomatic» synonyms atacar en las raíces
ir a la ruina
phrasal verb
1. (andar mal) «Subjective, intransitive»
translations
be on the road to ruin, be on the rocks «Familiar», be on the skids «Familiar»
synonyms
andar mal «Figurative», andar de capa caída «Figurative», estar camino a la ruina, estar de capa caída, estar en el camino hacia la ruina, estar en mala situación económica, vivir en abandono, estar sin blanca «Colloquial»
ir a la ruina
phrasal verb
1. (andar mal) «Subjective, intransitive»
translations
be on the road to ruin, be on the rocks «Familiar», be on the skids «Familiar»
synonyms
andar mal «Figurative», andar de capa caída «Figurative», estar camino a la ruina, estar de capa caída, estar en el camino hacia la ruina, estar en mala situación económica, vivir en abandono, estar sin blanca «Colloquial»
ir a la segura
phrasal verb
1. (andar con cuidado) «Behavioral, Informal, intransitive»
translations
play safe «Familiar», play it safe «Informal»
synonyms
jugar a lo seguro, precaverse, proceder a lo seguro, ser cauteloso, tomar precauciones, andar con cuidado, actuar a lo seguro, andar con precaución, apostar sobre seguro, ir a lo seguro, ir sobre seguro, irse por lo seguro, obrar con cautela, tratar de minimizar los riesgos
ir a la segura
phrasal verb
1. (andar con cuidado) «Behavioral, Informal, intransitive»
translations
play safe «Familiar», play it safe «Informal»
synonyms
jugar a lo seguro, precaverse, proceder a lo seguro, ser cauteloso, tomar precauciones, andar con cuidado, actuar a lo seguro, andar con precaución, apostar sobre seguro, ir a lo seguro, ir sobre seguro, irse por lo seguro, obrar con cautela, tratar de minimizar los riesgos
ir a la segura
phrasal verb
1. (andar con cuidado) «Behavioral, Informal, intransitive»
translations
play safe «Familiar», play it safe «Informal»
synonyms
jugar a lo seguro, precaverse, proceder a lo seguro, ser cauteloso, tomar precauciones, andar con cuidado, actuar a lo seguro, andar con precaución, apostar sobre seguro, ir a lo seguro, ir sobre seguro, irse por lo seguro, obrar con cautela, tratar de minimizar los riesgos
ir a la segura
phrasal verb
1. (andar con cuidado) «Behavioral, Informal, intransitive»
translations
play safe «Familiar», play it safe «Informal»
synonyms
jugar a lo seguro, precaverse, proceder a lo seguro, ser cauteloso, tomar precauciones, andar con cuidado, actuar a lo seguro, andar con precaución, apostar sobre seguro, ir a lo seguro, ir sobre seguro, irse por lo seguro, obrar con cautela, tratar de minimizar los riesgos
ir a la ventura
phrasal verb 1. (vagar) «Motion, intransitive» translations wander about «Idiomatic» synonyms vagar, andar de acá para allá, deambular de un lado a otro sin tener un destino ni rumbo fijo, vagar sin rumbo, viajar de un lado a otro sin rumbo definido, barzonear, bigardear
ir a la ventura
phrasal verb 1. (vagar) «Motion, intransitive» translations wander about «Idiomatic» synonyms vagar, andar de acá para allá, deambular de un lado a otro sin tener un destino ni rumbo fijo, vagar sin rumbo, viajar de un lado a otro sin rumbo definido, barzonear, bigardear
ir a la zaga
phrasal verb
1. (atrasarse) «Situational, intransitive»
translations
lag behind «Idiomatic»
synonyms
atrasarse, estar retrasado, quedarse atrás, estar rezagado, ir retrasado, quedarse a la zaga, rezagarse, tener retraso
examples
El ciclista iba a la zaga The bike rider lagged behind.
2. «Intransitive»
translations
ride behind «Idiomatic», ride tandem «Figurative»
examples
Ella iba a la zaga She rode tandem.
ir a la zaga
phrasal verb
1. (atrasarse) «Situational, intransitive»
translations
lag behind «Idiomatic»
synonyms
atrasarse, estar retrasado, quedarse atrás, estar rezagado, ir retrasado, quedarse a la zaga, rezagarse, tener retraso
examples
El ciclista iba a la zaga The bike rider lagged behind.
2. «Intransitive»
translations
ride behind «Idiomatic», ride tandem «Figurative»
examples
Ella iba a la zaga She rode tandem.
ir a las cinco partes del mundo
phrasal verb
1. «Trips, Travels & Tours, intransitive»
translations
go to the four corners of the world «Figurative», go to the four corners of the earth «Figurative»
ir a las cinco partes del mundo
phrasal verb
1. «Trips, Travels & Tours, intransitive»
translations
go to the four corners of the world «Figurative», go to the four corners of the earth «Figurative»
ir a llegar lejos
phrasal verb
1. «Figurative, transitive»
translations
be going places «Idiomatic»
ir a llegar lejos
phrasal verb
1. «Figurative, transitive»
translations
be going places «Idiomatic»
ir a lo importante
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
get down to basics «Idiomatic»
ir a lo importante
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
get down to basics «Idiomatic»
ir a lo largo de
phrasal verb 1. (pasar por) «Transitive» translations pass along «Idiomatic» synonyms pasar por
ir a lo largo de
phrasal verb 1. (pasar por) «Transitive» translations pass along «Idiomatic» synonyms pasar por
ir a lo oscuro
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go in the dark «Idiomatic»
ir a lo oscuro
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go in the dark «Idiomatic»
ir a lo seguro
phrasal verb 1. (actuar a lo seguro) «Behavioral, intransitive» translations play it safe «Informal» synonyms actuar a lo seguro, andar con precaución, apostar sobre seguro, ir a la segura «Informal», ir sobre seguro, irse por lo seguro, jugar a lo seguro, obrar con cautela, precaverse, proceder a lo seguro, ser cauteloso, tomar precauciones, tratar de minimizar los riesgos antonyms confiar
ir a lo seguro
phrasal verb 1. (actuar a lo seguro) «Behavioral, intransitive» translations play it safe «Informal» synonyms actuar a lo seguro, andar con precaución, apostar sobre seguro, ir a la segura «Informal», ir sobre seguro, irse por lo seguro, jugar a lo seguro, obrar con cautela, precaverse, proceder a lo seguro, ser cauteloso, tomar precauciones, tratar de minimizar los riesgos antonyms confiar
ir a los extremos
phrasal verb
1. (excederse) «Literal, intransitive»
translations
go to extremes «Idiomatic», go further than the sea to fish «Proverbial»
synonyms
excederse, ir a extremos, irse a los extremos, llegar a extremos, radicalizarse, ser extremista, tomar medidas extremas
ir a los extremos
phrasal verb
1. (excederse) «Literal, intransitive»
translations
go to extremes «Idiomatic», go further than the sea to fish «Proverbial»
synonyms
excederse, ir a extremos, irse a los extremos, llegar a extremos, radicalizarse, ser extremista, tomar medidas extremas
ir a máxima velocidad
phrasal verb
1. (correr a toda velocidad) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
run at top speed, sprint
synonyms
correr a toda velocidad, correr a velocidad, correr de prisa, correr velozmente, correr a gran velocidad, hacer esprint, demarrar, sprintar
ir a máxima velocidad
phrasal verb
1. (correr a toda velocidad) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
run at top speed, sprint
synonyms
correr a toda velocidad, correr a velocidad, correr de prisa, correr velozmente, correr a gran velocidad, hacer esprint, demarrar, sprintar
ir a medias
phrasal verb
1. (ir a partes iguales) «Intransitive»
translations
go fifty-fifty «Idiomatic», go Dutch «Familiar», go Dutch treat «Familiar», go halves «Idiomatic», go shares «Idiomatic», go snacks «Familiar»
synonyms
ir a partes iguales, pagar cada uno lo suyo, pagar a escote, ir a escote, ir al escote
ir a medias
phrasal verb
1. (ir a partes iguales) «Intransitive»
translations
go fifty-fifty «Idiomatic», go Dutch «Familiar», go Dutch treat «Familiar», go halves «Idiomatic», go shares «Idiomatic», go snacks «Familiar»
synonyms
ir a partes iguales, pagar cada uno lo suyo, pagar a escote, ir a escote, ir al escote
ir a máxima velocidad
phrasal verb
1. (correr a toda velocidad) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
run at top speed, sprint
synonyms
correr a toda velocidad, correr a velocidad, correr de prisa, correr velozmente, correr a gran velocidad, hacer esprint, demarrar, sprintar
ir a máxima velocidad
phrasal verb
1. (correr a toda velocidad) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
run at top speed, sprint
synonyms
correr a toda velocidad, correr a velocidad, correr de prisa, correr velozmente, correr a gran velocidad, hacer esprint, demarrar, sprintar
ir a medias con
phrasal verb
1. «Transitive»
translations
go halves with «Idiomatic», go half share with «Idiomatic»
ir a medias con
phrasal verb
1. «Transitive»
translations
go halves with «Idiomatic», go half share with «Idiomatic»
ir a menos
phrasal verb
1. (agotarse poco a poco) «Intransitive»
translations
come to almost nothing «Idiomatic», dwindle
synonyms
agotarse poco a poco, aminorarse, declinar, decrecer, decrecer en intensidad, descender en intensidad, disminuirse, ir en descenso, ir en disminución, menguar, mermar, mermarse, amenguar, decaer, receder
ir a menos
phrasal verb
1. (agotarse poco a poco) «Intransitive»
translations
come to almost nothing «Idiomatic», dwindle
synonyms
agotarse poco a poco, aminorarse, declinar, decrecer, decrecer en intensidad, descender en intensidad, disminuirse, ir en descenso, ir en disminución, menguar, mermar, mermarse, amenguar, decaer, receder
ir a merendar al campo
phrasal verb
1. (ir de picnic) «Intransitive»
translations
be going to a picnic, go for a picnic «Idiomatic»
synonyms
ir de picnic, irse de picnic, merendar en el campo
ir a merendar al campo
phrasal verb
1. (ir de picnic) «Intransitive»
translations
be going to a picnic, go for a picnic «Idiomatic»
synonyms
ir de picnic, irse de picnic, merendar en el campo
ir a mirar vidrieras
phrasal verb
1. (ir a mirar vitrinas) «Trade & Commerce, intransitive»
translations
go window shopping «Idiomatic»
synonyms
ir a mirar vitrinas, ir a ver las tiendas, ir a ver las vitrinas de las tiendas, mirar vidrieras
ir a mirar vidrieras
phrasal verb
1. (ir a mirar vitrinas) «Trade & Commerce, intransitive»
translations
go window shopping «Idiomatic»
synonyms
ir a mirar vitrinas, ir a ver las tiendas, ir a ver las vitrinas de las tiendas, mirar vidrieras
ir a mirar vitrinas
phrasal verb
1. (ir a mirar vidrieras) «Trade & Commerce, intransitive»
translations
go window shopping «Idiomatic»
synonyms
ir a mirar vidrieras, ir a ver las tiendas, ir a ver las vitrinas de las tiendas, mirar vidrieras
ir a mirar vitrinas
phrasal verb
1. (ir a mirar vidrieras) «Trade & Commerce, intransitive»
translations
go window shopping «Idiomatic»
synonyms
ir a mirar vidrieras, ir a ver las tiendas, ir a ver las vitrinas de las tiendas, mirar vidrieras
ir a muchos sitios
phrasal verb 1. (desplazarse) «Motion, intransitive» translations get about «Idiomatic» synonyms desplazarse, movilizarse, entrar en movimiento, ir de un lado a otro
ir a muchos sitios
phrasal verb 1. (desplazarse) «Motion, intransitive» translations get about «Idiomatic» synonyms desplazarse, movilizarse, entrar en movimiento, ir de un lado a otro
ir a nadar
phrasal verb
1. (bañarse) «Swimming & Diving, intransitive»
translations
be going for a swim, be going to swim, go for a swim «Idiomatic», go swimming «Idiomatic», have a swim «Idiomatic», take a swim
synonyms
bañarse
quotable
El veterano recuerda la época en que las mujeres llevaban puesta más ropa cuando iban a nadar que lo que se ponen hoy día para ir al supermercado. | An old-timer remembers when women wore more when they went swimming than they wear today when they go shopping in the supermarket.
ir a nadar
phrasal verb
1. (bañarse) «Swimming & Diving, intransitive»
translations
be going for a swim, be going to swim, go for a swim «Idiomatic», go swimming «Idiomatic», have a swim «Idiomatic», take a swim
synonyms
bañarse
quotable
El veterano recuerda la época en que las mujeres llevaban puesta más ropa cuando iban a nadar que lo que se ponen hoy día para ir al supermercado. | An old-timer remembers when women wore more when they went swimming than they wear today when they go shopping in the supermarket.
ir a parar a
phrasal verb
1. (acabar en) «Transitive»
translations
end up in «Idiomatic», be going to end up in, be sent to, find its way to, land up in «Idiomatic»
synonyms
ir a dar a, ir a parar en, acabar en, llegar a parar a, quedar en, ser enviado a, terminar en, venir a parar a, enviarse, mandarse
ir a parar a
phrasal verb
1. (acabar en) «Transitive»
translations
end up in «Idiomatic», be going to end up in, be sent to, find its way to, land up in «Idiomatic»
synonyms
ir a dar a, ir a parar en, acabar en, llegar a parar a, quedar en, ser enviado a, terminar en, venir a parar a, enviarse, mandarse
ir a parar a
phrasal verb
1. (acabar en) «Transitive»
translations
end up in «Idiomatic», be going to end up in, be sent to, find its way to, land up in «Idiomatic»
synonyms
ir a dar a, ir a parar en, acabar en, llegar a parar a, quedar en, ser enviado a, terminar en, venir a parar a, enviarse, mandarse
ir a parar a
phrasal verb
1. (acabar en) «Transitive»
translations
end up in «Idiomatic», be going to end up in, be sent to, find its way to, land up in «Idiomatic»
synonyms
ir a dar a, ir a parar en, acabar en, llegar a parar a, quedar en, ser enviado a, terminar en, venir a parar a, enviarse, mandarse
ir a parar a
phrasal verb
1. (acabar en) «Transitive»
translations
end up in «Idiomatic», be going to end up in, be sent to, find its way to, land up in «Idiomatic»
synonyms
ir a dar a, ir a parar en, acabar en, llegar a parar a, quedar en, ser enviado a, terminar en, venir a parar a, enviarse, mandarse
ir a parar a
phrasal verb
1. (acabar en) «Transitive»
translations
end up in «Idiomatic», be going to end up in, be sent to, find its way to, land up in «Idiomatic»
synonyms
ir a dar a, ir a parar en, acabar en, llegar a parar a, quedar en, ser enviado a, terminar en, venir a parar a, enviarse, mandarse
ir a pasear
phrasal verb
1. (ir de paseo) «Recreation, Motion, intransitive»
translations
be going for a walk, be going to take a walk, go for a ride «Idiomatic», go for a walk «Idiomatic», take a walk «Familiar»
synonyms
pasear, dar un paseo, ir de paseo, pasearse, salir a dar un paseo, salir a pasear «Literal», dar una vuelta, caminar, caminar por placer, dar un paseíto, salir de paseo, tomar un paseo, ir a dar una vuelta, ir de caminata, tomar el aire, darse una pavonada
antonyms
quedarse, alojarse, estar inactivo en casa, estar ocioso, permanecer en casa, quedarse dentro
ir a pasear
phrasal verb
1. (ir de paseo) «Recreation, Motion, intransitive»
translations
be going for a walk, be going to take a walk, go for a ride «Idiomatic», go for a walk «Idiomatic», take a walk «Familiar»
synonyms
pasear, dar un paseo, ir de paseo, pasearse, salir a dar un paseo, salir a pasear «Literal», dar una vuelta, caminar, caminar por placer, dar un paseíto, salir de paseo, tomar un paseo, ir a dar una vuelta, ir de caminata, tomar el aire, darse una pavonada
antonyms
quedarse, alojarse, estar inactivo en casa, estar ocioso, permanecer en casa, quedarse dentro
ir a paso rápido
phrasal verb 1. (caminar rápidamente) «Physiology, Motion, intransitive» translations scuttle synonyms caminar rápidamente, andar a paso rápido, correr a paso rápido, correr rápida y ligeramente, ir a pasos rápidos, moverse de prisa definitions To move about or proceed hurriedly.
ir a paso rápido
phrasal verb 1. (caminar rápidamente) «Physiology, Motion, intransitive» translations scuttle synonyms caminar rápidamente, andar a paso rápido, correr a paso rápido, correr rápida y ligeramente, ir a pasos rápidos, moverse de prisa definitions To move about or proceed hurriedly.
ir a pasos rápidos
phrasal verb 1. (caminar rápidamente) «Physiology, Motion, intransitive» translations scuttle, run synonyms caminar rápidamente, correr, andar a paso rápido, correr a paso rápido, correr rápida y ligeramente, echar una carrera, ir a paso rápido, moverse de prisa, pegar una carrera «Informal», pegarse una carrera «Familiar», darse una carrera «Familiar» definitions To move about or proceed hurriedly.
ir a pasos rápidos
phrasal verb 1. (caminar rápidamente) «Physiology, Motion, intransitive» translations scuttle, run synonyms caminar rápidamente, correr, andar a paso rápido, correr a paso rápido, correr rápida y ligeramente, echar una carrera, ir a paso rápido, moverse de prisa, pegar una carrera «Informal», pegarse una carrera «Familiar», darse una carrera «Familiar» definitions To move about or proceed hurriedly.
ir a pérdidas y ganancias
phrasal verb 1. (estar a pérdidas y ganancias) «Business, intransitive» translations share profit and loss synonyms estar a pérdidas y ganancias
ir a pérdidas y ganancias
phrasal verb 1. (estar a pérdidas y ganancias) «Business, intransitive» translations share profit and loss synonyms estar a pérdidas y ganancias
ir a pie
phrasal verb
1. (andar a pie) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
go on foot «Idiomatic», go by foot «Idiomatic», walk, foot it «Familiar»
synonyms
andar a pie, caminar, ir andando, andar, marchar, transitar, ir en el coche de San Francisco
antonyms
andar, conducir, ir en auto, pasear en auto
ir a pie
phrasal verb
1. (andar a pie) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
go on foot «Idiomatic», go by foot «Idiomatic», walk, foot it «Familiar»
synonyms
andar a pie, caminar, ir andando, andar, marchar, transitar, ir en el coche de San Francisco
antonyms
andar, conducir, ir en auto, pasear en auto
ir a pie por
phrasal verb
1. «Transitive»
translations
go by foot over «Idiomatic», foot
ir a pie por
phrasal verb
1. «Transitive»
translations
go by foot over «Idiomatic», foot
ir a por
phrasal verb 1. (ir a traer) «Law, transitive» translations go for «Idiomatic», fetch synonyms ir a traer, ir a buscar, buscar, ir por, retomar
ir a por
phrasal verb 1. (ir a traer) «Law, transitive» translations go for «Idiomatic», fetch synonyms ir a traer, ir a buscar, buscar, ir por, retomar
ir a rastras
phrasal verb 1. (arrastrarse) «Motion, intransitive» translations crawl synonyms arrastrarse, avanzar a rastras, caminar a rastras, reptar definitions Move slowly; in the case of people or animals with the body near the ground.
ir a rastras
phrasal verb 1. (arrastrarse) «Motion, intransitive» translations crawl synonyms arrastrarse, avanzar a rastras, caminar a rastras, reptar definitions Move slowly; in the case of people or animals with the body near the ground.
ir a remar
phrasal verb
1. (pasearse en bote) «Kayaking & Canoeing, intransitive»
translations
be going for a row, be going rowing, go for a row «Idiomatic», go rowing «Idiomatic», go for a pull «Colloquial»
synonyms
pasearse en bote
ir a remar
phrasal verb
1. (pasearse en bote) «Kayaking & Canoeing, intransitive»
translations
be going for a row, be going rowing, go for a row «Idiomatic», go rowing «Idiomatic», go for a pull «Colloquial»
synonyms
pasearse en bote
ir a remate
phrasal verb 1. (ir para remate) «Law, intransitive» translations be taken to foreclosure synonyms ir para remate
ir a remate
phrasal verb 1. (ir para remate) «Law, intransitive» translations be taken to foreclosure synonyms ir para remate
ir a salvar a
phrasal verb
1. (acudir en ayuda de) «Intellectual, transitive»
translations
be going to the rescue of, come to the rescue of «Idiomatic», go to someone’s rescue «Idiomatic», go to the rescue of «Idiomatic»
synonyms
acudir en ayuda de, acudir en defensa de, acudir al socorro de, acudir en auxilio de, ir en auxilio de
ir a salvar a
phrasal verb
1. (acudir en ayuda de) «Intellectual, transitive»
translations
be going to the rescue of, come to the rescue of «Idiomatic», go to someone’s rescue «Idiomatic», go to the rescue of «Idiomatic»
synonyms
acudir en ayuda de, acudir en defensa de, acudir al socorro de, acudir en auxilio de, ir en auxilio de
ir a ser
phrasal verb
1. «Copulative»
translations
be going to be
ir a ser
phrasal verb
1. «Copulative»
translations
be going to be
ir a surfear
phrasal verb 1. (hacer surfing) «Sports, intransitive» translations be going to surf, go surfing «Idiomatic» synonyms hacer surfing
ir a surfear
phrasal verb 1. (hacer surfing) «Sports, intransitive» translations be going to surf, go surfing «Idiomatic» synonyms hacer surfing
ir a tales extremos
phrasal verb 1. (ir a esos extremos) «Intransitive» translations go to such lengths «Idiomatic», go to such extremes «Idiomatic», go to these lengths «Idiomatic», go to those lengths «Idiomatic» synonyms ir a esos extremos
ir a tales extremos
phrasal verb 1. (ir a esos extremos) «Intransitive» translations go to such lengths «Idiomatic», go to such extremes «Idiomatic», go to these lengths «Idiomatic», go to those lengths «Idiomatic» synonyms ir a esos extremos
ir a tiempo extra
phrasal verb
1. «Sports, intransitive»
translations
go into extra time «Idiomatic»
ir a tiempo extra
phrasal verb
1. «Sports, intransitive»
translations
go into extra time «Idiomatic»
ir a tientas
phrasal verb
1. (palpar el camino) «Intransitive»
translations
feel one’s way along «Familiar», fumble, grope, grope along «Idiomatic»
synonyms
palpar el camino, andar a tientas, buscar a tientas, buscar en lo oscuro, tantear, tantear el camino
ir a tientas
phrasal verb
1. (palpar el camino) «Intransitive»
translations
feel one’s way along «Familiar», fumble, grope, grope along «Idiomatic»
synonyms
palpar el camino, andar a tientas, buscar a tientas, buscar en lo oscuro, tantear, tantear el camino
ir a tientas a
phrasal verb
1. (ir a tientas hacia) «Motion, transitive»
translations
stumble to, stumble toward «Idiomatic»
synonyms
ir a tientas hacia, caminar a tientas a, caminar a tientas hacia
ir a tientas a
phrasal verb
1. (ir a tientas hacia) «Motion, transitive»
translations
stumble to, stumble toward «Idiomatic»
synonyms
ir a tientas hacia, caminar a tientas a, caminar a tientas hacia
ir a tientas hacia
phrasal verb
1. (ir a tientas a) «Motion, transitive»
translations
stumble toward «Idiomatic», stumble to
synonyms
ir a tientas a, caminar a tientas a, caminar a tientas hacia
quotable
La democracia es un lento proceso de tambalearse hacia la decisión correcta en lugar de ir directo hacia adelante a la decisión equivocada. | Democracy is a slow process of stumbling to the right decision instead of going straight forward to the wrong one.
ir a tientas hacia
phrasal verb
1. (ir a tientas a) «Motion, transitive»
translations
stumble toward «Idiomatic», stumble to
synonyms
ir a tientas a, caminar a tientas a, caminar a tientas hacia
quotable
La democracia es un lento proceso de tambalearse hacia la decisión correcta en lugar de ir directo hacia adelante a la decisión equivocada. | Democracy is a slow process of stumbling to the right decision instead of going straight forward to the wrong one.
ir a tientas por
phrasal verb
1. «Transitive»
translations
grope along «Idiomatic», feel one’s way through «Familiar»
ir a tientas por
phrasal verb
1. «Transitive»
translations
grope along «Idiomatic», feel one’s way through «Familiar»
ir a tierra
phrasal verb 1. (bajar a tierra) «Nautical, intransitive» translations go ashore synonyms bajar a tierra, desembarcar antonyms ir a bordo, abordar, tomar el barco
ir a tierra
phrasal verb 1. (bajar a tierra) «Nautical, intransitive» translations go ashore synonyms bajar a tierra, desembarcar antonyms ir a bordo, abordar, tomar el barco
ir a toda leche
phrasal verb
1. (ir a toda marcha) «Motion, Familiar, intransitive»
translations
be going full speed «Idiomatic», be going full blast «Idiomatic», belt along «Idiomatic»
synonyms
ir a toda marcha, ir como una bala, ir veloz, ir a gran velocidad, ir a toda velocidad, ir como un rayo, ir veloz como un rayo, viajar a toda carrera
ir a toda leche
phrasal verb
1. (ir a toda marcha) «Motion, Familiar, intransitive»
translations
be going full speed «Idiomatic», be going full blast «Idiomatic», belt along «Idiomatic»
synonyms
ir a toda marcha, ir como una bala, ir veloz, ir a gran velocidad, ir a toda velocidad, ir como un rayo, ir veloz como un rayo, viajar a toda carrera
ir a toda madre
phrasal verb
1. (ir a todo correr) «Colloquial, intransitive»
translations
go at full speed «Familiar», go very fast
synonyms
ir a toda máquina «Informal», ir a todo correr, ir veloz, ir a toda velocidad, ir a todo gas, ir raudo, ir a toda mecha «Familiar», ir a toda pastilla «Familiar», ir a todo lo que da «Familiar», ir soplado «Familiar», ir a todo tren «Familiar», ir pitado «Familiar»
ir a toda madre
phrasal verb
1. (ir a todo correr) «Colloquial, intransitive»
translations
go at full speed «Familiar», go very fast
synonyms
ir a toda máquina «Informal», ir a todo correr, ir veloz, ir a toda velocidad, ir a todo gas, ir raudo, ir a toda mecha «Familiar», ir a toda pastilla «Familiar», ir a todo lo que da «Familiar», ir soplado «Familiar», ir a todo tren «Familiar», ir pitado «Familiar»
ir a toda máquina
phrasal verb
1. (ir a todo correr) «Motion, Informal, intransitive»
translations
go at full speed «Familiar», go very fast, go full speed «Idiomatic», tear along «Idiomatic», go at full lick «Familiar», highball «Familiar»
synonyms
ir a todo gas, ir a todo correr, ir a toda velocidad, ir a toda mecha «Familiar», ir a toda pastilla «Familiar», ir a todo lo que da «Familiar», correr a toda velocidad, ir veloz, andar a toda velocidad, ir a toda prisa, ir raudo, pasar a toda velocidad, viajar a toda carrera, ir soplado «Familiar», ir a toda madre «Colloquial», ir a todo tren «Familiar», ir pitado «Familiar»
ir a toda máquina
phrasal verb
1. (ir a todo correr) «Motion, Informal, intransitive»
translations
go at full speed «Familiar», go very fast, go full speed «Idiomatic», tear along «Idiomatic», go at full lick «Familiar», highball «Familiar»
synonyms
ir a todo gas, ir a todo correr, ir a toda velocidad, ir a toda mecha «Familiar», ir a toda pastilla «Familiar», ir a todo lo que da «Familiar», correr a toda velocidad, ir veloz, andar a toda velocidad, ir a toda prisa, ir raudo, pasar a toda velocidad, viajar a toda carrera, ir soplado «Familiar», ir a toda madre «Colloquial», ir a todo tren «Familiar», ir pitado «Familiar»
ir a toda marcha
phrasal verb
1. (ir a toda leche) «Motion, intransitive»
translations
be going full speed «Idiomatic», be going full blast «Idiomatic», be going full steam «Idiomatic», go full blast «Idiomatic»
synonyms
ir a toda leche «Familiar»
quotable
Puede mirar las cosas mientras habla o tiene el radio a todo volumen, pero puede ver solamente cuando el charloteo cesa | For you can look at things while talking or with a radio going full blast, but you can see only when the chatter stops Frederick Franck
ir a toda marcha
phrasal verb
1. (ir a toda leche) «Motion, intransitive»
translations
be going full speed «Idiomatic», be going full blast «Idiomatic», be going full steam «Idiomatic», go full blast «Idiomatic»
synonyms
ir a toda leche «Familiar»
quotable
Puede mirar las cosas mientras habla o tiene el radio a todo volumen, pero puede ver solamente cuando el charloteo cesa | For you can look at things while talking or with a radio going full blast, but you can see only when the chatter stops Frederick Franck
ir a toda mecha
phrasal verb
1. (ir a todo correr) «Motion, Familiar, intransitive»
translations
go at full speed «Familiar», rip along «Idiomatic», highball «Familiar»
synonyms
ir a toda máquina «Informal», ir a todo gas, ir a todo correr, ir demasiado rápido, ir muy rápido, ir a toda velocidad, ir como un rayo, ir a toda pastilla «Familiar», ir a todo lo que da «Familiar», ir a toda madre «Colloquial»
antonyms
andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa
ir a toda mecha
phrasal verb
1. (ir a todo correr) «Motion, Familiar, intransitive»
translations
go at full speed «Familiar», rip along «Idiomatic», highball «Familiar»
synonyms
ir a toda máquina «Informal», ir a todo gas, ir a todo correr, ir demasiado rápido, ir muy rápido, ir a toda velocidad, ir como un rayo, ir a toda pastilla «Familiar», ir a todo lo que da «Familiar», ir a toda madre «Colloquial»
antonyms
andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa
ir a toda pastilla
phrasal verb
1. (ir a todo correr) «Motion, Familiar, intransitive»
translations
go at full speed «Familiar», tear along «Idiomatic»
synonyms
ir a todo correr, ir a toda máquina «Informal», ir a toda velocidad, ir a todo gas, ir a todo lo que da «Familiar», correr a toda velocidad, ir a toda prisa, pasar a toda velocidad, ir a toda mecha «Familiar», ir a toda madre «Colloquial»
ir a toda pastilla
phrasal verb
1. (ir a todo correr) «Motion, Familiar, intransitive»
translations
go at full speed «Familiar», tear along «Idiomatic»
synonyms
ir a todo correr, ir a toda máquina «Informal», ir a toda velocidad, ir a todo gas, ir a todo lo que da «Familiar», correr a toda velocidad, ir a toda prisa, pasar a toda velocidad, ir a toda mecha «Familiar», ir a toda madre «Colloquial»
ir a toda prisa
phrasal verb
1. (caminar rápidamente) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
scurry, race, race along «Idiomatic», tear along «Idiomatic», nip
synonyms
correr a toda prisa, correr de prisa, ir a todo correr, ir a toda velocidad, caminar rápidamente, correr, correr a toda velocidad, correr a velocidad, darse prisa, caminar a paso acelerado, correr a gran velocidad, correr a paso rápido, echar una carrera, escabullirse rápidamente, ir a toda máquina «Informal», ir a todo gas, ir corriendo, ir de prisa, marcharse de prisa «Literal», pasar a toda velocidad, pasar corriendo, pegar una carrera «Informal», ir a toda pastilla «Familiar», ir a todo lo que da «Familiar»
definitions
To move about or proceed hurriedly.
antonyms
andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa
2. (correr) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
run
synonyms
correr
ir a toda prisa
phrasal verb
1. (caminar rápidamente) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
scurry, race, race along «Idiomatic», tear along «Idiomatic», nip
synonyms
correr a toda prisa, correr de prisa, ir a todo correr, ir a toda velocidad, caminar rápidamente, correr, correr a toda velocidad, correr a velocidad, darse prisa, caminar a paso acelerado, correr a gran velocidad, correr a paso rápido, echar una carrera, escabullirse rápidamente, ir a toda máquina «Informal», ir a todo gas, ir corriendo, ir de prisa, marcharse de prisa «Literal», pasar a toda velocidad, pasar corriendo, pegar una carrera «Informal», ir a toda pastilla «Familiar», ir a todo lo que da «Familiar»
definitions
To move about or proceed hurriedly.
antonyms
andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa
2. (correr) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
run
synonyms
correr
ir a toda vela
phrasal verb 1. (ir bien rápido) «Idiomatic, transitive» translations be going fast synonyms ir bien rápido
ir a toda vela
phrasal verb 1. (ir bien rápido) «Idiomatic, transitive» translations be going fast synonyms ir bien rápido
ir a todas partes
phrasal verb
1. (andar de casa en casa) «Trips, Travels & Tours, Motion, intransitive»
translations
go everywhere «Idiomatic», travel everywhere
synonyms
andar de casa en casa, ir a todos lados, viajar de un lugar a otro, viajar por doquier, viajar por el mundo, viajar por el mundo entero, viajar por todas partes, viajar por todo el mundo
antonyms
arraigarse, asentarse, radicarse, instalarse, avecindarse, fijarse, sentar los cascos «Colloquial», afianzarse, afincarse, ajustarse en sus costumbres, echar raíces «Figurative», echar raíz, establecer residencia, lograrse establecer, sentar cabeza, sentar la cabeza, sentar sus reales, asentar el rancho, instaurarse, radicar, sentar los reales, sentar el real «Colloquial»
ir a todas partes
phrasal verb
1. (andar de casa en casa) «Trips, Travels & Tours, Motion, intransitive»
translations
go everywhere «Idiomatic», travel everywhere
synonyms
andar de casa en casa, ir a todos lados, viajar de un lugar a otro, viajar por doquier, viajar por el mundo, viajar por el mundo entero, viajar por todas partes, viajar por todo el mundo
antonyms
arraigarse, asentarse, radicarse, instalarse, avecindarse, fijarse, sentar los cascos «Colloquial», afianzarse, afincarse, ajustarse en sus costumbres, echar raíces «Figurative», echar raíz, establecer residencia, lograrse establecer, sentar cabeza, sentar la cabeza, sentar sus reales, asentar el rancho, instaurarse, radicar, sentar los reales, sentar el real «Colloquial»
ir a todo gas
phrasal verb
1. (ir a todo correr) «Motion, intransitive»
translations
go at full speed «Familiar», rip along «Idiomatic», tear along «Idiomatic», zoom by «Idiomatic», go at full lick «Familiar»
synonyms
ir a toda máquina «Informal», ir a todo correr, ir a toda velocidad, ir a toda mecha «Familiar», ir a toda pastilla «Familiar», ir a todo lo que da «Familiar», correr a toda velocidad, ir demasiado rápido, ir muy rápido, ir a toda prisa, ir como un rayo, pasar a toda velocidad, pasar como un rayo, pasar como un silbido, pasar como una bala, pasar como una centella, pasar como una exhalación, pasar con rapidez, pasar silbando, pasar velozmente, pasar zumbado, ir a toda madre «Colloquial»
antonyms
andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa
ir a todo gas
phrasal verb
1. (ir a todo correr) «Motion, intransitive»
translations
go at full speed «Familiar», rip along «Idiomatic», tear along «Idiomatic», zoom by «Idiomatic», go at full lick «Familiar»
synonyms
ir a toda máquina «Informal», ir a todo correr, ir a toda velocidad, ir a toda mecha «Familiar», ir a toda pastilla «Familiar», ir a todo lo que da «Familiar», correr a toda velocidad, ir demasiado rápido, ir muy rápido, ir a toda prisa, ir como un rayo, pasar a toda velocidad, pasar como un rayo, pasar como un silbido, pasar como una bala, pasar como una centella, pasar como una exhalación, pasar con rapidez, pasar silbando, pasar velozmente, pasar zumbado, ir a toda madre «Colloquial»
antonyms
andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa
ir a todo lo que da
phrasal verb
1. (ir a todo correr) «Motion, Familiar, intransitive»
translations
go at full speed «Familiar», tear along «Idiomatic»
synonyms
ir a todo correr, ir a toda máquina «Informal», ir a toda velocidad, ir a todo gas, ir a toda pastilla «Familiar», correr a toda velocidad, ir a toda prisa, pasar a toda velocidad, ir a toda mecha «Familiar», ir a toda madre «Colloquial»
ir a todo lo que da
phrasal verb
1. (ir a todo correr) «Motion, Familiar, intransitive»
translations
go at full speed «Familiar», tear along «Idiomatic»
synonyms
ir a todo correr, ir a toda máquina «Informal», ir a toda velocidad, ir a todo gas, ir a toda pastilla «Familiar», correr a toda velocidad, ir a toda prisa, pasar a toda velocidad, ir a toda mecha «Familiar», ir a toda madre «Colloquial»
ir a todos lados
phrasal verb
1. (andar de casa en casa) «Trips, Travels & Tours, Motion, intransitive»
translations
go everywhere «Idiomatic», go anywhere, go to all places
synonyms
andar de casa en casa, ir a alguna parte, ir a cualquier lado, ir a cualquier lugar, ir a cualquier parte, ir a cualquier sitio, ir a todas partes
ir a todos lados
phrasal verb
1. (andar de casa en casa) «Trips, Travels & Tours, Motion, intransitive»
translations
go everywhere «Idiomatic», go anywhere, go to all places
synonyms
andar de casa en casa, ir a alguna parte, ir a cualquier lado, ir a cualquier lugar, ir a cualquier parte, ir a cualquier sitio, ir a todas partes
ir a trabajar
phrasal verb 1. (acudir al trabajo) «Labor, intransitive» translations be going to work, go to work «Idiomatic» synonyms acudir al trabajo, ir al trabajo
ir a trabajar
phrasal verb 1. (acudir al trabajo) «Labor, intransitive» translations be going to work, go to work «Idiomatic» synonyms acudir al trabajo, ir al trabajo
ir a traer
phrasal verb
1. (ir a buscar) «Law, transitive»
translations
be going to bring, fetch, go for «Idiomatic»
synonyms
ir a buscar, buscar, ir por, retomar, ir a por
examples
Iré por mi abrigo I will go for [fetch] my coat.
ir a traer
phrasal verb
1. (ir a buscar) «Law, transitive»
translations
be going to bring, fetch, go for «Idiomatic»
synonyms
ir a buscar, buscar, ir por, retomar, ir a por
examples
Iré por mi abrigo I will go for [fetch] my coat.
ir a trote corto
phrasal verb
1. (avanzar lentamente) «Motion, intransitive»
translations
jog along «Idiomatic», jog on «Idiomatic», shog «Onomatopoeia»
synonyms
cabalgar despacio, avanzar lentamente, ir a un trote corto, ir sin prisa, ir tranquilamente
ir a trote corto
phrasal verb
1. (avanzar lentamente) «Motion, intransitive»
translations
jog along «Idiomatic», jog on «Idiomatic», shog «Onomatopoeia»
synonyms
cabalgar despacio, avanzar lentamente, ir a un trote corto, ir sin prisa, ir tranquilamente
ir a un buen paso
phrasal verb
1. (andar sin prisa) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
keep a steady step
synonyms
andar sin prisa, ir a buen paso, llevar un buen paso, mantener el paso
ir a un buen paso
phrasal verb
1. (andar sin prisa) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
keep a steady step
synonyms
andar sin prisa, ir a buen paso, llevar un buen paso, mantener el paso
ir a un tren endiablado
phrasal verb 1. (ir como un rayo) «Motion, intransitive» translations go at breakneck speed «Familiar» synonyms ir como un rayo, ir veloz como un rayo antonyms andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa
ir a un tren endiablado
phrasal verb 1. (ir como un rayo) «Motion, intransitive» translations go at breakneck speed «Familiar» synonyms ir como un rayo, ir veloz como un rayo antonyms andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa
ir a una fiesta
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go to a party
ir a una fiesta
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go to a party
ir a ver las tiendas
phrasal verb
1. (ir a ver las vitrinas de las tiendas) «Trade & Commerce, intransitive»
translations
be going window shopping, go window shopping «Idiomatic»
synonyms
ir a ver las vitrinas de las tiendas, ir a mirar vidrieras, ir a mirar vitrinas, mirar vidrieras
ir a ver las tiendas
phrasal verb
1. (ir a ver las vitrinas de las tiendas) «Trade & Commerce, intransitive»
translations
be going window shopping, go window shopping «Idiomatic»
synonyms
ir a ver las vitrinas de las tiendas, ir a mirar vidrieras, ir a mirar vitrinas, mirar vidrieras
ir a visitar
phrasal verb
1. (visitar) «Transitive»
translations
be going to visit, visit, be going to drop in on, call at «Idiomatic», drop in on «Idiomatic», go to see «Idiomatic», look up «Idiomatic»
synonyms
visitar, hacer una visita a, ir de visita a, pasar de visita por, venir a ver, visitar de improviso, visitar de sorpresa, visitar inesperadamente
ir a visitar
phrasal verb
1. (visitar) «Transitive»
translations
be going to visit, visit, be going to drop in on, call at «Idiomatic», drop in on «Idiomatic», go to see «Idiomatic», look up «Idiomatic»
synonyms
visitar, hacer una visita a, ir de visita a, pasar de visita por, venir a ver, visitar de improviso, visitar de sorpresa, visitar inesperadamente
ir a vivir al campo
phrasal verb
1. (rusticar) «Intransitive»
translations
be going to live in the country, flee to the country, go to live in the country «Idiomatic», live in the country «Idiomatic», retire to the country, rusticate
synonyms
rusticar, hacerse al campo, retirarse al campo, vivir en el campo
ir a vivir al campo
phrasal verb
1. (rusticar) «Intransitive»
translations
be going to live in the country, flee to the country, go to live in the country «Idiomatic», live in the country «Idiomatic», retire to the country, rusticate
synonyms
rusticar, hacerse al campo, retirarse al campo, vivir en el campo
ir a x
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go to x
ir a x
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go to x
ir acercándose a
phrasal verb
1. (irse acercando a) «Transitive»
translations
close in on «Idiomatic», close around «Idiomatic», close on «Idiomatic»
synonyms
irse acercando a, llegar más cerca de, acercarse a, cercarse alrededor de, estarse acercando a
ir acercándose a
phrasal verb
1. (irse acercando a) «Transitive»
translations
close in on «Idiomatic», close around «Idiomatic», close on «Idiomatic»
synonyms
irse acercando a, llegar más cerca de, acercarse a, cercarse alrededor de, estarse acercando a
ir adelantado
phrasal verb 1. (estar adelante) «Intransitive» translations be ahead, think ahead synonyms estar adelante, llevar la delantera, ir a la cabeza, ir ganando, llevar la ventaja, llevar ventaja «Literal», pensar adelantado, ser previsor quotable Un hombre que siempre esté adelantado con sus pagos de la pensión alimentaria es una de las cosas más extrañas del mundo. | There are few things as rare as a day in June, and one of them is the man who is always ahead in his alimony payments. antonyms estar en una situación desventajosa
ir adelantado
phrasal verb 1. (estar adelante) «Intransitive» translations be ahead, think ahead synonyms estar adelante, llevar la delantera, ir a la cabeza, ir ganando, llevar la ventaja, llevar ventaja «Literal», pensar adelantado, ser previsor quotable Un hombre que siempre esté adelantado con sus pagos de la pensión alimentaria es una de las cosas más extrañas del mundo. | There are few things as rare as a day in June, and one of them is the man who is always ahead in his alimony payments. antonyms estar en una situación desventajosa
ir adelante de
phrasal verb 1. (preceder) «Transitive» translations go ahead of «Idiomatic» synonyms preceder antonyms ser después de, venir después de, estar después de, ir después de, seguir después de, venir detrás de
ir adelante de
phrasal verb 1. (preceder) «Transitive» translations go ahead of «Idiomatic» synonyms preceder antonyms ser después de, venir después de, estar después de, ir después de, seguir después de, venir detrás de
ir agua abajo
phrasal verb 1. (ir aguas abajo) «Intransitive» translations move downstream synonyms ir aguas abajo
ir agua abajo
phrasal verb 1. (ir aguas abajo) «Intransitive» translations move downstream synonyms ir aguas abajo
ir agua arriba
phrasal verb 1. (ir aguas arriba) «Intransitive» translations move upstream synonyms ir aguas arriba, ir contracorriente
ir agua arriba
phrasal verb 1. (ir aguas arriba) «Intransitive» translations move upstream synonyms ir aguas arriba, ir contracorriente
ir aguas abajo
phrasal verb 1. (ir agua abajo) «Intransitive» translations go downstream «Idiomatic», move downstream synonyms ir agua abajo quotable Cualquiera puede ir con la corriente, pero se necesita un verdadero hombre para ir contra la corriente. | Anyone can go downstream, but it takes a real man to go upstream.
ir aguas abajo
phrasal verb 1. (ir agua abajo) «Intransitive» translations go downstream «Idiomatic», move downstream synonyms ir agua abajo quotable Cualquiera puede ir con la corriente, pero se necesita un verdadero hombre para ir contra la corriente. | Anyone can go downstream, but it takes a real man to go upstream.
go upstream
phrasal verb 1. (move upstream) «Idiomatic, intransitive» translations ir aguas arriba synonyms move upstream quotable Driftwood never goes upstream. | La madera de deriva nunca va contra corriente.
go upstream
phrasal verb 1. (move upstream) «Idiomatic, intransitive» translations ir aguas arriba synonyms move upstream quotable Driftwood never goes upstream. | La madera de deriva nunca va contra corriente.
ir botando
phrasal verb
1. (brincar de arriba a abajo) «Motion, intransitive»
translations
bounce along «Idiomatic», move by bouncing
synonyms
brincar de arriba a abajo, dar botes, dar sacudidas, ir dando botes, ir dando brincos, ir dando tumbos
ir botando
phrasal verb
1. (brincar de arriba a abajo) «Motion, intransitive»
translations
bounce along «Idiomatic», move by bouncing
synonyms
brincar de arriba a abajo, dar botes, dar sacudidas, ir dando botes, ir dando brincos, ir dando tumbos
ir bajo
phrasal verb 1. (ir por debajo de) «Transitive» translations go under «Idiomatic» synonyms ir por debajo de
ir bajo
phrasal verb 1. (ir por debajo de) «Transitive» translations go under «Idiomatic» synonyms ir por debajo de
ir bien
phrasal verb 1. (estar muy bien) «Intransitive» translations be doing all right, be coming on all right «Idiomatic», be doing OK «Idiomatic», be doing very well «Idiomatic», be doing well «Idiomatic», do well «Idiomatic», be coming along fine «Idiomatic», be coming on nicely «Idiomatic», be coming on OK «Idiomatic», be coming on very well «Idiomatic», be coming on well «Idiomatic», be getting along all right, be getting along fine, be getting along OK, be getting along very well, be getting along well synonyms estar muy bien, estar yendo bien, estar yendo muy bien, desenvolverse bien, estar bien, ir muy bien, progresar, prosperar, andar bien, ir bien encaminado, ir de perlas «Colloquial» examples Nos va bien We are doing all right. antonyms andar mal «Figurative», ir mal encaminado, ir peor 2. (salir bien) «Intransitive» translations be going OK «Idiomatic», be coming on all right «Idiomatic», be coming on OK «Idiomatic», be coming out all right «Idiomatic», be going right «Idiomatic», come out all right «Idiomatic», go right «Idiomatic», be coming on nicely «Idiomatic», be coming on well «Idiomatic», come out alright «Idiomatic» synonyms salir bien, dar resultado 3. (ir bien en) «Transitive» translations be doing great in «Idiomatic», be doing great in one's «Idiomatic» synonyms ir bien en 4. «Transitive» translations be working great for 5. (estar bien) «Intransitive» translations be OK, be doing OK «Idiomatic» synonyms estar bien, estar muy bien, estar yendo bien, estar yendo muy bien, sentirse bien, andar bien, encontrarse bien, estar pura vida «Colloquial» examples Me fue bien I was OK.
ir bien
phrasal verb 1. (estar muy bien) «Intransitive» translations be doing all right, be coming on all right «Idiomatic», be doing OK «Idiomatic», be doing very well «Idiomatic», be doing well «Idiomatic», do well «Idiomatic», be coming along fine «Idiomatic», be coming on nicely «Idiomatic», be coming on OK «Idiomatic», be coming on very well «Idiomatic», be coming on well «Idiomatic», be getting along all right, be getting along fine, be getting along OK, be getting along very well, be getting along well synonyms estar muy bien, estar yendo bien, estar yendo muy bien, desenvolverse bien, estar bien, ir muy bien, progresar, prosperar, andar bien, ir bien encaminado, ir de perlas «Colloquial» examples Nos va bien We are doing all right. antonyms andar mal «Figurative», ir mal encaminado, ir peor 2. (salir bien) «Intransitive» translations be going OK «Idiomatic», be coming on all right «Idiomatic», be coming on OK «Idiomatic», be coming out all right «Idiomatic», be going right «Idiomatic», come out all right «Idiomatic», go right «Idiomatic», be coming on nicely «Idiomatic», be coming on well «Idiomatic», come out alright «Idiomatic» synonyms salir bien, dar resultado 3. (ir bien en) «Transitive» translations be doing great in «Idiomatic», be doing great in one's «Idiomatic» synonyms ir bien en 4. «Transitive» translations be working great for 5. (estar bien) «Intransitive» translations be OK, be doing OK «Idiomatic» synonyms estar bien, estar muy bien, estar yendo bien, estar yendo muy bien, sentirse bien, andar bien, encontrarse bien, estar pura vida «Colloquial» examples Me fue bien I was OK.
ir bien con
phrasal verb
1. «Transitive»
translations
be doing all right with, be doing well with «Idiomatic»
examples
Nos va bien con el restaurante We are doing all right with the restaurant.
2. (hacer juego con) «Transitive»
translations
go well with «Idiomatic», go with «Idiomatic», suit
synonyms
hacer juego con, venir bien con, ser apropiado para, armonizar con, concordar con
examples
El vino va bien con el queso Wine goes well with cheese.
ir bien con
phrasal verb
1. «Transitive»
translations
be doing all right with, be doing well with «Idiomatic»
examples
Nos va bien con el restaurante We are doing all right with the restaurant.
2. (hacer juego con) «Transitive»
translations
go well with «Idiomatic», go with «Idiomatic», suit
synonyms
hacer juego con, venir bien con, ser apropiado para, armonizar con, concordar con
examples
El vino va bien con el queso Wine goes well with cheese.
ir bien en
phrasal verb 1. (ir bien) «Transitive» translations be doing great in «Idiomatic», be doing great in one's «Idiomatic» synonyms ir bien
ir bien en
phrasal verb 1. (ir bien) «Transitive» translations be doing great in «Idiomatic», be doing great in one's «Idiomatic» synonyms ir bien
ir bien encaminado
phrasal verb
1. (ir bien) «Intransitive»
translations
be doing fine «Idiomatic», be doing all right, come along good «Idiomatic», come along well «Idiomatic»
synonyms
ir bien, ir muy bien, andar bien, estar marchando bien, estar operando bien
antonyms
andar mal «Figurative», ir mal, ir peor
2. (estar en el camino correcto) «Intransitive»
translations
be on the right road
synonyms
estar en el camino correcto, ir por buen camino
ir bien encaminado
phrasal verb
1. (ir bien) «Intransitive»
translations
be doing fine «Idiomatic», be doing all right, come along good «Idiomatic», come along well «Idiomatic»
synonyms
ir bien, ir muy bien, andar bien, estar marchando bien, estar operando bien
antonyms
andar mal «Figurative», ir mal, ir peor
2. (estar en el camino correcto) «Intransitive»
translations
be on the right road
synonyms
estar en el camino correcto, ir por buen camino
ir bien rápido
phrasal verb 1. (ir a toda vela) «Motion, intransitive» translations be going fast synonyms ir a toda vela «Idiomatic»
ir bien rápido
phrasal verb 1. (ir a toda vela) «Motion, intransitive» translations be going fast synonyms ir a toda vela «Idiomatic»
ir cabeza abajo
phrasal verb
1. (andar capa caída) «Figurative, intransitive»
translations
go downhill «Idiomatic», go to rack and ruin «Familiar»
synonyms
ir cuesta abajo y de rodada «Figurative», venirse abajo, andar capa caída «Colloquial», ir cuesta abajo «Figurative», ir en decadencia «Literal», venir a menos «Figurative»
ir cabeza abajo
phrasal verb
1. (andar capa caída) «Figurative, intransitive»
translations
go downhill «Idiomatic», go to rack and ruin «Familiar»
synonyms
ir cuesta abajo y de rodada «Figurative», venirse abajo, andar capa caída «Colloquial», ir cuesta abajo «Figurative», ir en decadencia «Literal», venir a menos «Figurative»
ir cabizbajo
phrasal verb 1. (andar abatido) «Subjective, Feelings & Emotions, intransitive» translations mope synonyms andar abatido, andar en lamentos, concomerse definitions Be apathetic, gloomy, or dazed.
ir cabizbajo
phrasal verb 1. (andar abatido) «Subjective, Feelings & Emotions, intransitive» translations mope synonyms andar abatido, andar en lamentos, concomerse definitions Be apathetic, gloomy, or dazed.
ir cada cual por su camino
phrasal verb 1. (estar en desacuerdo) «Intransitive» translations be going separate ways, be in disagreement synonyms estar en desacuerdo, desacordar
ir cada cual por su camino
phrasal verb 1. (estar en desacuerdo) «Intransitive» translations be going separate ways, be in disagreement synonyms estar en desacuerdo, desacordar
ir cada quien por su lado
phrasal verb
1. (ir cada uno por su lado) «Intransitive»
translations
go separate ways «Idiomatic», go one’s separate ways «Idiomatic»
synonyms
ir cada uno por su lado, distanciarse, tomar rumbos distintos, coger cada uno por su lado
ir cada quien por su lado
phrasal verb
1. (ir cada uno por su lado) «Intransitive»
translations
go separate ways «Idiomatic», go one’s separate ways «Idiomatic»
synonyms
ir cada uno por su lado, distanciarse, tomar rumbos distintos, coger cada uno por su lado
ir cada uno por su lado
phrasal verb
1. (ir cada quien por su lado) «Intransitive»
translations
go separate ways «Idiomatic», go one’s separate ways «Idiomatic»
synonyms
ir cada quien por su lado, distanciarse, tomar rumbos distintos, coger cada uno por su lado
ir cada uno por su lado
phrasal verb
1. (ir cada quien por su lado) «Intransitive»
translations
go separate ways «Idiomatic», go one’s separate ways «Idiomatic»
synonyms
ir cada quien por su lado, distanciarse, tomar rumbos distintos, coger cada uno por su lado
ir cada vez mejor
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
be better and better, go from strength to strength «Idiomatic»
ir cada vez mejor
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
be better and better, go from strength to strength «Idiomatic»
ir caminando al trabajo
phrasal verb 1. «Motion, intransitive» translations walk to work quotable Cualquiera que puede caminar hacia la oficina de bienestar puede caminar a trabajar | Anyone who can walk to the welfare office can walk to work Al Capp
ir caminando al trabajo
phrasal verb 1. «Motion, intransitive» translations walk to work quotable Cualquiera que puede caminar hacia la oficina de bienestar puede caminar a trabajar | Anyone who can walk to the welfare office can walk to work Al Capp
ir caminando hasta
phrasal verb
1. (acercarse a) «Transitive»
translations
walk up to «Idiomatic», go towards, walk towards «Idiomatic»
synonyms
acercarse a, arrimarse a, dirigir sus pasos hacia, dirigirse hacia, ir en dirección a, ir hasta
ir caminando hasta
phrasal verb
1. (acercarse a) «Transitive»
translations
walk up to «Idiomatic», go towards, walk towards «Idiomatic»
synonyms
acercarse a, arrimarse a, dirigir sus pasos hacia, dirigirse hacia, ir en dirección a, ir hasta
ir camino a
phrasal verb 1. (estar camino a) «Transitive» translations be on the way to «Idiomatic» synonyms estar camino a, ir camino de
ir camino a
phrasal verb 1. (estar camino a) «Transitive» translations be on the way to «Idiomatic» synonyms estar camino a, ir camino de
ir camino a la quiebra
phrasal verb
1. (ir hacia la bancarrota) «Finance, intransitive»
translations
be going down the road to bankruptcy
synonyms
ir hacia la bancarrota, ir hacia la quiebra
ir camino a la quiebra
phrasal verb
1. (ir hacia la bancarrota) «Finance, intransitive»
translations
be going down the road to bankruptcy
synonyms
ir hacia la bancarrota, ir hacia la quiebra
ir camino a
phrasal verb 1. (estar camino a) «Transitive» translations be on the way to «Idiomatic» synonyms estar camino a, ir camino de
ir camino a
phrasal verb 1. (estar camino a) «Transitive» translations be on the way to «Idiomatic» synonyms estar camino a, ir camino de
ir camino de
phrasal verb 1. (estar camino a) «Transitive» translations be on the way to «Idiomatic» synonyms estar camino a, ir camino a quotable La esencia de la ciencia: Pregunte una pregunta impertinente, y usted está camino a una respuesta pertinente | The essence of science: ask an impertinent question, and you are on the way to a pertinent answer Jacob Bronowski
ir camino de
phrasal verb 1. (estar camino a) «Transitive» translations be on the way to «Idiomatic» synonyms estar camino a, ir camino a quotable La esencia de la ciencia: Pregunte una pregunta impertinente, y usted está camino a una respuesta pertinente | The essence of science: ask an impertinent question, and you are on the way to a pertinent answer Jacob Bronowski
ir casi parejos
phrasal verb 1. (ir muy a la par) «Intransitive» translations go neck and neck «Familiar», go nip and tuck «Familiar» synonyms ir muy a la par, ir parejo
ir casi parejos
phrasal verb 1. (ir muy a la par) «Intransitive» translations go neck and neck «Familiar», go nip and tuck «Familiar» synonyms ir muy a la par, ir parejo
ir chapoteando
phrasal verb
1. (abrirse paso chapoteando) «Intransitive»
translations
splash one’s way «Idiomatic»
synonyms
abrirse paso chapoteando, moverse chapoteando
ir chapoteando
phrasal verb
1. (abrirse paso chapoteando) «Intransitive»
translations
splash one’s way «Idiomatic»
synonyms
abrirse paso chapoteando, moverse chapoteando
ir codo con codo
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go cheek by jowl «Familiar»
ir codo con codo
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go cheek by jowl «Familiar»
ir cogidos del brazo
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go arm in arm «Idiomatic»
ir cogidos del brazo
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go arm in arm «Idiomatic»
ir colgando de la parte de atrás
phrasal verb 1. (ir de mosca) «Intransitive» translations be hanging off the back synonyms ir de mosca «Familiar»
ir colgando de la parte de atrás
phrasal verb 1. (ir de mosca) «Intransitive» translations be hanging off the back synonyms ir de mosca «Familiar»
ir como alma que lleva el diablo
phrasal verb
1. (correr como un descosido) «Motion, intransitive»
translations
run like hell «Figurative», run hell for leather «Figurative»
synonyms
correr como un descosido
ir como alma que lleva el diablo
phrasal verb
1. (correr como un descosido) «Motion, intransitive»
translations
run like hell «Figurative», run hell for leather «Figurative»
synonyms
correr como un descosido
ir como el viento
phrasal verb
1. (ir como una bala) «Motion, intransitive»
translations
go like the wind «Figurative»
synonyms
ir como una bala, ir como un rayo, ir más rápido que el viento, ir veloz como un rayo
antonyms
andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa
ir como el viento
phrasal verb
1. (ir como una bala) «Motion, intransitive»
translations
go like the wind «Figurative»
synonyms
ir como una bala, ir como un rayo, ir más rápido que el viento, ir veloz como un rayo
antonyms
andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa
ir como un rayo
phrasal verb
1. (correr mucho) «Driving, Motion, intransitive»
translations
go like the wind «Figurative», be speeding, go too fast «Idiomatic», belt along «Idiomatic», bomb along «Idiomatic», go at breakneck speed «Familiar», rip along «Idiomatic»
synonyms
ir veloz como un rayo, ir demasiado rápido, ir muy rápido, ir como una bala, ir veloz, ir a gran velocidad, ir a toda velocidad, correr mucho, manejar con exceso de velocidad, ir a todo gas, ir como el viento, ir más rápido que el viento, viajar a toda carrera, ir a toda mecha «Familiar», ir a un tren endiablado, ir a toda leche «Familiar»
antonyms
andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa
ir como un rayo
phrasal verb
1. (correr mucho) «Driving, Motion, intransitive»
translations
go like the wind «Figurative», be speeding, go too fast «Idiomatic», belt along «Idiomatic», bomb along «Idiomatic», go at breakneck speed «Familiar», rip along «Idiomatic»
synonyms
ir veloz como un rayo, ir demasiado rápido, ir muy rápido, ir como una bala, ir veloz, ir a gran velocidad, ir a toda velocidad, correr mucho, manejar con exceso de velocidad, ir a todo gas, ir como el viento, ir más rápido que el viento, viajar a toda carrera, ir a toda mecha «Familiar», ir a un tren endiablado, ir a toda leche «Familiar»
antonyms
andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa
ir como una bala
phrasal verb
1. (ir como un rayo) «Motion, intransitive»
translations
go like the wind «Figurative», belt along «Idiomatic», zip, barrel along «Familiar»
synonyms
ir a toda velocidad, ir como un rayo, ir veloz como un rayo, ir veloz, ir a gran velocidad, ir como el viento, ir más rápido que el viento, pasar con rapidez, viajar a toda carrera, ir a toda leche «Familiar»
ir como una bala
phrasal verb
1. (ir como un rayo) «Motion, intransitive»
translations
go like the wind «Figurative», belt along «Idiomatic», zip, barrel along «Familiar»
synonyms
ir a toda velocidad, ir como un rayo, ir veloz como un rayo, ir veloz, ir a gran velocidad, ir como el viento, ir más rápido que el viento, pasar con rapidez, viajar a toda carrera, ir a toda leche «Familiar»
ir con
phrasal verb
1. (acompañar) «Transitive»
translations
go with «Idiomatic», accompany, escort, go along with «Idiomatic»
synonyms
acompañar, escoltar, dar escolta a, irse con
definitions
Go or occur together. | Be associated with.
examples
Vamos con Juan We go with John.
quotable
La mitad de la sabiduría de un hombre está de acuerdo con su coraje | Half a man’s wisdom goes with his courage Ralph Waldo Emerson
2. (ir junto con) «Transitive»
translations
go with «Idiomatic»
synonyms
ir junto con
definitions
Go or occur together. | Take the side of; be on the side of.
examples
Vamos con el equipaje We go with the luggage.
ir con
phrasal verb
1. (acompañar) «Transitive»
translations
go with «Idiomatic», accompany, escort, go along with «Idiomatic»
synonyms
acompañar, escoltar, dar escolta a, irse con
definitions
Go or occur together. | Be associated with.
examples
Vamos con Juan We go with John.
quotable
La mitad de la sabiduría de un hombre está de acuerdo con su coraje | Half a man’s wisdom goes with his courage Ralph Waldo Emerson
2. (ir junto con) «Transitive»
translations
go with «Idiomatic»
synonyms
ir junto con
definitions
Go or occur together. | Take the side of; be on the side of.
examples
Vamos con el equipaje We go with the luggage.
ir con cuidado
phrasal verb
1. (andar con cuidado) «Intransitive»
translations
go with care «Idiomatic», watch one’s step
synonyms
andar con cuidado, tener cuidado «Figurative», andar con mucho cuidado, andarse con tiento, cuidar el paso
quotable
Para cuando un hombre tiene la suficiente experiencia como para mirar por donde camina, no está yendo a ninguna parte. | By the time a man gets enough experience to watch his step, he isn’t going anywhere.
ir con cuidado
phrasal verb
1. (andar con cuidado) «Intransitive»
translations
go with care «Idiomatic», watch one’s step
synonyms
andar con cuidado, tener cuidado «Figurative», andar con mucho cuidado, andarse con tiento, cuidar el paso
quotable
Para cuando un hombre tiene la suficiente experiencia como para mirar por donde camina, no está yendo a ninguna parte. | By the time a man gets enough experience to watch his step, he isn’t going anywhere.
ir con destino a
phrasal verb
1. (dirigirse a) «Transitive»
translations
be bound for, go to «Idiomatic», be destined for, head for «Idiomatic»
synonyms
dirigirse a, estar destinado a, ir a, ir para, irse a, concurrir a, dirigirse hacia, encaminarse a, encaminarse hacia, enrumbar a, enrumbar hacia, enrumbarse hacia, hacer rumbo a, ir a donde, ir camino hacia, ir con destino hacia, ir con rumbo a, ir donde, ir hacia, ir rumbo a, pasar por, poner rumbo a, salir con destino a
ir con destino a
phrasal verb
1. (dirigirse a) «Transitive»
translations
be bound for, go to «Idiomatic», be destined for, head for «Idiomatic»
synonyms
dirigirse a, estar destinado a, ir a, ir para, irse a, concurrir a, dirigirse hacia, encaminarse a, encaminarse hacia, enrumbar a, enrumbar hacia, enrumbarse hacia, hacer rumbo a, ir a donde, ir camino hacia, ir con destino hacia, ir con rumbo a, ir donde, ir hacia, ir rumbo a, pasar por, poner rumbo a, salir con destino a
ir con destino hacia
phrasal verb
1. (estar destinado a) «Transitive»
translations
be destined for, be destined to, be destined toward
synonyms
estar destinado a, ir con destino a, salir con destino a, estar abocado a
ir con destino hacia
phrasal verb
1. (estar destinado a) «Transitive»
translations
be destined for, be destined to, be destined toward
synonyms
estar destinado a, ir con destino a, salir con destino a, estar abocado a
ir con dificultad
phrasal verb
1. (avanzar con dificultad) «Intransitive»
translations
advance with difficulty, toil
synonyms
avanzar con dificultad, moverse con dificultad
ir con dificultad
phrasal verb
1. (avanzar con dificultad) «Intransitive»
translations
advance with difficulty, toil
synonyms
avanzar con dificultad, moverse con dificultad
ir con dirección a
phrasal verb 1. (dirigirse a) «Transitive» translations head toward synonyms dirigirse a, ir a, dirigirse hacia, encaminarse a, encaminarse hacia, enrumbar a, enrumbar hacia, ir camino hacia, ir con rumbo a, ir con rumbo hacia, ir en dirección a, ir hacia, ponerse en dirección a, tomar rumbo a, tomar rumbo hacia
ir con dirección a
phrasal verb 1. (dirigirse a) «Transitive» translations head toward synonyms dirigirse a, ir a, dirigirse hacia, encaminarse a, encaminarse hacia, enrumbar a, enrumbar hacia, ir camino hacia, ir con rumbo a, ir con rumbo hacia, ir en dirección a, ir hacia, ponerse en dirección a, tomar rumbo a, tomar rumbo hacia
ir con el chispazo
phrasal verb
1. (chismear) «Communication, Familiar, intransitive»
translations
carry tales «Familiar», spread gossip
synonyms
llevar cuentos, regar chismes, chismear, meter cuento, comadrear, correr la bola, llevar chismes de un lado para otro, llevar cuentos de un lado a otro, meter chisme, regar el chisme, regar los chismes, regar un chisme, rumorear, dar el chispazo
antonyms
no decir nada, andar con secreteos, guardarse su opinión, tener muchas conchas
ir con el chispazo
phrasal verb
1. (chismear) «Communication, Familiar, intransitive»
translations
carry tales «Familiar», spread gossip
synonyms
llevar cuentos, regar chismes, chismear, meter cuento, comadrear, correr la bola, llevar chismes de un lado para otro, llevar cuentos de un lado a otro, meter chisme, regar el chisme, regar los chismes, regar un chisme, rumorear, dar el chispazo
antonyms
no decir nada, andar con secreteos, guardarse su opinión, tener muchas conchas
ir con el compás en la mano
phrasal verb
1. (actuar cuidadosamente) «Behavioral, Figurative, intransitive»
translations
act prudently, act carefully
synonyms
actuar cuidadosamente, actuar prudentemente, guardar prudencia
ir con el compás en la mano
phrasal verb
1. (actuar cuidadosamente) «Behavioral, Figurative, intransitive»
translations
act prudently, act carefully
synonyms
actuar cuidadosamente, actuar prudentemente, guardar prudencia
ir con el rabo entre las piernas
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go with one’s tail between one’s legs «Idiomatic»
ir con el rabo entre las piernas
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go with one’s tail between one’s legs «Idiomatic»
ir con la corriente
phrasal verb
1. (seguir la corriente) «Motion, intransitive»
translations
drift with the current, float by «Idiomatic», swim with the tide «Figurative»
synonyms
seguir la corriente, bailar como un trompo «Figurative», bailar como una peonza «Figurative», dejarse llevar por la corriente, ser arrastrado en la corriente, bailar al son que tocan «Figurative», baquear
quotable
Y el hielo, que se arbola a gran altura, vino flotando, Tan verde como esmeraldas | And ice, mast-high, came floating by, As green as emerald Samuel Taylor Coleridge
ir con la corriente
phrasal verb
1. (seguir la corriente) «Motion, intransitive»
translations
drift with the current, float by «Idiomatic», swim with the tide «Figurative»
synonyms
seguir la corriente, bailar como un trompo «Figurative», bailar como una peonza «Figurative», dejarse llevar por la corriente, ser arrastrado en la corriente, bailar al son que tocan «Figurative», baquear
quotable
Y el hielo, que se arbola a gran altura, vino flotando, Tan verde como esmeraldas | And ice, mast-high, came floating by, As green as emerald Samuel Taylor Coleridge
ir con la paz de Dios
phrasal verb 1. (ir en paz) «Intransitive» translations go in peace «Idiomatic» synonyms ir en paz
ir con la paz de Dios
phrasal verb 1. (ir en paz) «Intransitive» translations go in peace «Idiomatic» synonyms ir en paz
ir con los tacos de frente
phrasal verb
1. (asumir una postura agresiva) «Localism, intransitive»
translations
assume an aggressive attitude, assume a defensive attitude
synonyms
asumir una postura agresiva, ir a la defensiva, ponerse en guardia, tomar una actitud defensiva, andar con los tacos de frente «Localism»
ir con los tacos de frente
phrasal verb
1. (asumir una postura agresiva) «Localism, intransitive»
translations
assume an aggressive attitude, assume a defensive attitude
synonyms
asumir una postura agresiva, ir a la defensiva, ponerse en guardia, tomar una actitud defensiva, andar con los tacos de frente «Localism»
ir con mucho ten con ten
phrasal verb
1. (andar con pies de plomo) «Intransitive»
translations
proceed with great caution
synonyms
andar con pies de plomo, andarse con pies de plomo, proceder con mucho cuidado, andar con zapatos de fieltro «Figurative»
ir con mucho ten con ten
phrasal verb
1. (andar con pies de plomo) «Intransitive»
translations
proceed with great caution
synonyms
andar con pies de plomo, andarse con pies de plomo, proceder con mucho cuidado, andar con zapatos de fieltro «Figurative»
ir con paso acompasado
phrasal verb
1. (acompasar el paso) «Motion, intransitive»
translations
keep in step «Idiomatic»
synonyms
acompasar el paso, llevar el compás, llevar el paso
ir con paso acompasado
phrasal verb
1. (acompasar el paso) «Motion, intransitive»
translations
keep in step «Idiomatic»
synonyms
acompasar el paso, llevar el compás, llevar el paso
ir con paso ligero
phrasal verb
1. (caminar rápidamente) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
walk fast, pit-a-pat
synonyms
caminar rápidamente, apretar el paso, caminar a paso acelerado, caminar rápido, menear las tabas
ir con paso ligero
phrasal verb
1. (caminar rápidamente) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
walk fast, pit-a-pat
synonyms
caminar rápidamente, apretar el paso, caminar a paso acelerado, caminar rápido, menear las tabas
ir con paso pesado
phrasal verb
1. (andar con paso pesado) «Motion, intransitive»
translations
plod along «Idiomatic», pound along «Idiomatic»
synonyms
andar con paso pesado, caminar pesadamente
ir con paso pesado
phrasal verb
1. (andar con paso pesado) «Motion, intransitive»
translations
plod along «Idiomatic», pound along «Idiomatic»
synonyms
andar con paso pesado, caminar pesadamente
ir con pies de plomo
phrasal verb 1. «Intransitive» translations go on surefooted «Idiomatic» definitions Andar(se) o ir(se) con pies de plomo. Obrar con cuidado y reflexión, cautelosamente y con prudencia.
ir con pies de plomo
phrasal verb 1. «Intransitive» translations go on surefooted «Idiomatic» definitions Andar(se) o ir(se) con pies de plomo. Obrar con cuidado y reflexión, cautelosamente y con prudencia.
ir con rumbo a
phrasal verb 1. (dirigirse a) «Transitive» translations be bound for, head toward synonyms encaminarse hacia, ir camino hacia, dirigirse a, estar destinado a, ir a, dirigirse hacia, encaminarse a, enrumbar a, enrumbar hacia, enrumbarse hacia, ir con destino a, ir con dirección a, ir con rumbo hacia, ir en dirección a, ir hacia, ir rumbo a, ponerse en dirección a, tomar rumbo a, tomar rumbo hacia
ir con rumbo a
phrasal verb 1. (dirigirse a) «Transitive» translations be bound for, head toward synonyms encaminarse hacia, ir camino hacia, dirigirse a, estar destinado a, ir a, dirigirse hacia, encaminarse a, enrumbar a, enrumbar hacia, enrumbarse hacia, ir con destino a, ir con dirección a, ir con rumbo hacia, ir en dirección a, ir hacia, ir rumbo a, ponerse en dirección a, tomar rumbo a, tomar rumbo hacia
ir con tiento
phrasal verb
1. (andar con tiento) «Behavioral, intransitive»
translations
go carefully «Idiomatic», go cautiously «Idiomatic», tread lightly «Figurative»
synonyms
andar con tiento, andar con mucho cuidado, caminar por sus jornadas
ir con tiento
phrasal verb
1. (andar con tiento) «Behavioral, intransitive»
translations
go carefully «Idiomatic», go cautiously «Idiomatic», tread lightly «Figurative»
synonyms
andar con tiento, andar con mucho cuidado, caminar por sus jornadas
ir contra
phrasal verb
1. «Transitive»
translations
run against «Idiomatic»q
ir contra
phrasal verb
1. «Transitive»
translations
run against «Idiomatic»
ir contra la corriente
phrasal verb
1. (ir a contracorriente) «Politics, intransitive»
translations
go against current «Idiomatic», go against public opinion «Idiomatic», swim against the tide «Figurative»
synonyms
ir a contracorriente, ir a contrapelo, ir contra corriente, nadar contra la corriente, navegar contra la corriente «Figurative»
definitions
Hacer o intentar hacer algo contra la opinión común o la costumbre, superando dificultades e inconvenientes.
ir contra la corriente
phrasal verb
1. (ir a contracorriente) «Politics, intransitive»
translations
go against current «Idiomatic», go against public opinion «Idiomatic», swim against the tide «Figurative»
synonyms
ir a contracorriente, ir a contrapelo, ir contra corriente, nadar contra la corriente, navegar contra la corriente «Figurative»
definitions
Hacer o intentar hacer algo contra la opinión común o la costumbre, superando dificultades e inconvenientes.
ir contra la corriente no es de hombre prudente
interjection
1.
translations
never strive against the streams
ir contra la corriente no es de hombre prudente
interjection
1.
translations
never strive against the streams
ir corriendo al médico
phrasal verb 1. (ir corriendo al doctor) «Medicine, intransitive» translations run to the doctor synonyms ir corriendo al doctor
ir corriendo al médico
phrasal verb 1. (ir corriendo al doctor) «Medicine, intransitive» translations run to the doctor synonyms ir corriendo al doctor
ir corriendo de regreso a casa
phrasal verb 1. (ir corriendo a casa) «Motion, intransitive» translations run back home «Idiomatic» synonyms ir corriendo a casa
ir corriendo de regreso a casa
phrasal verb 1. (ir corriendo a casa) «Motion, intransitive» translations run back home «Idiomatic» synonyms ir corriendo a casa
ir cuesta abajo
phrasal verb
1. (ir en bajada) «Motion, Literal, intransitive»
translations
go downhill «Idiomatic»
synonyms
ir en bajada «Literal»
examples
El tren iba cuesta abajo The train went downhill.
antonyms
repechar
2. (ir en decadencia) «Figurative, intransitive»
translations
go downhill «Idiomatic», be over the hill «Figurative», be past one’s prime
synonyms
ir cuesta abajo y de rodada «Figurative», ir en decadencia «Literal», andar capa caída «Colloquial», estar en el ocaso, haber pasado lo mejor de la vida, ir cabeza abajo «Figurative», venir a menos «Figurative»
examples
Juan va cuesta abajo John is past his prime.
ir cuesta abajo
phrasal verb
1. (ir en bajada) «Motion, Literal, intransitive»
translations
go downhill «Idiomatic»
synonyms
ir en bajada «Literal»
examples
El tren iba cuesta abajo The train went downhill.
antonyms
repechar
2. (ir en decadencia) «Figurative, intransitive»
translations
go downhill «Idiomatic», be over the hill «Figurative», be past one’s prime
synonyms
ir cuesta abajo y de rodada «Figurative», ir en decadencia «Literal», andar capa caída «Colloquial», estar en el ocaso, haber pasado lo mejor de la vida, ir cabeza abajo «Figurative», venir a menos «Figurative»
examples
Juan va cuesta abajo John is past his prime.
ir dando botes
phrasal verb
1. (brincar de arriba a abajo) «Motion, intransitive»
translations
bounce along «Idiomatic», move jerkily
synonyms
dar sacudidas, ir dando tumbos, brincar de arriba a abajo, dar botes, ir botando, ir dando brincos, zarandearse
ir dando botes
phrasal verb
1. (brincar de arriba a abajo) «Motion, intransitive»
translations
bounce along «Idiomatic», move jerkily
synonyms
dar sacudidas, ir dando tumbos, brincar de arriba a abajo, dar botes, ir botando, ir dando brincos, zarandearse
ir dando tumbos
phrasal verb
1. (andar a saltitos) «Motion, intransitive»
translations
tumble along «Idiomatic», be bumping around «Idiomatic», be jolting around, bounce, bounce along «Idiomatic», bump, jig, jolt, jump about «Idiomatic», move in a jerky fashion, move jerkily, move with bumps and jolts, jounce
synonyms
avanzar a saltos y brincos, avanzar a brincos, dar brincos, dar sacudidas, ir dando botes, tumbar, andar a saltitos, andar brincando por todos lados, brincar de arriba a abajo, brincar por todos lados, corcovear, dar barquinazos, dar botes, dar saltos, dar tumbos, dar un bandazo «Literal», ir botando, ir dando brincos, ir dando sacudidas, ir pegando sacudidas, traquetear, zarandearse
quotable
Un hombre sin alegría es como un vagón sin flexibilidad, en el cual uno da tumbos desagradablemente por cada piedrita sobre la que se pasa | A man without mirth is like a wagon without springs, in which one is caused disagreeably to jolt by every pebble over which it turns Henry Ward Beecher
ir dando tumbos
phrasal verb
1. (andar a saltitos) «Motion, intransitive»
translations
tumble along «Idiomatic», be bumping around «Idiomatic», be jolting around, bounce, bounce along «Idiomatic», bump, jig, jolt, jump about «Idiomatic», move in a jerky fashion, move jerkily, move with bumps and jolts, jounce
synonyms
avanzar a saltos y brincos, avanzar a brincos, dar brincos, dar sacudidas, ir dando botes, tumbar, andar a saltitos, andar brincando por todos lados, brincar de arriba a abajo, brincar por todos lados, corcovear, dar barquinazos, dar botes, dar saltos, dar tumbos, dar un bandazo «Literal», ir botando, ir dando brincos, ir dando sacudidas, ir pegando sacudidas, traquetear, zarandearse
quotable
Un hombre sin alegría es como un vagón sin flexibilidad, en el cual uno da tumbos desagradablemente por cada piedrita sobre la que se pasa | A man without mirth is like a wagon without springs, in which one is caused disagreeably to jolt by every pebble over which it turns Henry Ward Beecher
ir de
phrasal verb
1. (lugar) (lugar) «Quantity, transitive»
translations
go from «Idiomatic», range from, vary from
examples
El rango va de rojos a blancos The range goes from red ones to white ones.
quotable
La computación involucra el ir de una pregunta hacia una respuesta. Las matemáticas envuelven el ir de la respuesta a la pregunta | Computation involves going from a question to an answer. Mathematics involves going from an answer to a question Peter Hilton
2. (irse de) «Sports, transitive»
translations
go
synonyms
irse de, salir de
examples
Ir de compras Go shopping.
quotable
O ese empapelado va, o yo voy | Either that wallpaper goes, or I do Oscar Wilde
ir de
phrasal verb
1. (lugar) (lugar) «Quantity, transitive»
translations
go from «Idiomatic», range from, vary from
examples
El rango va de rojos a blancos The range goes from red ones to white ones.
quotable
La computación involucra el ir de una pregunta hacia una respuesta. Las matemáticas envuelven el ir de la respuesta a la pregunta | Computation involves going from a question to an answer. Mathematics involves going from an answer to a question Peter Hilton
2. (irse de) «Sports, transitive»
translations
go
synonyms
irse de, salir de
examples
Ir de compras Go shopping.
quotable
O ese empapelado va, o yo voy | Either that wallpaper goes, or I do Oscar Wilde
ir de acá para allá
phrasal verb
1. (ir de aquí para allá) «Behavioral, N Attitudes, intransitive»
translations
go back and forth «Idiomatic», go up and down, pace up and down «Idiomatic», ride round «Idiomatic»
synonyms
ir de arriba abajo, ir de aquí para allá, ir de arriba a abajo, pasearse de un lado a otro, pasearse de un lado para otro, andar de aquí para allá, andar de arriba abajo, andar de un lado a otro, andar de un lado para otro, ir una y otra vez, ir y venir de un lado a otro, reciprocar
examples
El coche fue de acá para allá The car went back and forth.
antonyms
estarse quieto, no moverse «Literal», permanecer quieto, aquietarse, callarse, detenerse, estar parado, guardar la calma, permanecer inmóvil, quedarse tranquilo, congelarse «Figurative», conservar el rumbo, estar inactivo, estar inmovilizado, guardar calma, pasmarse, permanecer en el mismo sitio, permanecer parado, quedar en su sitio, quedar inmóvil, quedarse allí, quedarse calladito «Informal», quedarse en su sitio, quedarse inmóvil, quedarse paralizado, quedarse quieto y callado, sentar cabeza, sentar la cabeza
2. (ir de aquí para allá) «Motion, intransitive»
translations
go to and fro «Idiomatic», roll about «Idiomatic»
synonyms
ir de aquí para allá, ir de un lado para otro, ir de un sitio para otro
examples
El balón iba de acá para allá The ball went to and fro.
ir de acá para allá
phrasal verb
1. (ir de aquí para allá) «Behavioral, N Attitudes, intransitive»
translations
go back and forth «Idiomatic», go up and down, pace up and down «Idiomatic», ride round «Idiomatic»
synonyms
ir de arriba abajo, ir de aquí para allá, ir de arriba a abajo, pasearse de un lado a otro, pasearse de un lado para otro, andar de aquí para allá, andar de arriba abajo, andar de un lado a otro, andar de un lado para otro, ir una y otra vez, ir y venir de un lado a otro, reciprocar
examples
El coche fue de acá para allá The car went back and forth.
antonyms
estarse quieto, no moverse «Literal», permanecer quieto, aquietarse, callarse, detenerse, estar parado, guardar la calma, permanecer inmóvil, quedarse tranquilo, congelarse «Figurative», conservar el rumbo, estar inactivo, estar inmovilizado, guardar calma, pasmarse, permanecer en el mismo sitio, permanecer parado, quedar en su sitio, quedar inmóvil, quedarse allí, quedarse calladito «Informal», quedarse en su sitio, quedarse inmóvil, quedarse paralizado, quedarse quieto y callado, sentar cabeza, sentar la cabeza
2. (ir de aquí para allá) «Motion, intransitive»
translations
go to and fro «Idiomatic», roll about «Idiomatic»
synonyms
ir de aquí para allá, ir de un lado para otro, ir de un sitio para otro
examples
El balón iba de acá para allá The ball went to and fro.
ir de acomedido con
phrasal verb 1. (adular) «Familiar, transitive» translations suck up to «Idiomatic» synonyms adular, lambisconear, bailar el agua «Colloquial», chupar las medias a «Colloquial», estar de acomedido con «Familiar», hacer la barba a «Colloquial», lambisquear «Colloquial», lambonear «Informal»
ir de acomedido con
phrasal verb 1. (adular) «Familiar, transitive» translations suck up to «Idiomatic» synonyms adular, lambisconear, bailar el agua «Colloquial», chupar las medias a «Colloquial», estar de acomedido con «Familiar», hacer la barba a «Colloquial», lambisquear «Colloquial», lambonear «Informal»
ir de aquí para allá
phrasal verb
1. (ir de arriba abajo) «Motion, intransitive»
translations
go to and fro «Idiomatic», go up and down, go back and forth «Idiomatic», go from here to there «Idiomatic»
synonyms
ir de acá para allá, ir de arriba abajo, andar de acá para allá, andar de aquí para allá, andar de un lado a otro, andar de un lado para otro, andar de un lugar a otro, ir de arriba a abajo, ir de un lado para otro, ir de un sitio para otro, ir una y otra vez, reciprocar, tener que ir de la Ceca a la Meca
ir de aquí para allá
phrasal verb
1. (ir de arriba abajo) «Motion, intransitive»
translations
go to and fro «Idiomatic», go up and down, go back and forth «Idiomatic», go from here to there «Idiomatic»
synonyms
ir de acá para allá, ir de arriba abajo, andar de acá para allá, andar de aquí para allá, andar de un lado a otro, andar de un lado para otro, andar de un lugar a otro, ir de arriba a abajo, ir de un lado para otro, ir de un sitio para otro, ir una y otra vez, reciprocar, tener que ir de la Ceca a la Meca
ir de arriba a abajo
phrasal verb
1. (ir de acá para allá) «Motion, intransitive»
translations
go up and down, pace up and down «Idiomatic», move about «Idiomatic»
synonyms
ir de arriba abajo, ir de acá para allá, cambiar de sitio, movilizarse, pasearse de un lado a otro, pasearse de un lado para otro, andar de aquí para allá, andar de arriba abajo, andar de un lado a otro, andar de un lado para otro, ir de aquí para allá, ir de un lado a otro, ir y venir de un lado a otro, moverse de un lado a otro, moverse de un lado para otro
ir de arriba a abajo
phrasal verb
1. (ir de acá para allá) «Motion, intransitive»
translations
go up and down, pace up and down «Idiomatic», move about «Idiomatic»
synonyms
ir de arriba abajo, ir de acá para allá, cambiar de sitio, movilizarse, pasearse de un lado a otro, pasearse de un lado para otro, andar de aquí para allá, andar de arriba abajo, andar de un lado a otro, andar de un lado para otro, ir de aquí para allá, ir de un lado a otro, ir y venir de un lado a otro, moverse de un lado a otro, moverse de un lado para otro
ir de arriba abajo por
phrasal verb
1. (andar de arriba abajo por) «Transitive»
translations
pace up and down «Idiomatic», go up and down, move about «Idiomatic», move around «Idiomatic»
synonyms
andar de arriba abajo por, pasearse de un lado a otro por
ir de arriba abajo por
phrasal verb
1. (andar de arriba abajo por) «Transitive»
translations
pace up and down «Idiomatic», go up and down, move about «Idiomatic», move around «Idiomatic»
synonyms
andar de arriba abajo por, pasearse de un lado a otro por
ir de arriba hasta abajo
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go from top to bottom «Idiomatic», run from top to bottom
examples
La fisura iba de arriba hasta abajo The crack ran from top to bottom.
ir de arriba hasta abajo
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go from top to bottom «Idiomatic», run from top to bottom
examples
La fisura iba de arriba hasta abajo The crack ran from top to bottom.
ir de bailoteo
phrasal verb
1. (ir a bailar) «Merrymaking, Familiar, intransitive»
translations
go dancing «Idiomatic», go for a bop «Idiomatic»
synonyms
ir a bailar
ir de bailoteo
phrasal verb
1. (ir a bailar) «Merrymaking, Familiar, intransitive»
translations
go dancing «Idiomatic», go for a bop «Idiomatic»
synonyms
ir a bailar
ir de bar en bar
phrasal verb
1. (andar de bar en bar) «Drug Dependence, Merrymaking, intransitive»
translations
go barhopping «Idiomatic», bar-hop, barhop «Informal»
synonyms
andar de bar en bar, parrandear, ir de copeo «Familiar», ir de tascas «Colloquial»
ir de bar en bar
phrasal verb
1. (andar de bar en bar) «Drug Dependence, Merrymaking, intransitive»
translations
go barhopping «Idiomatic», bar-hop, barhop «Informal»
synonyms
andar de bar en bar, parrandear, ir de copeo «Familiar», ir de tascas «Colloquial»
ir de boca en boca
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
be on everyone’s lips «Figurative», go the round «Idiomatic», go the rounds «Idiomatic»
ir de boca en boca
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
be on everyone’s lips «Figurative», go the round «Idiomatic», go the rounds «Idiomatic»
ir de borrachera
phrasal verb
1. (agarrar una borrachera) «Drug Dependence, Merrymaking, intransitive»
translations
go on a binge «Idiomatic», fall off the wagon «Idiomatic», go on a drinking spree «Idiomatic», go on a drunk «Idiomatic»
synonyms
armar una borrachera, irse de borrachera, irse de juerga, agarrar una borrachera, andar de jarana, andar de juerga, empezar a beber «Literal», ir de jarana «Familiar», ir de juerga, ir de parranda, irse de copas, irse de parranda, irse de pinta, pegarse una borrachera, salir de juerga, volver a beber, volver al consumo de alcohol, correrse una juerga «Colloquial», darse una tragantona «Colloquial», irse de milonga «Colloquial», jaranear, pegarse una parranda, irse de jarra «Colloquial», irse de picos pardos «Colloquial», irse de vacilada «Colloquial»
ir de borrachera
phrasal verb
1. (agarrar una borrachera) «Drug Dependence, Merrymaking, intransitive»
translations
go on a binge «Idiomatic», fall off the wagon «Idiomatic», go on a drinking spree «Idiomatic», go on a drunk «Idiomatic»
synonyms
armar una borrachera, irse de borrachera, irse de juerga, agarrar una borrachera, andar de jarana, andar de juerga, empezar a beber «Literal», ir de jarana «Familiar», ir de juerga, ir de parranda, irse de copas, irse de parranda, irse de pinta, pegarse una borrachera, salir de juerga, volver a beber, volver al consumo de alcohol, correrse una juerga «Colloquial», darse una tragantona «Colloquial», irse de milonga «Colloquial», jaranear, pegarse una parranda, irse de jarra «Colloquial», irse de picos pardos «Colloquial», irse de vacilada «Colloquial»
ir de compras
phrasal verb
1. (andar de tiendas) «Trade & Commerce, Colloquial, intransitive»
translations
go shopping «Idiomatic», shop, do the shops
synonyms
andar de tiendas, comprar, hacer compras, hacer las compras, ir a comprar, salir de compras, andar de compras, ir de tiendas
examples
Ella compra para vender luego She shops to sell afterwards.
quotable
Una mujer dirá que ella va de compras cuando no ha comprado nada, y un hombre dirá que pesca cuando no ha atrapado nada. | A woman will say she’s shopping when she hasn’t bought a thing, and a man will say he’s fishing when he hasn’t caught a thing.
antonyms
comerciar al por menor, menudear, vender al menudeo, vender al por menor
ir de compras
phrasal verb
1. (andar de tiendas) «Trade & Commerce, Colloquial, intransitive»
translations
go shopping «Idiomatic», shop, do the shops
synonyms
andar de tiendas, comprar, hacer compras, hacer las compras, ir a comprar, salir de compras, andar de compras, ir de tiendas
examples
Ella compra para vender luego She shops to sell afterwards.
quotable
Una mujer dirá que ella va de compras cuando no ha comprado nada, y un hombre dirá que pesca cuando no ha atrapado nada. | A woman will say she’s shopping when she hasn’t bought a thing, and a man will say he’s fishing when he hasn’t caught a thing.
antonyms
comerciar al por menor, menudear, vender al menudeo, vender al por menor
ir de cuento que
phrasal verb
1. (afirmarse que) «Familiar, impersonal»
translations
be said that
synonyms
afirmarse que, decirse que, contarse que, correr fama que, mantenerse que, ser dicho que
ir de cuento que
phrasal verb
1. (afirmarse que) «Familiar, impersonal»
translations
be said that
synonyms
afirmarse que, decirse que, contarse que, correr fama que, mantenerse que, ser dicho que
ir de excursión a
phrasal verb
1. (visitar) «Trips, Travels & Tours, transitive»
translations
visit, tour
synonyms
visitar, darse una vuelta por, darse una vueltecita por «Familiar», recorrer, viajar por
definitions
Go to certain places as for sightseeing. | Visit a place, as for entertainment.
ir de excursión a
phrasal verb
1. (visitar) «Trips, Travels & Tours, transitive»
translations
visit, tour
synonyms
visitar, darse una vuelta por, darse una vueltecita por «Familiar», recorrer, viajar por
definitions
Go to certain places as for sightseeing. | Visit a place, as for entertainment.
ir de expedición
phrasal verb
1. «Sports, intransitive»
translations
go hiking «Idiomatic»
ir de expedición
phrasal verb
1. «Sports, intransitive»
translations
go hiking «Idiomatic»
ir de fijo a
phrasal verb 1. (ir de seguro a) «Intransitive» translations be sure to, be certain to synonyms ir de seguro a
ir de fijo a
phrasal verb 1. (ir de seguro a) «Intransitive» translations be sure to, be certain to synonyms ir de seguro a
ir de flor en flor
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go from one thing to another «Idiomatic», jump from one thing to another «Figurative»
ir de flor en flor
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go from one thing to another «Idiomatic», jump from one thing to another «Figurative»
ir de francachela
phrasal verb
1. (andar de parranda) «Drug Dependence, Merrymaking, intransitive»
translations
go out on a spree «Idiomatic», go on a spree «Idiomatic», go out on the town «Idiomatic»
synonyms
andar de parranda, embochincharse, irse de parranda, irse de milonga «Colloquial», andar de jarana, andar de juerga, armar una borrachera, darse una escapada, echar una cana al aire «Familiar», ir de jarana «Familiar», ir de juerga, irse de borrachera, irse de carnaval, irse de copas, irse de juerga, correrse una juerga «Colloquial», jaranear, brujulear «Colloquial», irse de jarra «Colloquial»
ir de francachela
phrasal verb
1. (andar de parranda) «Drug Dependence, Merrymaking, intransitive»
translations
go out on a spree «Idiomatic», go on a spree «Idiomatic», go out on the town «Idiomatic»
synonyms
andar de parranda, embochincharse, irse de parranda, irse de milonga «Colloquial», andar de jarana, andar de juerga, armar una borrachera, darse una escapada, echar una cana al aire «Familiar», ir de jarana «Familiar», ir de juerga, irse de borrachera, irse de carnaval, irse de copas, irse de juerga, correrse una juerga «Colloquial», jaranear, brujulear «Colloquial», irse de jarra «Colloquial»
ir de jolgorio
phrasal verb
1. (echar una cana al aire) «Drug Dependence, Merrymaking, intransitive»
translations
go on a lark «Idiomatic»
synonyms
echar una cana al aire «Familiar», irse de juerga
ir de jolgorio
phrasal verb
1. (echar una cana al aire) «Drug Dependence, Merrymaking, intransitive»
translations
go on a lark «Idiomatic»
synonyms
echar una cana al aire «Familiar», irse de juerga
ir de la A a la B
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go from A to B «Idiomatic»
ir de la A a la B
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go from A to B «Idiomatic»
ir de la mano
phrasal verb
1. (tomarse de las manos) «Intransitive»
translations
hold hands, go hand in hand «Idiomatic», go together «Idiomatic»
synonyms
tomarse de las manos, andar junto, ir junto, agarrarse las manos
examples
La pareja iba de la mano The couple held hands.
quotable
La civilización y las ganancias van de la mano. | Civilization and profits go hand in hand.
2. (ir junto) «Subjective, intransitive»
translations
go together «Idiomatic», harmonize
synonyms
armonizar, hacer juego, andar juntos, armonizarse, ir junto
examples
Esas ideas van de la mano Those ideas go together.
ir de la mano
phrasal verb
1. (tomarse de las manos) «Intransitive»
translations
hold hands, go hand in hand «Idiomatic», go together «Idiomatic»
synonyms
tomarse de las manos, andar junto, ir junto, agarrarse las manos
examples
La pareja iba de la mano The couple held hands.
quotable
La civilización y las ganancias van de la mano. | Civilization and profits go hand in hand.
2. (ir junto) «Subjective, intransitive»
translations
go together «Idiomatic», harmonize
synonyms
armonizar, hacer juego, andar juntos, armonizarse, ir junto
examples
Esas ideas van de la mano Those ideas go together.
ir de lado
phrasal verb
1. (moverse de lado) «Intransitive»
translations
sidle, move sideways, sidewind
synonyms
moverse de lado, deslizarse de lado, irse para un lado, moverse diagonalmente
definitions
Move sideways.
2. (andar de medio lado) «Motion, intransitive»
translations
walk with a lean, walk leaning to ir de lado
phrasal verb
1. (moverse de lado) «Intransitive»
translations
sidle, move sideways, sidewind
synonyms
moverse de lado, deslizarse de lado, irse para un lado, moverse diagonalmente
definitions
Move sideways.
2. (andar de medio lado) «Motion, intransitive»
translations
walk with a lean, walk leaning to one side
synonyms
andar de medio lado, caminar de lado, caminar de medio lado, andar de ladoone side
synonyms
andar de medio lado, caminar de lado, caminar de medio lado, andar de lado
ir de lado
phrasal verb 1. (moverse de lado) «Intransitive» translations sidle, move sideways, sidewind synonyms moverse de lado, deslizarse de lado, irse para un lado, moverse diagonalmente definitions Move sideways. 2. (andar de medio lado) «Motion, intransitive» translations walk with a lean, walk leaning to one side syir de lado
phrasal verb
1. (moverse de lado) «Intransitive»
translations
sidle, move sideways, sidewind
synonyms
moverse de lado, deslizarse de lado, irse para un lado, moverse diagonalmente
definitions
Move sideways.
2. (andar de medio lado) «Motion, intransitive»
translations
walk with a lean, walk leaning to one side
synonyms
andar de medio lado, caminar de lado, caminar de medio lado, andar de ladononyms
andar de medio lado, caminar de lado, caminar de medio lado, andar de lado
ir de lo más bien
phrasal verb 1. (ir mejor) «Intransitive» translations be doing pretty well «Idiomatic», be doing good «Idiomatic», be getting along real well synonyms ir mejor
ir de lo más bien
phrasal verb 1. (ir mejor) «Intransitive» translations be doing pretty well «Idiomatic», be doing good «Idiomatic», be getting along real well synonyms ir mejor
ir de mal en peor
phrasal verb
1. (caer de la sartén a las brasas) «Intransitive»
translations
go from bad to worse «Idiomatic», come from bad to worse «Idiomatic», come worse and worse «Idiomatic», get from bad to worse «Familiar», get worse and worse «Idiomatic»
synonyms
caer de la sartén a las brasas «Proverbial», estar cada vez peor, andar de mal en peor, caer del sartén a las brasas «Proverbial», huir del fuego para caer en las brasas, salir del lodo para caer en el charco «Proverbial», andar de zoca en colodra «Familiar»
quotable
Las máquinas se ponen cada vez mejor, mientras el hombre va de mal en peor | Machines are getting better and better, while man is getting worse and worse Earnest A. Hooton
ir de mal en peor
phrasal verb
1. (caer de la sartén a las brasas) «Intransitive»
translations
go from bad to worse «Idiomatic», come from bad to worse «Idiomatic», come worse and worse «Idiomatic», get from bad to worse «Familiar», get worse and worse «Idiomatic»
synonyms
caer de la sartén a las brasas «Proverbial», estar cada vez peor, andar de mal en peor, caer del sartén a las brasas «Proverbial», huir del fuego para caer en las brasas, salir del lodo para caer en el charco «Proverbial», andar de zoca en colodra «Familiar»
quotable
Las máquinas se ponen cada vez mejor, mientras el hombre va de mal en peor | Machines are getting better and better, while man is getting worse and worse Earnest A. Hooton
ir de mal en peor
phrasal verb
1. (caer de la sartén a las brasas) «Intransitive»
translations
go from bad to worse «Idiomatic», come from bad to worse «Idiomatic», come worse and worse «Idiomatic», get from bad to worse «Familiar», get worse and worse «Idiomatic»
synonyms
caer de la sartén a las brasas «Proverbial», estar cada vez peor, andar de mal en peor, caer del sartén a las brasas «Proverbial», huir del fuego para caer en las brasas, salir del lodo para caer en el charco «Proverbial», andar de zoca en colodra «Familiar»
quotable
Las máquinas se ponen cada vez mejor, mientras el hombre va de mal en peor | Machines are getting better and better, while man is getting worse and worse Earnest A. Hooton
ir de mal en peor
phrasal verb
1. (caer de la sartén a las brasas) «Intransitive»
translations
go from bad to worse «Idiomatic», come from bad to worse «Idiomatic», come worse and worse «Idiomatic», get from bad to worse «Familiar», get worse and worse «Idiomatic»
synonyms
caer de la sartén a las brasas «Proverbial», estar cada vez peor, andar de mal en peor, caer del sartén a las brasas «Proverbial», huir del fuego para caer en las brasas, salir del lodo para caer en el charco «Proverbial», andar de zoca en colodra «Familiar»
quotable
Las máquinas se ponen cada vez mejor, mientras el hombre va de mal en peor | Machines are getting better and better, while man is getting worse and worse Earnest A. Hooton
ir de mano en mano
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go from hand to hand «Familiar»
ir de mano en mano
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go from hand to hand «Familiar»
ir de maravilla
phrasal verb 1. (ir muy bien) «Intransitive» translations be doing just fine «Idiomatic» synonyms ir muy bien, ir de perlas «Colloquial»
ir de maravilla
phrasal verb 1. (ir muy bien) «Intransitive» translations be doing just fine «Idiomatic» synonyms ir muy bien, ir de perlas «Colloquial»
ir de mosca
phrasal verb 1. (ir colgando de la parte de atrás) «Familiar, intransitive» translations be hanging off the back synonyms ir colgando de la parte de atrás
ir de mosca
phrasal verb 1. (ir colgando de la parte de atrás) «Familiar, intransitive» translations be hanging off the back synonyms ir colgando de la parte de atrás
ir de parranda
phrasal verb
1. (agarrar una borrachera) «Behavioral, Merrymaking, intransitive»
translations
go on a binge «Idiomatic», have a binge «Familiar», paint the town red «Figurative»
synonyms
ir de juerga, irse de juerga, irse de parranda, agarrar una borrachera, andar de jarana, andar de juerga, andar de parranda, armar una borrachera, ir de borrachera, ir de jarana «Familiar», irse de borrachera, irse de copas, irse de pinta, pegarse una borrachera, tirar una cana al aire, correrse una juerga «Colloquial», darse una tragantona «Colloquial», irse de milonga «Colloquial», jaranear, pegarse una parranda, irse de jarra «Colloquial», irse de picos pardos «Colloquial», irse de vacilada «Colloquial»
ir de parranda
phrasal verb
1. (agarrar una borrachera) «Behavioral, Merrymaking, intransitive»
translations
go on a binge «Idiomatic», have a binge «Familiar», paint the town red «Figurative»
synonyms
ir de juerga, irse de juerga, irse de parranda, agarrar una borrachera, andar de jarana, andar de juerga, andar de parranda, armar una borrachera, ir de borrachera, ir de jarana «Familiar», irse de borrachera, irse de copas, irse de pinta, pegarse una borrachera, tirar una cana al aire, correrse una juerga «Colloquial», darse una tragantona «Colloquial», irse de milonga «Colloquial», jaranear, pegarse una parranda, irse de jarra «Colloquial», irse de picos pardos «Colloquial», irse de vacilada «Colloquial»
ir de paseo
phrasal verb
1. (ir a pasear) «Trips, Travels & Tours, intransitive»
translations
go for a ride «Idiomatic», go for a walk «Idiomatic», go on a trip «Idiomatic», go on an excursion «Idiomatic», go on tour «Idiomatic», travel, jaunt, take a trip, go for a saunter «Idiomatic»
synonyms
ir de viaje, ir a pasear, pasear, irse de viaje, dar un paseíto, dar un paseo, darse una vuelta, pasearse, salir a dar un paseo, salir a pasear «Literal», salir de viaje, viajar, conocer mundo, dar una vuelta, hacer un viaje, ir a dar una vuelta, ir de caminata, ir de excursión, ir de gira, partir del país, realizar un viaje, tomar el aire, ver mundo, darse una pavonada
definitions
Ir en algún vehículo o subido/a a un animal como recreo y entretenimiento.
antonyms
quedarse en casa, estar ocioso
ir de paseo
phrasal verb
1. (ir a pasear) «Trips, Travels & Tours, intransitive»
translations
go for a ride «Idiomatic», go for a walk «Idiomatic», go on a trip «Idiomatic», go on an excursion «Idiomatic», go on tour «Idiomatic», travel, jaunt, take a trip, go for a saunter «Idiomatic»
synonyms
ir de viaje, ir a pasear, pasear, irse de viaje, dar un paseíto, dar un paseo, darse una vuelta, pasearse, salir a dar un paseo, salir a pasear «Literal», salir de viaje, viajar, conocer mundo, dar una vuelta, hacer un viaje, ir a dar una vuelta, ir de caminata, ir de excursión, ir de gira, partir del país, realizar un viaje, tomar el aire, ver mundo, darse una pavonada
definitions
Ir en algún vehículo o subido/a a un animal como recreo y entretenimiento.
antonyms
quedarse en casa, estar ocioso
ir de perlas
phrasal verb
1. (estar bien) «Colloquial, intransitive»
translations
be doing just fine «Idiomatic», be doing well «Idiomatic»
synonyms
estar bien, estar muy bien, estar yendo bien, ir bien, ir muy bien, andar bien, ir de maravilla
ir de perlas
phrasal verb
1. (estar bien) «Colloquial, intransitive»
translations
be doing just fine «Idiomatic», be doing well «Idiomatic»
synonyms
estar bien, estar muy bien, estar yendo bien, ir bien, ir muy bien, andar bien, ir de maravilla
ir de picnic
phrasal verb
1. (irse de picnic) «Entertainment, intransitive»
translations
go on a picnic «Idiomatic», picnic, go for a picnic «Idiomatic»
synonyms
irse de picnic, merendar en el campo, hacer un picnic, merendar, comer en el campo, ir a merendar al campo
ir de picnic
phrasal verb
1. (irse de picnic) «Entertainment, intransitive»
translations
go on a picnic «Idiomatic», picnic, go for a picnic «Idiomatic»
synonyms
irse de picnic, merendar en el campo, hacer un picnic, merendar, comer en el campo, ir a merendar al campo
ir de prisa
phrasal verb
1. (apresurarse) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
hurry along «Idiomatic», rush, beetle, race along «Idiomatic», speed, hotfoot it «Informal»
synonyms
correr a toda prisa, ir a toda velocidad, ir corriendo, apresurarse, caminar rápidamente, correr, correr a prisa, correr de prisa, correr velozmente, ajetrearse, andar con paso rápido, ir a toda prisa, moverse a gran velocidad, pasar de prisa, precipitarse, apurarse
antonyms
andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa
ir de prisa
phrasal verb
1. (apresurarse) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
hurry along «Idiomatic», rush, beetle, race along «Idiomatic», speed, hotfoot it «Informal»
synonyms
correr a toda prisa, ir a toda velocidad, ir corriendo, apresurarse, caminar rápidamente, correr, correr a prisa, correr de prisa, correr velozmente, ajetrearse, andar con paso rápido, ir a toda prisa, moverse a gran velocidad, pasar de prisa, precipitarse, apurarse
antonyms
andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa
ir de puntillas
phrasal verb 1. (andar de puntillas) «Intransitive» translations tiptoe synonyms andar de puntillas definitions Walk on one's toes.
ir de puntillas
phrasal verb 1. (andar de puntillas) «Intransitive» translations tiptoe synonyms andar de puntillas definitions Walk on one's toes.
ir de regreso
phrasal verb
1. (volverse atrás) «Intransitive»
translations
head back «Idiomatic», be going back «Idiomatic»
synonyms
volverse atrás, echar camino atrás, emprender marcha atrás
antonyms
venir, arribar, acercarse, acudir, llegar allí, lograr llegar, llegar al destino, llegar al destino final, venirse, allegarse «Obsolete»
ir de regreso
phrasal verb
1. (volverse atrás) «Intransitive»
translations
head back «Idiomatic», be going back «Idiomatic»
synonyms
volverse atrás, echar camino atrás, emprender marcha atrás
antonyms
venir, arribar, acercarse, acudir, llegar allí, lograr llegar, llegar al destino, llegar al destino final, venirse, allegarse «Obsolete»
ir de regreso al trabajo
phrasal verb
1. «Labor Law, intransitive»
translations
go back to work «Idiomatic»
ir de regreso al trabajo
phrasal verb
1. «Labor Law, intransitive»
translations
go back to work «Idiomatic»
ir de salida
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
be going on the way out, go on the way out «Idiomatic»
ir de salida
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
be going on the way out, go on the way out «Idiomatic»
ir de seguro a
phrasal verb 1. (ir de fijo a) «Intransitive» translations be sure to, be certain to synonyms ir de fijo a quotable No importa el tipo de problemas que tenga un hombre, siempre preferirá alguno de otro tipo. | No matter what kind of trouble a man has, he is sure to prefer some other kind.
ir de seguro a
phrasal verb 1. (ir de fijo a) «Intransitive» translations be sure to, be certain to synonyms ir de fijo a quotable No importa el tipo de problemas que tenga un hombre, siempre preferirá alguno de otro tipo. | No matter what kind of trouble a man has, he is sure to prefer some other kind.
ir de tascas
phrasal verb
1. (ir de bar en bar) «Drug Dependence, Merrymaking, Colloquial, intransitive»
translations
go barhopping «Idiomatic», barhop «Informal», go on a pub crawl «Familiar»
synonyms
ir de bar en bar, andar de bar en bar, parrandear, ir de copeo «Familiar»
ir de tascas
phrasal verb
1. (ir de bar en bar) «Drug Dependence, Merrymaking, Colloquial, intransitive»
translations
go barhopping «Idiomatic», barhop «Informal», go on a pub crawl «Familiar»
synonyms
ir de bar en bar, andar de bar en bar, parrandear, ir de copeo «Familiar»
ir de tienda en tienda
phrasal verb 1. (andar de compras) «Trade & Commerce, intransitive» translations shop around «Idiomatic» synonyms andar de compras
ir de tienda en tienda
phrasal verb 1. (andar de compras) «Trade & Commerce, intransitive» translations shop around «Idiomatic» synonyms andar de compras
ir de tiendas
phrasal verb
1. (andar de tiendas) «Trade & Commerce, intransitive»
translations
go shopping «Idiomatic»
synonyms
andar de tiendas, hacer las compras, ir a comprar, ir de compras «Colloquial», salir de compras, andar de compras, hacer compras
antonyms
comerciar al por menor, menudear, vender al menudeo, vender al por menor
ir de tiendas
phrasal verb
1. (andar de tiendas) «Trade & Commerce, intransitive»
translations
go shopping «Idiomatic»
synonyms
andar de tiendas, hacer las compras, ir a comprar, ir de compras «Colloquial», salir de compras, andar de compras, hacer compras
antonyms
comerciar al por menor, menudear, vender al menudeo, vender al por menor
ir de un lado a otro
phrasal verb
1. (desplazarse) «Motion, intransitive»
translations
hurry from one place to another, bustle, get about «Idiomatic», move about «Idiomatic», run about «Idiomatic», run around «Idiomatic», rush about «Idiomatic»
synonyms
correr alborotadamente, correr de acá para allá, movilizarse, correr de un lado a otro, correr por todas partes, cambiar de sitio, desplazarse, ir de arriba abajo, ajetrearse, andar de aquí para allá, correr de una parte a otra, corretear, dar vueltas de un lado a otro, deambular, entrar en movimiento, estar en carreras, ir a muchos sitios, ir apresuradamente, ir de arriba a abajo, ir de un sitio para otro, moverse de un lado a otro, moverse de un lado para otro, zascuadrilear «Colloquial»
ir de un lado a otro
phrasal verb
1. (desplazarse) «Motion, intransitive»
translations
hurry from one place to another, bustle, get about «Idiomatic», move about «Idiomatic», run about «Idiomatic», run around «Idiomatic», rush about «Idiomatic»
synonyms
correr alborotadamente, correr de acá para allá, movilizarse, correr de un lado a otro, correr por todas partes, cambiar de sitio, desplazarse, ir de arriba abajo, ajetrearse, andar de aquí para allá, correr de una parte a otra, corretear, dar vueltas de un lado a otro, deambular, entrar en movimiento, estar en carreras, ir a muchos sitios, ir apresuradamente, ir de arriba a abajo, ir de un sitio para otro, moverse de un lado a otro, moverse de un lado para otro, zascuadrilear «Colloquial»
ir de un lado a otro entre
phrasal verb
1. «Transitive»
translations
drift among «Idiomatic»
ir de un lado a otro entre
phrasal verb
1. «Transitive»
translations
drift among «Idiomatic»
ir de un lado para otro
phrasal verb
1. (ir de un sitio para otro) «Motion, intransitive»
translations
go to and fro «Idiomatic», bustle about «Idiomatic», bustle around «Idiomatic», run this way and that
synonyms
ir de un sitio para otro, trajinar, trajinar por aquí y por allá, ajetearse, ir de acá para allá, ir de aquí para allá, parecer una lanzadera, trafagar, zancajear, zanquear
ir de un lado para otro
phrasal verb
1. (ir de un sitio para otro) «Motion, intransitive»
translations
go to and fro «Idiomatic», bustle about «Idiomatic», bustle around «Idiomatic», run this way and that
synonyms
ir de un sitio para otro, trajinar, trajinar por aquí y por allá, ajetearse, ir de acá para allá, ir de aquí para allá, parecer una lanzadera, trafagar, zancajear, zanquear
ir de un lado para otro por
phrasal verb 1. (trajinar por) «Places, transitive» translations move busily around «Idiomatic», bustle about «Idiomatic», bustle around «Idiomatic», move busily about «Idiomatic» synonyms trajinar por, andar trajinando por
ir de un lado para otro por
phrasal verb 1. (trajinar por) «Places, transitive» translations move busily around «Idiomatic», bustle about «Idiomatic», bustle around «Idiomatic», move busily about «Idiomatic» synonyms trajinar por, andar trajinando por
ir de vacaciones
phrasal verb
1. (irse de vacaciones) «Trips, Travels & Tours, intransitive»
translations
go on vacation «Idiomatic», go on vacations «Idiomatic», take vacations, take a vacation «Familiar»
synonyms
irse de vacaciones, tomar vacaciones, tomarse unas vacaciones, veranear, tomarse vacaciones
quotable
La hormiga es astuta y sabia, pero no sabe lo suficiente como para tomarse unas vacaciones | The ant is knowing and wise, but he doesn’t know enough to take a vacation Clarence Day
ir de vacaciones
phrasal verb
1. (irse de vacaciones) «Trips, Travels & Tours, intransitive»
translations
go on vacation «Idiomatic», go on vacations «Idiomatic», take vacations, take a vacation «Familiar»
synonyms
irse de vacaciones, tomar vacaciones, tomarse unas vacaciones, veranear, tomarse vacaciones
quotable
La hormiga es astuta y sabia, pero no sabe lo suficiente como para tomarse unas vacaciones | The ant is knowing and wise, but he doesn’t know enough to take a vacation Clarence Day
ir de vacaciones a
phrasal verb
1. «Transitive»
translations
go on vacation to «Idiomatic»
ir de vacaciones a
phrasal verb
1. «Transitive»
translations
go on vacation to «Idiomatic»
ir de veraneo
phrasal verb
1. «Trips, Travels & Tours, intransitive»
translations
go on a summer vacation «Idiomatic»
ir de veraneo
phrasal verb
1. «Trips, Travels & Tours, intransitive»
translations
go on a summer vacation «Idiomatic»
ir de viaje
phrasal verb
1. (darse una vuelta) «Trips, Travels & Tours, intransitive»
translations
travel, go on a journey «Idiomatic», go on a trip «Idiomatic», go on tour «Idiomatic», tour
synonyms
ir de paseo, salir de viaje, viajar, darse una vuelta, conocer mundo, ir de excursión, ir de gira, ir de paseo turístico, irse de viaje, partir del país, ver mundo
definitions
Trasladarse de un lugar a otro, generalmente lejano, utilizando algún medio de transporte. || Undergo transportation as in a vehicle. | Make a trip for pleasure. | Undertake a journey or trip.
antonyms
quedarse en casa, estar ocioso
ir de viaje
phrasal verb
1. (darse una vuelta) «Trips, Travels & Tours, intransitive»
translations
travel, go on a journey «Idiomatic», go on a trip «Idiomatic», go on tour «Idiomatic», tour
synonyms
ir de paseo, salir de viaje, viajar, darse una vuelta, conocer mundo, ir de excursión, ir de gira, ir de paseo turístico, irse de viaje, partir del país, ver mundo
definitions
Trasladarse de un lugar a otro, generalmente lejano, utilizando algún medio de transporte. || Undergo transportation as in a vehicle. | Make a trip for pleasure. | Undertake a journey or trip.
antonyms
quedarse en casa, estar ocioso
ir de visita a
phrasal verb 1. (hacer una visita a) «Transitive» translations visit, make a visit to synonyms hacer una visita a, ir a visitar, visitar, pasar de visita por definitions Pay a brief visit. | Stay with as a guest.
ir de visita a
phrasal verb 1. (hacer una visita a) «Transitive» translations visit, make a visit to synonyms hacer una visita a, ir a visitar, visitar, pasar de visita por definitions Pay a brief visit. | Stay with as a guest.
ir decididamente en busca de
phrasal verb 1. (buscar) «Transitive» translations be out for, search decidedly for synonyms buscar, buscar a toda costa
ir decididamente en busca de
phrasal verb 1. (buscar) «Transitive» translations be out for, search decidedly for synonyms buscar, buscar a toda costa
ir del brazo
phrasal verb
1. (andar abrazados) «Social, intransitive»
translations
walk arm in arm «Familiar»
synonyms
andar abrazados, andar cogidos del brazo, ir de brazo, ir de gancho «Colloquial»
ir del brazo
phrasal verb
1. (andar abrazados) «Social, intransitive»
translations
walk arm in arm «Familiar»
synonyms
andar abrazados, andar cogidos del brazo, ir de brazo, ir de gancho «Colloquial»
ir delante de
phrasal verb
1. «Transitive»
translations
go in front of «Idiomatic»
ir delante de
phrasal verb
1. «Transitive»
translations
go in front of «Idiomatic»
ir demasiado lejos
phrasal verb
1. (extralimitarse) «Behavioral, intransitive»
translations
go too far «Idiomatic», go overboard «Idiomatic»
synonyms
descomedirse, desmandarse, desmesurarse, excederse, extralimitarse, saltarse las trancas, sobrepasarse, desmedirse, pasarse de la raya «Informal», desaforarse, desenfrenarse, echar la casa por la ventana «Colloquial», forzar la nota, ir más allá de lo debido, pasar de la raya, pasarse, pasarse de los límites, pasarse la mano, propasarse, saltar las trancas, tirar la casa por la ventana, desbandarse, destemplarse, pasar de castaño obscuro «Figurative», pasarse a la otra alforja «Colloquial», pasarse de rosca «Colloquial»
examples
Ana fue demasiado lejos Ana went too far.
quotable
Aproximadamente 80 % de nuestra contaminación del aire resulta de hidrocarburos emitidos por la vegetación, así es que no vayamos demasiado lejos en regular e implementar normas muy duras sobre las emisiones por fuentes humanas | Approximately 80% of our air pollution stems from hydrocarbons released by vegetation, so let’s not go overboard in setting and enforcing tough emission standards from man-made sources Ronald Wilson Reagan
2. (ir más allá) «Literal, intransitive»
translations
go too far «Idiomatic», run too far, walk too far
synonyms
ir más allá «Literal», volarse las trancas
examples
El tren fue demasiado lejos The train went too far.
quotable
Tener tacto en la audacia es conocer hasta dónde uno puede ir demasiado lejos | Being tactful in audacity is knowing how far one can go too far Jean Cocteau
ir demasiado lejos
phrasal verb
1. (extralimitarse) «Behavioral, intransitive»
translations
go too far «Idiomatic», go overboard «Idiomatic»
synonyms
descomedirse, desmandarse, desmesurarse, excederse, extralimitarse, saltarse las trancas, sobrepasarse, desmedirse, pasarse de la raya «Informal», desaforarse, desenfrenarse, echar la casa por la ventana «Colloquial», forzar la nota, ir más allá de lo debido, pasar de la raya, pasarse, pasarse de los límites, pasarse la mano, propasarse, saltar las trancas, tirar la casa por la ventana, desbandarse, destemplarse, pasar de castaño obscuro «Figurative», pasarse a la otra alforja «Colloquial», pasarse de rosca «Colloquial»
examples
Ana fue demasiado lejos Ana went too far.
quotable
Aproximadamente 80 % de nuestra contaminación del aire resulta de hidrocarburos emitidos por la vegetación, así es que no vayamos demasiado lejos en regular e implementar normas muy duras sobre las emisiones por fuentes humanas | Approximately 80% of our air pollution stems from hydrocarbons released by vegetation, so let’s not go overboard in setting and enforcing tough emission standards from man-made sources Ronald Wilson Reagan
2. (ir más allá) «Literal, intransitive»
translations
go too far «Idiomatic», run too far, walk too far
synonyms
ir más allá «Literal», volarse las trancas
examples
El tren fue demasiado lejos The train went too far.
quotable
Tener tacto en la audacia es conocer hasta dónde uno puede ir demasiado lejos | Being tactful in audacity is knowing how far one can go too far Jean Cocteau
ir demasiado lejos con
phrasal verb 1. (colmar la medida) «Figurative, transitive» translations go too far with «Idiomatic» synonyms colmar la medida «Figurative»
ir demasiado lejos con
phrasal verb 1. (colmar la medida) «Figurative, transitive» translations go too far with «Idiomatic» synonyms colmar la medida «Figurative»
ir demasiado rápido
phrasal verb
1. (ir muy rápido) «Driving, Motion, intransitive»
translations
be going too fast, be speeding, go too fast «Idiomatic», speed too much, move too quickly, precipitate, rip along «Idiomatic»
synonyms
ir demasiado rápido
phrasal verb
1. (ir muy rápido) «Driving, Motion, intransitive»
translations
be going too fast, be speeding, go too fast «Idiomatic», speed too much, move too quickly, precipitate, rip along «Idiomatic»
synonyms
ir derecho
phrasal verb
1. «Motion, intransitive»
translations
be heading straight
ir derecho
phrasal verb
1. «Motion, intransitive»
translations
be heading straight
ir derecho hacia
phrasal verb 1. (ir directo hacia) «Transitive» translations be heading straight to, be heading straight towards synonyms ir directo hacia
ir derecho hacia
phrasal verb 1. (ir directo hacia) «Transitive» translations be heading straight to, be heading straight towards synonyms ir directo hacia
ir desapareciendo
phrasal verb
1. (morirse) «Intransitive»
translations
be disappearing, die off «Idiomatic», die away «Idiomatic», ebb away «Idiomatic»
synonyms
desvanecerse poco a poco, disminuir gradualmente, morirse, acabarse poco a poco, aminorar, apagarse lentamente, apagarse poco a poco, desvanecerse, disiparse, extinguirse gradualmente, ir disminuyendo, irse apagando, irse extinguiendo, menguarse, morir poco a poco, perder intensidad, reducirse progresivamente
ir desapareciendo
phrasal verb
1. (morirse) «Intransitive»
translations
be disappearing, die off «Idiomatic», die away «Idiomatic», ebb away «Idiomatic»
synonyms
desvanecerse poco a poco, disminuir gradualmente, morirse, acabarse poco a poco, aminorar, apagarse lentamente, apagarse poco a poco, desvanecerse, disiparse, extinguirse gradualmente, ir disminuyendo, irse apagando, irse extinguiendo, menguarse, morir poco a poco, perder intensidad, reducirse progresivamente
ir descalzo
phrasal verb 1. «Intransitive» translations go barefoot «Idiomatic» quotable El verdadero artista dejará que su esposa muera de hambre, sus hijos anden descalzos, su madre trabaje como una esclava para que él sobreviva, antes de trabajar en cualquier cosa que no sea su arte | The true artist will let his wife starve, his children go barefoot, his mother drudge for his living, sooner than work at anything but his art Bernard Shaw
ir descalzo
phrasal verb 1. «Intransitive» translations go barefoot «Idiomatic» quotable El verdadero artista dejará que su esposa muera de hambre, sus hijos anden descalzos, su madre trabaje como una esclava para que él sobreviva, antes de trabajar en cualquier cosa que no sea su arte | The true artist will let his wife starve, his children go barefoot, his mother drudge for his living, sooner than work at anything but his art Bernard Shaw
ir descaminado
phrasal verb
1. (descarriarse) «Behavioral, N Acts or Actions, intransitive»
translations
be on the wrong course «Idiomatic», go astray «Idiomatic», bark up the wrong tree «Figurative», follow the wrong course, go on the wrong path «Idiomatic»
synonyms
descarriarse, desorientarse, extraviarse, andar descaminado «Proverbial», andar totalmente despistado «Proverbial», dirigir mal sus esfuerzos «Proverbial», equivocarse de objetivo «Proverbial», equivocarse de puerta «Proverbial», escoger equivocadamente «Proverbial», hacer la elección equivocada «Proverbial», perderse
antonyms
guiarse
ir descaminado
phrasal verb
1. (descarriarse) «Behavioral, N Acts or Actions, intransitive»
translations
be on the wrong course «Idiomatic», go astray «Idiomatic», bark up the wrong tree «Figurative», follow the wrong course, go on the wrong path «Idiomatic»
synonyms
descarriarse, desorientarse, extraviarse, andar descaminado «Proverbial», andar totalmente despistado «Proverbial», dirigir mal sus esfuerzos «Proverbial», equivocarse de objetivo «Proverbial», equivocarse de puerta «Proverbial», escoger equivocadamente «Proverbial», hacer la elección equivocada «Proverbial», perderse
antonyms
guiarse
ir después de
phrasal verb 1. (ir tras de) «Position, transitive» translations come after «Idiomatic» synonyms ir tras de, seguir después de, venir después de, venir detrás de definitions Be the successor (of).
ir después de
phrasal verb 1. (ir tras de) «Position, transitive» translations come after «Idiomatic» synonyms ir tras de, seguir después de, venir después de, venir detrás de definitions Be the successor (of).
ir detrás de
phrasal verb
1. (ir tras) «Transitive»
translations
chase after «Idiomatic», follow, follow after «Idiomatic», be at someone’s heels «Familiar», go behind «Idiomatic», trail after «Idiomatic»
synonyms
venir detrás de, ir tras, perseguir, seguir, seguir a, andar a la caza de, cazar, dar caza a, dar seguimiento a «Figurative», ir amenazadoramente en pos de, ir atrás de, ir en persecución de, ir en seguimiento de, ir tras de, salir en persecución de, salir tras, seguir de cerca, seguir después de, andar a las vueltas de
definitions
Go after with the intent to catch. | Pursue someone sexually or romantically.
examples
Ellos siguen la caravana They follow the convoy.
ir detrás de
phrasal verb
1. (ir tras) «Transitive»
translations
chase after «Idiomatic», follow, follow after «Idiomatic», be at someone’s heels «Familiar», go behind «Idiomatic», trail after «Idiomatic»
synonyms
venir detrás de, ir tras, perseguir, seguir, seguir a, andar a la caza de, cazar, dar caza a, dar seguimiento a «Figurative», ir amenazadoramente en pos de, ir atrás de, ir en persecución de, ir en seguimiento de, ir tras de, salir en persecución de, salir tras, seguir de cerca, seguir después de, andar a las vueltas de
definitions
Go after with the intent to catch. | Pursue someone sexually or romantically.
examples
Ellos siguen la caravana They follow the convoy.
ir directamente a
phrasal verb
1. (ir directo a) «Transitive»
translations
go straight to «Idiomatic», go directly to «Idiomatic», go straight toward «Idiomatic», make straight to «Familiar»
synonyms
ir directo a, ir directamente hacia, ir en línea recta hacia
ir directamente a
phrasal verb
1. (ir directo a) «Transitive»
translations
go straight to «Idiomatic», go directly to «Idiomatic», go straight toward «Idiomatic», make straight to «Familiar»
synonyms
ir directo a, ir directamente hacia, ir en línea recta hacia
ir directamente a casa
phrasal verb 1. (ir directo a casa) «Intransitive» translations go straight home «Idiomatic», go right home «Idiomatic» synonyms ir directo a casa
ir directamente a casa
phrasal verb 1. (ir directo a casa) «Intransitive» translations go straight home «Idiomatic», go right home «Idiomatic» synonyms ir directo a casa
ir directamente al punto
phrasal verb
1. (no perder el hilo) «Intransitive»
translations
go straight to the point «Idiomatic», get right to the point «Idiomatic», go direct to the point «Idiomatic»
synonyms
no perder el hilo, ir directo al punto, ir directo al grano
antonyms
desviarse del tema, andarse por las ramas «Colloquial», apartarse del tema, desviarse, divergir, salirse del tema, salirse por la tangente «Figurative», hablar sin cesar, hablar sin parar, andar por las ramas «Colloquial», diluirse «Figurative», escapar por la tangente, escaparse por la tangente «Figurative», hablar incansablemente, hablar largamente, hablar largo y tendido, hablar por horas y horas, hablar sin reparo, hacer un paréntesis, hacer una digresión, irse por la tangente, parlotear sin parar, salir por la tangente, irse por los cerros de Ubeda «Colloquial»
ir directamente al punto
phrasal verb
1. (no perder el hilo) «Intransitive»
translations
go straight to the point «Idiomatic», get right to the point «Idiomatic», go direct to the point «Idiomatic»
synonyms
no perder el hilo, ir directo al punto, ir directo al grano
antonyms
desviarse del tema, andarse por las ramas «Colloquial», apartarse del tema, desviarse, divergir, salirse del tema, salirse por la tangente «Figurative», hablar sin cesar, hablar sin parar, andar por las ramas «Colloquial», diluirse «Figurative», escapar por la tangente, escaparse por la tangente «Figurative», hablar incansablemente, hablar largamente, hablar largo y tendido, hablar por horas y horas, hablar sin reparo, hacer un paréntesis, hacer una digresión, irse por la tangente, parlotear sin parar, salir por la tangente, irse por los cerros de Ubeda «Colloquial»
ir directamente hacia
phrasal verb 1. (ir directamente a) «Transitive» translations go straight toward «Idiomatic» synonyms ir directamente a, ir directo a
ir directamente hacia
phrasal verb 1. (ir directamente a) «Transitive» translations go straight toward «Idiomatic» synonyms ir directamente a, ir directo a
ir directo
phrasal verb
1. «Motion, intransitive»
translations
go directly «Idiomatic», cut a corner «Idiomatic», go across not around it «Idiomatic»
ir directo
phrasal verb
1. «Motion, intransitive»
translations
go directly «Idiomatic», cut a corner «Idiomatic», go across not around it «Idiomatic»
ir directo al grano
phrasal verb
1. (ir al grano) «Intransitive»
translations
go straight to the point «Idiomatic», come to the point «Idiomatic», cut to the chase «Figurative», stop beating around the bush «Colloquial»
synonyms
dejarse de rodeos, ir al grano, dejarse de cuentos, no perder el hilo, concretar, dejarse de historias, entrar en cuestión, entrar en materia, ir al punto, ir directamente al punto, ir directo al punto, llegar al punto, tener caso, venir a colación
antonyms
desviarse del tema, andarse por las ramas «Colloquial», apartarse del tema, desviarse, divergir, salirse del tema, salirse por la tangente «Figurative», hablar sin cesar, hablar sin parar, andar por las ramas «Colloquial», diluirse «Figurative», escapar por la tangente, escaparse por la tangente «Figurative», hablar incansablemente, hablar largamente, hablar largo y tendido, hablar por horas y horas, hablar sin reparo, hacer un paréntesis, hacer una digresión, irse por la tangente, parlotear sin parar, salir por la tangente, irse por los cerros de Ubeda «Colloquial»
ir directo al grano
phrasal verb
1. (ir al grano) «Intransitive»
translations
go straight to the point «Idiomatic», come to the point «Idiomatic», cut to the chase «Figurative», stop beating around the bush «Colloquial»
synonyms
dejarse de rodeos, ir al grano, dejarse de cuentos, no perder el hilo, concretar, dejarse de historias, entrar en cuestión, entrar en materia, ir al punto, ir directamente al punto, ir directo al punto, llegar al punto, tener caso, venir a colación
antonyms
desviarse del tema, andarse por las ramas «Colloquial», apartarse del tema, desviarse, divergir, salirse del tema, salirse por la tangente «Figurative», hablar sin cesar, hablar sin parar, andar por las ramas «Colloquial», diluirse «Figurative», escapar por la tangente, escaparse por la tangente «Figurative», hablar incansablemente, hablar largamente, hablar largo y tendido, hablar por horas y horas, hablar sin reparo, hacer un paréntesis, hacer una digresión, irse por la tangente, parlotear sin parar, salir por la tangente, irse por los cerros de Ubeda «Colloquial»
ir directo al grano sobre
phrasal verb
1. «Transitive»
translations
make no bones about «Figurative», make no bones of «Figurative»
ir directo al grano sobre
phrasal verb
1. «Transitive»
translations
make no bones about «Figurative», make no bones of «Figurative»
ir directo al punto
phrasal verb
1. (no perder el hilo) «Intransitive»
translations
get right to the point «Idiomatic», go straight to the point «Idiomatic»
synonyms
no perder el hilo, ir directamente al punto, ir directo al grano
antonyms
desviarse del tema, andarse por las ramas «Colloquial», apartarse del tema, desviarse, divergir, salirse del tema, salirse por la tangente «Figurative», hablar sin cesar, hablar sin parar, andar por las ramas «Colloquial», diluirse «Figurative», escapar por la tangente, escaparse por la tangente «Figurative», hablar incansablemente, hablar largamente, hablar largo y tendido, hablar por horas y horas, hablar sin reparo, hacer un paréntesis, hacer una digresión, irse por la tangente, parlotear sin parar, salir por la tangente, irse por los cerros de Ubeda «Colloquial»
ir directo al punto
phrasal verb
1. (no perder el hilo) «Intransitive»
translations
get right to the point «Idiomatic», go straight to the point «Idiomatic»
synonyms
no perder el hilo, ir directamente al punto, ir directo al grano
antonyms
desviarse del tema, andarse por las ramas «Colloquial», apartarse del tema, desviarse, divergir, salirse del tema, salirse por la tangente «Figurative», hablar sin cesar, hablar sin parar, andar por las ramas «Colloquial», diluirse «Figurative», escapar por la tangente, escaparse por la tangente «Figurative», hablar incansablemente, hablar largamente, hablar largo y tendido, hablar por horas y horas, hablar sin reparo, hacer un paréntesis, hacer una digresión, irse por la tangente, parlotear sin parar, salir por la tangente, irse por los cerros de Ubeda «Colloquial»
ir dirigido hacia
phrasal verb
1. «Transitive»
translations
be aiming at
ir dirigido hacia
phrasal verb
1. «Transitive»
translations
be aiming at
ir disfrazado de
phrasal verb 1. (estar disfrazado de) «Transitive» translations be disguised as synonyms estar disfrazado de
ir disfrazado de
phrasal verb 1. (estar disfrazado de) «Transitive» translations be disguised as synonyms estar disfrazado de
ir disminuyendo
phrasal verb
1. (morirse) «Intransitive»
translations
be decreasing, die off «Idiomatic», tail away «Idiomatic», tail off «Idiomatic», tail out «Idiomatic»
synonyms
disminuir gradualmente, ir en disminución, irse apagando, morirse, aminorar, apagarse lentamente, apagarse poco a poco, desvanecerse poco a poco, disminuirse, estar disminuyendo, estar menguando, ir desapareciendo, irse debilitando, irse extinguiendo, menguarse, mermar, morir poco a poco, reducirse progresivamente
antonyms
incrementarse, crecer, aumentarse, subir, acrecerse, acrecentarse, subirse, subir de punto, acentuarse, arreciar, ascender, aumentarse en intensidad, intensificarse, acrecer, escalarse, medrar, recrecer
ir disminuyendo
phrasal verb
1. (morirse) «Intransitive»
translations
be decreasing, die off «Idiomatic», tail away «Idiomatic», tail off «Idiomatic», tail out «Idiomatic»
synonyms
disminuir gradualmente, ir en disminución, irse apagando, morirse, aminorar, apagarse lentamente, apagarse poco a poco, desvanecerse poco a poco, disminuirse, estar disminuyendo, estar menguando, ir desapareciendo, irse debilitando, irse extinguiendo, menguarse, mermar, morir poco a poco, reducirse progresivamente
antonyms
incrementarse, crecer, aumentarse, subir, acrecerse, acrecentarse, subirse, subir de punto, acentuarse, arreciar, ascender, aumentarse en intensidad, intensificarse, acrecer, escalarse, medrar, recrecer
ir donde
phrasal verb 1. (dirigirse a) «Transitive» translations go to «Idiomatic» synonyms dirigirse a, ir a, ir para, irse a, concurrir a, enrumbar a, enrumbar hacia, ir a donde, ir con destino a, ir hacia, pasar por definitions Be present at (meetings, church services, university), etc. 2. (ir a donde) «Intransitive» translations go where «Idiomatic» synonyms ir a donde
ir donde
phrasal verb 1. (dirigirse a) «Transitive» translations go to «Idiomatic» synonyms dirigirse a, ir a, ir para, irse a, concurrir a, enrumbar a, enrumbar hacia, ir a donde, ir con destino a, ir hacia, pasar por definitions Be present at (meetings, church services, university), etc. 2. (ir a donde) «Intransitive» translations go where «Idiomatic» synonyms ir a donde
ir en
phrasal verb 1. (ir por) «Vehicles, transitive» translations go by «Idiomatic», ride synonyms ir por, viajar en antonyms andar a pie, ir a pie, ir andando, andar, caminar por placer, circular, dar un paseo, ir a pasear, marchar, moverse, pasear, pasearse, salir a dar un paseo, salir a pasear «Literal», salir de paseo, tomar un paseo, transitar, dar una vuelta, ir en el coche de San Francisco
ir en
phrasal verb 1. (ir por) «Vehicles, transitive» translations go by «Idiomatic», ride synonyms ir por, viajar en antonyms andar a pie, ir a pie, ir andando, andar, caminar por placer, circular, dar un paseo, ir a pasear, marchar, moverse, pasear, pasearse, salir a dar un paseo, salir a pasear «Literal», salir de paseo, tomar un paseo, transitar, dar una vuelta, ir en el coche de San Francisco
ir en aumento
phrasal verb
1. (acrecentarse) «Quantitative, intransitive»
translations
be on the increase, build up «Idiomatic»
synonyms
acrecentarse, aumentarse, estar en aumento, intensificarse
antonyms
disminuirse, mermar, declinar, menguar, decaer, decrecer, disminuir, ir disminuyendo, mermarse, bajar, caer, descender, agotarse poco a poco, amainar, aminorar, aminorarse, atenuarse, decrecer en intensidad, descender en intensidad, disminuir gradualmente, estar disminuyendo, estar menguando, ir a menos, ir en descenso, menguarse, reducirse, venir a menos «Figurative», amenguar, bajarse, minorarse, receder
ir en aumento
phrasal verb
1. (acrecentarse) «Quantitative, intransitive»
translations
be on the increase, build up «Idiomatic»
synonyms
acrecentarse, aumentarse, estar en aumento, intensificarse
antonyms
disminuirse, mermar, declinar, menguar, decaer, decrecer, disminuir, ir disminuyendo, mermarse, bajar, caer, descender, agotarse poco a poco, amainar, aminorar, aminorarse, atenuarse, decrecer en intensidad, descender en intensidad, disminuir gradualmente, estar disminuyendo, estar menguando, ir a menos, ir en descenso, menguarse, reducirse, venir a menos «Figurative», amenguar, bajarse, minorarse, receder
ir en aumento
phrasal verb
1. (acrecentarse) «Quantitative, intransitive»
translations
be on the increase, build up «Idiomatic»
synonyms
acrecentarse, aumentarse, estar en aumento, intensificarse
antonyms
disminuirse, mermar, declinar, menguar, decaer, decrecer, disminuir, ir disminuyendo, mermarse, bajar, caer, descender, agotarse poco a poco, amainar, aminorar, aminorarse, atenuarse, decrecer en intensidad, descender en intensidad, disminuir gradualmente, estar disminuyendo, estar menguando, ir a menos, ir en descenso, menguarse, reducirse, venir a menos «Figurative», amenguar, bajarse, minorarse, receder
ir en aumento
phrasal verb
1. (acrecentarse) «Quantitative, intransitive»
translations
be on the increase, build up «Idiomatic»
synonyms
acrecentarse, aumentarse, estar en aumento, intensificarse
antonyms
disminuirse, mermar, declinar, menguar, decaer, decrecer, disminuir, ir disminuyendo, mermarse, bajar, caer, descender, agotarse poco a poco, amainar, aminorar, aminorarse, atenuarse, decrecer en intensidad, descender en intensidad, disminuir gradualmente, estar disminuyendo, estar menguando, ir a menos, ir en descenso, menguarse, reducirse, venir a menos «Figurative», amenguar, bajarse, minorarse, receder
ir en ayuda de
phrasal verb 1. (ir en auxilio de) «Transitive» translations come to help synonyms ir en auxilio de, venir en ayuda de
ir en ayuda de
phrasal verb 1. (ir en auxilio de) «Transitive» translations come to help synonyms ir en auxilio de, venir en ayuda de
ir en bajada
phrasal verb
1. (bajarse) «Literal, intransitive»
translations
be on one’s way down «Idiomatic», be going down, go down «Idiomatic», go downhill «Idiomatic»
synonyms
bajarse, descender, ir cuesta abajo «Literal», dirigirse hacia abajo, ir hacia abajo
examples
El tren iba cuesta abajo The train went downhill.
antonyms
ascender, elevarse, subir
ir en bajada
phrasal verb
1. (bajarse) «Literal, intransitive»
translations
be on one’s way down «Idiomatic», be going down, go down «Idiomatic», go downhill «Idiomatic»
synonyms
bajarse, descender, ir cuesta abajo «Literal», dirigirse hacia abajo, ir hacia abajo
examples
El tren iba cuesta abajo The train went downhill.
antonyms
ascender, elevarse, subir
ir en barco
phrasal verb
1. (ir por barco) «Nautical, Motion, intransitive»
translations
go in a ship «Idiomatic», go by boat «Idiomatic»
synonyms
ir por barco
ir en barco
phrasal verb
1. (ir por barco) «Nautical, Motion, intransitive»
translations
go in a ship «Idiomatic», go by boat «Idiomatic»
synonyms
ir por barco
ir en batea
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
travel in a punt, punt
ir en batea
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
travel in a punt, punt
go by bicycle
phrasal verb
1. (bicycle) «Sports, Idiomatic, intransitive»
translations
ir en bicicleta
synonyms
bicycle, cycle, go on bicycle «Idiomatic»
go by bicycle
phrasal verb
1. (bicycle) «Sports, Idiomatic, intransitive»
translations
ir en bicicleta
synonyms
bicycle, cycle, go on bicycle «Idiomatic»
ir en bonanza
phrasal verb 1. (tener suerte) «Intransitive» translations be fortunate synonyms tener suerte «Literal» antonyms tener muchas desgracias, atravesar un período de mala suerte «Literal», estar con mala suerte, estar de mala suerte, estar de malas, tener mala suerte, dar mal el juego, dar mal el naipe, tener la negra «Colloquial»
ir en bonanza
phrasal verb 1. (tener suerte) «Intransitive» translations be fortunate synonyms tener suerte «Literal» antonyms tener muchas desgracias, atravesar un período de mala suerte «Literal», estar con mala suerte, estar de mala suerte, estar de malas, tener mala suerte, dar mal el juego, dar mal el naipe, tener la negra «Colloquial»o
ir en busca de
phrasal verb
1. (ir a buscar) «Behavioral, transitive»
translations
search for «Idiomatic», go after «Idiomatic», angle for «Idiomatic», come after «Idiomatic», court, go in quest of «Idiomatic», go on a hunt for «Idiomatic», gun for «Idiomatic», hunt for «Idiomatic», quest, quest after, quest for, start after
synonyms
perseguir, seguir, seguir a, buscar, ir en pos de, ir tras de, partir en busca de, tratar de alcanzar, venir en busca de, ir a buscar, ir tras, pretender, andar a la caza de, andar tras de, estar en busca de, ir a la caza de, ir amenazadoramente en pos de, salir en busca de, salir en pos de, tratar de buscar, ir a la pesca de «Idiomatic»
examples
La policía siguió al ladrón The police went after the thief.
quotable
La prensa es feroz. No perdona nada, sólo va en busca de los errores … En mi posición alguien cuerdo se habría ido hace mucho tiempo | The press is ferocious. It forgives nothing, it only hunts for mistakes … In my position anyone sane would have left a long time ago Diana, Princess of Wales
ir en busca de
phrasal verb
1. (ir a buscar) «Behavioral, transitive»
translations
search for «Idiomatic», go after «Idiomatic», angle for «Idiomatic», come after «Idiomatic», court, go in quest of «Idiomatic», go on a hunt for «Idiomatic», gun for «Idiomatic», hunt for «Idiomatic», quest, quest after, quest for, start after
synonyms
perseguir, seguir, seguir a, buscar, ir en pos de, ir tras de, partir en busca de, tratar de alcanzar, venir en busca de, ir a buscar, ir tras, pretender, andar a la caza de, andar tras de, estar en busca de, ir a la caza de, ir amenazadoramente en pos de, salir en busca de, salir en pos de, tratar de buscar, ir a la pesca de «Idiomatic»
examples
La policía siguió al ladrón The police went after the thief.
quotable
La prensa es feroz. No perdona nada, sólo va en busca de los errores … En mi posición alguien cuerdo se habría ido hace mucho tiempo | The press is ferocious. It forgives nothing, it only hunts for mistakes … In my position anyone sane would have left a long time ago Diana, Princess of Wales
ir en búsqueda de
phrasal verb
1. «Transitive»
translations
be searching, go in search of «Idiomatic»
quotable
Cuando usted va en busca de la leche de la bondad humana, no lleve consigo una cubeta. | When you go in search of the milk of human kindness, don’t take along a pail.
ir en búsqueda de
phrasal verb
1. «Transitive»
translations
be searching, go in search of «Idiomatic»
quotable
Cuando usted va en busca de la leche de la bondad humana, no lleve consigo una cubeta. | When you go in search of the milk of human kindness, don’t take along a pail.
ir en círculos
phrasal verb
1. (dar vueltas) «Motion, intransitive»
translations
be going in circles «Idiomatic», spin, be going around in circles, go around in circles «Idiomatic», go in circles «Idiomatic»
synonyms
dar vueltas, dar vueltas en círculo, dar vueltas en redondo, dar vueltas y más vueltas, dar vueltas y vueltas, estar en un círculo vicioso, girar, girar en torno a un eje, girar rápidamente, moverse en círculos
quotable
La rueda de la fortuna nunca gira para quien siempre está dando vueltas. | The wheel of fortune never turns for the man who is always going around in circles.
antonyms
seguir derecho
ir en círculos
phrasal verb
1. (dar vueltas) «Motion, intransitive»
translations
be going in circles «Idiomatic», spin, be going around in circles, go around in circles «Idiomatic», go in circles «Idiomatic»
synonyms
dar vueltas, dar vueltas en círculo, dar vueltas en redondo, dar vueltas y más vueltas, dar vueltas y vueltas, estar en un círculo vicioso, girar, girar en torno a un eje, girar rápidamente, moverse en círculos
quotable
La rueda de la fortuna nunca gira para quien siempre está dando vueltas. | The wheel of fortune never turns for the man who is always going around in circles.
antonyms
seguir derecho
ir en decadencia
phrasal verb
1. (andar capa caída) «Literal, intransitive»
translations
go downhill «Idiomatic», be past one’s prime
synonyms
ir cuesta abajo «Figurative», ir cuesta abajo y de rodada «Figurative», andar capa caída «Colloquial», haber pasado lo mejor de la vida, ir cabeza abajo «Figurative», venir a menos «Figurative»
ir en decadencia
phrasal verb
1. (andar capa caída) «Literal, intransitive»
translations
go downhill «Idiomatic», be past one’s prime
synonyms
ir cuesta abajo «Figurative», ir cuesta abajo y de rodada «Figurative», andar capa caída «Colloquial», haber pasado lo mejor de la vida, ir cabeza abajo «Figurative», venir a menos «Figurative»
ir en declive
phrasal verb
1. (descender) «Intransitive»
translations
fall away «Idiomatic», decline
synonyms
descender, caer, decaer, debilitarse, declinar, deteriorarse, ir en descenso, menguar, morir poco a poco, venir a menos «Figurative», bajarse, descaecer, desmedrar
definitions
Diminish in size or intensity. | Get worse.
antonyms
elevarse, subir, moverse hacia lo alto, surgir, emerger, trepar, volar muy alto, batir el vuelo, batir vuelo, dirigirse hacia arriba, escalar, remontar vuelo «Literal», remontarse «Figurative», surcar los cielos, volar, volar más alto, volar mucho más alto
ir en declive
phrasal verb
1. (descender) «Intransitive»
translations
fall away «Idiomatic», decline
synonyms
descender, caer, decaer, debilitarse, declinar, deteriorarse, ir en descenso, menguar, morir poco a poco, venir a menos «Figurative», bajarse, descaecer, desmedrar
definitions
Diminish in size or intensity. | Get worse.
antonyms
elevarse, subir, moverse hacia lo alto, surgir, emerger, trepar, volar muy alto, batir el vuelo, batir vuelo, dirigirse hacia arriba, escalar, remontar vuelo «Literal», remontarse «Figurative», surcar los cielos, volar, volar más alto, volar mucho más alto
ir en descenso
phrasal verb
1. (agotarse poco a poco) «Intransitive»
translations
dwindle, fall off «Idiomatic», fall away «Idiomatic»
synonyms
aminorarse, declinar, menguar, decaer, descender, agotarse poco a poco, debilitarse, decrecer, decrecer en intensidad, descender en intensidad, disminuir, disminuirse, flojear, ir a menos, ir en declive, ir en disminución, mermar, mermarse, amenguar, desmedrar, receder
ir en descenso
phrasal verb
1. (agotarse poco a poco) «Intransitive»
translations
dwindle, fall off «Idiomatic», fall away «Idiomatic»
synonyms
aminorarse, declinar, menguar, decaer, descender, agotarse poco a poco, debilitarse, decrecer, decrecer en intensidad, descender en intensidad, disminuir, disminuirse, flojear, ir a menos, ir en declive, ir en disminución, mermar, mermarse, amenguar, desmedrar, receder
ir en descrédito de
phrasal verb
1. «Transitive»
translations
be to the discredit of, harm someone’s reputation, harm the reputation of
ir en descrédito de
phrasal verb
1. «Transitive»
translations
be to the discredit of, harm someone’s reputation, harm the reputation of
ir en dirección a
phrasal verb
1. (dirigirse hacia) «Transitive»
translations
go in the direction of «Idiomatic», go toward, go towards, head toward, make for «Idiomatic»
synonyms
dirigirse hacia, ir a, encaminarse hacia, ir hacia, dirigirse a, encaminarse a, enrumbar a, enrumbar hacia, ir caminando hasta, ir camino hacia, ir con dirección a, ir con rumbo a, ir con rumbo hacia, partir rumbo a, ponerse en dirección a, tomar rumbo a, tomar rumbo hacia
quotable
Vaya confiadamente con rumbo a sus sueños. Viva la vida que usted ha imaginado | Go confidently in the direction of your dreams. Live the life you’ve imagined Henry David Thoreau
ir en dirección a
phrasal verb
1. (dirigirse hacia) «Transitive»
translations
go in the direction of «Idiomatic», go toward, go towards, head toward, make for «Idiomatic»
synonyms
dirigirse hacia, ir a, encaminarse hacia, ir hacia, dirigirse a, encaminarse a, enrumbar a, enrumbar hacia, ir caminando hasta, ir camino hacia, ir con dirección a, ir con rumbo a, ir con rumbo hacia, partir rumbo a, ponerse en dirección a, tomar rumbo a, tomar rumbo hacia
quotable
Vaya confiadamente con rumbo a sus sueños. Viva la vida que usted ha imaginado | Go confidently in the direction of your dreams. Live the life you’ve imagined Henry David Thoreau
ir en dirección contraria
phrasal verb
1. (ir en la dirección contraria) «Motion, intransitive»
translations
move in the opposite direction
synonyms
ir en la dirección contraria, moverse en dirección contraria
ir en dirección contraria
phrasal verb
1. (ir en la dirección contraria) «Motion, intransitive»
translations
move in the opposite direction
synonyms
ir en la dirección contraria, moverse en dirección contraria
ir en dirección equivocada
phrasal verb
1. (equivocarse de camino) «Motion, intransitive»
translations
go the wrong way «Idiomatic», be going the wrong way
synonyms
equivocarse de camino, errar el camino, ir en mala dirección, ir por mal camino, no llevar buen camino, no llevar camino
ir en dirección equivocada
phrasal verb
1. (equivocarse de camino) «Motion, intransitive»
translations
go the wrong way «Idiomatic», be going the wrong way
synonyms
equivocarse de camino, errar el camino, ir en mala dirección, ir por mal camino, no llevar buen camino, no llevar camino
ir en disminución
phrasal verb
1. (bajar) «Intransitive»
translations
be decreasing, decrease, diminish, dwindle, tail off «Idiomatic», taper off «Idiomatic», slide
synonyms
disminuirse, mermar, declinar, menguar, decaer, decrecer, disminuir, ir disminuyendo, mermarse, bajar, caer, descender, agotarse poco a poco, amainar, aminorar, aminorarse, atenuarse, decrecer en intensidad, descender en intensidad, disminuir gradualmente, estar disminuyendo, estar menguando, ir a menos, ir en descenso, menguarse, reducirse, venir a menos «Figurative», amenguar, bajarse, minorarse, receder
antonyms
acrecentarse, aumentarse, estar en aumento, intensificarse
ir en disminución
phrasal verb
1. (bajar) «Intransitive»
translations
be decreasing, decrease, diminish, dwindle, tail off «Idiomatic», taper off «Idiomatic», slide
synonyms
disminuirse, mermar, declinar, menguar, decaer, decrecer, disminuir, ir disminuyendo, mermarse, bajar, caer, descender, agotarse poco a poco, amainar, aminorar, aminorarse, atenuarse, decrecer en intensidad, descender en intensidad, disminuir gradualmente, estar disminuyendo, estar menguando, ir a menos, ir en descenso, menguarse, reducirse, venir a menos «Figurative», amenguar, bajarse, minorarse, receder
antonyms
acrecentarse, aumentarse, estar en aumento, intensificarse
ir en dos direcciones
phrasal verb 1. (ir por dos direcciones) «Intransitive» translations go in two directions «Idiomatic» synonyms ir por dos direcciones
ir en dos direcciones
phrasal verb 1. (ir por dos direcciones) «Intransitive» translations go in two directions «Idiomatic» synonyms ir por dos direcciones
ir en el asiento trasero
phrasal verb
1. (ir en el asiento de pasajero) «Driving, intransitive»
translations
ride in the back seat, ride behind «Idiomatic», ride pillion «Argot»
synonyms
ir en el asiento de pasajero
ir en el asiento trasero
phrasal verb
1. (ir en el asiento de pasajero) «Driving, intransitive»
translations
ride in the back seat, ride behind «Idiomatic», ride pillion «Argot»
synonyms
ir en el asiento de pasajero
ir en línea recta hacia
phrasal verb
1. (irse derecho a) «Transitive»
translations
go straight towards «Idiomatic», go straight to «Idiomatic», make a bee-line for «Idiomatic», make a beeline for «Idiomatic»
synonyms
irse derecho a, salir disparado hacia, salir rápido hacia, ir directamente a, ir directo a
ir en línea recta hacia
phrasal verb
1. (irse derecho a) «Transitive»
translations
go straight towards «Idiomatic», go straight to «Idiomatic», make a bee-line for «Idiomatic», make a beeline for «Idiomatic»
synonyms
irse derecho a, salir disparado hacia, salir rápido hacia, ir directamente a, ir directo a
ir en mala dirección
phrasal verb
1. (ir en dirección equivocada) «Intransitive»
translations
be going the wrong way
synonyms
ir en dirección equivocada, no llevar buen camino, no llevar camino
ir en mala dirección
phrasal verb
1. (ir en dirección equivocada) «Intransitive»
translations
be going the wrong way
synonyms
ir en dirección equivocada, no llevar buen camino, no llevar camino
ir en marcha atrás
phrasal verb
1. (ir marcha atrás) «Driving, intransitive»
translations
drive backwards «Idiomatic», go backwards «Idiomatic»
synonyms
ir marcha atrás
ir en marcha atrás
phrasal verb
1. (ir marcha atrás) «Driving, intransitive»
translations
drive backwards «Idiomatic», go backwards «Idiomatic»
synonyms
ir marcha atrás
ir en persecución de
phrasal verb 1. (ir tras) «Transitive» translations chase after «Idiomatic» synonyms ir tras, seguir a, andar a la caza de, cazar, dar caza a, ir amenazadoramente en pos de, ir detrás de, ir en seguimiento de, ir tras de, salir en persecución de, salir tras definitions Go after with the intent to catch. | Pursue someone sexually or romantically.
ir en persecución de
phrasal verb 1. (ir tras) «Transitive» translations chase after «Idiomatic» synonyms ir tras, seguir a, andar a la caza de, cazar, dar caza a, ir amenazadoramente en pos de, ir detrás de, ir en seguimiento de, ir tras de, salir en persecución de, salir tras definitions Go after with the intent to catch. | Pursue someone sexually or romantically.
ir en pos de
phrasal verb
1. (ir tras de) «Behavioral, transitive»
translations
be looking for, go after «Idiomatic», be in pursuit of
synonyms
ir a buscar, ir tras, perseguir, pretender, seguir, seguir a, andar buscando, andar en rebusca de, andar tras de, ir en busca de, ir tras de, partir en busca de, salir en pos de, venir a buscar, venir en busca de
examples
Fuimos en pos de la verdad We were in pursuit of the truth.
2. (estar dirigido a) «Transitive»
translations
be aimed at
synonyms
estar dirigido a, estar encaminado a, ir encaminado a
examples
El comentario iba en pos de la verdad The comment was aimed at the truth.
3. (ir en busca de) «Transitive»
translations
go in quest of «Idiomatic», go after «Idiomatic»
synonyms
ir en busca de, buscar, ir a buscar, ir tras, perseguir, pretender, seguir, seguir a, andar tras de, ir tras de, partir en busca de, salir en pos de, venir en busca de
ir en pos de
phrasal verb
1. (ir tras de) «Behavioral, transitive»
translations
be looking for, go after «Idiomatic», be in pursuit of
synonyms
ir a buscar, ir tras, perseguir, pretender, seguir, seguir a, andar buscando, andar en rebusca de, andar tras de, ir en busca de, ir tras de, partir en busca de, salir en pos de, venir a buscar, venir en busca de
examples
Fuimos en pos de la verdad We were in pursuit of the truth.
2. (estar dirigido a) «Transitive»
translations
be aimed at
synonyms
estar dirigido a, estar encaminado a, ir encaminado a
examples
El comentario iba en pos de la verdad The comment was aimed at the truth.
3. (ir en busca de) «Transitive»
translations
go in quest of «Idiomatic», go after «Idiomatic»
synonyms
ir en busca de, buscar, ir a buscar, ir tras, perseguir, pretender, seguir, seguir a, andar tras de, ir tras de, partir en busca de, salir en pos de, venir en busca de
ir en primer lugar
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
lead the field
ir en primer lugar
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
lead the field
ir en procesión
phrasal verb
1. (marchar en procesión) «Intransitive»
translations
walk in procession, parade, process, procession
synonyms
marchar en procesión, desfilar, marchar
ir en procesión
phrasal verb
1. (marchar en procesión) «Intransitive»
translations
walk in procession, parade, process, procession
synonyms
marchar en procesión, desfilar, marchar
ir en seguimiento de
phrasal verb
1. (ir tras) «Behavioral, transitive»
translations
go in pursuit of «Idiomatic», chase after «Idiomatic», pursue
synonyms
cazar, ir tras de, ir tras, perseguir, seguir a, andar a la caza de, andar tras de, dar caza a, ir amenazadoramente en pos de, ir detrás de, ir en persecución de, salir en persecución de, salir tras
ir en seguimiento de
phrasal verb
1. (ir tras) «Behavioral, transitive»
translations
go in pursuit of «Idiomatic», chase after «Idiomatic», pursue
synonyms
cazar, ir tras de, ir tras, perseguir, seguir a, andar a la caza de, andar tras de, dar caza a, ir amenazadoramente en pos de, ir detrás de, ir en persecución de, salir en persecución de, salir tras
ir encaminado a
phrasal verb
1. (encaminarse hacia) «Places, transitive»
translations
be headed for, be headed to
synonyms
estar encaminado a, encaminarse hacia
examples
Iban encaminados a la ciudad They were headed for the city.
2. (estar dirigido a) «Transitive»
translations
be aimed at
synonyms
estar dirigido a, estar encaminado a, ir en pos de
examples
El comentario iba encaminado a herir The comment was aimed at hurting.
ir encaminado a
phrasal verb
1. (encaminarse hacia) «Places, transitive»
translations
be headed for, be headed to
synonyms
estar encaminado a, encaminarse hacia
examples
Iban encaminados a la ciudad They were headed for the city.
2. (estar dirigido a) «Transitive»
translations
be aimed at
synonyms
estar dirigido a, estar encaminado a, ir en pos de
examples
El comentario iba encaminado a herir The comment was aimed at hurting.
ir entrando en calor
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
be warming up «Idiomatic»
ir entrando en calor
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
be warming up «Idiomatic»
ir estupendamente con
phrasal verb 1. (desarrollarse bien con) «Transitive» translations thrive on «Idiomatic» synonyms desarrollarse bien con
ir estupendamente con
phrasal verb 1. (desarrollarse bien con) «Transitive» translations thrive on «Idiomatic» synonyms desarrollarse bien con
ir fuera de camino
phrasal verb 1. «Driving, intransitive» translations take a wrong turn «Familiar», go off the track «Idiomatic» 2. (no llevar buen camino) «Figurative, intransitive» translations be going astray «Idiomatic» synonyms no llevar buen camino, no llevar camino
ir fuera de camino
phrasal verb 1. «Driving, intransitive» translations take a wrong turn «Familiar», go off the track «Idiomatic» 2. (no llevar buen camino) «Figurative, intransitive» translations be going astray «Idiomatic» synonyms no llevar buen camino, no llevar camino
ir en fila india
phrasal verb 1. (ahilar) «Intransitive» translations go in single file «Idiomatic», go in a single file «Idiomatic» synonyms ahilar
ir en fila india
phrasal verb 1. (ahilar) «Intransitive» translations go in single file «Idiomatic», go in a single file «Idiomatic» synonyms ahilar
ir fuera de trastes
phrasal verb
1. (actuar tontamente) «Behavioral, N Acts or Actions, intransitive»
translations
act silly
synonyms
actuar tontamente, comportarse como un tonto, hacer el tonto, hacer tonterías, obrar sin concierto
ir fuera de trastes
phrasal verb
1. (actuar tontamente) «Behavioral, N Acts or Actions, intransitive»
translations
act silly
synonyms
actuar tontamente, comportarse como un tonto, hacer el tonto, hacer tonterías, obrar sin concierto
ir ganando
phrasal verb 1. (estar adelante) «Intransitive» translations be ahead synonyms estar adelante, ir adelantado, llevar la delantera, ir a la cabeza, llevar la ventaja, llevar ventaja «Literal» antonyms estar en una situación desventajosa
ir ganando
phrasal verb 1. (estar adelante) «Intransitive» translations be ahead synonyms estar adelante, ir adelantado, llevar la delantera, ir a la cabeza, llevar la ventaja, llevar ventaja «Literal» antonyms estar en una situación desventajosa
ir hacia
phrasal verb
1. (dirigirse a) «Transitive»
translations
be going to, go to «Idiomatic», bear at «Formal», head toward, make for «Idiomatic»
synonyms
dirigirse a, ir a, enrumbar a, enrumbar hacia, dirigirse hacia, encaminarse hacia, ir en dirección a, ir para, irse a, concurrir a, encaminarse a, ir a donde, ir camino hacia, ir con destino a, ir con dirección a, ir con rumbo a, ir con rumbo hacia, ir donde, partir rumbo a, pasar por, ponerse en dirección a, tomar rumbo a, tomar rumbo hacia
examples
Me dirijo al Norte I head North.
antonyms
salirse de, dejar, hacer abandono de, partir de, partir desde
ir hacia
phrasal verb
1. (dirigirse a) «Transitive»
translations
be going to, go to «Idiomatic», bear at «Formal», head toward, make for «Idiomatic»
synonyms
dirigirse a, ir a, enrumbar a, enrumbar hacia, dirigirse hacia, encaminarse hacia, ir en dirección a, ir para, irse a, concurrir a, encaminarse a, ir a donde, ir camino hacia, ir con destino a, ir con dirección a, ir con rumbo a, ir con rumbo hacia, ir donde, partir rumbo a, pasar por, ponerse en dirección a, tomar rumbo a, tomar rumbo hacia
examples
Me dirijo al Norte I head North.
antonyms
salirse de, dejar, hacer abandono de, partir de, partir desde
ir hacia abajo
phrasal verb 1. (bajarse) «Motion, intransitive» translations go down «Idiomatic» synonyms bajarse, descender, ir en bajada «Literal», dirigirse hacia abajo definitions Move downward and lower, but not necessarily all the way. examples Ella descendió despacio She descended slowly. antonyms ascender, elevarse, subir
ir hacia abajo
phrasal verb 1. (bajarse) «Motion, intransitive» translations go down «Idiomatic» synonyms bajarse, descender, ir en bajada «Literal», dirigirse hacia abajo definitions Move downward and lower, but not necessarily all the way. examples Ella descendió despacio She descended slowly. antonyms ascender, elevarse, subir
ir hacia atrás
phrasal verb
1. (andar de espaldas) «Motion, Literal, intransitive»
translations
go backwards «Idiomatic», go backward «Idiomatic»
synonyms
andar de espaldas
antonyms
adelantarse, ir adelante, seguir adelante, avanzar, proseguir, salir hacia adelante
ir hacia atrás
phrasal verb
1. (andar de espaldas) «Motion, Literal, intransitive»
translations
go backwards «Idiomatic», go backward «Idiomatic»
synonyms
andar de espaldas
antonyms
adelantarse, ir adelante, seguir adelante, avanzar, proseguir, salir hacia adelante
ir hacia cualquier otro lugar
phrasal verb
1. (ir a cualquier otro lugar) «Intransitive»
translations
go anywhere else, go any other place, go somewhere else
synonyms
ir a cualquier otro lugar, ir a algún otro lugar, ir a algún otro sitio, ir a cualquier otro sitio, ir hacia algún otro lugar, ir hacia algún otro sitio, irse con la música a otra parte «Familiar»
ir hacia cualquier otro lugar
phrasal verb
1. (ir a cualquier otro lugar) «Intransitive»
translations
go anywhere else, go any other place, go somewhere else
synonyms
ir a cualquier otro lugar, ir a algún otro lugar, ir a algún otro sitio, ir a cualquier otro sitio, ir hacia algún otro lugar, ir hacia algún otro sitio, irse con la música a otra parte «Familiar»
ir hacia el desastre
phrasal verb
1. (encaminarse a lo peor) «Intransitive»
translations
be headed for disaster, head for disaster «Idiomatic»
synonyms
encaminarse a lo peor
ir hacia el desastre
phrasal verb
1. (encaminarse a lo peor) «Intransitive»
translations
be headed for disaster, head for disaster «Idiomatic»
synonyms
encaminarse a lo peor
ir hacia la derecha
phrasal verb
1. (dar vuelta a la derecha) «Motion, intransitive»
translations
turn right «Idiomatic», go right «Idiomatic»
synonyms
dar vuelta a la derecha, dar vuelta hacia la derecha, doblar a la derecha, dar media vuelta a la derecha, girar a la derecha, torcer a la derecha
ir hacia la derecha
phrasal verb
1. (dar vuelta a la derecha) «Motion, intransitive»
translations
turn right «Idiomatic», go right «Idiomatic»
synonyms
dar vuelta a la derecha, dar vuelta hacia la derecha, doblar a la derecha, dar media vuelta a la derecha, girar a la derecha, torcer a la derecha
ir hacia la izquierda
phrasal verb
1. (dar vuelta a la izquierda) «Motion, intransitive»
translations
turn left «Idiomatic», go left «Idiomatic»
synonyms
dar vuelta a la izquierda, dar vuelta hacia la izquierda, doblar a la izquierda, girar a la izquierda
ir hacia la izquierda
phrasal verb
1. (dar vuelta a la izquierda) «Motion, intransitive»
translations
turn left «Idiomatic», go left «Idiomatic»
synonyms
dar vuelta a la izquierda, dar vuelta hacia la izquierda, doblar a la izquierda, girar a la izquierda
ir haciendo eses
phrasal verb
1. (andar haciendo eses) «Motion, intransitive»
translations
zigzag, zig-zag, zigzag along «Idiomatic»
synonyms
serpentear, culebrear, andar haciendo eses, avanzar con virajes repetidos, caminar como borracho, caminar en zigzag, caminar haciendo eses, hacer caracoles, hacer eses, moverse en zigzag, zigzaguear, hacer culebra, serpear
definitions
Travel along a zigzag path.
antonyms
seguir derecho
ir haciendo eses
phrasal verb
1. (andar haciendo eses) «Motion, intransitive»
translations
zigzag, zig-zag, zigzag along «Idiomatic»
synonyms
serpentear, culebrear, andar haciendo eses, avanzar con virajes repetidos, caminar como borracho, caminar en zigzag, caminar haciendo eses, hacer caracoles, hacer eses, moverse en zigzag, zigzaguear, hacer culebra, serpear
definitions
Travel along a zigzag path.
antonyms
seguir derecho
ir hasta
phrasal verb
1. (dar un paso hacia) «Transitive»
translations
get over to «Idiomatic», approach, walk up to «Idiomatic»
synonyms
acercarse a, arrimarse a, dar un paso hacia, ir a, acercarse, arrimarse, ir caminando hasta, llegar más cerca de, moverse hacia
ir hasta
phrasal verb
1. (dar un paso hacia) «Transitive»
translations
get over to «Idiomatic», approach, walk up to «Idiomatic»
synonyms
acercarse a, arrimarse a, dar un paso hacia, ir a, acercarse, arrimarse, ir caminando hasta, llegar más cerca de, moverse hacia
ir hasta allá
phrasal verb
1. (ir tan lejos) «Motion, intransitive»
translations
go that far «Idiomatic», go all that way «Idiomatic»
synonyms
ir tan lejos, llegar tan lejos
ir hasta allá
phrasal verb
1. (ir tan lejos) «Motion, intransitive»
translations
go that far «Idiomatic», go all that way «Idiomatic»
synonyms
ir tan lejos, llegar tan lejos
ir hasta allí
phrasal verb
1. (llegar hasta allí) «Motion, intransitive»
translations
go all the way over there «Idiomatic», go all the way over «Idiomatic»
synonyms
llegar hasta allí
ir hasta allí
phrasal verb
1. (llegar hasta allí) «Motion, intransitive»
translations
go all the way over there «Idiomatic», go all the way over «Idiomatic»
synonyms
llegar hasta allí
ir hasta el final de
phrasal verb
1. (desentrañar) «Intellectual, transitive»
translations
get to the bottom of «Idiomatic»
synonyms
desentrañar, investigar a fondo, llegar al fondo de, llegar al meollo de
ir hasta el final de
phrasal verb
1. (desentrañar) «Intellectual, transitive»
translations
get to the bottom of «Idiomatic»
synonyms
desentrañar, investigar a fondo, llegar al fondo de, llegar al meollo de
ir hasta el tope
phrasal verb 1. (empeñarse) «Behavioral, intransitive» translations go all out «Idiomatic» synonyms empeñarse, dar lo mejor, darse por entero, echar la casa por la ventana «Colloquial», entregarse a fondo, esforzarse al máximo, hacer un esfuerzo supremo, irse por todo lo alto, jugarse el todo por el todo, echar toda el agua al molino definitions Perform as well as possible.
ir hasta el tope
phrasal verb 1. (empeñarse) «Behavioral, intransitive» translations go all out «Idiomatic» synonyms empeñarse, dar lo mejor, darse por entero, echar la casa por la ventana «Colloquial», entregarse a fondo, esforzarse al máximo, hacer un esfuerzo supremo, irse por todo lo alto, jugarse el todo por el todo, echar toda el agua al molino definitions Perform as well as possible.
ir hecho un brinquiño
phrasal verb
1. (estar bien vestido) «Intransitive»
translations
be dressed to kill «Familiar», be very elegant
synonyms
estar hecho un brinquiño «Familiar», estar bien vestido, estar muy acicalado, estar muy elegante, estar de veinticinco alfileres, estar hecho un brazo de mar «Familiar»
ir hecho un brinquiño
phrasal verb
1. (estar bien vestido) «Intransitive»
translations
be dressed to kill «Familiar», be very elegant
synonyms
estar hecho un brinquiño «Familiar», estar bien vestido, estar muy acicalado, estar muy elegante, estar de veinticinco alfileres, estar hecho un brazo de mar «Familiar»
ir junto a
phrasal verb 1. (estar junto a) «Transitive» translations go next to «Idiomatic», come next to «Idiomatic» synonyms estar junto a
ir junto a
phrasal verb 1. (estar junto a) «Transitive» translations go next to «Idiomatic», come next to «Idiomatic» synonyms estar junto a
ir junto con
phrasal verb 1. (ir con) «Transitive» translations go with «Idiomatic», run with synonyms ir con definitions Go or occur together. | Take the side of; be on the side of. quotable No corras con el sabueso agarrado de la liebre. | Don't run with the hound and hold on to the hare.
ir junto con
phrasal verb 1. (ir con) «Transitive» translations go with «Idiomatic», run with synonyms ir con definitions Go or occur together. | Take the side of; be on the side of. quotable No corras con el sabueso agarrado de la liebre. | Don't run with the hound and hold on to the hare.
ir lado a lado
phrasal verb 1. (ir junto) «Intransitive» translations go side by side «Idiomatic» synonyms ir junto
ir lado a lado
phrasal verb 1. (ir junto) «Intransitive» translations go side by side «Idiomatic» synonyms ir junto
ir lejos
phrasal verb
1. (irse lejos) «Intransitive»
translations
go far «Idiomatic», get far, go far away «Idiomatic»
synonyms
irse lejos, alejarse mucho, ir muy lejos, llegar lejos
definitions
Extend in importance or range.
quotable
Un astronauta es la persona que más probablemente llegará lejos. | An astronaut is the man most likely to go far.
ir lejos
phrasal verb
1. (irse lejos) «Intransitive»
translations
go far «Idiomatic», get far, go far away «Idiomatic»
synonyms
irse lejos, alejarse mucho, ir muy lejos, llegar lejos
definitions
Extend in importance or range.
quotable
Un astronauta es la persona que más probablemente llegará lejos. | An astronaut is the man most likely to go far.
ir lentamente
phrasal verb
1. (andar a paso de tortuga) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
go slowly «Idiomatic», amble along «Idiomatic»
synonyms
andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa
quotable
No tengas miedo de ir lentamente; solo ten miedo de quedarte inmóvil | Be not afraid of going slowly; be only afraid of standing still Chinese Proverb
antonyms
correr a toda prisa, ir a toda velocidad, ir corriendo, apresurarse, caminar rápidamente, correr, correr a prisa, correr de prisa, correr velozmente, ajetrearse, andar con paso rápido, ir a toda prisa, moverse a gran velocidad, pasar de prisa, precipitarse, apurarse
ir lentamente
phrasal verb
1. (andar a paso de tortuga) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
go slowly «Idiomatic», amble along «Idiomatic»
synonyms
andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa
quotable
No tengas miedo de ir lentamente; solo ten miedo de quedarte inmóvil | Be not afraid of going slowly; be only afraid of standing still Chinese Proverb
antonyms
correr a toda prisa, ir a toda velocidad, ir corriendo, apresurarse, caminar rápidamente, correr, correr a prisa, correr de prisa, correr velozmente, ajetrearse, andar con paso rápido, ir a toda prisa, moverse a gran velocidad, pasar de prisa, precipitarse, apurarse
ir lo suficientemente lejos
phrasal verb 1. «Intransitive» translations go far enough «Idiomatic» quotable Ir demasiado lejos es lo mismo como no ir lo suficientemente lejos | To go too far is the same as not to go far enough Confucius
ir lo suficientemente lejos
phrasal verb 1. «Intransitive» translations go far enough «Idiomatic» quotable Ir demasiado lejos es lo mismo como no ir lo suficientemente lejos | To go too far is the same as not to go far enough Confucius
ir mal
phrasal verb
1. (ir mal en) «Transitive»
translations
be doing bad in, be doing bad in one’s
synonyms
ir mal en
examples
Me va mal el negocio I am doing bad in business…
2. «Transitive»
translations
be not working for, be working bad for
examples
Me va mal el negocio Business is working bad for me…
3. (andar mal) «Situational, intransitive»
translations
be doing bad, be doing poorly «Idiomatic», do poorly «Idiomatic»
synonyms
andar mal «Figurative», ir mal encaminado, ir peor
examples
Nos va mal We are doing bad.
antonyms
estar muy bien, estar yendo bien, estar yendo muy bien, desenvolverse bien, estar bien, ir muy bien, progresar, prosperar, andar bien, ir bien encaminado, ir de perlas «Colloquial»
ir mal
phrasal verb
1. (ir mal en) «Transitive»
translations
be doing bad in, be doing bad in one’s
synonyms
ir mal en
examples
Me va mal el negocio I am doing bad in business…
2. «Transitive»
translations
be not working for, be working bad for
examples
Me va mal el negocio Business is working bad for me…
3. (andar mal) «Situational, intransitive»
translations
be doing bad, be doing poorly «Idiomatic», do poorly «Idiomatic»
synonyms
andar mal «Figurative», ir mal encaminado, ir peor
examples
Nos va mal We are doing bad.
antonyms
estar muy bien, estar yendo bien, estar yendo muy bien, desenvolverse bien, estar bien, ir muy bien, progresar, prosperar, andar bien, ir bien encaminado, ir de perlas «Colloquial»
ir mal en
phrasal verb 1. (ir mal) «Transitive» translations be doing bad in, be doing bad in one's synonyms ir mal
ir mal en
phrasal verb 1. (ir mal) «Transitive» translations be doing bad in, be doing bad in one's synonyms ir mal
ir más allá
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go further «Idiomatic», go even further «Idiomatic», go much further
quotable
Cada uno planea ir más allá de lo que su padre fue; Cada uno planea estar mejor que nació y cada generación tiene un impulso grande en su corazón para exceder todas las otras generaciones del pasado en las cosas que hacen de valor la vida | Every one expects to go further than his father went; every one expects to be better than he was born and every generation has one big impulse in its heart-to exceed all the other generations of the past in all the things that make life worth living William Allen White
2. (ir demasiado lejos) «Literal, intransitive»
translations
go too far «Idiomatic»
synonyms
ir demasiado lejos «Literal», volarse las trancas
antonyms
abstenerse, ceñirse, circunscribirse, prescindir, privarse
ir más allá
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go further «Idiomatic», go even further «Idiomatic», go much further
quotable
Cada uno planea ir más allá de lo que su padre fue; Cada uno planea estar mejor que nació y cada generación tiene un impulso grande en su corazón para exceder todas las otras generaciones del pasado en las cosas que hacen de valor la vida | Every one expects to go further than his father went; every one expects to be better than he was born and every generation has one big impulse in its heart-to exceed all the other generations of the past in all the things that make life worth living William Allen White
2. (ir demasiado lejos) «Literal, intransitive»
translations
go too far «Idiomatic»
synonyms
ir demasiado lejos «Literal», volarse las trancas
antonyms
abstenerse, ceñirse, circunscribirse, prescindir, privarse
ir más allá de lo debido
phrasal verb
1. (ir demasiado lejos) «Behavioral, intransitive»
translations
go too far «Idiomatic», commit abuse
synonyms
extralimitarse, ir demasiado lejos, pasarse de la raya «Informal», cometer abuso, descomedirse, desenfrenarse, desmandarse, desmesurarse, excederse, forzar la nota, pasar de la raya, pasarse, pasarse de los límites, pasarse la mano, propasarse, saltarse las trancas, sobrepasarse, desmedirse, pasar de castaño obscuro «Figurative», pasarse a la otra alforja «Colloquial», pasarse de rosca «Colloquial»
ir más allá de lo debido
phrasal verb
1. (ir demasiado lejos) «Behavioral, intransitive»
translations
go too far «Idiomatic», commit abuse
synonyms
extralimitarse, ir demasiado lejos, pasarse de la raya «Informal», cometer abuso, descomedirse, desenfrenarse, desmandarse, desmesurarse, excederse, forzar la nota, pasar de la raya, pasarse, pasarse de los límites, pasarse la mano, propasarse, saltarse las trancas, sobrepasarse, desmedirse, pasar de castaño obscuro «Figurative», pasarse a la otra alforja «Colloquial», pasarse de rosca «Colloquial»
ir más allá de los hechos
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go beyond the facts «Idiomatic», go beyond fact «Idiomatic», go beyond facts «Idiomatic»
ir más allá de los hechos
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go beyond the facts «Idiomatic», go beyond fact «Idiomatic», go beyond facts «Idiomatic»
ir más allá del límite
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
stretch the limit, go too far «Idiomatic», stretch the point «Figurative»
ir más allá del límite
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
stretch the limit, go too far «Idiomatic», stretch the point «Figurative»
ir más deprisa
phrasal verb
1. (apresurarse) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
go faster «Idiomatic», speed up «Idiomatic»
synonyms
apresurarse, correr a prisa, ir más rápido, tomar velocidad, acelerarse, alargar el paso, apresurar la marcha, apretar el paso, apurar el paso
quotable
Un proyectil guiado es un objeto que se va más rápido que el sonido, y casi como tan rápido como el dinero. | A guided missile is an object that goes faster than sound, and almost as fast as money.
antonyms
bajar velocidad, bajar la velocidad, frenar, disminuir la velocidad, decelerar, aflojar el paso, ir más despacio, reducir la marcha, abreviar el paso, abreviar la marcha, acortar la marcha, aminorar, aminorar el paso, aminorar la marcha, aminorar la velocidad, frenar hasta detenerse, no apresurarse, poner los frenos, reducir la marcha de, reducir la velocidad, reducir la velocidad de, reducir velocidad, tocar frenos
ir más deprisa
phrasal verb
1. (apresurarse) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
go faster «Idiomatic», speed up «Idiomatic»
synonyms
apresurarse, correr a prisa, ir más rápido, tomar velocidad, acelerarse, alargar el paso, apresurar la marcha, apretar el paso, apurar el paso
quotable
Un proyectil guiado es un objeto que se va más rápido que el sonido, y casi como tan rápido como el dinero. | A guided missile is an object that goes faster than sound, and almost as fast as money.
antonyms
bajar velocidad, bajar la velocidad, frenar, disminuir la velocidad, decelerar, aflojar el paso, ir más despacio, reducir la marcha, abreviar el paso, abreviar la marcha, acortar la marcha, aminorar, aminorar el paso, aminorar la marcha, aminorar la velocidad, frenar hasta detenerse, no apresurarse, poner los frenos, reducir la marcha de, reducir la velocidad, reducir la velocidad de, reducir velocidad, tocar frenos
ir más despacio
phrasal verb
1. (aflojar el paso) «Drug Dependence, Motion, intransitive»
translations
go slower «Idiomatic», slow down «Idiomatic», slow up «Idiomatic»
synonyms
aminorar la velocidad, aflojar el paso, bajar la velocidad, bajar velocidad, ir más lento, reducir la marcha, abreviar el paso, abreviar la marcha, acortar la marcha, aminorar, aminorar el paso, aminorar la marcha, desacelerar, disminuir la velocidad, no apresurarse, reducir la velocidad, reducir velocidad, decelerar
quotable
Otra desventaja de ir a la universidad es que retarda tu educación por cuatro años. | Another disadvantage of going to college is that it slows up your education for four years.
antonyms
cobrar velocidad, darse prisa, acelerarse, apretar el acelerador, ganar velocidad, pisar el acelerador «Literal», apresurar, coger velocidad, tomar velocidad, adquirir velocidad, aligerarse, apresurar la marcha, apresurarse, avanzar, dar un acelerón, incrementar gradualmente, meter el acelerador al fondo, moverse rápido
ir más despacio
phrasal verb
1. (aflojar el paso) «Drug Dependence, Motion, intransitive»
translations
go slower «Idiomatic», slow down «Idiomatic», slow up «Idiomatic»
synonyms
aminorar la velocidad, aflojar el paso, bajar la velocidad, bajar velocidad, ir más lento, reducir la marcha, abreviar el paso, abreviar la marcha, acortar la marcha, aminorar, aminorar el paso, aminorar la marcha, desacelerar, disminuir la velocidad, no apresurarse, reducir la velocidad, reducir velocidad, decelerar
quotable
Otra desventaja de ir a la universidad es que retarda tu educación por cuatro años. | Another disadvantage of going to college is that it slows up your education for four years.
antonyms
cobrar velocidad, darse prisa, acelerarse, apretar el acelerador, ganar velocidad, pisar el acelerador «Literal», apresurar, coger velocidad, tomar velocidad, adquirir velocidad, aligerarse, apresurar la marcha, apresurarse, avanzar, dar un acelerón, incrementar gradualmente, meter el acelerador al fondo, moverse rápido
ir más lento
phrasal verb 1. (ir más despacio) «Intransitive» translations go slower «Idiomatic» synonyms ir más despacio
ir más lento
phrasal verb 1. (ir más despacio) «Intransitive» translations go slower «Idiomatic» synonyms ir más despacio
ir más rápido que el viento
phrasal verb
1. (ir como una bala) «Motion, intransitive»
translations
go like the wind «Figurative»
synonyms
ir como una bala, ir como el viento, ir como un rayo, ir veloz como un rayo
antonyms
ir más rápido que el viento
phrasal verb
1. (ir como una bala) «Motion, intransitive»
translations
go like the wind «Figurative»
synonyms
ir como una bala, ir como el viento, ir como un rayo, ir veloz como un rayo
antonyms
ir mejor
phrasal verb 1. (ir muy bien) «Intransitive» translations be doing better, be doing great «Idiomatic», be doing good «Idiomatic» synonyms ir muy bien, ir de lo más bien examples Nos va mejor We are doing better.
ir mejor
phrasal verb 1. (ir muy bien) «Intransitive» translations be doing better, be doing great «Idiomatic», be doing good «Idiomatic» synonyms ir muy bien, ir de lo más bien examples Nos va mejor We are doing better.
ir mejorando
phrasal verb 1. (estar mejorando) «Situational, transitive» translations be getting better, be looking up synonyms estar mejorando examples Las cosas van mejorando ahora Things are looking up now.
ir mejorando
phrasal verb 1. (estar mejorando) «Situational, transitive» translations be getting better, be looking up synonyms estar mejorando examples Las cosas van mejorando ahora Things are looking up now.
ir montado en
phrasal verb 1. (montar) «Transitive» translations ride synonyms montar, cabalgar definitions Copulate with. | Be sustained or supported or borne. examples Ana monta el caballo Ann mounts the horse. antonyms descabalgar, despojar de la armadura, desarzonar, desenjaezar
ir montado en
phrasal verb 1. (montar) «Transitive» translations ride synonyms montar, cabalgar definitions Copulate with. | Be sustained or supported or borne. examples Ana monta el caballo Ann mounts the horse. antonyms descabalgar, despojar de la armadura, desarzonar, desenjaezar
ir muy a la par
phrasal verb 1. (ir casi parejos) «Intransitive» translations go neck and neck «Familiar», go nip and tuck «Familiar» synonyms ir casi parejos, ir parejo
ir muy a la par
phrasal verb 1. (ir casi parejos) «Intransitive» translations go neck and neck «Familiar», go nip and tuck «Familiar» synonyms ir casi parejos, ir parejo
ir muy bien
phrasal verb
1. (ir bien) «Intransitive»
translations
be doing great «Idiomatic», be doing all right, be doing just fine «Idiomatic»
synonyms
ir bien, andar bien, ir bien encaminado, ir de maravilla, ir de perlas «Colloquial», ir mejor
examples
Nos va muy bien We are doing all right.
antonyms
andar mal «Figurative», ir mal encaminado, ir peor
ir muy bien
phrasal verb
1. (ir bien) «Intransitive»
translations
be doing great «Idiomatic», be doing all right, be doing just fine «Idiomatic»
synonyms
ir bien, andar bien, ir bien encaminado, ir de maravilla, ir de perlas «Colloquial», ir mejor
examples
Nos va muy bien We are doing all right.
antonyms
andar mal «Figurative», ir mal encaminado, ir peor
ir muy lejos
phrasal verb 1. (irse lejos) «Intransitive» translations go far away «Idiomatic», get far away «Idiomatic», get too far «Idiomatic», get too far away «Idiomatic», get very far «Idiomatic», get very far away «Idiomatic», go very far away synonyms irse lejos, alejarse mucho, ir lejos
ir muy lejos
phrasal verb 1. (irse lejos) «Intransitive» translations go far away «Idiomatic», get far away «Idiomatic», get too far «Idiomatic», get too far away «Idiomatic», get very far «Idiomatic», get very far away «Idiomatic», go very far away synonyms irse lejos, alejarse mucho, ir lejos
ir mejor
phrasal verb 1. (ir muy bien) «Intransitive» translations be doing better, be doing great «Idiomatic», be doing good «Idiomatic» synonyms ir muy bien, ir de lo más bien examples Nos va mejor We are doing better.
ir mejor
phrasal verb 1. (ir muy bien) «Intransitive» translations be doing better, be doing great «Idiomatic», be doing good «Idiomatic» synonyms ir muy bien, ir de lo más bien examples Nos va mejor We are doing better.
ir para
phrasal verb 1. (ir hacia) «Transitive» translations go to «Idiomatic» synonyms dirigirse a, ir a, irse a, concurrir a, enrumbar a, enrumbar hacia, ir a donde, ir con destino a, ir donde, ir hacia, pasar por definitions Be present at (meetings, church services, university), etc. 2. (dirigirse a) «Intransitive» translations go in order to «Idiomatic», go to «Idiomatic», go with the intention of «Idiomatic» synonyms ir a, dirigirse a, irse a examples Ellos van a comer They go with the intention of eating. quotable Entre las cosas por las que un hombre reza cuando va a la iglesia es un lugar para aparcar. | Among the things a man prays for when he goes to church is a place to park. 3. (ir a) «Transitive» translations go for «Idiomatic», go to «Idiomatic» synonyms ir a definitions Be pertinent or relevant or applicable. examples Mi carro va para revisión My car goes to revision.
ir para
phrasal verb 1. (ir hacia) «Transitive» translations go to «Idiomatic» synonyms dirigirse a, ir a, irse a, concurrir a, enrumbar a, enrumbar hacia, ir a donde, ir con destino a, ir donde, ir hacia, pasar por definitions Be present at (meetings, church services, university), etc. 2. (dirigirse a) «Intransitive» translations go in order to «Idiomatic», go to «Idiomatic», go with the intention of «Idiomatic» synonyms ir a, dirigirse a, irse a examples Ellos van a comer They go with the intention of eating. quotable Entre las cosas por las que un hombre reza cuando va a la iglesia es un lugar para aparcar. | Among the things a man prays for when he goes to church is a place to park. 3. (ir a) «Transitive» translations go for «Idiomatic», go to «Idiomatic» synonyms ir a definitions Be pertinent or relevant or applicable. examples Mi carro va para revisión My car goes to revision.
ir para allá
phrasal verb
1. (estar de camino) «Motion, intransitive»
translations
be on one’s way over «Idiomatic», be on one’s way «Idiomatic»
synonyms
estar de camino, estar en camino, ir de camino, estar en marcha, ponerse en camino
ir para allá
phrasal verb
1. (estar de camino) «Motion, intransitive»
translations
be on one’s way over «Idiomatic», be on one’s way «Idiomatic»
synonyms
estar de camino, estar en camino, ir de camino, estar en marcha, ponerse en camino
ir para largo
phrasal verb
1. (llevar mucho tiempo) «Situational, intransitive»
translations
look like it’s going to take a long time, take a long time, be going to last a long time, be going to last long, be going to take a long time, be long «Idiomatic», drag on «Idiomatic», last a long time, look like it is going to take a long time
synonyms
hablar por los codos «Figurative», llevar mucho tiempo, requerir mucho tiempo, tardar mucho, tardarse, alargarse interminablemente, demorar mucho, hablar mucho tiempo, hacerse interminable, necesitarse mucho tiempo, requerirse mucho tiempo, ser cuento de nunca acabar, ser interminable, tardar un mundo
ir para largo
phrasal verb
1. (llevar mucho tiempo) «Situational, intransitive»
translations
look like it’s going to take a long time, take a long time, be going to last a long time, be going to last long, be going to take a long time, be long «Idiomatic», drag on «Idiomatic», last a long time, look like it is going to take a long time
synonyms
hablar por los codos «Figurative», llevar mucho tiempo, requerir mucho tiempo, tardar mucho, tardarse, alargarse interminablemente, demorar mucho, hablar mucho tiempo, hacerse interminable, necesitarse mucho tiempo, requerirse mucho tiempo, ser cuento de nunca acabar, ser interminable, tardar un mundo
ir parejos
phrasal verb 1. (equivaler) «Intransitive» translations keep up with each other «Idiomatic», be equal, be on a par «Idiomatic» synonyms equivaler, ser iguales, competir quotable La civilización finalmente ha alcanzado el punto en el cual las medicinas milagrosas y las tarjetas enviadas para desearle a alguien una mejoría de salud tienen dificultades para alcanzar a la otra. | Civilization has finally reached the point where miracle drugs and get-well cards have a hard time keeping up with each other.
ir parejos
phrasal verb 1. (equivaler) «Intransitive» translations keep up with each other «Idiomatic», be equal, be on a par «Idiomatic» synonyms equivaler, ser iguales, competir quotable La civilización finalmente ha alcanzado el punto en el cual las medicinas milagrosas y las tarjetas enviadas para desearle a alguien una mejoría de salud tienen dificultades para alcanzar a la otra. | Civilization has finally reached the point where miracle drugs and get-well cards have a hard time keeping up with each other.
ir pasando
phrasal verb
1. (ganarse la vida a duras penas) «Intransitive»
translations
get along «Idiomatic», hang on «Idiomatic», scrape along «Idiomatic»
synonyms
ganarse la vida a duras penas, malvivir, vivir al día, vivir apretadamente, vivir con escasez, vivir con estrechez, vivir con las completas, vivir con muy poco dinero, ir tirando, vivir de la mano a la boca, vivir coyol caído coyol comido «Colloquial»
ir pasando
phrasal verb
1. (ganarse la vida a duras penas) «Intransitive»
translations
get along «Idiomatic», hang on «Idiomatic», scrape along «Idiomatic»
synonyms
ganarse la vida a duras penas, malvivir, vivir al día, vivir apretadamente, vivir con escasez, vivir con estrechez, vivir con las completas, vivir con muy poco dinero, ir tirando, vivir de la mano a la boca, vivir coyol caído coyol comido «Colloquial»
ir peor
phrasal verb 1. (andar mal) «Situational, intransitive» translations be doing bad synonyms andar mal «Figurative», ir mal, ir mal encaminado examples Me va peor I am doing bad. 2. «Intransitive» translations be going bad «Idiomatic» examples El negocio va peor Business is going bad.
ir peor
phrasal verb 1. (andar mal) «Situational, intransitive» translations be doing bad synonyms andar mal «Figurative», ir mal, ir mal encaminado examples Me va peor I am doing bad. 2. «Intransitive» translations be going bad «Idiomatic» examples El negocio va peor Business is going bad.
ir perdiéndose de vista
phrasal verb
1. (perderse paulatinamente de vista) «Intransitive»
translations
recede from view, fade away «Idiomatic», fade slowly away «Idiomatic», fade slowly away from view «Idiomatic», fade slowly from view «Idiomatic»
synonyms
perderse paulatinamente de vista, perderse de vista, desaparecer, desdibujarse, perderse en la distancia, difuminarse
ir perdiéndose de vista
phrasal verb
1. (perderse paulatinamente de vista) «Intransitive»
translations
recede from view, fade away «Idiomatic», fade slowly away «Idiomatic», fade slowly away from view «Idiomatic», fade slowly from view «Idiomatic»
synonyms
perderse paulatinamente de vista, perderse de vista, desaparecer, desdibujarse, perderse en la distancia, difuminarse
ir por
phrasal verb
1. (ir en) «Transitive»
translations
go by «Idiomatic»
synonyms
ir en
examples
Iré por la carretera nueva I will go by the new highway.
2. (objeto) (objeto) «Trade & Commerce, transitive»
translations
go get «Idiomatic», go to get «Idiomatic», get, go for «Idiomatic»
synonyms
conseguir, ir a conseguir, irse por
examples
Iré por María I will go get María.
3. (vehículo) (viajar por) «Trips, Travels & Tours, Vehicles, transitive»
translations
take, travel by «Idiomatic», go on «Idiomatic»
synonyms
irse en, viajar en, viajar por, irse por, transportarse en
definitions
Proceed along in a vehicle.
examples
Iré por tren a la ciudad I will take the train to the city.
4. (ir a traer) «Law, transitive»
translations
go for «Idiomatic», fetch
synonyms
ir a buscar, ir a traer, buscar, retomar, ir a por
examples
Iré por mi abrigo I will go for [fetch] my coat.
quotable
La universidad no es el lugar para ir en busca de ideas | College isn’t the place to go for ideas Helen Adams Keller
5. (lugar) (lugar) «Position, transitive»
translations
be at, be about, be approximately at
synonyms
andar por, estar por
examples
Voy por la mitad del camino I am at half way.
ir por
phrasal verb
1. (ir en) «Transitive»
translations
go by «Idiomatic»
synonyms
ir en
examples
Iré por la carretera nueva I will go by the new highway.
2. (objeto) (objeto) «Trade & Commerce, transitive»
translations
go get «Idiomatic», go to get «Idiomatic», get, go for «Idiomatic»
synonyms
conseguir, ir a conseguir, irse por
examples
Iré por María I will go get María.
3. (vehículo) (viajar por) «Trips, Travels & Tours, Vehicles, transitive»
translations
take, travel by «Idiomatic», go on «Idiomatic»
synonyms
irse en, viajar en, viajar por, irse por, transportarse en
definitions
Proceed along in a vehicle.
examples
Iré por tren a la ciudad I will take the train to the city.
4. (ir a traer) «Law, transitive»
translations
go for «Idiomatic», fetch
synonyms
ir a buscar, ir a traer, buscar, retomar, ir a por
examples
Iré por mi abrigo I will go for [fetch] my coat.
quotable
La universidad no es el lugar para ir en busca de ideas | College isn’t the place to go for ideas Helen Adams Keller
5. (lugar) (lugar) «Position, transitive»
translations
be at, be about, be approximately at
synonyms
andar por, estar por
examples
Voy por la mitad del camino I am at half way.
ir por ahí
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go that way «Idiomatic»
ir por ahí
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go that way «Idiomatic»
ir por cuenta de la casa
phrasal verb
1. (correr a cuenta de la casa) «Finance, intransitive»
translations
be on the house «Idiomatic», go on the house «Idiomatic»
synonyms
correr a cuenta de la casa, ser a cuenta de la casa
ir por cuenta de la casa
phrasal verb
1. (correr a cuenta de la casa) «Finance, intransitive»
translations
be on the house «Idiomatic», go on the house «Idiomatic»
synonyms
correr a cuenta de la casa, ser a cuenta de la casa
ir por cuenta nuestra
phrasal verb 1. (ir a cuenta nuestra) «Intransitive» translations be on us «Idiomatic» synonyms ir a cuenta nuestra, ir por nuestra cuenta, ser a cuenta nuestra
ir por cuenta nuestra
phrasal verb 1. (ir a cuenta nuestra) «Intransitive» translations be on us «Idiomatic» synonyms ir a cuenta nuestra, ir por nuestra cuenta, ser a cuenta nuestra
ir por cuenta mía
phrasal verb 1. (ir por mi cuenta) «Intransitive» translations be on me «Idiomatic» synonyms ir por mi cuenta, ser a cuenta mía, ser a mi cuenta
ir por cuenta mía
phrasal verb 1. (ir por mi cuenta) «Intransitive» translations be on me «Idiomatic» synonyms ir por mi cuenta, ser a cuenta mía, ser a mi cuenta
ir por cuenta propia
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go by one’s own decision «Idiomatic»
ir por cuenta propia
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go by one’s own decision «Idiomatic»
ir por debajo de
phrasal verb 1. (ir bajo) «Transitive» translations go under «Idiomatic» synonyms ir bajo quotable Los dos mayores peligros en la carretera son los conductores menores de veinticinco que manejan a velocidades superiores a los setenta, y los conductores mayores de setenta que manejan a menos de veinticinco. | The two greatest hazards on the highway are drivers under twenty-five going over seventy, and drivers over seventy going under twenty-five.
ir por debajo de
phrasal verb 1. (ir bajo) «Transitive» translations go under «Idiomatic» synonyms ir bajo quotable Los dos mayores peligros en la carretera son los conductores menores de veinticinco que manejan a velocidades superiores a los setenta, y los conductores mayores de setenta que manejan a menos de veinticinco. | The two greatest hazards on the highway are drivers under twenty-five going over seventy, and drivers over seventy going under twenty-five.
ir por el atajo
phrasal verb
1. (cortar por el camino más corto) «Intransitive»
translations
take a short cut
synonyms
cortar por el camino más corto, tomar un atajo
ir por el atajo
phrasal verb
1. (cortar por el camino más corto) «Intransitive»
translations
take a short cut
synonyms
cortar por el camino más corto, tomar un atajo
ir por el borde de
phrasal verb 1. (bordear) «Transitive» translations border synonyms bordear, pasar al lado de, pasar alrededor de antonyms pasar por encima de, zanjar, atravesarse, atravesar, pasar a través de, pasar sobre, recorrer, traspasar, andar, cruzar al otro lado, cruzar sobre, cruzarse, estar de paso a través de, lograr pasar por, pasar por, viajar a través de, tramontar, transmontar
ir por el borde de
phrasal verb 1. (bordear) «Transitive» translations border synonyms bordear, pasar al lado de, pasar alrededor de antonyms pasar por encima de, zanjar, atravesarse, atravesar, pasar a través de, pasar sobre, recorrer, traspasar, andar, cruzar al otro lado, cruzar sobre, cruzarse, estar de paso a través de, lograr pasar por, pasar por, viajar a través de, tramontar, transmontar
ir por el camino más largo
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
take the longest way, go the long way round «Idiomatic»
ir por el camino más largo
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
take the longest way, go the long way round «Idiomatic»
ir por el camino recto
phrasal verb
1. (actuar con honradez) «Ethics & Morality, intransitive»
translations
act right, go straight «Idiomatic»
synonyms
actuar con honradez «Literal», enmendarse, vivir honradamente, volverse honesto
ir por el camino recto
phrasal verb
1. (actuar con honradez) «Ethics & Morality, intransitive»
translations
act right, go straight «Idiomatic»
synonyms
actuar con honradez «Literal», enmendarse, vivir honradamente, volverse honesto
ir por el mismo camino
phrasal verb
1. (pensamiento) «Intransitive»
translations
be running along on the same lines, be running along, be running on the same lines
ir por el mismo camino
phrasal verb
1. (pensamiento) «Intransitive»
translations
be running along on the same lines, be running along, be running on the same lines
ir por el propio camino
phrasal verb 1. (ir su camino) «Intransitive» translations go one's way «Idiomatic» synonyms ir su camino, irse cada quien por su lado
ir por el propio camino
phrasal verb 1. (ir su camino) «Intransitive» translations go one's way «Idiomatic» synonyms ir su camino, irse cada quien por su lado
ir por grupos
phrasal verb 1. (ir en grupo) «Intransitive» translations go as a group synonyms ir en grupo, ir en grupos, ir por grupo
ir por grupos
phrasal verb 1. (ir en grupo) «Intransitive» translations go as a group synonyms ir en grupo, ir en grupos, ir por grupo
ir por justicia
phrasal verb
1. (acudir a los tribunales) «Law, intransitive»
translations
go to court «Idiomatic»
synonyms
acudir a los tribunales, entablar un proceso legal, ir a juicio, pedir en justicia
ir por justicia
phrasal verb
1. (acudir a los tribunales) «Law, intransitive»
translations
go to court «Idiomatic»
synonyms
acudir a los tribunales, entablar un proceso legal, ir a juicio, pedir en justicia
ir por la mitad
phrasal verb
1. (estar por la mitad) «Intransitive»
translations
be half-way through «Familiar», be half-way up «Familiar»
synonyms
estar por la mitad, quedarse a mitad de la tarea, quedarse a medio palo «Colloquial»
ir por la mitad
phrasal verb
1. (estar por la mitad) «Intransitive»
translations
be half-way through «Familiar», be half-way up «Familiar»
synonyms
estar por la mitad, quedarse a mitad de la tarea, quedarse a medio palo «Colloquial»
ir por lana y salir trasquilado
interjection
1. (huyendo del perejil le nació en la frente)
translations
jump from the frying pan into the fire
synonyms
Huyendo del perejil le nació en la frente
ir por lana y salir trasquilado
interjection
1. (huyendo del perejil le nació en la frente)
translations
jump from the frying pan into the fire
synonyms
Huyendo del perejil le nació en la frente
ir por los imbornales
phrasal verb
1. (vagar) «Situational, Colloquial, intransitive»
translations
wander, roam
synonyms
vagar, deambular, discurrir, vagabundear, andar por ahí, transitar, andar errante, viajar de un lado a otro sin rumbo definido, vaguear
definitions
Move about aimlessly or without any destination, often in search of food or employment.
ir por los imbornales
phrasal verb
1. (vagar) «Situational, Colloquial, intransitive»
translations
wander, roam
synonyms
vagar, deambular, discurrir, vagabundear, andar por ahí, transitar, andar errante, viajar de un lado a otro sin rumbo definido, vaguear
definitions
Move about aimlessly or without any destination, often in search of food or employment.
ir por sus pasos contados
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go one’s own sweet way «Familiar»
ir por sus pasos contados
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go one’s own sweet way «Familiar»
ir por un atajo
phrasal verb 1. (tomar un atajo) «Intransitive» translations cut across «Idiomatic», cut through «Idiomatic» synonyms tomar un atajo definitions Pass directly and often in haste.
ir por un atajo
phrasal verb 1. (tomar un atajo) «Intransitive» translations cut across «Idiomatic», cut through «Idiomatic» synonyms tomar un atajo definitions Pass directly and often in haste.
ir precipitadamente
phrasal verb 1. (ir veloz) «Motion, intransitive» translations rush over «Idiomatic», hie synonyms ir veloz, acercarse apresuradamente, acercarse corriendo, acudir corriendo, ir raudo, venir apresuradamente, acorrer
ir precipitadamente
phrasal verb 1. (ir veloz) «Motion, intransitive» translations rush over «Idiomatic», hie synonyms ir veloz, acercarse apresuradamente, acercarse corriendo, acudir corriendo, ir raudo, venir apresuradamente, acorrer
ir progresando
phrasal verb 1. (salir bien) «Intransitive» translations be coming along «Idiomatic», come along «Idiomatic» synonyms salir bien
ir progresando
phrasal verb 1. (salir bien) «Intransitive» translations be coming along «Idiomatic», come along «Idiomatic» synonyms salir bien
ir quedándose calvo
phrasal verb
1. (caerse el pelo) «Physiology, intransitive»
translations
be losing one’s hair, be going bald «Idiomatic»
synonyms
caerse el pelo, estarse cayendo el pelo, tener entradas
ir quedándose calvo
phrasal verb
1. (caerse el pelo) «Physiology, intransitive»
translations
be losing one’s hair, be going bald «Idiomatic»
synonyms
caerse el pelo, estarse cayendo el pelo, tener entradas
ir rápidamente
phrasal verb 1. (correr) «Intransitive» translations move fast, beetle off synonyms correr
ir rápidamente
phrasal verb 1. (correr) «Intransitive» translations move fast, beetle off synonyms correr
ir rápido por
phrasal verb 1. (ir de boleto por) «Transitive» translations dash out for «Idiomatic» synonyms ir de boleto por «Familiar»
ir rápido por
phrasal verb 1. (ir de boleto por) «Transitive» translations dash out for «Idiomatic» synonyms ir de boleto por «Familiar»
ir repetidas veces a
phrasal verb 1. (acudir a) «Transitive» translations frequent synonyms acudir a, asistir a menudo a, concurrir a, frecuentar, visitar de nuevo, visitar nuevamente, cursar definitions Be a regular or frequent visitor to a certain place.
ir repetidas veces a
phrasal verb 1. (acudir a) «Transitive» translations frequent synonyms acudir a, asistir a menudo a, concurrir a, frecuentar, visitar de nuevo, visitar nuevamente, cursar definitions Be a regular or frequent visitor to a certain place.
ir retrasado
phrasal verb
1. (atrasarse) «Situational, intransitive»
translations
lag behind «Idiomatic», be behind «Idiomatic»
synonyms
estar retrasado, atrasarse, quedarse atrás, estar rezagado, ir a la zaga, quedarse a la zaga, rezagarse, tener retraso
ir retrasado
phrasal verb
1. (atrasarse) «Situational, intransitive»
translations
lag behind «Idiomatic», be behind «Idiomatic»
synonyms
estar retrasado, atrasarse, quedarse atrás, estar rezagado, ir a la zaga, quedarse a la zaga, rezagarse, tener retraso
ir rumbo a
phrasal verb 1. (dirigirse a) «Transitive» translations be bound for, head towards synonyms encaminarse hacia, dirigirse a, estar destinado a, dirigirse hacia, enfilar a, enfilar hacia, enfilarse a, enfilarse hacia, enrumbarse hacia, ir camino hacia, ir con destino a, ir con rumbo a, ir con rumbo hacia, ponerse en marcha hacia, tomar para, tomar rumbo hacia
ir rumbo a
phrasal verb 1. (dirigirse a) «Transitive» translations be bound for, head towards synonyms encaminarse hacia, dirigirse a, estar destinado a, dirigirse hacia, enfilar a, enfilar hacia, enfilarse a, enfilarse hacia, enrumbarse hacia, ir camino hacia, ir con destino a, ir con rumbo a, ir con rumbo hacia, ponerse en marcha hacia, tomar para, tomar rumbo hacia
ir rumbo al sur
phrasal verb
1. (ir hacia el sur) «Motion, intransitive»
translations
be heading south, go south, head south «Idiomatic», south
synonyms
ir hacia el sur, ir rumbo hacia el sur
quotable
Leo, mucho en la noche, y voy rumbo al sur en el invierno | I read, much of the night, and go south in the winter T.S. Eliot
ir rumbo al sur
phrasal verb
1. (ir hacia el sur) «Motion, intransitive»
translations
be heading south, go south, head south «Idiomatic», south
synonyms
ir hacia el sur, ir rumbo hacia el sur
quotable
Leo, mucho en la noche, y voy rumbo al sur en el invierno | I read, much of the night, and go south in the winter T.S. Eliot
ir rumbo hacia
phrasal verb
1. «Transitive»
translations
be heading, be going toward
ir rumbo hacia
phrasal verb
1. «Transitive»
translations
be heading, be going toward
ir siendo hora de
phrasal verb 1. «Impersonal» translations be about time to «Familiar» examples Ya va siendo hora de ir al dentista It's about time to go to the dentist.
ir siendo hora de
phrasal verb 1. «Impersonal» translations be about time to «Familiar» examples Ya va siendo hora de ir al dentista It's about time to go to the dentist.
ir siguiendo
phrasal verb
1. «Transitive»
translations
keep on following «Idiomatic»
ir siguiendo
phrasal verb
1. «Transitive»
translations
keep on following «Idiomatic»
ir sin rumbo fijo
phrasal verb
1. (ir sin rumbo) «Motion, intransitive»
translations
wander on «Idiomatic», wander about aimlessly «Idiomatic»
synonyms
ir sin rumbo, deambular sin rumbo, vagar sin rumbo
quotable
Como el Espíritu de nuestro cuerpo mortal va sin rumbo fijo en la infancia, y la juventud y la vejez, el Espíritu va sin rumbo fijo hacia un cuerpo nuevo: De esto el sabio no tiene dudas | As the Spirit of our mortal body wanders on in childhood, and youth and old age, the Spirit wanders on to a new body: of this the sage has no doubts Bhagavadgita
ir sin rumbo fijo
phrasal verb
1. (ir sin rumbo) «Motion, intransitive»
translations
wander on «Idiomatic», wander about aimlessly «Idiomatic»
synonyms
ir sin rumbo, deambular sin rumbo, vagar sin rumbo
quotable
Como el Espíritu de nuestro cuerpo mortal va sin rumbo fijo en la infancia, y la juventud y la vejez, el Espíritu va sin rumbo fijo hacia un cuerpo nuevo: De esto el sabio no tiene dudas | As the Spirit of our mortal body wanders on in childhood, and youth and old age, the Spirit wanders on to a new body: of this the sage has no doubts Bhagavadgita
ir sobre seguro
phrasal verb
1. (actuar a lo seguro) «Behavioral, intransitive»
translations
play it safe «Informal», be on safe ground, be on the safe ground
synonyms
estar sobre el terreno seguro, actuar a lo seguro, andar con precaución, apostar sobre seguro, estar sobre terreno seguro, ir a la segura «Informal», ir a lo seguro, irse por lo seguro, jugar a lo seguro, obrar con cautela, precaverse, proceder a lo seguro, ser cauteloso, tomar precauciones, tratar de minimizar los riesgos
ir sobre seguro
phrasal verb
1. (actuar a lo seguro) «Behavioral, intransitive»
translations
play it safe «Informal», be on safe ground, be on the safe ground
synonyms
estar sobre el terreno seguro, actuar a lo seguro, andar con precaución, apostar sobre seguro, estar sobre terreno seguro, ir a la segura «Informal», ir a lo seguro, irse por lo seguro, jugar a lo seguro, obrar con cautela, precaverse, proceder a lo seguro, ser cauteloso, tomar precauciones, tratar de minimizar los riesgos
ir sobrepasando a
phrasal verb 1. (sobrepasar) «Transitive» translations be overpassing, be overtaking, overpass synonyms sobrepasar, ir alcanzando a
ir sobrepasando a
phrasal verb 1. (sobrepasar) «Transitive» translations be overpassing, be overtaking, overpass synonyms sobrepasar, ir alcanzando a
ir tan lejos
phrasal verb 1. (llegar tan lejos) «Intransitive» translations go so far «Idiomatic», go all that far «Idiomatic», go all that way «Idiomatic», go that far «Idiomatic», travel so far synonyms llegar tan lejos, ir hasta allá
ir tan lejos
phrasal verb 1. (llegar tan lejos) «Intransitive» translations go so far «Idiomatic», go all that far «Idiomatic», go all that way «Idiomatic», go that far «Idiomatic», travel so far synonyms llegar tan lejos, ir hasta allá
ir tan lejos como
phrasal verb
1. (ir hasta el extremo de) «Transitive»
translations
go as far as «Idiomatic»
synonyms
ir hasta el extremo de, llegar al extremo de
ir tan lejos como
phrasal verb
1. (ir hasta el extremo de) «Transitive»
translations
go as far as «Idiomatic»
synonyms
ir hasta el extremo de, llegar al extremo de
ir tanteando
phrasal verb 1. (curiosear) «Intransitive» translations poke about «Idiomatic» synonyms curiosear, andar curioseando, fisgonear, hurgar, husmear
ir tanteando
phrasal verb 1. (curiosear) «Intransitive» translations poke about «Idiomatic» synonyms curiosear, andar curioseando, fisgonear, hurgar, husmear
ir tirando
phrasal verb 1. (buscarse la vida) «Intransitive» translations get by «Idiomatic», hang on «Idiomatic» synonyms buscarse la vida, ir pasando, pasar a duras penas, salir adelante «Figurative», apañarse definitions Durar, aguantar o mantenerse con esfuerzo una persona o cosa. || Come to terms or deal successfully with. examples Voy TIRANDO a base de analgésicos.
ir tirando
phrasal verb 1. (buscarse la vida) «Intransitive» translations get by «Idiomatic», hang on «Idiomatic» synonyms buscarse la vida, ir pasando, pasar a duras penas, salir adelante «Figurative», apañarse definitions Durar, aguantar o mantenerse con esfuerzo una persona o cosa. || Come to terms or deal successfully with. examples Voy TIRANDO a base de analgésicos.
ir todos a una
phrasal verb 1. (ir junto) «Intransitive» translations go all together «Idiomatic» synonyms ir junto
ir todos a una
phrasal verb 1. (ir junto) «Intransitive» translations go all together «Idiomatic» synonyms ir junto
ir tranquilamente
phrasal verb
1. (avanzar lentamente) «Motion, intransitive»
translations
jog along «Idiomatic», dodder along «Idiomatic»
synonyms
avanzar lentamente, cabalgar despacio, ir a trote corto, ir a un trote corto, ir sin prisa
ir tranquilamente
phrasal verb
1. (avanzar lentamente) «Motion, intransitive»
translations
jog along «Idiomatic», dodder along «Idiomatic»
synonyms
avanzar lentamente, cabalgar despacio, ir a trote corto, ir a un trote corto, ir sin prisa
ir tras de
phrasal verb
1. (perseguir) «Behavioral, transitive»
translations
be after, go after «Idiomatic», chase after «Idiomatic», come after «Idiomatic», pursue, walk after «Idiomatic», dangle after «Idiomatic»
synonyms
perseguir, seguir a, andar tras de, ir tras, pretender, seguir, cazar, ir amenazadoramente en pos de, ir en busca de, ir en seguimiento de, venir en busca de, aspirar a, ir a buscar, andar a la caza de, andar tras, dar caza a, estar tras, ir detrás de, ir en persecución de, ir en pos de, partir en busca de, salir en persecución de, salir en pos de, salir tras, venir detrás de
definitions
Have the will and intention to carry out some action.
examples
Vamos tras una ilusión We are after an illusion.
quotable
Un autobús es un vehículo que corre el doble de rápido cuando estás tras él que cuando estás en él. | A bus is a vehicle that runs twice as fast when you are after it as when you are in it.
2. (seguir después de) «Position, transitive»
translations
be placed after, be after, be situated after, come after «Idiomatic»
synonyms
ser después de, venir después de, estar después de, ir después de, seguir después de, venir detrás de
examples
Juan va tras de Ana John is situated after Ann.
antonyms
preceder
ir tras de
phrasal verb
1. (perseguir) «Behavioral, transitive»
translations
be after, go after «Idiomatic», chase after «Idiomatic», come after «Idiomatic», pursue, walk after «Idiomatic», dangle after «Idiomatic»
synonyms
perseguir, seguir a, andar tras de, ir tras, pretender, seguir, cazar, ir amenazadoramente en pos de, ir en busca de, ir en seguimiento de, venir en busca de, aspirar a, ir a buscar, andar a la caza de, andar tras, dar caza a, estar tras, ir detrás de, ir en persecución de, ir en pos de, partir en busca de, salir en persecución de, salir en pos de, salir tras, venir detrás de
definitions
Have the will and intention to carry out some action.
examples
Vamos tras una ilusión We are after an illusion.
quotable
Un autobús es un vehículo que corre el doble de rápido cuando estás tras él que cuando estás en él. | A bus is a vehicle that runs twice as fast when you are after it as when you are in it.
2. (seguir después de) «Position, transitive»
translations
be placed after, be after, be situated after, come after «Idiomatic»
synonyms
ser después de, venir después de, estar después de, ir después de, seguir después de, venir detrás de
examples
Juan va tras de Ana John is situated after Ann.
antonyms
preceder
ir una y otra vez
phrasal verb
1. (ir de acá para allá) «Motion, intransitive»
translations
go over and over «Idiomatic», go back and forth «Idiomatic», go once and again «Idiomatic», go to and fro «Idiomatic»
synonyms
ir de acá para allá, ir de aquí para allá, reciprocar
antonyms
estarse quieto, no moverse «Literal», permanecer quieto, aquietarse, callarse, detenerse, estar parado, guardar la calma, permanecer inmóvil, quedarse tranquilo, congelarse «Figurative», conservar el rumbo, estar inactivo, estar inmovilizado, guardar calma, pasmarse, permanecer en el mismo sitio, permanecer parado, quedar en su sitio, quedar inmóvil, quedarse allí, quedarse calladito «Informal», quedarse en su sitio, quedarse inmóvil, quedarse paralizado, quedarse quieto y callado, sentar cabeza, sentar la cabeza
ir una y otra vez
phrasal verb
1. (ir de acá para allá) «Motion, intransitive»
translations
go over and over «Idiomatic», go back and forth «Idiomatic», go once and again «Idiomatic», go to and fro «Idiomatic»
synonyms
ir de acá para allá, ir de aquí para allá, reciprocar
antonyms
estarse quieto, no moverse «Literal», permanecer quieto, aquietarse, callarse, detenerse, estar parado, guardar la calma, permanecer inmóvil, quedarse tranquilo, congelarse «Figurative», conservar el rumbo, estar inactivo, estar inmovilizado, guardar calma, pasmarse, permanecer en el mismo sitio, permanecer parado, quedar en su sitio, quedar inmóvil, quedarse allí, quedarse calladito «Informal», quedarse en su sitio, quedarse inmóvil, quedarse paralizado, quedarse quieto y callado, sentar cabeza, sentar la cabeza
ir una vez a
phrasal verb
1. «Transitive»
translations
go once to «Idiomatic»
ir una vez a
phrasal verb
1. «Transitive»
translations
go once to «Idiomatic»
ir veloz
phrasal verb
1. (ir raudo) «Motion, intransitive»
translations
go fast «Idiomatic», go very fast, belt along «Idiomatic», bomb along «Idiomatic», hie
synonyms
ir raudo, ir a toda velocidad, ir como un rayo, ir veloz como un rayo, ir como una bala, ir a gran velocidad, ir a toda máquina «Informal», ir precipitadamente, ir velozmente, viajar a toda carrera, ir soplado «Familiar», ir a toda leche «Familiar», ir a toda madre «Colloquial», ir a todo tren «Familiar», ir pitado «Familiar»
ir veloz
phrasal verb
1. (ir raudo) «Motion, intransitive»
translations
go fast «Idiomatic», go very fast, belt along «Idiomatic», bomb along «Idiomatic», hie
synonyms
ir raudo, ir a toda velocidad, ir como un rayo, ir veloz como un rayo, ir como una bala, ir a gran velocidad, ir a toda máquina «Informal», ir precipitadamente, ir velozmente, viajar a toda carrera, ir soplado «Familiar», ir a toda leche «Familiar», ir a toda madre «Colloquial», ir a todo tren «Familiar», ir pitado «Familiar»
ir viento en popa
phrasal verb
1. (prosperar) «Situational, intransitive»
translations
be going well «Idiomatic», go extremely well «Idiomatic», go like a dream «Familiar», go splendidly «Idiomatic», go swimmingly «Idiomatic», go very well «Idiomatic», prosper
synonyms
prosperar, tener éxito, florecer, levantar cabeza, lucrar, suceder «Colloquial»
examples
Todo va viento en popa All is going well.
quotable
¿Por qué las cosas no deberían ser grandemente absurdas, inútiles y transitorias?–así lo son, así somos nosotros también, y ellas y nosotros nos llevamos muy bien | Why shouldn’t things be largely absurd, futile and transitory–they are so, and we are so, and they and we go very well together Santayana
2. «Nautical, intransitive»
translations
scud before the wind «Argot»
examples
El botecito va viento en popa The dinghy scuds before the wind.
ir viento en popa
phrasal verb
1. (prosperar) «Situational, intransitive»
translations
be going well «Idiomatic», go extremely well «Idiomatic», go like a dream «Familiar», go splendidly «Idiomatic», go swimmingly «Idiomatic», go very well «Idiomatic», prosper
synonyms
prosperar, tener éxito, florecer, levantar cabeza, lucrar, suceder «Colloquial»
examples
Todo va viento en popa All is going well.
quotable
¿Por qué las cosas no deberían ser grandemente absurdas, inútiles y transitorias?–así lo son, así somos nosotros también, y ellas y nosotros nos llevamos muy bien | Why shouldn’t things be largely absurd, futile and transitory–they are so, and we are so, and they and we go very well together Santayana
2. «Nautical, intransitive»
translations
scud before the wind «Argot»
examples
El botecito va viento en popa The dinghy scuds before the wind.
ir volando sobre
phrasal verb
1. «Motion, transitive»
translations
be flying over, fly along «Idiomatic»
ir volando sobre
phrasal verb
1. «Motion, transitive»
translations
be flying over, fly along «Idiomatic»
ir y venir
noun phrase
1. (alternación) «Situational, abstract masculine»
translations
going back and forth
synonyms
alternación, ires y venires, vaivenes, devenir
ir y venir
noun phrase
1. (alternación) «Situational, abstract masculine»
translations
going back and forth
synonyms
alternación, ires y venires, vaivenes, devenir
ir zumbando por
phrasal verb
1. «Transitive»
translations
be buzzing around, be buzzing about, be buzzing all through, buzz about «Idiomatic», buzz around «Idiomatic», buzz round «Idiomatic»
ir zumbando por
phrasal verb
1. «Transitive»
translations
be buzzing around, be buzzing about, be buzzing all through, buzz about «Idiomatic», buzz around «Idiomatic», buzz round «Idiomatic»