Function Words 3 ir Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

ir

A

ir (ido, yendo)

verb
1.  (acudir) «Motion, intransitive»
translations
go, march, transit, be going
synonyms
marchar, acudir, andar, asistir, desplazarse, dirigirse, transitar
definitions
Moverse, dirigirse de un lugar hacia otro. || Change location; move, travel, or proceed.
examples
El bus va por el camino  The bus goes down the road.
quotable
El pingüino vuela hacia atrás porque no le importa ver hacia dónde va; lo que quiere es ver dónde ha estado | The penguin flies backwards because he doesn't care to see where he's going; he wants to see where he's been Fred Allen
antonyms
llegar, venirse, acercarse, acudir, arribar, llegar al destino final
2.  (asistir) «Existence or Presence, intransitive»
translations
attend
synonyms
acudir, asistir, concurrir, estar presente
examples
Juan va en las tardes  John attends in the afternoons.
antonyms
ausentarse, estar ausente, hacer corrales
3.  (desempeñarse) «Situational, intransitive»
translations
be doing, make out «Idiomatic»
synonyms
desempeñarse, estar desempeñándose, estarse desempeñando, salir
examples
Me va bien  I am doing well.
4.  (continuar) «Intransitive»
translations
keep on «Idiomatic», keep
synonyms
no dejar de, pasar, proseguir, quedar, continuar, mantenerse, permanecer, seguir, vivir, andarse, no parar de, quedarse, seguirse
examples
Ir caminando  Keep on walking.
5. «Purpose, transitive»
translations
go for «Idiomatic»
examples
Me va bien el negocio  The business goes well for me
6.  (hacer juego) «Relationships, intransitive»
translations
match
synonyms
armonizar, hacer juego, salir
definitions
Adaptar, combinar, sentar algo bien o mal a alguien. || Be equal or harmonize. | Be compatible, similar or consistent; coincide in their characteristics.
examples
Estas medias van  These socks match. | Esa chaqueta te VA bien.
Example Phrases
a donde no te llaman no vayas
  the uninvited are never well taken in
apresurarse a ir a
  rush to
dejar ir
  let go
dejarse ir
  let oneself go
dejarse ir contra
  jump at
dejarse ir sobre
  jump at
estar listo para ir
  be ready to go
forzar a ir a
  force to go to
gen Ir
  Ir gene
hacer ir
  force to go
hacer un intento de ir a
  start towards
hacer un intento de ir hacia
  start towards
invitar a ir
  ask along
invitar a ir a
  ask along to
no tener un lugar dónde ir
  have no place to go
ojos que te vieron ir
  that's the last I'll see of you
pensar ir
  plan to go
permitirse ir
  allow oneself to go
poder ir
  be able to make it
prohibir ir a
  prohibit from
señal de ir adelante
  go-ahead
sin ir más lejos
  without going any further
sin ir más lejos de
  without going any further than
tengo que ir
  I have to go
unidad IRE
  IRE unit
volver a ir
  go back again

Slovoed Deluxe Spanish-English
ir
1 vi (gen) to go; (acudir) to come: fuimos a Grecia, we went to Greece; ¿adónde vas?, where are you going?; ¿dónde van estos platos?, where do these plates go?; este tren va muy lento, this train is very slow; ella siempre va a la última, she’s very trendy; ¡ya voy!, I’m coming!.
2 vi (camino etc) to lead: este camino va a la aldea, this road leads to the village.
3 vi (funcionar) to work, go: el ascensor no va, the lift isn’t working; ¿cómo te fue en la entrevista?, how did your interview go?
4 vi (sentar bien) to suit; (agradar) to like: el rojo no te va, red doesn’t suit you; no me va la música tecno, I don’t like techno music.
5 vi (tratar) to be about: ¿de qué va la película?, what’s the film about?
6 ir «+ a + infin» aux going to: voy a venderlo, I’m going to sell it.
7 ir «+ gerundio» aux 0: fuimos andando, we walked, we went on foot; fue corriendo al pueblo, he ran to the village.
8 ir «+ pp» aux to be: ir cansado,-a, to be tired.
9 irse p (marcharse) to go away, leave: se ha ido al cine, he’s gone to the cinema; me voy a la piscina, I’m going to the swimming pool; ¡vete!, go away!; se fueron a las nueve, they left at nine.
10 p (deslizarse) to slip.
11 p (gastarse) to go, disappear.
· ir a pie/ en tren/ en coche, to go on foot/ by train/ by car.
· ir de compras, to go shopping.
· ir de culo, fam to be rushed off one’s feet.
· ir tirando, to get by.
· irse a pique, to sink fig to fall through.
· irse de vacaciones, to go on holiday.
· irse por las ramas, to get sidetracked, beat about the bush.
· ¡qué va!, not at all!, no way! rubbish!.
· vas que chutas, fam you’re set.
· ¡vete a saber!, who knows!.
Conj. [74].

Intransitive:
(=marchar hacia un lugar) to go
voy al colegio de mañana I go to school in the morning
ya voy, ahora voy coming, I’ll be right there
vamos a casa let’s go home
¿quién va? who goes there? (Military)
vaya well
vaya damn
¡vaya, vaya! well I’m blowed
vaya susto que me pegué I got such a fright, what a fright I got!
¡vamos! come on!, let’s go!
(=marchar hacia un lugar a pie) to walk, to go on foot
(=marchar hacia un lugar volando) to fly
(=marchar hacia un lugar en un rodado o caballo) to ride, to drive
(=asistir a un lugar) to attend
(=hacer juego) to match
(=extenderse un lugar) to go, to stretch
en lo que va del año so far this year
(=vestir un prenda de ropa) to wear, to be dress, to be wearing
(=sentar) to suit
(=gustar) to be into, to get on with, to support
+ a (=dirigirse hacia un lugar) to go to, to attend, to be going to, to drive to, to get to, to be off to, to get along to, to get over to, to go over to, to head toward, to make for, to make tracks for, to boogie down to, to boogie on down to
ir a averiguar to go to find out, to look up
ir a bailar to go dancing
ir a bordo to go aboard, to go on board, to get on board
ir a buscar to fetch
ir a/por to go and get
voy a por él I’ll go and get him, I’m going to get him
ir por la mitad de algo to go halfway through
ni me va ni me viene it’s nothing to do with me
+ a (=hacer una apuesta sobre) to go for, to bet
+ con (=acompañar) to go with, to accompany, to escort, to go along with
ir con destino a to be bound for, to go to, to be destined for, to head for
ir con destino hacia to be destined for, to be destined to, to be destined toward
+ contra (=oponerse) to run against
+ de (=hacia un lugar) to go from, to range from, to vary from
+ en (=viajar en algún tipo de transporte) to go by, to ride
+ hacia (=dirigirse a un lugar) to be going to, to go to, to bear at, to head toward, to make for
+ hasta (=acercarse a alguien o a un lugar) to get over to, to approach, to walk up to
+ junto (=agruparse) to go together, to go side by side, to flock together, to go all together, to troop
+ para (=dirigirse a un lugar) to go, to go in order to, to go with the intention of
+ por (=dirigirse a un lugar para traer algo) to go get, to fetch, to go to get, to go for
+ rumbo a (=dirigirse rumbo a un lugar) to be bound for, to head towards
+ tras (=seguir a alguien) to go after, to chase after
+ tras de (=seguir la pista de alguien) to be after, to go after, to chase after, to come after, to pursue, to walk after, to dangle after
Pronominal:
(=marcharse) to go, to leave, to depart, to drive away, to get along, to go away, to go off, to go out, to move away, to move out, to be off, to be running along, to chase oneself, to clear out, to come away, to drag oneself away, to march off, to march out, to pop off, to push off, to push on, to ride away, to ride off, to run along, to sail away, to turn off, to walk on, to boogie down, to boogie on down, to pull up stakes, to sling one’s hook, to split
¿por dónde se va a …? which is the way to…, which way is it to…
me voy I’m off
vete go away, get out
no te vayas don’t go
vámonos let’s go
nos fuimos let’s go, off we go
(=actuarse con cuidado) to tread carefully
(=vaciarse, salirse por un agujero) to leak, to leak out
(=desbordarse) to overflow, to run out along
(=hervirse) to boil over
(=perderse el gas de una bebida) to go flat
(=desaparecerse la luz) to go out
(=terminarse) to go on, to run out of, to get rid of, to get out of
(=perderse el equilibrio) to trip, to be falling over
(=morirse) to be dying, to pass away
(=ventosear) to break wind
(=orinarse) to wet oneself
(=defecarse) to soil oneself, to shit oneself
(=eyacularse) to come
(=pasarse) to miss

Imperativo:
— vamos (no vayamos)
ve; no vayas id; no vayáis
vaya vayan

Gerundio:yendo
Participio:ido
Presente de indicativo:
voy	vamos
vas	vais
va	van
Imperfecto:
iba	íbamos
ibas	ibais
iba	iban
Pretérito:
fui	fuimos
fuiste	fuisteis
fue	fueron
Futuro:
iré	iremos
irás	iréis
irá	irán
Condicional:
iría	iríamos
irías	iríais
iría	irían
Presente de subjuntivo:
vaya	vayamos
vayas	vayáis
vaya	vayan
Imperfecto de subjuntivo 1:
fuera	fuéramos
fueras	fuerais
fuera	fueran
Imperfecto de subjuntivo 2:
fuese	fuésemos
fueses	fueseis
fuese	fuesen
Gerundio:yendo
Participio:ido
Perfecto de indicativo:
he ido	hemos ido
has ido	habéis ido
ha ido	han ido
Pluscuamperfecto de indicativo:
había ido	habíamos ido
habías ido	habíais ido
había ido	habían ido
Pretérito anterior:
hube ido	hubimos ido
hubiste ido	hubisteis ido
hubo ido	hubieron ido
Futuro perfecto:
habré ido	habremos ido
habrás ido	habréis ido
habrá ido	habrán ido
Potencial compuesto:
habría ido	habríamos ido
habrías ido	habríais ido
habría ido	habrían ido
Perfecto de subjuntivo:
haya ido	hayamos ido
hayas ido	hayáis ido
haya ido	hayan ido
Pluscuamperfecto de subjuntivo 1:
hubiera ido	hubiéramos ido
hubieras ido	hubierais ido
hubiera ido	hubieran ido
Pluscuamperfecto de subjuntivo 2:
hubiese ido	hubiésemos ido
hubieses ido	hubieseis ido
hubiese ido	hubiesen ido
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Gerundio: yendo
Participio: ido

Perfecto de indicativo:
he ido	hemos ido
has ido	habéis ido
ha ido	han ido
Pluscuamperfecto de indicativo:
había ido	habíamos ido
habías ido	habíais ido
había ido	habían ido
Pretérito anterior:
hube ido	hubimos ido
hubiste ido	hubisteis ido
hubo ido	hubieron ido
Futuro perfecto:
habré ido	habremos ido
habrás ido	habréis ido
habrá ido	habrán ido
Potencial compuesto:
habría ido	habríamos ido
habrías ido	habríais ido
habría ido	habrían ido
Perfecto de subjuntivo:
haya ido	hayamos ido
hayas ido	hayáis ido
haya ido	hayan ido
Pluscuamperfecto de subjuntivo 1:
hubiera ido	hubiéramos ido
hubieras ido	hubierais ido
hubiera ido	hubieran ido
Pluscuamperfecto de subjuntivo 2:
hubiese ido	hubiésemos ido
hubieses ido	hubieseis ido
hubiese ido	hubiesen ido
A

Gerundio:yendo
Participio:ido

i·do

irPast Participle
irsePast Participle
adjective
1.  (ensimismado) «Subjective, qualifying "estar"»
translations
absent-minded, distracted
synonyms
distraído, abismado, desmemoriado, ensimismado, flaco de memoria, inatento, olvidadizo, olvidadizo de memoria, abriboca
definitions
Falto/a de juicio, despistado/a, distraido/a, ausente, loco/a o chiflado/a.
antonyms
vigilante, despabilado, despierto, alerto, atento, cauteloso, cauto, consciente, cuidadoso, listo, ágil de mente, avizor, enterado, listo de mente, observador, perceptivo, precavido, previsor, receloso, sabedor, velador, vivo
2.  (equivocado) «Qualifying "estar"»
translations
lost
synonyms
equivocado, descaminado
definitions
Falto/a de juicio, despistado/a, distraido/a, ausente, loco/a o chiflado/a. || Deeply absorbed in thought.
Example Phrases
estar ido
  be day-dreaming
haber ido a
  have been to
haberse ido
  be gone
lo ido
  the past
recién ido
  departed
tiempo ido
  time lost
Perfecto de indicativo:
he ido	hemos ido
has ido	habéis ido
ha ido	han ido
Pluscuamperfecto de indicativo:
había ido	habíamos ido
habías ido	habíais ido
había ido	habían ido
Pretérito anterior:
hube ido	hubimos ido
hubiste ido	hubisteis ido
hubo ido	hubieron ido
Futuro perfecto:
habré ido	habremos ido
habrás ido	habréis ido
habrá ido	habrán ido
Potencial compuesto:
habría ido	habríamos ido
habrías ido	habríais ido
habría ido	habrían ido
Perfecto de subjuntivo:
haya ido	hayamos ido
hayas ido	hayáis ido
haya ido	hayan ido
Pluscuamperfecto de subjuntivo 1:
hubiera ido	hubiéramos ido
hubieras ido	hubierais ido
hubiera ido	hubieran ido
Pluscuamperfecto de subjuntivo 2:
hubiese ido	hubiésemos ido
hubieses ido	hubieseis ido
hubiese ido	hubiesen ido
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Presente Continuo
Present Continuous
When To Use

The present continuous in English is formed by using the verb to be and adding the present participle at the end of verbs. See the following example:

Estoy cocinando.
I am cooking.
The present continuous is used in English to express both, actions that are taking place in the present, AND actions that will take place in the future.

However, in Spanish, the Present Continuous is used ONLY to talk about actions that are happening at the moment. The Present Continuous CANNOT be used to express actions in the future. See these examples:

¿Estás durmiendo? 
Are you sleeping?
Estamos llegando. 
We are arriving.
Está lloviendo. 
It is raining.
Notice how the verb "estar" is conjugated according to the subject to form the Present Continuous in Spanish:
Yo estoy 
I am
Tú estás 
You are
El está 
He is
Ella está 
She is
Eso está (impersonal)	+ verb + Present Participle 
It is
Nosotros estamos 
We are
Vosotros estáis 
You are (plural)
Ellos están 
They are
See these examples:
Vosotros estáis corriendo. 
You are running.
Ellos están observando. 
They are watching.
Ella está estudiando. 
She is studying.
The present continuous can be formed by adding the present participle to any regular verb. In Spanish, regular verbs can end in –ar, –er, –ir. See how to form the present progressive in regular verbs:

Regular verbs ending in –ar:
Add –ando to the stem of the verb. See these examples:

jugar	jug + ando	jugando
andar	and + ando	andando
caminar	camin + ando	caminando
Regular verbs ending in –er, –ir: 
Add –iendo to the stem of the verb. See these examples:
conocer	conoc + iendo	conociendo
beber	beb + iendo	bebiendo
partir	part + iendo	partiendo
asistir	asist + iendo	asistiendo
compartir	compart + iendo	compartiendo
Notice that some verbs ending in –ir and –er have a changing stem. To form the present continuous of these verbs, follow these rules:

Change e:i in the stem, then add –iendo. See these examples:

decir diciendo
sentir sintiendo
Change o:u in the stem, then add –iendo. See these examples:

dormir durmiendo
poder pudiendo
morir muriendo
The present participle can also be altered in a different way, usually to be in agreement with the way it is pronounced. This alteration of the verb is called an “orthographic change” and it involves several letters of the word. Look at the following examples:

leer	leyendo
creer	creyendo
ir	yendo
oír	oyendo
seguir	siguiendo
caer	cayendo
huir	huyendo
traer	trayendo
influir	influyendo
Remember that the present continuous in Spanish is formed by using the correct form of the verb Estar + adding the present participle to the verb.

The present continuous is used in Spanish only to describe actions happening at the moment of speech, and not about action that will take place in the future.

A

Presente Continuo
Present Continuous
When To Use

The present continuous in English is formed by using the verb to be and adding the present participle at the end of verbs. See the following example:

Estoy cocinando.
I am cooking.
The present continuous is used in English to express both, actions that are taking place in the present, AND actions that will take place in the future.

However, in Spanish, the Present Continuous is used ONLY to talk about actions that are happening at the moment. The Present Continuous CANNOT be used to express actions in the future. See these examples:

¿Estás durmiendo? 
Are you sleeping?
Estamos llegando. 
We are arriving.
Está lloviendo. 
It is raining.
Notice how the verb "estar" is conjugated according to the subject to form the Present Continuous in Spanish:
Yo estoy 
I am
Tú estás 
You are
El está 
He is
Ella está 
She is
Eso está (impersonal)	+ verb + Present Participle 
It is
Nosotros estamos 
We are
Vosotros estáis 
You are (plural)
Ellos están 
They are
See these examples:
Vosotros estáis corriendo. 
You are running.
Ellos están observando. 
They are watching.
Ella está estudiando. 
She is studying.
The present continuous can be formed by adding the present participle to any regular verb. In Spanish, regular verbs can end in –ar, –er, –ir. See how to form the present progressive in regular verbs:

Regular verbs ending in –ar:
Add –ando to the stem of the verb. See these examples:

jugar	jug + ando	jugando
andar	and + ando	andando
caminar	camin + ando	caminando
Regular verbs ending in –er, –ir: 
Add –iendo to the stem of the verb. See these examples:
conocer	conoc + iendo	conociendo
beber	beb + iendo	bebiendo
partir	part + iendo	partiendo
asistir	asist + iendo	asistiendo
compartir	compart + iendo	compartiendo
Notice that some verbs ending in –ir and –er have a changing stem. To form the present continuous of these verbs, follow these rules:

Change e:i in the stem, then add –iendo. See these examples:

decir diciendo
sentir sintiendo
Change o:u in the stem, then add –iendo. See these examples:

dormir durmiendo
poder pudiendo
morir muriendo
The present participle can also be altered in a different way, usually to be in agreement with the way it is pronounced. This alteration of the verb is called an “orthographic change” and it involves several letters of the word. Look at the following examples:

leer	leyendo
creer	creyendo
ir	yendo
oír	oyendo
seguir	siguiendo
caer	cayendo
huir	huyendo
traer	trayendo
influir	influyendo
Remember that the present continuous in Spanish is formed by using the correct form of the verb Estar + adding the present participle to the verb.

The present continuous is used in Spanish only to describe actions happening at the moment of speech, and not about action that will take place in the future.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Pasado Participio
Past Participle
When To Use

The use of the past participle in Spanish is similar to the English usage. The past participle is an important part of the Perfect Tenses. Now take a look at how to form the past participle in Spanish.

Verbs in the past participle take two different endings:
For infinitives ending in –ar, drop the ending and add –ado.

See these examples:

sanar sanado
probar probado
cocinar cocinado
For infinitives ending in –er, –ir, drop the ending and add –ido.

See these examples:

servir	servido
hervir	hervido
herir	herido
merecer	merecido
coser	cosido
temer	temido
Notice how compound verbs follow the same rule:

compartir compartido
desarreglar desarreglado
desobedecer desobedecido
There are some verbs that when used as a past participle, have an irregular form. See the following list:

decir	to say	dicho	said
freír	to fry	frito	fried
morir	to die	muerto	dead
volver	to return	vuelto	returned
abrir	to open	abierto	open
romper	to break	roto	broken
ver	to see	visto	seen
cubrir	to cover	cubierto	covered
hacer	to do	hecho	done
escribir	to write	escrito	written
resolver	to resolve	resuelto	resolved
poner	to put	puesto	put
Passive voice and the past participle

In Spanish, the passive voice can be formed with the conjugation of the verb “ser” plus the past participle. The passive voice is used when the action being done needs to be emphasized, rather than the subject who does it. To describe the action and mention the subject who performs the action, the word “por” (by) is added. See the following examples:

La habitación fue pintada por Lucía. 
The room was painted by Lucía.
El cuento es leído por un famoso actor. 
The story is read by a famous actor.
Past participles as adjectives

Past participles can also be used as adjectives. In Spanish, it is extremely important to remember that adjectives must agree in gender and number to the noun they modify. Take a look at these examples:

La casa está vendida. 
The house is sold.
La lámpara está reconstruida. 
The lamp is refurbished.
El dibujo está pintado a mano. 
The drawing is hand-painted.
Las niñas están castigadas. 
The girls are grounded.
Los animales están sanados. 
The animals are healed.
 Note: –er and –ir verbs which stem ends in a vowel require a written accent when turned to past participles.
See these examples:

oír oído
creer creído
reír reído
However, this rule does not apply for verbs ending in –uir. In that case, the past participle does not require a written accent:

retribuir	retribuido
seguir	seguido
influir	influido
distinguir	distinguido
construir	construido
huir	huido
sustituir	sustituido
atribuir	atribuido
perseguir	perseguido
Past Participle and the Perfect Tenses

While the past participle changes to agree with the noun when it is used as an adjective, remember that the past participle does not change when used as a verb in the Perfect Tenses. To understand this difference, see these examples:

La mesa está pintada.
The table is painted.
In the above example, the past participle “pintada” (painted) is used as an adjective and it agrees with the subject “mesa”

Mónica ha pintado la mesa.
Monica has painted the table.
In the above example, the past participle “pintado” is the main verb of the sentence, it is not an adjective. In this example, it can be seen that the past participle “pintado” does not change to agree with the subject “Monica”. It follows the rule:

pintar > pintado

–ar ending in the infinitive > –ado ending in the past participle

See more examples:

Past participle as adjective

La carta está sellada. 
The letter is sealed.
La película está terminada. 
The movie is finished.
Las paredes están pintadas. 
The walls are painted.
El bebé está dormido. 
The baby is asleep.
Past participle as main verb in the Present Perfect
El secretario ha sellado la carta. 
The secretary has sealed the letter.
El director ha terminado la película. 
The director has finished the movie.
Su padre ha pintado las paredes. 
Her father has painted the walls.
La niñera ha dormido al bebé. 
The nanny has put the baby to bed.
In the last four examples, the base form of the past participle is used: –ado for –ar ending infinitives, and –ido for –er, –ir ending infinitives.
A

Pasado Participio
Past Participle
When To Use

The use of the past participle in Spanish is similar to the English usage. The past participle is an important part of the Perfect Tenses. Now take a look at how to form the past participle in Spanish.

Verbs in the past participle take two different endings:
For infinitives ending in –ar, drop the ending and add –ado.

See these examples:

sanar sanado
probar probado
cocinar cocinado
For infinitives ending in –er, –ir, drop the ending and add –ido.

See these examples:

servir	servido
hervir	hervido
herir	herido
merecer	merecido
coser	cosido
temer	temido
Notice how compound verbs follow the same rule:

compartir compartido
desarreglar desarreglado
desobedecer desobedecido
There are some verbs that when used as a past participle, have an irregular form. See the following list:

decir	to say	dicho	said
freír	to fry	frito	fried
morir	to die	muerto	dead
volver	to return	vuelto	returned
abrir	to open	abierto	open
romper	to break	roto	broken
ver	to see	visto	seen
cubrir	to cover	cubierto	covered
hacer	to do	hecho	done
escribir	to write	escrito	written
resolver	to resolve	resuelto	resolved
poner	to put	puesto	put
Passive voice and the past participle

In Spanish, the passive voice can be formed with the conjugation of the verb “ser” plus the past participle. The passive voice is used when the action being done needs to be emphasized, rather than the subject who does it. To describe the action and mention the subject who performs the action, the word “por” (by) is added. See the following examples:

La habitación fue pintada por Lucía. 
The room was painted by Lucía.
El cuento es leído por un famoso actor. 
The story is read by a famous actor.
Past participles as adjectives

Past participles can also be used as adjectives. In Spanish, it is extremely important to remember that adjectives must agree in gender and number to the noun they modify. Take a look at these examples:

La casa está vendida. 
The house is sold.
La lámpara está reconstruida. 
The lamp is refurbished.
El dibujo está pintado a mano. 
The drawing is hand-painted.
Las niñas están castigadas. 
The girls are grounded.
Los animales están sanados. 
The animals are healed.
 Note: –er and –ir verbs which stem ends in a vowel require a written accent when turned to past participles.
See these examples:

oír oído
creer creído
reír reído
However, this rule does not apply for verbs ending in –uir. In that case, the past participle does not require a written accent:

retribuir	retribuido
seguir	seguido
influir	influido
distinguir	distinguido
construir	construido
huir	huido
sustituir	sustituido
atribuir	atribuido
perseguir	perseguido
Past Participle and the Perfect Tenses

While the past participle changes to agree with the noun when it is used as an adjective, remember that the past participle does not change when used as a verb in the Perfect Tenses. To understand this difference, see these examples:

La mesa está pintada.
The table is painted.
In the above example, the past participle “pintada” (painted) is used as an adjective and it agrees with the subject “mesa”

Mónica ha pintado la mesa.
Monica has painted the table.
In the above example, the past participle “pintado” is the main verb of the sentence, it is not an adjective. In this example, it can be seen that the past participle “pintado” does not change to agree with the subject “Monica”. It follows the rule:

pintar > pintado

–ar ending in the infinitive > –ado ending in the past participle

See more examples:

Past participle as adjective

La carta está sellada. 
The letter is sealed.
La película está terminada. 
The movie is finished.
Las paredes están pintadas. 
The walls are painted.
El bebé está dormido. 
The baby is asleep.
Past participle as main verb in the Present Perfect
El secretario ha sellado la carta. 
The secretary has sealed the letter.
El director ha terminado la película. 
The director has finished the movie.
Su padre ha pintado las paredes. 
Her father has painted the walls.
La niñera ha dormido al bebé. 
The nanny has put the baby to bed.
In the last four examples, the base form of the past participle is used: –ado for –ar ending infinitives, and –ido for –er, –ir ending infinitives.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

yendo

A

ir (yendo)

irPresent Participle
irsePresent Participle
verb
1.  (acudir) «Motion, intransitive»
translations
go, march, transit, be going
synonyms
marchar, acudir, andar, asistir, desplazarse, dirigirse, transitar
definitions
Moverse, dirigirse de un lugar hacia otro. || Change location; move, travel, or proceed.
examples
El bus va por el camino  The bus goes down the road.
quotable
El tiempo necesario para ir de arriba a abajo depende de en que sentido vas. | The time it takes to get between the top and the bottom depends on which way you are going.
antonyms
llegar, venirse, acercarse, acudir, arribar, llegar al destino final
2.  (asistir) «Existence or Presence, intransitive»
translations
attend
synonyms
acudir, asistir, concurrir, estar presente
examples
Juan va en las tardes  John attends in the afternoons.
antonyms
ausentarse, estar ausente, hacer corrales
3.  (desempeñarse) «Situational, intransitive»
translations
be doing, make out «Idiomatic»
synonyms
desempeñarse, estar desempeñándose, estarse desempeñando, salir
examples
Me va bien  I am doing well.
4.  (continuar) «Intransitive»
translations
keep on «Idiomatic», keep
synonyms
no dejar de, pasar, proseguir, quedar, continuar, mantenerse, permanecer, seguir, vivir, andarse, no parar de, quedarse, seguirse
examples
Ir caminando  Keep on walking.
5. «Purpose, transitive»
translations
go for «Idiomatic»
examples
Me va bien el negocio  The business goes well for me
6.  (hacer juego) «Relationships, intransitive»
translations
match
synonyms
armonizar, hacer juego, salir
definitions
Adaptar, combinar, sentar algo bien o mal a alguien. || Be equal or harmonize. | Be compatible, similar or consistent; coincide in their characteristics.
examples
Estas medias van  These socks match. | Esa chaqueta te VA bien.
Example Phrases
a donde no te llaman no vayas
  the uninvited are never well taken in
apresurarse a ir a
  rush to
dejar ir
  let go
dejarse ir
  let oneself go
dejarse ir contra
  jump at
dejarse ir sobre
  jump at
estar listo para ir
  be ready to go
forzar a ir a
  force to go to
gen Ir
  Ir gene
hacer ir
  force to go
hacer un intento de ir a
  start towards
hacer un intento de ir hacia
  start towards
invitar a ir
  ask along
invitar a ir a
  ask along to
no tener un lugar dónde ir
  have no place to go
ojos que te vieron ir
  that's the last I'll see of you
pensar ir
  plan to go
permitirse ir
  allow oneself to go
poder ir
  be able to make it
prohibir ir a
  prohibit from
señal de ir adelante
  go-ahead
sin ir más lejos
  without going any further
sin ir más lejos de
  without going any further than
tengo que ir
  I have to go
unidad IRE
  IRE unit
volver a ir
  go back again
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

va·mos

irPresent Indicative 1st person pl.
interjection
1. (despabílate)
translations
let’s go, come on, get on with it, get with it
synonyms
Ven acá, Andando, Ándenle, Apresúrese, Despabílate, Ea, Ándale «Colloquial», Jale «Informal», Ándele «Informal», Órale «Familiar»
definitions
Para animar a alguien a emprender cualquier acción. | Exclamación de ánimo que exhorta a iniciar o continuar algo o como expresión de admiración.
2.
translations
come now
definitions
Exclamación de ánimo que exhorta a iniciar o continuar algo o como expresión de admiración.

A

va·mos

irPresent Indicative 1st person pl.
interjection
1. (despabílate)
translations
let’s go, come on, get on with it, get with it
synonyms
Ven acá, Andando, Ándenle, Apresúrese, Despabílate, Ea, Ándale «Colloquial», Jale «Informal», Ándele «Informal», Órale «Familiar»
definitions
Para animar a alguien a emprender cualquier acción. | Exclamación de ánimo que exhorta a iniciar o continuar algo o como expresión de admiración.
2.
translations
come now
definitions
Exclamación de ánimo que exhorta a iniciar o continuar algo o como expresión de admiración.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

vá·mo·nos

interjection
1.  (larguémonos)
translations
let's go, let's beat it, off we go
synonyms
Vámonos de aquí, Vayámonos, Larguémonos
A

vá·mo·nos

interjection
1.  (larguémonos)
translations
let's go, let's beat it, off we go
synonyms
Vámonos de aquí, Vayámonos, Larguémonos
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

vámonos de aquí

interjection
1.  (vámonos)
translations
let's get out of here, let's go
synonyms
Vámonos, Vayámonos, Larguémonos
A

vámonos de aquí

interjection
1.  (vámonos)
translations
let's get out of here, let's go
synonyms
Vámonos, Vayámonos, Larguémonos
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

vámonos de marcha

interjection
1.  (a la fiesta) «Localism»
translations
let's party
synonyms
A la fiesta
A

vámonos de marcha

interjection
1.  (a la fiesta) «Localism»
translations
let's party
synonyms
A la fiesta
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

vamos a comer

interjection
1.  (a comer se ha dicho)
translations
let's go eat
synonyms
A comer se ha dicho «Colloquial», La mesa está servida
A

vamos a comer

interjection
1.  (a comer se ha dicho)
translations
let's go eat
synonyms
A comer se ha dicho «Colloquial», La mesa está servida
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

vamos a cuentas

interjection
1.  (estemos a cuentas)
translations
let's settle this
synonyms
Estemos a cuentas
A

vamos a cuentas

interjection
1.  (estemos a cuentas)
translations
let's settle this
synonyms
Estemos a cuentas
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

vamos a ver

interjection
1.  (veamos)
translations
let's see, let us go see, we'll see, let's go and see, let's go see
synonyms
Veamos, A ver
A

vamos a ver

interjection
1.  (veamos)
translations
let's see, let us go see, we'll see, let's go and see, let's go see
synonyms
Veamos, A ver
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

vamos adelante

interjection
1.  (manos a la obra)
translations
let's go ahead
synonyms
Manos a la obra, Vamos todavía «Colloquial»
A

vamos adelante

interjection
1.  (manos a la obra)
translations
let's go ahead
synonyms
Manos a la obra, Vamos todavía «Colloquial»
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

vamos al asunto

interjection
1.  (vamos al grano)
translations
let's get down to business
synonyms
Vamos al grano
A

vamos al asunto

interjection
1.  (vamos al grano)
translations
let's get down to business
synonyms
Vamos al grano
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

vamos al caso

interjection
1.
translations
let us come to the point, let’s get down to brass tacks

A

vamos al caso

interjection
1.
translations
let us come to the point, let’s get down to brass tacks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

vamos al grano

interjection
1.  (vamos al asunto)
translations
let's get down to business
synonyms
Vamos al asunto
A

vamos al grano

interjection
1.  (vamos al asunto)
translations
let's get down to business
synonyms
Vamos al asunto
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

vamos por partes

interjection
1.  (todo a su tiempo)
translations
a step at a time, all in good time
synonyms
Todo a su tiempo
A

vamos por partes

interjection
1.  (todo a su tiempo)
translations
a step at a time, all in good time
synonyms
Todo a su tiempo
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

vamos todavía

interjection
1.  (manos a la obra) «Colloquial»
translations
let's go ahead
synonyms
Manos a la obra, Vamos adelante
A

vamos todavía

interjection
1.  (manos a la obra) «Colloquial»
translations
let's go ahead
synonyms
Manos a la obra, Vamos adelante
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

ir (va)

irPresent Indicative 3rd person sing.
verb
1.  (acudir) «Motion, intransitive»
translations
go, march, transit, be going
synonyms
marchar, acudir, andar, asistir, desplazarse, dirigirse, transitar
definitions
Moverse, dirigirse de un lugar hacia otro. || Change location; move, travel, or proceed.
examples
El bus va por el camino  The bus goes down the road.
quotable
Voy y vengo | I go-I come back Catchphrases
antonyms
llegar, venirse, acercarse, acudir, arribar, llegar al destino final
2.  (asistir) «Existence or Presence, intransitive»
translations
attend
synonyms
acudir, asistir, concurrir, estar presente
examples
Juan va en las tardes  John attends in the afternoons.
antonyms
ausentarse, estar ausente, hacer corrales
3.  (desempeñarse) «Situational, intransitive»
translations
be doing, make out «Idiomatic»
synonyms
desempeñarse, estar desempeñándose, estarse desempeñando, salir
examples
Me va bien  I am doing well.
4.  (continuar) «Intransitive»
translations
keep on «Idiomatic», keep
synonyms
no dejar de, pasar, proseguir, quedar, continuar, mantenerse, permanecer, seguir, vivir, andarse, no parar de, quedarse, seguirse
examples
Ir caminando  Keep on walking.
5. «Purpose, transitive»
translations
go for «Idiomatic»
examples
Me va bien el negocio  The business goes well for me
6.  (hacer juego) «Relationships, intransitive»
translations
match
synonyms
armonizar, hacer juego, salir
definitions
Adaptar, combinar, sentar algo bien o mal a alguien. || Be equal or harmonize. | Be compatible, similar or consistent; coincide in their characteristics.
examples
Estas medias van  These socks match. | Esa chaqueta te VA bien.
Example Phrases
a donde no te llaman no vayas
  the uninvited are never well taken in
apresurarse a ir a
  rush to
dejar ir
  let go
dejarse ir
  let oneself go
dejarse ir contra
  jump at
dejarse ir sobre
  jump at
estar listo para ir
  be ready to go
forzar a ir a
  force to go to
gen Ir
  Ir gene
hacer ir
  force to go
More...
A

ir (va)

irPresent Indicative 3rd person sing.
verb
1.  (acudir) «Motion, intransitive»
translations
go, march, transit, be going
synonyms
marchar, acudir, andar, asistir, desplazarse, dirigirse, transitar
definitions
Moverse, dirigirse de un lugar hacia otro. || Change location; move, travel, or proceed.
examples
El bus va por el camino  The bus goes down the road.
quotable
Voy y vengo | I go-I come back Catchphrases
antonyms
llegar, venirse, acercarse, acudir, arribar, llegar al destino final
2.  (asistir) «Existence or Presence, intransitive»
translations
attend
synonyms
acudir, asistir, concurrir, estar presente
examples
Juan va en las tardes  John attends in the afternoons.
antonyms
ausentarse, estar ausente, hacer corrales
3.  (desempeñarse) «Situational, intransitive»
translations
be doing, make out «Idiomatic»
synonyms
desempeñarse, estar desempeñándose, estarse desempeñando, salir
examples
Me va bien  I am doing well.
4.  (continuar) «Intransitive»
translations
keep on «Idiomatic», keep
synonyms
no dejar de, pasar, proseguir, quedar, continuar, mantenerse, permanecer, seguir, vivir, andarse, no parar de, quedarse, seguirse
examples
Ir caminando  Keep on walking.
5. «Purpose, transitive»
translations
go for «Idiomatic»
examples
Me va bien el negocio  The business goes well for me
6.  (hacer juego) «Relationships, intransitive»
translations
match
synonyms
armonizar, hacer juego, salir
definitions
Adaptar, combinar, sentar algo bien o mal a alguien. || Be equal or harmonize. | Be compatible, similar or consistent; coincide in their characteristics.
examples
Estas medias van  These socks match. | Esa chaqueta te VA bien.
Example Phrases
a donde no te llaman no vayas
  the uninvited are never well taken in
apresurarse a ir a
  rush to
dejar ir
  let go
dejarse ir
  let oneself go
dejarse ir contra
  jump at
dejarse ir sobre
  jump at
estar listo para ir
  be ready to go
forzar a ir a
  force to go to
gen Ir
  Ir gene
hacer ir
  force to go
More...
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

vas

A

ir (vas)

irPresent Indicative 2nd person sing.
verb
1. (acudir) «Motion, intransitive»
translations
go, march, transit, be going
synonyms
marchar, acudir, andar, asistir, desplazarse, dirigirse, transitar
definitions
Moverse, dirigirse de un lugar hacia otro. || Change location; move, travel, or proceed.
examples
El bus va por el camino The bus goes down the road.
quotable
No vaya hacia donde le lleve el camino, en vez de eso vaya por donde no hay camino y deje una huella | Do not go where the path may lead, go instead where there is no path and leave a trail Ralph Waldo Emerson
antonyms
llegar, venirse, acercarse, acudir, arribar, llegar al destino final
2. (asistir) «Existence or Presence, intransitive»
translations
attend
synonyms
acudir, asistir, concurrir, estar presente
examples
Juan va en las tardes John attends in the afternoons.
antonyms
ausentarse, estar ausente, hacer corrales
3. (desempeñarse) «Situational, intransitive»
translations
be doing, make out «Idiomatic»
synonyms
desempeñarse, estar desempeñándose, estarse desempeñando, salir
examples
Me va bien I am doing well.
4. (continuar) «Intransitive»
translations
keep on «Idiomatic», keep
synonyms
no dejar de, pasar, proseguir, quedar, continuar, mantenerse, permanecer, seguir, vivir, andarse, no parar de, quedarse, seguirse
examples
Ir caminando Keep on walking.
5. «Purpose, transitive»
translations
go for «Idiomatic»
examples
Me va bien el negocio The business goes well for me
6. (hacer juego) «Relationships, intransitive»
translations
match
synonyms
armonizar, hacer juego, salir
definitions
Adaptar, combinar, sentar algo bien o mal a alguien. || Be equal or harmonize. | Be compatible, similar or consistent; coincide in their characteristics.
examples
Estas medias van These socks match. | Esa chaqueta te VA bien.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Vayan a todo el mundo, y prediquen el evangelio a toda criatura | Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature The Bible

A

Vayan a todo el mundo, y prediquen el evangelio a toda criatura | Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature The Bible

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

ir a

phrasal verb
1. (dirigirse a) «Motion, transitive»
translations
go to «Idiomatic», attend, be going to, drive to, get to «Idiomatic», be off to, be to, get along to «Idiomatic», get over to «Idiomatic», go over to «Idiomatic», head toward, make for «Idiomatic», make tracks for «Colloquial», boogie down to «Idiomatic», boogie on down to «Idiomatic»
synonyms
dirigirse a, ir hacia, concurrir a, dirigirse hacia, encaminarse hacia, enrumbar a, enrumbar hacia, ir en dirección a, acudir a, asistir a, conducir hacia, ir para, irse a, llegar a, acercarse a, encaminarse a, ir a donde, ir camino hacia, ir con destino a, ir con dirección a, ir con rumbo a, ir con rumbo hacia, ir donde, ir hasta, llevar a, moverse hacia, partir rumbo a, pasar por, ponerse en dirección a, presenciar, tomar rumbo a, tomar rumbo hacia
definitions
Be present at (meetings, church services, university), etc.
examples
Ellos van a la ciudad They go to the city.
quotable
Si es lo último que hago, entonces voy a destruir hijueputa escuela primaria en Inglaterra. Y Gales, e Irlanda Del norte | If it’s the last thing I do, I’m going to destroy every fucking grammar school in England. And Wales, and Northern Ireland Anthony Crosland
antonyms
salirse de, dejar, hacer abandono de, partir de, partir desde
2. (estar a punto de) «Actions, intransitive»
translations
be going to, be going up to
synonyms
estar a punto de, estar por, dirigirse a
definitions
Con la preposición “a” y un segundo verbo en infinitivo, significa disponerse para la acción del segundo verbo.
examples
Voy a comer ahora I am going to eat now. | VOY a estudiar.
quotable
Ten cuidado si tu esposa tiene demasiada confianza en ti–probablemente está gastando este año el dinero que sabe que ganarás el año próximo. | Beware if your wife has too much confidence in you–she’s probably spending this year the money she knows you’re going to earn next year.
3. (hacer una apuesta sobre) «Gambling & Betting, transitive»
translations
go for «Idiomatic», bet
synonyms
apostar, hacer una apuesta sobre
definitions
En tercera persona del presente de indicativo, apostar.
examples
Te toca a ti. Sí, VOY (apuesto).
4. (ir para) «Services, transitive»
translations
go to «Idiomatic», go for «Idiomatic»
synonyms
ir para
definitions
Be awarded; be allotted.
examples
Este carro va a revisión This car goes to revision.
quotable
Vale la pena verlo; pero no vale la pena ir a verl | Worth seeing, yes; but not worth going to see Samuel Johnson
5. (ir para) «Actions, intransitive»
translations
go with the intention of «Idiomatic», go to «Idiomatic»
synonyms
ir para, dirigirse a, irse a
examples
Ellos van a comer They go with the intention of eating.

A

ir a

phrasal verb
1. (dirigirse a) «Motion, transitive»
translations
go to «Idiomatic», attend, be going to, drive to, get to «Idiomatic», be off to, be to, get along to «Idiomatic», get over to «Idiomatic», go over to «Idiomatic», head toward, make for «Idiomatic», make tracks for «Colloquial», boogie down to «Idiomatic», boogie on down to «Idiomatic»
synonyms
dirigirse a, ir hacia, concurrir a, dirigirse hacia, encaminarse hacia, enrumbar a, enrumbar hacia, ir en dirección a, acudir a, asistir a, conducir hacia, ir para, irse a, llegar a, acercarse a, encaminarse a, ir a donde, ir camino hacia, ir con destino a, ir con dirección a, ir con rumbo a, ir con rumbo hacia, ir donde, ir hasta, llevar a, moverse hacia, partir rumbo a, pasar por, ponerse en dirección a, presenciar, tomar rumbo a, tomar rumbo hacia
definitions
Be present at (meetings, church services, university), etc.
examples
Ellos van a la ciudad They go to the city.
quotable
Si es lo último que hago, entonces voy a destruir hijueputa escuela primaria en Inglaterra. Y Gales, e Irlanda Del norte | If it’s the last thing I do, I’m going to destroy every fucking grammar school in England. And Wales, and Northern Ireland Anthony Crosland
antonyms
salirse de, dejar, hacer abandono de, partir de, partir desde
2. (estar a punto de) «Actions, intransitive»
translations
be going to, be going up to
synonyms
estar a punto de, estar por, dirigirse a
definitions
Con la preposición “a” y un segundo verbo en infinitivo, significa disponerse para la acción del segundo verbo.
examples
Voy a comer ahora I am going to eat now. | VOY a estudiar.
quotable
Ten cuidado si tu esposa tiene demasiada confianza en ti–probablemente está gastando este año el dinero que sabe que ganarás el año próximo. | Beware if your wife has too much confidence in you–she’s probably spending this year the money she knows you’re going to earn next year.
3. (hacer una apuesta sobre) «Gambling & Betting, transitive»
translations
go for «Idiomatic», bet
synonyms
apostar, hacer una apuesta sobre
definitions
En tercera persona del presente de indicativo, apostar.
examples
Te toca a ti. Sí, VOY (apuesto).
4. (ir para) «Services, transitive»
translations
go to «Idiomatic», go for «Idiomatic»
synonyms
ir para
definitions
Be awarded; be allotted.
examples
Este carro va a revisión This car goes to revision.
quotable
Vale la pena verlo; pero no vale la pena ir a verl | Worth seeing, yes; but not worth going to see Samuel Johnson
5. (ir para) «Actions, intransitive»
translations
go with the intention of «Idiomatic», go to «Idiomatic»
synonyms
ir para, dirigirse a, irse a
examples
Ellos van a comer They go with the intention of eating.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

ir a acostarse

phrasal verb
1.  (acostarse) «Intransitive»
translations
go to bed «Idiomatic»
synonyms
acostarse, ir a la cama, irse a acostar, irse a dormir, irse a la cama, meterse a la cama, meterse en la cama
definitions
Go to bed in order to sleep.
A

ir a acostarse

phrasal verb
1.  (acostarse) «Intransitive»
translations
go to bed «Idiomatic»
synonyms
acostarse, ir a la cama, irse a acostar, irse a dormir, irse a la cama, meterse a la cama, meterse en la cama
definitions
Go to bed in order to sleep.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

stay (stayed, staying)

verb
1. (stick around) «Intransitive»
translations
quedarse, permanecer, manir «Familiar», morar
synonyms
remain, stick around «Idiomatic», hang out «Idiomatic», stay in «Idiomatic», stay on «Idiomatic», abide, stop
definitions
Stay the same; remain in a certain state. | Stay put (in a certain place). | Remain behind. | Dwell. | Continue in a place, position, or situation. | Stay behind. || Estar, detenerse en un lugar, con propósito de pertenecer en ese sitio durante algún tiempo.
examples
We remained Nos quedamos. | The dress remained wet after repeated attempts to dry it. | Rest assured. | Stay alone. | He remained unmoved by her tears. | The bad weather continued for another week. | We are staying in Detroit; we are not moving to Cincinnati. | Stay put in the corner here! | Stick around and you will learn something! | I had to stay at home and watch the children. | You can stay with me while you are in town. | Stay a bit longer–the day is still young. | After graduation, she stayed on in Cambridge as a student adviser. | Stay with me, please. | Despite student protests, he remained Dean for another year. | She continued as deputy mayor for another year. | The smell stayed in the room. | The hostility remained long after they made up.
quotable
If we want things to stay as they are, things will have to change | Si queremos que las cosas permanezcan en su estado actual, entonces las cosas tendrán que cambiar Giuseppe di Lampedusa
antonyms
go out «Idiomatic», get along «Idiomatic», be off «Idiomatic», clear out «Idiomatic», march out «Idiomatic», drive away «Idiomatic», get out «Idiomatic», go off «Idiomatic», pull out «Idiomatic», take off «Idiomatic», walk out «Idiomatic», come away «Idiomatic», make sail, march off «Idiomatic», push off «Idiomatic», ride off «Idiomatic», sail away «Idiomatic», set off «Idiomatic», take leave «Familiar», take one’s leave «Euphemism», boogie down «Idiomatic», cut off «Idiomatic», mog, mog off, mog on, drive off «Idiomatic», emigrate, exit, move away «Idiomatic», move out «Idiomatic», be gone, be running along, chase oneself «Idiomatic», come out «Idiomatic», drag oneself away «Familiar», get lost, go, hit the road «Familiar», leave port, leave the place, make away «Idiomatic», make off «Idiomatic», migrate, pull away «Idiomatic», push along «Idiomatic», push on «Idiomatic», put out to sea «Idiomatic», retire, retreat, ride away «Idiomatic», run along «Idiomatic», see oneself to the door, set forth «Idiomatic», set out «Idiomatic», set sail «Familiar», start off «Idiomatic», steam out «Idiomatic», turn off «Idiomatic», walk on «Idiomatic», weigh anchor «Argot», buzz off «Idiomatic», egress, hit the trail «Familiar», make tracks «Colloquial», put forward «Argot», put to sea «Familiar», transmigrate, depart, go away «Idiomatic», beat it «Familiar», bug off «Idiomatic», clear away «Idiomatic», clear off «Idiomatic», absquatulate, beetle off «Idiomatic», boogie on down «Idiomatic», nip off «Colloquial», remove oneself «Figurative», take one’s hook «Familiar»
2. (suspend) «Law, transitive»
translations
suspender, diferir, retener, sobreseer
synonyms
suspend, delay, postpone, put off «Idiomatic», adjourn, cease, defer, discontinue, hold, interrupt, prorogue, put over «Idiomatic», put to rest «Idiomatic», stop, cease the proceedings of, recess
definitions
Stop a judicial process. || Detener, parar o diferir durante algún tiempo una acción u obra.
examples
The judge stayed the execution order.
3. (repress) «Bring to Halt Acts or Actions, transitive»
translations
refrenar
synonyms
bridle, bridle up «Idiomatic», bring under control «Idiomatic», check, choke back «Idiomatic», choke down «Idiomatic», hold back «Idiomatic», hold back on «Idiomatic», hold in «Idiomatic», pull in «Idiomatic», rein, rein back «Idiomatic», rein in «Idiomatic», rein up «Idiomatic», repress, restrain, stifle, withhold, curb, kerb
definitions
Stop or halt. | Overcome or allay. || Moderar(se) o contener(se) . | Contener, calmar, parar o reprimir la fuerza o la violencia de algo.
examples
Please stay the bloodshed! | Quell my hunger.
4. (continue to be) «Copulative»
translations
permanecer, perdurar, resistir prolongadamente
synonyms
endure, remain, continue to be, hang on «Idiomatic»
definitions
Stay the same; remain in a certain state. | Continue in a place, position, or situation. | Stay behind.
examples
The dress remained wet after repeated attempts to dry it. | Rest assured. | Stay alone. | He remained unmoved by her tears. | The bad weather continued for another week. | After graduation, she stayed on in Cambridge as a student adviser. | Stay with me, please. | Despite student protests, he remained Dean for another year. | She continued as deputy mayor for another year. | The smell stayed in the room. | The hostility remained long after they made up.
quotable
Twenty-nine is a wonderful age for a man to be, and for a woman to stay. | Veintinueve es una edad maravillosa para los futuros hombres, y para que las mujeres se queden en ella.
antonyms
vary, be changed, become modified, get modified, alter
5. (bring to a halt) «Motion, transitive»
translations
detener
synonyms
bring to a halt, stop, bring to a stop, check the movement of «Idiomatic», halt, hold up «Idiomatic», pull up «Idiomatic»
definitions
Stop or halt. || Reprimir, refrenar, sujetar el movimiento o el impulso de hacer algo. | Interrumpir(se), suspender(se) o impedir(se) la realización de algo.
examples
Please stay the bloodshed!
noun
1. (support) «Construction, Structures, concrete »
translations
sostén, soporte, apoyo, puntal, sustentáculo
synonyms
support, prop, hold, holding, kickstand, mount, perch, stand, buttress, puncheon, spur, stanchion, strut, toehold «Figurative»
definitions
A thin strip of metal or bone that is used to stiffen a garment (e.g. a corset). || Persona o cosa que ayuda, apoya, soporta o mantiene algo o a alguien. | Apoyo moral, protección y ayuda.
2. (permanence) «Abstract »
translations
estadía, estancia, permanencia
synonyms
dwelling, lingering, permanence, permanency, residence, sojourn
definitions
Continuing or remaining in a place or state. || Detención, estancia, permanencia en algún lugar.
examples
They had a nice stay in Paris. | A lengthy hospital stay. | A four-month stay in bankruptcy court.
3. (backstay) «Nautical, concrete »
translations
estay
synonyms
backstay
definitions
Brace consisting of a heavy rope or wire cable used as a support for a mast or spar. || Obenque, cabo que sujeta un mástil al pie del más inmediato para impedir que caiga sobre la popa.
4. (adjournment) «Situational, Time, abstract »
translations
congelación, suspensión, posposición
synonyms
suspension, postponement, adjournment, freeze, deferment, deferral, impasse
definitions
A judicial order forbidding some action until an event occurs or the order is lifted.
examples
The Supreme Court has the power to stay an injunction pending an appeal to the whole Court.
interjection
1. (stay put)
translations
quieto
synonyms
Stay put
Example Phrases
automatic stay
aplazamiento automático
be at stay
estar quieto
be forced to stay back
mantenerse atrás
be here to stay
estar destinado a perdurar
be unable to stay any longer
no quedarse por más tiempo
bulwark stay
barraganete
collar stay
ballena del cuello
come to stay
quedarse para siempre
continued stay review
revisión de estadía continuada
do not stay any longer
no quedarse por más tiempo
More…

A

stay (stayed, staying)

verb
1.  (stick around) «Intransitive»
translations
quedarse, permanecer, manir «Familiar», morar
synonyms
remain, stick around «Idiomatic», hang out «Idiomatic», stay in «Idiomatic», stay on «Idiomatic», abide, stop
definitions
Stay the same; remain in a certain state. | Stay put (in a certain place). | Remain behind. | Dwell. | Continue in a place, position, or situation. | Stay behind. || Estar, detenerse en un lugar, con propósito de pertenecer en ese sitio durante algún tiempo.
examples
We remained  Nos quedamos. | The dress remained wet after repeated attempts to dry it. | Rest assured. | Stay alone. | He remained unmoved by her tears. | The bad weather continued for another week. | We are staying in Detroit; we are not moving to Cincinnati. | Stay put in the corner here! | Stick around and you will learn something! | I had to stay at home and watch the children. | You can stay with me while you are in town. | Stay a bit longer--the day is still young. | After graduation, she stayed on in Cambridge as a student adviser. | Stay with me, please. | Despite student protests, he remained Dean for another year. | She continued as deputy mayor for another year. | The smell stayed in the room. | The hostility remained long after they made up.
quotable
If we want things to stay as they are, things will have to change | Si queremos que las cosas permanezcan en su estado actual, entonces las cosas tendrán que cambiar Giuseppe di Lampedusa
antonyms
go out «Idiomatic», get along «Idiomatic», be off «Idiomatic», clear out «Idiomatic», march out «Idiomatic», drive away «Idiomatic», get out «Idiomatic», go off «Idiomatic», pull out «Idiomatic», take off «Idiomatic», walk out «Idiomatic», come away «Idiomatic», make sail, march off «Idiomatic», push off «Idiomatic», ride off «Idiomatic», sail away «Idiomatic», set off «Idiomatic», take leave «Familiar», take one's leave «Euphemism», boogie down «Idiomatic», cut off «Idiomatic», mog, mog off, mog on, drive off «Idiomatic», emigrate, exit, move away «Idiomatic», move out «Idiomatic», be gone, be running along, chase oneself «Idiomatic», come out «Idiomatic», drag oneself away «Familiar», get lost, go, hit the road «Familiar», leave port, leave the place, make away «Idiomatic», make off «Idiomatic», migrate, pull away «Idiomatic», push along «Idiomatic», push on «Idiomatic», put out to sea «Idiomatic», retire, retreat, ride away «Idiomatic», run along «Idiomatic», see oneself to the door, set forth «Idiomatic», set out «Idiomatic», set sail «Familiar», start off «Idiomatic», steam out «Idiomatic», turn off «Idiomatic», walk on «Idiomatic», weigh anchor «Argot», buzz off «Idiomatic», egress, hit the trail «Familiar», make tracks «Colloquial», put forward «Argot», put to sea «Familiar», transmigrate, depart, go away «Idiomatic», beat it «Familiar», bug off «Idiomatic», clear away «Idiomatic», clear off «Idiomatic», absquatulate, beetle off «Idiomatic», boogie on down «Idiomatic», nip off «Colloquial», remove oneself «Figurative», take one's hook «Familiar»
2.  (suspend) «Law, transitive»
translations
suspender, diferir, retener, sobreseer
synonyms
suspend, delay, postpone, put off «Idiomatic», adjourn, cease, defer, discontinue, hold, interrupt, prorogue, put over «Idiomatic», put to rest «Idiomatic», stop, cease the proceedings of, recess
definitions
Stop a judicial process. || Detener, parar o diferir durante algún tiempo una acción u obra.
examples
The judge stayed the execution order.
3.  (repress) «Bring to Halt Acts or Actions, transitive»
translations
refrenar
synonyms
bridle, bridle up «Idiomatic», bring under control «Idiomatic», check, choke back «Idiomatic», choke down «Idiomatic», hold back «Idiomatic», hold back on «Idiomatic», hold in «Idiomatic», pull in «Idiomatic», rein, rein back «Idiomatic», rein in «Idiomatic», rein up «Idiomatic», repress, restrain, stifle, withhold, curb, kerb
definitions
Stop or halt. | Overcome or allay. || Moderar(se) o contener(se) . | Contener, calmar, parar o reprimir la fuerza o la violencia de algo.
examples
Please stay the bloodshed! | Quell my hunger.
4.  (continue to be) «Copulative»
translations
permanecer, perdurar, resistir prolongadamente
synonyms
endure, remain, continue to be, hang on «Idiomatic»
definitions
Stay the same; remain in a certain state. | Continue in a place, position, or situation. | Stay behind.
examples
The dress remained wet after repeated attempts to dry it. | Rest assured. | Stay alone. | He remained unmoved by her tears. | The bad weather continued for another week. | After graduation, she stayed on in Cambridge as a student adviser. | Stay with me, please. | Despite student protests, he remained Dean for another year. | She continued as deputy mayor for another year. | The smell stayed in the room. | The hostility remained long after they made up.
quotable
Twenty-nine is a wonderful age for a man to be, and for a woman to stay. | Veintinueve es una edad maravillosa para los futuros hombres, y para que las mujeres se queden en ella.
antonyms
vary, be changed, become modified, get modified, alter
5.  (bring to a halt) «Motion, transitive»
translations
detener
synonyms
bring to a halt, stop, bring to a stop, check the movement of «Idiomatic», halt, hold up «Idiomatic», pull up «Idiomatic»
definitions
Stop or halt. || Reprimir, refrenar, sujetar el movimiento o el impulso de hacer algo. | Interrumpir(se), suspender(se) o impedir(se) la realización de algo.
examples
Please stay the bloodshed!
noun
1.  (support) «Construction, Structures, concrete »
translations
sostén, soporte, apoyo, puntal, sustentáculo
synonyms
support, prop, hold, holding, kickstand, mount, perch, stand, buttress, puncheon, spur, stanchion, strut, toehold «Figurative»
definitions
A thin strip of metal or bone that is used to stiffen a garment (e.g. a corset). || Persona o cosa que ayuda, apoya, soporta o mantiene algo o a alguien. | Apoyo moral, protección y ayuda.
2.  (permanence) «Abstract »
translations
estadía, estancia, permanencia
synonyms
dwelling, lingering, permanence, permanency, residence, sojourn
definitions
Continuing or remaining in a place or state. || Detención, estancia, permanencia en algún lugar.
examples
They had a nice stay in Paris. | A lengthy hospital stay. | A four-month stay in bankruptcy court.
3.  (backstay) «Nautical, concrete »
translations
estay
synonyms
backstay
definitions
Brace consisting of a heavy rope or wire cable used as a support for a mast or spar. || Obenque, cabo que sujeta un mástil al pie del más inmediato para impedir que caiga sobre la popa.
4.  (adjournment) «Situational, Time, abstract »
translations
congelación, suspensión, posposición
synonyms
suspension, postponement, adjournment, freeze, deferment, deferral, impasse
definitions
A judicial order forbidding some action until an event occurs or the order is lifted.
examples
The Supreme Court has the power to stay an injunction pending an appeal to the whole Court.
interjection
1.  (stay put)
translations
quieto
synonyms
Stay put
Example Phrases
automatic stay
  aplazamiento automático
be at stay
  estar quieto
be forced to stay back
  mantenerse atrás
be here to stay
  estar destinado a perdurar
be unable to stay any longer
  no quedarse por más tiempo
bulwark stay
  barraganete
collar stay
  ballena del cuello
come to stay
  quedarse para siempre
continued stay review
  revisión de estadía continuada
do not stay any longer
  no quedarse por más tiempo
duration of hospital stay
  duración de la estancia en el hospital
extended stay
  estadía extendida
extended-stay review
  revisión de estadía extendida
find a place to stay
  encontrar alojamiento
grant a stay
  conceder la suspensión de una orden
hospital-stay
  interno
landside stay
  tirante de la vertedera
length of stay
  duración de la estancia
long-stay parking
  estacionamiento prolongado
overnight stay
  estancia de una noche
period of stay
  tiempo de permanencia
place to stay
  lugar donde quedar
preventer stay
  contraestay
short-stay
  de estadía corta
short stay tourism
  turismo de permanencia corta
stay hungry, stay foolish
  la perseverancia todo lo alcanza
temporary stay
  estancia temporal
triatic stay
  estay de seguridad
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

ir a algún lado

phrasal verb
1. (ir a alguna parte) «Motion, intransitive»
translations
go somewhere, get someplace «Idiomatic», go someplace
synonyms
ir a alguna parte, ir a algún sitio

A

ir a algún lado

phrasal verb
1. (ir a alguna parte) «Motion, intransitive»
translations
go somewhere, get someplace «Idiomatic», go someplace
synonyms
ir a alguna parte, ir a algún sitio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

ir a algún otro sitio

phrasal verb
1. (ir a algún otro lugar) «Intransitive»
translations
go somewhere else
synonyms
ir a algún otro lugar, ir a cualquier otro lugar, ir a cualquier otro sitio, ir hacia algún otro lugar, ir hacia algún otro sitio, ir hacia cualquier otro lugar, irse con la música a otra parte «Familiar»

A

ir a algún otro sitio

phrasal verb
1. (ir a algún otro lugar) «Intransitive»
translations
go somewhere else
synonyms
ir a algún otro lugar, ir a cualquier otro lugar, ir a cualquier otro sitio, ir hacia algún otro lugar, ir hacia algún otro sitio, ir hacia cualquier otro lugar, irse con la música a otra parte «Familiar»

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

ir a alguna parte

phrasal verb
1. (ir a algún lado) «Motion, intransitive»
translations
go off somewhere «Idiomatic», get someplace «Idiomatic», go anywhere, go off someplace «Idiomatic», go someplace, go somewhere
synonyms
ir a algún sitio, ir a algún lado, ir a cualquier lado, ir a cualquier lugar, ir a cualquier parte, ir a cualquier sitio, ir a todos lados
quotable
Cuando algunos hombres quieren ir de incógnito a algún lugar, van sobrios. | When some men want to go somewhere incognito, they go sober.

A

ir a alguna parte

phrasal verb
1. (ir a algún lado) «Motion, intransitive»
translations
go off somewhere «Idiomatic», get someplace «Idiomatic», go anywhere, go off someplace «Idiomatic», go someplace, go somewhere
synonyms
ir a algún sitio, ir a algún lado, ir a cualquier lado, ir a cualquier lugar, ir a cualquier parte, ir a cualquier sitio, ir a todos lados
quotable
Cuando algunos hombres quieren ir de incógnito a algún lugar, van sobrios. | When some men want to go somewhere incognito, they go sober.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

ir a almorzar

phrasal verb
1. «Cuisine & Gastronomy, intransitive»
translations
be going to have lunch, go to lunch «Idiomatic», go for lunch «Idiomatic», go to get lunch «Idiomatic»

A

ir a almorzar

phrasal verb
1. «Cuisine & Gastronomy, intransitive»
translations
be going to have lunch, go to lunch «Idiomatic», go for lunch «Idiomatic», go to get lunch «Idiomatic»

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

ir a almorzar

phrasal verb
1. «Cuisine & Gastronomy, intransitive»
translations
be going to have lunch, go to lunch «Idiomatic», go for lunch «Idiomatic», go to get lunch «Idiomatic»

A

ir a almorzar

phrasal verb
1. «Cuisine & Gastronomy, intransitive»
translations
be going to have lunch, go to lunch «Idiomatic», go for lunch «Idiomatic», go to get lunch «Idiomatic»

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

ir a bailar

phrasal verb
1.  (ir de bailoteo) «Intransitive»
translations
be going to dance, go dancing «Idiomatic»
synonyms
ir de bailoteo «Familiar»
A

ir a bailar

phrasal verb
1.  (ir de bailoteo) «Intransitive»
translations
be going to dance, go dancing «Idiomatic»
synonyms
ir de bailoteo «Familiar»
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

ir a bañarse

phrasal verb
1.  (irse a bañar) «Intransitive»
translations
be going to take a bath, go bathing «Idiomatic», go take a bath «Idiomatic»
synonyms
irse a bañar
A

ir a bañarse

phrasal verb
1.  (irse a bañar) «Intransitive»
translations
be going to take a bath, go bathing «Idiomatic», go take a bath «Idiomatic»
synonyms
irse a bañar
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

ir a bordo

phrasal verb
1. (embarcarse) «Trips, Travels & Tours, Physical Acts or Actions, intransitive»
translations
go aboard «Idiomatic», get on board «Idiomatic», go on board «Idiomatic»
synonyms
embarcarse, abordar, tomar el barco
examples
Juan abordó rápidamente John went on board quickly.
antonyms
bajar a tierra, ir a tierra

A

ir a bordo

phrasal verb
1. (embarcarse) «Trips, Travels & Tours, Physical Acts or Actions, intransitive»
translations
go aboard «Idiomatic», get on board «Idiomatic», go on board «Idiomatic»
synonyms
embarcarse, abordar, tomar el barco
examples
Juan abordó rápidamente John went on board quickly.
antonyms
bajar a tierra, ir a tierra

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

ir a bordo de

phrasal verb
1.  (tripular) «Transportation, transitive»
translations
go on board «Idiomatic», man
synonyms
tripular
A

ir a bordo de

phrasal verb
1.  (tripular) «Transportation, transitive»
translations
go on board «Idiomatic», man
synonyms
tripular
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

ir a bucear

phrasal verb
1. «Sports, intransitive»
translations
be going to do diving, go diving «Idiomatic»

A

ir a bucear

phrasal verb
1. «Sports, intransitive»
translations
be going to do diving, go diving «Idiomatic»

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

ir a buen paso

phrasal verb
1. (andar despacio pero sin parar) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
go at a steady pace «Idiomatic», clip along «Idiomatic», keep a steady step, move at an easy pace, speed along «Idiomatic», go at a fair clip «Familiar»
synonyms
andar sin prisa, moverse a paso holgado, andar despacio pero sin parar, ir a un buen paso, llevar un buen paso, mantener el paso

A

ir a buen paso

phrasal verb
1. (andar despacio pero sin parar) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
go at a steady pace «Idiomatic», clip along «Idiomatic», keep a steady step, move at an easy pace, speed along «Idiomatic», go at a fair clip «Familiar»
synonyms
andar sin prisa, moverse a paso holgado, andar despacio pero sin parar, ir a un buen paso, llevar un buen paso, mantener el paso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

ir a buscar

phrasal verb
1. (ir a traer) «Behavioral, transitive»
translations
be going to look for, be going after, fetch, go after «Idiomatic»
synonyms
ir a traer, ir tras, perseguir, pretender, seguir, seguir a, andar tras de, buscar, ir en busca de, ir en pos de, ir por, ir tras de, partir en busca de, retomar, salir en pos de, venir en busca de, ir a por

A

ir a buscar

phrasal verb
1. (ir a traer) «Behavioral, transitive»
translations
be going to look for, be going after, fetch, go after «Idiomatic»
synonyms
ir a traer, ir tras, perseguir, pretender, seguir, seguir a, andar tras de, buscar, ir en busca de, ir en pos de, ir por, ir tras de, partir en busca de, retomar, salir en pos de, venir en busca de, ir a por

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

ir a campo travieso

phrasal verb
1. «Sports, Motion, intransitive»
translations
go cross-country «Idiomatic», cut across country «Idiomatic»

A

ir a campo travieso

phrasal verb
1. «Sports, Motion, intransitive»
translations
go cross-country «Idiomatic», cut across country «Idiomatic»

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

ir a casa

phrasal verb
1.  (dirigirse a casa) «Intransitive»
translations
go home «Idiomatic», get home «Idiomatic»
synonyms
dirigirse a casa, ir a la casa, irse a casa, llegar a casa, volver a casa, irse a la casa
definitions
Return home.
quotable
El marido que va a casa y le encuentra algo malo a la cena debería llevar a su esposa a un restaurante, para que ella también pueda encontrar algo malo. | The husband who goes home and finds fault with dinner should take his wife out to a restaurant so she also can find fault.
antonyms
salir de la casa
A

ir a casa

phrasal verb
1.  (dirigirse a casa) «Intransitive»
translations
go home «Idiomatic», get home «Idiomatic»
synonyms
dirigirse a casa, ir a la casa, irse a casa, llegar a casa, volver a casa, irse a la casa
definitions
Return home.
quotable
El marido que va a casa y le encuentra algo malo a la cena debería llevar a su esposa a un restaurante, para que ella también pueda encontrar algo malo. | The husband who goes home and finds fault with dinner should take his wife out to a restaurant so she also can find fault.
antonyms
salir de la casa
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

ir a caza de

phrasal verb
1.  (andar a la caza de) «Transitive»
translations
go hunting for «Idiomatic»
synonyms
andar a la caza de
A

ir a caza de

phrasal verb
1.  (andar a la caza de) «Transitive»
translations
go hunting for «Idiomatic»
synonyms
andar a la caza de
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

ir a cazar

phrasal verb
1. (ir de cacería) «Sports, intransitive»
translations
go hunting «Idiomatic»
synonyms
ir de cacería, ir de caza, salir de cacería, salir de caza, batir el monte, correr el monte

A

ir a cazar

phrasal verb
1. (ir de cacería) «Sports, intransitive»
translations
go hunting «Idiomatic»
synonyms
ir de cacería, ir de caza, salir de cacería, salir de caza, batir el monte, correr el monte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

ir a comer

phrasal verb
1. «Cuisine & Gastronomy, (in)transitive»
translations
be going to eat, go to eat «Idiomatic»
quotable
Un bebé es un niño gateador cuya madre nunca sabe qué es lo próximo que se meterá a la boca. | A baby is a crawling infant whose mother never knows what his mouth is going to eat next.

A

ir a comer

phrasal verb
1. «Cuisine & Gastronomy, (in)transitive»
translations
be going to eat, go to eat «Idiomatic»
quotable
Un bebé es un niño gateador cuya madre nunca sabe qué es lo próximo que se meterá a la boca. | A baby is a crawling infant whose mother never knows what his mouth is going to eat next.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

ir a comprar

phrasal verb
1. (andar comprando) «Transitive»
translations
be going to buy, go shopping for «Idiomatic», shop for «Idiomatic»
synonyms
andar comprando, buscar cómo comprar
2. (andar de tiendas) «Trade & Commerce, intransitive»
translations
be going shopping, go shopping «Idiomatic»
synonyms
andar de tiendas, hacer las compras, ir de compras «Colloquial», salir de compras, andar de compras, hacer compras, ir de tiendas

A

ir a comprar

phrasal verb
1. (andar comprando) «Transitive»
translations
be going to buy, go shopping for «Idiomatic», shop for «Idiomatic»
synonyms
andar comprando, buscar cómo comprar
2. (andar de tiendas) «Trade & Commerce, intransitive»
translations
be going shopping, go shopping «Idiomatic»
synonyms
andar de tiendas, hacer las compras, ir de compras «Colloquial», salir de compras, andar de compras, hacer compras, ir de tiendas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

ir a conseguir

phrasal verb
1. (conseguir) «Trade & Commerce, transitive»
translations
be going to get, go to get «Idiomatic», go out to get «Idiomatic»
synonyms
conseguir, ir por, salir a por

A

ir a conseguir

phrasal verb
1. (conseguir) «Trade & Commerce, transitive»
translations
be going to get, go to get «Idiomatic», go out to get «Idiomatic»
synonyms
conseguir, ir por, salir a por

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

ir a contracorriente

phrasal verb
1.  (ir a contrapelo) «Intransitive»
translations
go against current «Idiomatic»
synonyms
ir a contrapelo, ir contra corriente, ir contra la corriente
definitions
Hacer o intentar hacer algo contra la opinión común o la costumbre, superando dificultades e inconvenientes.
A

ir a contracorriente

phrasal verb
1.  (ir a contrapelo) «Intransitive»
translations
go against current «Idiomatic»
synonyms
ir a contrapelo, ir contra corriente, ir contra la corriente
definitions
Hacer o intentar hacer algo contra la opinión común o la costumbre, superando dificultades e inconvenientes.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

ir a contrapelo

phrasal verb
1. (ir a contracorriente) «Intransitive»
translations
go against current «Idiomatic», go against the nap «Idiomatic»
synonyms
ir a contracorriente, ir contra corriente, ir contra la corriente

A

ir a contrapelo

phrasal verb
1. (ir a contracorriente) «Intransitive»
translations
go against current «Idiomatic», go against the nap «Idiomatic»
synonyms
ir a contracorriente, ir contra corriente, ir contra la corriente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

ir a cualquier lado

phrasal verb
1. (ir a alguna parte) «Motion, intransitive»
translations
go anywhere, go anyplace
synonyms
ir a cualquier sitio, ir a alguna parte, ir a cualquier lugar, ir a cualquier parte, ir a todos lados

A

ir a cualquier lado

phrasal verb
1. (ir a alguna parte) «Motion, intransitive»
translations
go anywhere, go anyplace
synonyms
ir a cualquier sitio, ir a alguna parte, ir a cualquier lugar, ir a cualquier parte, ir a todos lados

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

ir a cualquier lugar

phrasal verb
1. (ir a alguna parte) «Motion, intransitive»
translations
go anywhere
synonyms
ir a alguna parte, ir a cualquier lado, ir a cualquier parte, ir a cualquier sitio, ir a todos lados
quotable
Los estadounidenses irán a cualquier parte excepto a la parte trasera del bus. | Americans will go anywhere, except to the rear of a bus.

A

ir a cualquier lugar

phrasal verb
1. (ir a alguna parte) «Motion, intransitive»
translations
go anywhere
synonyms
ir a alguna parte, ir a cualquier lado, ir a cualquier parte, ir a cualquier sitio, ir a todos lados
quotable
Los estadounidenses irán a cualquier parte excepto a la parte trasera del bus. | Americans will go anywhere, except to the rear of a bus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

ir a cualquier otro lugar

phrasal verb
1. (ir hacia cualquier otro lugar) «Intransitive»
translations
go anywhere else, go any other place, go somewhere else
synonyms
ir hacia cualquier otro lugar, ir a algún otro lugar, ir a algún otro sitio, ir a cualquier otro sitio, ir hacia algún otro lugar, ir hacia algún otro sitio, irse con la música a otra parte «Familiar»

A

ir a cualquier otro lugar

phrasal verb
1. (ir hacia cualquier otro lugar) «Intransitive»
translations
go anywhere else, go any other place, go somewhere else
synonyms
ir hacia cualquier otro lugar, ir a algún otro lugar, ir a algún otro sitio, ir a cualquier otro sitio, ir hacia algún otro lugar, ir hacia algún otro sitio, irse con la música a otra parte «Familiar»

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

ir a cualquier otro sitio

phrasal verb
1. (ir a algún otro lugar) «Motion, intransitive»
translations
go elsewhere «Idiomatic», go somewhere else
synonyms
ir a algún otro lugar, ir a algún otro sitio, ir a cualquier otro lugar, ir hacia algún otro lugar, ir hacia algún otro sitio, ir hacia cualquier otro lugar, irse con la música a otra parte «Familiar»

A

ir a cualquier otro sitio

phrasal verb
1. (ir a algún otro lugar) «Motion, intransitive»
translations
go elsewhere «Idiomatic», go somewhere else
synonyms
ir a algún otro lugar, ir a algún otro sitio, ir a cualquier otro lugar, ir hacia algún otro lugar, ir hacia algún otro sitio, ir hacia cualquier otro lugar, irse con la música a otra parte «Familiar»

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

ir a cualquier parte

phrasal verb
1. (ir a alguna parte) «Motion, intransitive»
translations
go anywhere, get anyplace, get anywhere
synonyms
ir a alguna parte, ir a cualquier lado, ir a cualquier lugar, ir a cualquier sitio, ir a todos lados, llegar a algún lado

A

ir a cualquier parte

phrasal verb
1. (ir a alguna parte) «Motion, intransitive»
translations
go anywhere, get anyplace, get anywhere
synonyms
ir a alguna parte, ir a cualquier lado, ir a cualquier lugar, ir a cualquier sitio, ir a todos lados, llegar a algún lado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

ir a cuenta nuestra

phrasal verb
1. (ir por cuenta nuestra) «Intransitive»
translations
be on us «Idiomatic»
synonyms
ir por cuenta nuestra, ir por nuestra cuenta, ser a cuenta nuestra

A

ir a cuenta nuestra

phrasal verb
1. (ir por cuenta nuestra) «Intransitive»
translations
be on us «Idiomatic»
synonyms
ir por cuenta nuestra, ir por nuestra cuenta, ser a cuenta nuestra

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

ir a dar a

phrasal verb
1. (acabar en) «Places, transitive»
translations
end up in «Idiomatic», be going to end up in
synonyms
ir a parar a, acabar en, ir a parar en, llegar a parar a, quedar en, terminar en, venir a parar a
quotable
Siempre he tenido una pesadilla: sueño que una de mis películas ha terminado en un teatro de arte, y me despierto temblando | I’ve always had a nightmare: I dream that one of my pictures has ended up in an art theater, and I wake up shaking Walt Disney

A

ir a dar a

phrasal verb
1. (acabar en) «Places, transitive»
translations
end up in «Idiomatic», be going to end up in
synonyms
ir a parar a, acabar en, ir a parar en, llegar a parar a, quedar en, terminar en, venir a parar a
quotable
Siempre he tenido una pesadilla: sueño que una de mis películas ha terminado en un teatro de arte, y me despierto temblando | I’ve always had a nightmare: I dream that one of my pictures has ended up in an art theater, and I wake up shaking Walt Disney

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

ir a dar una vuelta

phrasal verb
1. (dar un paseíto) «Driving, intransitive»
translations
go for a walk «Idiomatic», go for a drive «Idiomatic», go for a blow «Idiomatic»
synonyms
salir a pasear «Literal», dar un paseíto, dar un paseo, ir a pasear, ir de paseo, pasear, pasearse, salir a dar un paseo, dar un paseo en coche, dar una vuelta, dar una vuelta en automóvil, ir de caminata, pasear en automóvil, pasear en carro, pasear en coche, tomar el aire, darse una pavonada
antonyms
quedarse en casa, estar ocioso

A

ir a dar una vuelta

phrasal verb
1. (dar un paseíto) «Driving, intransitive»
translations
go for a walk «Idiomatic», go for a drive «Idiomatic», go for a blow «Idiomatic»
synonyms
salir a pasear «Literal», dar un paseíto, dar un paseo, ir a pasear, ir de paseo, pasear, pasearse, salir a dar un paseo, dar un paseo en coche, dar una vuelta, dar una vuelta en automóvil, ir de caminata, pasear en automóvil, pasear en carro, pasear en coche, tomar el aire, darse una pavonada
antonyms
quedarse en casa, estar ocioso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

ir a dar al tanque

phrasal verb
1. (ir a dar a la cárcel) «Argot, intransitive»
translations
go to jail
synonyms
ir a dar a la cárcel, ir a la cárcel, ir a parar a la cárcel, ser encarcelado, ponerse el capuchón, ir a dar al bote «Argot»

A

ir a dar al tanque

phrasal verb
1. (ir a dar a la cárcel) «Argot, intransitive»
translations
go to jail
synonyms
ir a dar a la cárcel, ir a la cárcel, ir a parar a la cárcel, ser encarcelado, ponerse el capuchón, ir a dar al bote «Argot»

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

ir a darle vueltas al asunto

phrasal verb
1. (recapacitar) «Intellectual, Thought or Consideration, intransitive»
translations
think it over «Idiomatic», ponder about it, think about the issue «Idiomatic»
synonyms
dar vueltas al asunto, recapacitar, considerar la idea, consultar con la almohada, deliberar, pensar dos veces, pensar el asunto bien, pensar las cosas

A

ir a darle vueltas al asunto

phrasal verb
1. (recapacitar) «Intellectual, Thought or Consideration, intransitive»
translations
think it over «Idiomatic», ponder about it, think about the issue «Idiomatic»
synonyms
dar vueltas al asunto, recapacitar, considerar la idea, consultar con la almohada, deliberar, pensar dos veces, pensar el asunto bien, pensar las cosas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

ir a descansar

phrasal verb
1.  (descansar) «Recreation, intransitive»
translations
be going to rest, take a rest
synonyms
descansar, descansar un rato, tomar un descanso, aflojar la cuerda «Figurative»
antonyms
trabajar noche y día, trabajar sin parar
A

ir a descansar

phrasal verb
1.  (descansar) «Recreation, intransitive»
translations
be going to rest, take a rest
synonyms
descansar, descansar un rato, tomar un descanso, aflojar la cuerda «Figurative»
antonyms
trabajar noche y día, trabajar sin parar
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

ir a despedir a

phrasal verb
1.  (decir adiós a) «Transitive»
translations
see off «Idiomatic»
synonyms
decir adiós a, despedirse de, despedir
definitions
Hacer compañía durante un tiempo a algún amigo, familiar o huésped que se va o emprende un viaje.
A

ir a despedir a

phrasal verb
1.  (decir adiós a) «Transitive»
translations
see off «Idiomatic»
synonyms
decir adiós a, despedirse de, despedir
definitions
Hacer compañía durante un tiempo a algún amigo, familiar o huésped que se va o emprende un viaje.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

ir a donde

phrasal verb
1.  (dirigirse a) «Transitive»
translations
go to «Idiomatic»
synonyms
dirigirse a, ir a, ir para, irse a, concurrir a, enrumbar a, enrumbar hacia, ir con destino a, ir donde, ir hacia, pasar por
definitions
Be present at (meetings, church services, university), etc.
2.  (ir donde) «Intransitive»
translations
go where «Idiomatic»
synonyms
ir donde
A

ir a donde

phrasal verb
1.  (dirigirse a) «Transitive»
translations
go to «Idiomatic»
synonyms
dirigirse a, ir a, ir para, irse a, concurrir a, enrumbar a, enrumbar hacia, ir con destino a, ir donde, ir hacia, pasar por
definitions
Be present at (meetings, church services, university), etc.
2.  (ir donde) «Intransitive»
translations
go where «Idiomatic»
synonyms
ir donde
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

ir a donde el rey va solo

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
to go to the washroom, to go to powder one’s nose

A

ir a donde el rey va solo

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
to go to the washroom, to go to powder one’s nose

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

ir a dormir la siesta

phrasal verb
1.  (dormir la siesta) «Intransitive»
translations
be going to take a nap, take a nap
synonyms
dormir la siesta, echarse una siestecita «Familiar», tomar una siesta, tomar una siestecita, dormir un rato, dormir una siesta, echar un sueñecito, echar un sueño, echar una cabezadita «Familiar», echar una siesta, echarse un sueñecito, echarse una siesta, descabezar un sueño, echarse un pistito «Familiar»
A

ir a dormir la siesta

phrasal verb
1.  (dormir la siesta) «Intransitive»
translations
be going to take a nap, take a nap
synonyms
dormir la siesta, echarse una siestecita «Familiar», tomar una siesta, tomar una siestecita, dormir un rato, dormir una siesta, echar un sueñecito, echar un sueño, echar una cabezadita «Familiar», echar una siesta, echarse un sueñecito, echarse una siesta, descabezar un sueño, echarse un pistito «Familiar»
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

ir a esconderse a

phrasal verb
1.  (irse a esconder a) «Transitive»
translations
be going to hide in, go to hide in «Idiomatic», skulk off to «Idiomatic»
synonyms
irse a esconder a
A

ir a esconderse a

phrasal verb
1.  (irse a esconder a) «Transitive»
translations
be going to hide in, go to hide in «Idiomatic», skulk off to «Idiomatic»
synonyms
irse a esconder a
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

ir a escote

phrasal verb
1.  (ir a medias) «Intransitive»
translations
go Dutch «Familiar»
synonyms
ir a medias, pagar a escote, pagar cada uno lo suyo, ir al escote
definitions
Share expenses equally and split the cost of something.
A

ir a escote

phrasal verb
1.  (ir a medias) «Intransitive»
translations
go Dutch «Familiar»
synonyms
ir a medias, pagar a escote, pagar cada uno lo suyo, ir al escote
definitions
Share expenses equally and split the cost of something.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

ir a eso

phrasal verb
1.  (llegar a eso) «Intransitive»
translations
come to that «Idiomatic»
synonyms
llegar a eso
quotable
¡'Puedo repetir poesía tan bien como cualquier otro si se trata de eso' -'Oh, no tenía que llegar a eso!' Alicia dijo precipitadamente | 'I can repeat poetry as well as other folk if it comes to that-' 'Oh, it needn't come to that!' Alice hastily said Lewis Carroll
A

ir a eso

phrasal verb
1.  (llegar a eso) «Intransitive»
translations
come to that «Idiomatic»
synonyms
llegar a eso
quotable
¡'Puedo repetir poesía tan bien como cualquier otro si se trata de eso' -'Oh, no tenía que llegar a eso!' Alicia dijo precipitadamente | 'I can repeat poetry as well as other folk if it comes to that-' 'Oh, it needn't come to that!' Alice hastily said Lewis Carroll
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

ir a esos extremos

phrasal verb
1.  (ir a tales extremos) «Intransitive»
translations
go to such lengths «Idiomatic», go to those lengths «Idiomatic»
synonyms
ir a tales extremos
A

ir a esos extremos

phrasal verb
1.  (ir a tales extremos) «Intransitive»
translations
go to such lengths «Idiomatic», go to those lengths «Idiomatic»
synonyms
ir a tales extremos
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

ir a estar

phrasal verb
1. «Copulative»
translations
be going to be

A

ir a estar

phrasal verb
1. «Copulative»
translations
be going to be

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

ir a extremos

phrasal verb
1. (excederse) «N Acts or Actions, intransitive»
translations
go to extremes «Idiomatic»
synonyms
excederse, ir a los extremos «Literal», irse a los extremos, llegar a extremos, radicalizarse, ser extremista, tomar medidas extremas

A

ir a extremos

phrasal verb
1. (excederse) «N Acts or Actions, intransitive»
translations
go to extremes «Idiomatic»
synonyms
excederse, ir a los extremos «Literal», irse a los extremos, llegar a extremos, radicalizarse, ser extremista, tomar medidas extremas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

ir a fondo

phrasal verb
1. (ahondar) «Intransitive»
translations
go deep «Idiomatic», delve, penetrate deeply
synonyms
ahondar, explorar, profundizar, adentrarse, cavar
antonyms
hablar en términos generales, hablar en general, formar principios generales, hablar sin detalles, hablar vagamente

A

ir a fondo

phrasal verb
1. (ahondar) «Intransitive»
translations
go deep «Idiomatic», delve, penetrate deeply
synonyms
ahondar, explorar, profundizar, adentrarse, cavar
antonyms
hablar en términos generales, hablar en general, formar principios generales, hablar sin detalles, hablar vagamente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

ir a galope

phrasal verb
1.  (galopar) «Intransitive»
translations
go at a gallop «Idiomatic»
synonyms
galopar, ir al galope
antonyms
ir a trote corto, avanzar lentamente, ir a un trote corto, ir sin prisa, ir tranquilamente
A

ir a galope

phrasal verb
1.  (galopar) «Intransitive»
translations
go at a gallop «Idiomatic»
synonyms
galopar, ir al galope
antonyms
ir a trote corto, avanzar lentamente, ir a un trote corto, ir sin prisa, ir tranquilamente
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

ir a gran velocidad

phrasal verb
1. (ir como una bala) «Driving, Motion, intransitive»
translations
shoot along «Idiomatic», belt along «Idiomatic», bomb along «Idiomatic», bowl along «Idiomatic», breeze along «Idiomatic», go the full pace «Idiomatic», whizz along «Idiomatic», zip
synonyms
ir a toda velocidad, viajar a toda carrera, ir como una bala, ir veloz, ir como un rayo, ir veloz como un rayo, pasar con rapidez, pasar en carrera, ir a toda leche «Familiar»
antonyms
tardar, tardarse, tardar mucho, tomarse mucho tiempo, dilatarse, retrasarse, rezagarse, dilatar, llevar mucho tiempo, tardarse mucho, tomar mucho tiempo, atrasarse, demorar, demorar mucho, permanecer mucho tiempo, retardarse, tardarse demasiado, tomar bastante tiempo, tomarse más tiempo de lo debido, aguardar

A

ir a gran velocidad

phrasal verb
1. (ir como una bala) «Driving, Motion, intransitive»
translations
shoot along «Idiomatic», belt along «Idiomatic», bomb along «Idiomatic», bowl along «Idiomatic», breeze along «Idiomatic», go the full pace «Idiomatic», whizz along «Idiomatic», zip
synonyms
ir a toda velocidad, viajar a toda carrera, ir como una bala, ir veloz, ir como un rayo, ir veloz como un rayo, pasar con rapidez, pasar en carrera, ir a toda leche «Familiar»
antonyms
tardar, tardarse, tardar mucho, tomarse mucho tiempo, dilatarse, retrasarse, rezagarse, dilatar, llevar mucho tiempo, tardarse mucho, tomar mucho tiempo, atrasarse, demorar, demorar mucho, permanecer mucho tiempo, retardarse, tardarse demasiado, tomar bastante tiempo, tomarse más tiempo de lo debido, aguardar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

ir a granar

phrasal verb
1.  (dar grana) «Intransitive»
translations
go to seed «Idiomatic»
synonyms
dar grana, bagar, granar
A

ir a granar

phrasal verb
1.  (dar grana) «Intransitive»
translations
go to seed «Idiomatic»
synonyms
dar grana, bagar, granar
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

ir a jugar

phrasal verb
1. «Sports, Games, (in)transitive»
translations
be going to play, go to play «Idiomatic»

A

ir a jugar

phrasal verb
1. «Sports, Games, (in)transitive»
translations
be going to play, go to play «Idiomatic»

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

ir a jugar boliche

phrasal verb
1.  (jugar a los bolos) «Intransitive»
translations
go bowling «Idiomatic»
synonyms
jugar a los bolos
A

ir a jugar boliche

phrasal verb
1.  (jugar a los bolos) «Intransitive»
translations
go bowling «Idiomatic»
synonyms
jugar a los bolos
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

ir a juicio

phrasal verb
1. (acudir a los tribunales) «Law, intransitive»
translations
go to trial «Idiomatic», go to court «Idiomatic», stand trial
synonyms
acudir a los tribunales, entablar un proceso legal, estar sujeto a juicio, ser acusado, ser enjuiciado, ser procesado, someterse a juicio, ir por justicia, pedir en justicia

A

ir a juicio

phrasal verb
1. (acudir a los tribunales) «Law, intransitive»
translations
go to trial «Idiomatic», go to court «Idiomatic», stand trial
synonyms
acudir a los tribunales, entablar un proceso legal, estar sujeto a juicio, ser acusado, ser enjuiciado, ser procesado, someterse a juicio, ir por justicia, pedir en justicia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

ir a la bancarrota

phrasal verb
1. (declararse en quiebra) «Finance, intransitive»
translations
become bankrupt, go bankrupt «Idiomatic», go out of business «Idiomatic», run out of business «Idiomatic», go into bankruptcy «Idiomatic»
synonyms
quebrar, declararse en quiebra, entrar en quiebra, ir a la quiebra, hacer bancarrota, irse a pique, arruinarse «Literal», caer en bancarrota, entrar en bancarrota, quedar en la ruina, quedar en las ruinas, ser declarado en quiebra, dejar de operar, irse al barril «Familiar», dar quiebra, declararse insolvente, fundirse, hacer quiebra, presentarse en quiebra, fondirse, quedarse sin una peseta
antonyms
hacerse rico «Literal», adinerarse «Literal», ganar mucho dinero, llenarse de plata «Literal», lucrarse, obtener dinero «Literal», forrarse el riñón «Colloquial»

A

ir a la bancarrota

phrasal verb
1. (declararse en quiebra) «Finance, intransitive»
translations
become bankrupt, go bankrupt «Idiomatic», go out of business «Idiomatic», run out of business «Idiomatic», go into bankruptcy «Idiomatic»
synonyms
quebrar, declararse en quiebra, entrar en quiebra, ir a la quiebra, hacer bancarrota, irse a pique, arruinarse «Literal», caer en bancarrota, entrar en bancarrota, quedar en la ruina, quedar en las ruinas, ser declarado en quiebra, dejar de operar, irse al barril «Familiar», dar quiebra, declararse insolvente, fundirse, hacer quiebra, presentarse en quiebra, fondirse, quedarse sin una peseta
antonyms
hacerse rico «Literal», adinerarse «Literal», ganar mucho dinero, llenarse de plata «Literal», lucrarse, obtener dinero «Literal», forrarse el riñón «Colloquial»

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

ir a la busca de

phrasal verb
1.  (perseguir) «Transitive»
translations
chase down «Idiomatic»
synonyms
perseguir, pasar todo el día buscando, perseguir hasta encontrar
A

ir a la busca de

phrasal verb
1.  (perseguir) «Transitive»
translations
chase down «Idiomatic»
synonyms
perseguir, pasar todo el día buscando, perseguir hasta encontrar
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

ir a la cabeza

phrasal verb
1.  (estar adelante) «Intransitive»
translations
be ahead
synonyms
estar adelante, ir adelantado, llevar la delantera, ir ganando, llevar la ventaja, llevar ventaja «Literal»
antonyms
estar en una situación desventajosa
A

ir a la cabeza

phrasal verb
1.  (estar adelante) «Intransitive»
translations
be ahead
synonyms
estar adelante, ir adelantado, llevar la delantera, ir ganando, llevar la ventaja, llevar ventaja «Literal»
antonyms
estar en una situación desventajosa
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

ir a la cabeza de

phrasal verb
1. (lista) (estar de primero en) «Transitive»
translations
lead, head
synonyms
estar de primero en, ser el primero de, ser el primero en, encabezar
definitions
Travel in front of; go in advance of others.

A

ir a la cabeza de

phrasal verb
1. (lista) (estar de primero en) «Transitive»
translations
lead, head
synonyms
estar de primero en, ser el primero de, ser el primero en, encabezar
definitions
Travel in front of; go in advance of others.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

ir a la caja

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go to checkout «Idiomatic»

A

ir a la caja

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go to checkout «Idiomatic»

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

ir a la cama

phrasal verb
1.  (acostarse) «Intransitive»
translations
go to bed «Idiomatic», go to sleep «Idiomatic», take to one's bed
synonyms
irse a la cama, irse a dormir, acostarse, dormirse, echarse a dormir, ir a acostarse, irse a acostar, meterse a la cama, meterse en la cama
definitions
Go to bed in order to sleep.
A

ir a la cama

phrasal verb
1.  (acostarse) «Intransitive»
translations
go to bed «Idiomatic», go to sleep «Idiomatic», take to one's bed
synonyms
irse a la cama, irse a dormir, acostarse, dormirse, echarse a dormir, ir a acostarse, irse a acostar, meterse a la cama, meterse en la cama
definitions
Go to bed in order to sleep.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

ir a la capital

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go to town «Idiomatic», go up to town «Idiomatic»

A

ir a la capital

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go to town «Idiomatic», go up to town «Idiomatic»

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

ir a la carga

phrasal verb
1.  (acometer) «Behavioral, intransitive»
translations
attack, charge
synonyms
atacar, embestir, acometer, agredir, arremeter, cometer agresión, hacer un ataque
definitions
Attack in speech or writing.
A

ir a la carga

phrasal verb
1.  (acometer) «Behavioral, intransitive»
translations
attack, charge
synonyms
atacar, embestir, acometer, agredir, arremeter, cometer agresión, hacer un ataque
definitions
Attack in speech or writing.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

ir a la carga

phrasal verb
1.  (acometer) «Behavioral, intransitive»
translations
attack, charge
synonyms
atacar, embestir, acometer, agredir, arremeter, cometer agresión, hacer un ataque
definitions
Attack in speech or writing.
A

ir a la carga

phrasal verb
1.  (acometer) «Behavioral, intransitive»
translations
attack, charge
synonyms
atacar, embestir, acometer, agredir, arremeter, cometer agresión, hacer un ataque
definitions
Attack in speech or writing.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

ir a la casa del vecino

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
run next door «Familiar»

A

ir a la casa del vecino

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
run next door «Familiar»

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

ir a la caza de

phrasal verb
1.  (ir en busca de) «Transitive»
translations
hunt for «Idiomatic»
synonyms
ir en busca de, tratar de buscar
A

ir a la caza de

phrasal verb
1.  (ir en busca de) «Transitive»
translations
hunt for «Idiomatic»
synonyms
ir en busca de, tratar de buscar
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

ir a la contraria

phrasal verb
1. (hacer lo contrario de la multitud) «Intransitive»
translations
buck the trend «Familiar»
synonyms
hacer lo contrario de la multitud, oponerse a la tendencia

A

ir a la contraria

phrasal verb
1. (hacer lo contrario de la multitud) «Intransitive»
translations
buck the trend «Familiar»
synonyms
hacer lo contrario de la multitud, oponerse a la tendencia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

ir a la defensiva

phrasal verb
1.  (ponerse en guardia) «Intransitive»
translations
assume a defensive attitude
synonyms
ponerse en guardia, tomar una actitud defensiva, ir con los tacos de frente «Localism»
A

ir a la defensiva

phrasal verb
1.  (ponerse en guardia) «Intransitive»
translations
assume a defensive attitude
synonyms
ponerse en guardia, tomar una actitud defensiva, ir con los tacos de frente «Localism»
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

ir a la deriva

phrasal verb
1. (andar a la deriva) «Nautical, Literal, intransitive»
translations
be adrift, drift «Literal», drift off course «Idiomatic», heave to «Argot»
synonyms
irse al garete «Literal», andar a la deriva «Literal», caminar sin rumbo, estar a la deriva «Literal», estar al garete «Literal», navegar a la deriva, ser arrastrado en la corriente, abatir, derivar, ponerse al pairo
definitions
Be in motion due to some air or water current.
examples
La embarcación abatió y se perdió The boat drifted and got lost.
quotable
Ah mis amigos, allí yace un reto maravilloso, buscar lo noble y bueno. Búsquenlo y le encontrarán. Déjen que el pasado corra con el agua | Ah my friends, therein lies a wonderful challenge indeed, to seek out that noble and good. Seek it and you shall find it. Let the past drift away with the water Japanese Saying
antonyms
estar asentado, estar enraizado, estar fondeado

A

ir a la deriva

phrasal verb
1. (andar a la deriva) «Nautical, Literal, intransitive»
translations
be adrift, drift «Literal», drift off course «Idiomatic», heave to «Argot»
synonyms
irse al garete «Literal», andar a la deriva «Literal», caminar sin rumbo, estar a la deriva «Literal», estar al garete «Literal», navegar a la deriva, ser arrastrado en la corriente, abatir, derivar, ponerse al pairo
definitions
Be in motion due to some air or water current.
examples
La embarcación abatió y se perdió The boat drifted and got lost.
quotable
Ah mis amigos, allí yace un reto maravilloso, buscar lo noble y bueno. Búsquenlo y le encontrarán. Déjen que el pasado corra con el agua | Ah my friends, therein lies a wonderful challenge indeed, to seek out that noble and good. Seek it and you shall find it. Let the past drift away with the water Japanese Saying
antonyms
estar asentado, estar enraizado, estar fondeado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

ir a la descubierta

phrasal verb
1.  (hacer reconocimiento) «Intransitive»
translations
scout
synonyms
hacer reconocimiento, tantear el terreno
A

ir a la descubierta

phrasal verb
1.  (hacer reconocimiento) «Intransitive»
translations
scout
synonyms
hacer reconocimiento, tantear el terreno
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

ir a la guerra contra

phrasal verb
1. (librar guerra contra) «Warfare & Military, transitive»
translations
go to war against «Idiomatic», wage war with
synonyms
librar guerra contra

A

ir a la guerra contra

phrasal verb
1. (librar guerra contra) «Warfare & Military, transitive»
translations
go to war against «Idiomatic», wage war with
synonyms
librar guerra contra

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

ir a la huelga

phrasal verb
1. (declararse en huelga) «Labor Law, intransitive»
translations
go on strike «Idiomatic», strike
synonyms
declararse en huelga, entrar en huelga, ir a huelga, ponerse en huelga

A

ir a la huelga

phrasal verb
1. (declararse en huelga) «Labor Law, intransitive»
translations
go on strike «Idiomatic», strike
synonyms
declararse en huelga, entrar en huelga, ir a huelga, ponerse en huelga

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

ir a la iglesia

phrasal verb
1.  (ir a misa) «Religion, intransitive»
translations
go to church «Idiomatic», attend Church «Idiomatic»
synonyms
ir a misa, oír misa
quotable
El problema con la religión es que, mientras que la mayoría de la gente quiere ir al cielo, pocos quieren ir a la iglesia. | The trouble with religion is that, while most people want to go to heaven, few people want to go to church.
A

ir a la iglesia

phrasal verb
1.  (ir a misa) «Religion, intransitive»
translations
go to church «Idiomatic», attend Church «Idiomatic»
synonyms
ir a misa, oír misa
quotable
El problema con la religión es que, mientras que la mayoría de la gente quiere ir al cielo, pocos quieren ir a la iglesia. | The trouble with religion is that, while most people want to go to heaven, few people want to go to church.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

ir a la par

phrasal verb
1.  (ir parejo) «Intransitive»
translations
keep abreast «Idiomatic», go even «Idiomatic»
synonyms
ir parejo
A

ir a la par

phrasal verb
1.  (ir parejo) «Intransitive»
translations
keep abreast «Idiomatic», go even «Idiomatic»
synonyms
ir parejo
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

ir a la peluquería

phrasal verb
1.  (arreglarse el cabello) «Intransitive»
translations
have one's hair done «Idiomatic»
synonyms
arreglarse el cabello
A

ir a la peluquería

phrasal verb
1.  (arreglarse el cabello) «Intransitive»
translations
have one's hair done «Idiomatic»
synonyms
arreglarse el cabello
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

ir a la pesca de

phrasal verb
1.  (estar en busca de) «Idiomatic, transitive»
translations
angle for «Idiomatic»
synonyms
estar en busca de, ir en busca de
A

ir a la pesca de

phrasal verb
1.  (estar en busca de) «Idiomatic, transitive»
translations
angle for «Idiomatic»
synonyms
estar en busca de, ir en busca de
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

ir a la raíz de

phrasal verb
1.  (atacar en las raíces) «Transitive»
translations
get to the root of «Idiomatic»
synonyms
atacar en las raíces
A

ir a la raíz de

phrasal verb
1.  (atacar en las raíces) «Transitive»
translations
get to the root of «Idiomatic»
synonyms
atacar en las raíces
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

ir a la ruina

phrasal verb
1. (andar mal) «Subjective, intransitive»
translations
be on the road to ruin, be on the rocks «Familiar», be on the skids «Familiar»
synonyms
andar mal «Figurative», andar de capa caída «Figurative», estar camino a la ruina, estar de capa caída, estar en el camino hacia la ruina, estar en mala situación económica, vivir en abandono, estar sin blanca «Colloquial»

A

ir a la ruina

phrasal verb
1. (andar mal) «Subjective, intransitive»
translations
be on the road to ruin, be on the rocks «Familiar», be on the skids «Familiar»
synonyms
andar mal «Figurative», andar de capa caída «Figurative», estar camino a la ruina, estar de capa caída, estar en el camino hacia la ruina, estar en mala situación económica, vivir en abandono, estar sin blanca «Colloquial»

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

ir a la segura

phrasal verb
1. (andar con cuidado) «Behavioral, Informal, intransitive»
translations
play safe «Familiar», play it safe «Informal»
synonyms
jugar a lo seguro, precaverse, proceder a lo seguro, ser cauteloso, tomar precauciones, andar con cuidado, actuar a lo seguro, andar con precaución, apostar sobre seguro, ir a lo seguro, ir sobre seguro, irse por lo seguro, obrar con cautela, tratar de minimizar los riesgos

A

ir a la segura

phrasal verb
1. (andar con cuidado) «Behavioral, Informal, intransitive»
translations
play safe «Familiar», play it safe «Informal»
synonyms
jugar a lo seguro, precaverse, proceder a lo seguro, ser cauteloso, tomar precauciones, andar con cuidado, actuar a lo seguro, andar con precaución, apostar sobre seguro, ir a lo seguro, ir sobre seguro, irse por lo seguro, obrar con cautela, tratar de minimizar los riesgos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

ir a la segura

phrasal verb
1. (andar con cuidado) «Behavioral, Informal, intransitive»
translations
play safe «Familiar», play it safe «Informal»
synonyms
jugar a lo seguro, precaverse, proceder a lo seguro, ser cauteloso, tomar precauciones, andar con cuidado, actuar a lo seguro, andar con precaución, apostar sobre seguro, ir a lo seguro, ir sobre seguro, irse por lo seguro, obrar con cautela, tratar de minimizar los riesgos

A

ir a la segura

phrasal verb
1. (andar con cuidado) «Behavioral, Informal, intransitive»
translations
play safe «Familiar», play it safe «Informal»
synonyms
jugar a lo seguro, precaverse, proceder a lo seguro, ser cauteloso, tomar precauciones, andar con cuidado, actuar a lo seguro, andar con precaución, apostar sobre seguro, ir a lo seguro, ir sobre seguro, irse por lo seguro, obrar con cautela, tratar de minimizar los riesgos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

ir a la ventura

phrasal verb
1.  (vagar) «Motion, intransitive»
translations
wander about «Idiomatic»
synonyms
vagar, andar de acá para allá, deambular de un lado a otro sin tener un destino ni rumbo fijo, vagar sin rumbo, viajar de un lado a otro sin rumbo definido, barzonear, bigardear
A

ir a la ventura

phrasal verb
1.  (vagar) «Motion, intransitive»
translations
wander about «Idiomatic»
synonyms
vagar, andar de acá para allá, deambular de un lado a otro sin tener un destino ni rumbo fijo, vagar sin rumbo, viajar de un lado a otro sin rumbo definido, barzonear, bigardear
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

ir a la zaga

phrasal verb
1. (atrasarse) «Situational, intransitive»
translations
lag behind «Idiomatic»
synonyms
atrasarse, estar retrasado, quedarse atrás, estar rezagado, ir retrasado, quedarse a la zaga, rezagarse, tener retraso
examples
El ciclista iba a la zaga The bike rider lagged behind.
2. «Intransitive»
translations
ride behind «Idiomatic», ride tandem «Figurative»
examples
Ella iba a la zaga She rode tandem.

A

ir a la zaga

phrasal verb
1. (atrasarse) «Situational, intransitive»
translations
lag behind «Idiomatic»
synonyms
atrasarse, estar retrasado, quedarse atrás, estar rezagado, ir retrasado, quedarse a la zaga, rezagarse, tener retraso
examples
El ciclista iba a la zaga The bike rider lagged behind.
2. «Intransitive»
translations
ride behind «Idiomatic», ride tandem «Figurative»
examples
Ella iba a la zaga She rode tandem.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

ir a las cinco partes del mundo

phrasal verb
1. «Trips, Travels & Tours, intransitive»
translations
go to the four corners of the world «Figurative», go to the four corners of the earth «Figurative»

A

ir a las cinco partes del mundo

phrasal verb
1. «Trips, Travels & Tours, intransitive»
translations
go to the four corners of the world «Figurative», go to the four corners of the earth «Figurative»

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

ir a llegar lejos

phrasal verb
1. «Figurative, transitive»
translations
be going places «Idiomatic»

A

ir a llegar lejos

phrasal verb
1. «Figurative, transitive»
translations
be going places «Idiomatic»

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

ir a lo importante

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
get down to basics «Idiomatic»

A

ir a lo importante

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
get down to basics «Idiomatic»

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

ir a lo largo de

phrasal verb
1.  (pasar por) «Transitive»
translations
pass along «Idiomatic»
synonyms
pasar por
A

ir a lo largo de

phrasal verb
1.  (pasar por) «Transitive»
translations
pass along «Idiomatic»
synonyms
pasar por
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

ir a lo oscuro

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go in the dark «Idiomatic»

A

ir a lo oscuro

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go in the dark «Idiomatic»

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

ir a lo seguro

phrasal verb
1.  (actuar a lo seguro) «Behavioral, intransitive»
translations
play it safe «Informal»
synonyms
actuar a lo seguro, andar con precaución, apostar sobre seguro, ir a la segura «Informal», ir sobre seguro, irse por lo seguro, jugar a lo seguro, obrar con cautela, precaverse, proceder a lo seguro, ser cauteloso, tomar precauciones, tratar de minimizar los riesgos
antonyms
confiar
A

ir a lo seguro

phrasal verb
1.  (actuar a lo seguro) «Behavioral, intransitive»
translations
play it safe «Informal»
synonyms
actuar a lo seguro, andar con precaución, apostar sobre seguro, ir a la segura «Informal», ir sobre seguro, irse por lo seguro, jugar a lo seguro, obrar con cautela, precaverse, proceder a lo seguro, ser cauteloso, tomar precauciones, tratar de minimizar los riesgos
antonyms
confiar
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

ir a los extremos

phrasal verb
1. (excederse) «Literal, intransitive»
translations
go to extremes «Idiomatic», go further than the sea to fish «Proverbial»
synonyms
excederse, ir a extremos, irse a los extremos, llegar a extremos, radicalizarse, ser extremista, tomar medidas extremas

A

ir a los extremos

phrasal verb
1. (excederse) «Literal, intransitive»
translations
go to extremes «Idiomatic», go further than the sea to fish «Proverbial»
synonyms
excederse, ir a extremos, irse a los extremos, llegar a extremos, radicalizarse, ser extremista, tomar medidas extremas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

ir a máxima velocidad

phrasal verb
1. (correr a toda velocidad) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
run at top speed, sprint
synonyms
correr a toda velocidad, correr a velocidad, correr de prisa, correr velozmente, correr a gran velocidad, hacer esprint, demarrar, sprintar

A

ir a máxima velocidad

phrasal verb
1. (correr a toda velocidad) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
run at top speed, sprint
synonyms
correr a toda velocidad, correr a velocidad, correr de prisa, correr velozmente, correr a gran velocidad, hacer esprint, demarrar, sprintar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

ir a medias

phrasal verb
1. (ir a partes iguales) «Intransitive»
translations
go fifty-fifty «Idiomatic», go Dutch «Familiar», go Dutch treat «Familiar», go halves «Idiomatic», go shares «Idiomatic», go snacks «Familiar»
synonyms
ir a partes iguales, pagar cada uno lo suyo, pagar a escote, ir a escote, ir al escote

A

ir a medias

phrasal verb
1. (ir a partes iguales) «Intransitive»
translations
go fifty-fifty «Idiomatic», go Dutch «Familiar», go Dutch treat «Familiar», go halves «Idiomatic», go shares «Idiomatic», go snacks «Familiar»
synonyms
ir a partes iguales, pagar cada uno lo suyo, pagar a escote, ir a escote, ir al escote

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

ir a máxima velocidad

phrasal verb
1. (correr a toda velocidad) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
run at top speed, sprint
synonyms
correr a toda velocidad, correr a velocidad, correr de prisa, correr velozmente, correr a gran velocidad, hacer esprint, demarrar, sprintar

A

ir a máxima velocidad

phrasal verb
1. (correr a toda velocidad) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
run at top speed, sprint
synonyms
correr a toda velocidad, correr a velocidad, correr de prisa, correr velozmente, correr a gran velocidad, hacer esprint, demarrar, sprintar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

ir a medias con

phrasal verb
1. «Transitive»
translations
go halves with «Idiomatic», go half share with «Idiomatic»

A

ir a medias con

phrasal verb
1. «Transitive»
translations
go halves with «Idiomatic», go half share with «Idiomatic»

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

ir a menos

phrasal verb
1. (agotarse poco a poco) «Intransitive»
translations
come to almost nothing «Idiomatic», dwindle
synonyms
agotarse poco a poco, aminorarse, declinar, decrecer, decrecer en intensidad, descender en intensidad, disminuirse, ir en descenso, ir en disminución, menguar, mermar, mermarse, amenguar, decaer, receder

A

ir a menos

phrasal verb
1. (agotarse poco a poco) «Intransitive»
translations
come to almost nothing «Idiomatic», dwindle
synonyms
agotarse poco a poco, aminorarse, declinar, decrecer, decrecer en intensidad, descender en intensidad, disminuirse, ir en descenso, ir en disminución, menguar, mermar, mermarse, amenguar, decaer, receder

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

ir a merendar al campo

phrasal verb
1. (ir de picnic) «Intransitive»
translations
be going to a picnic, go for a picnic «Idiomatic»
synonyms
ir de picnic, irse de picnic, merendar en el campo

A

ir a merendar al campo

phrasal verb
1. (ir de picnic) «Intransitive»
translations
be going to a picnic, go for a picnic «Idiomatic»
synonyms
ir de picnic, irse de picnic, merendar en el campo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

ir a mirar vidrieras

phrasal verb
1. (ir a mirar vitrinas) «Trade & Commerce, intransitive»
translations
go window shopping «Idiomatic»
synonyms
ir a mirar vitrinas, ir a ver las tiendas, ir a ver las vitrinas de las tiendas, mirar vidrieras

A

ir a mirar vidrieras

phrasal verb
1. (ir a mirar vitrinas) «Trade & Commerce, intransitive»
translations
go window shopping «Idiomatic»
synonyms
ir a mirar vitrinas, ir a ver las tiendas, ir a ver las vitrinas de las tiendas, mirar vidrieras

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

ir a mirar vitrinas

phrasal verb
1. (ir a mirar vidrieras) «Trade & Commerce, intransitive»
translations
go window shopping «Idiomatic»
synonyms
ir a mirar vidrieras, ir a ver las tiendas, ir a ver las vitrinas de las tiendas, mirar vidrieras

A

ir a mirar vitrinas

phrasal verb
1. (ir a mirar vidrieras) «Trade & Commerce, intransitive»
translations
go window shopping «Idiomatic»
synonyms
ir a mirar vidrieras, ir a ver las tiendas, ir a ver las vitrinas de las tiendas, mirar vidrieras

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

ir a muchos sitios

phrasal verb
1.  (desplazarse) «Motion, intransitive»
translations
get about «Idiomatic»
synonyms
desplazarse, movilizarse, entrar en movimiento, ir de un lado a otro
A

ir a muchos sitios

phrasal verb
1.  (desplazarse) «Motion, intransitive»
translations
get about «Idiomatic»
synonyms
desplazarse, movilizarse, entrar en movimiento, ir de un lado a otro
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

ir a nadar

phrasal verb
1. (bañarse) «Swimming & Diving, intransitive»
translations
be going for a swim, be going to swim, go for a swim «Idiomatic», go swimming «Idiomatic», have a swim «Idiomatic», take a swim
synonyms
bañarse
quotable
El veterano recuerda la época en que las mujeres llevaban puesta más ropa cuando iban a nadar que lo que se ponen hoy día para ir al supermercado. | An old-timer remembers when women wore more when they went swimming than they wear today when they go shopping in the supermarket.

A

ir a nadar

phrasal verb
1. (bañarse) «Swimming & Diving, intransitive»
translations
be going for a swim, be going to swim, go for a swim «Idiomatic», go swimming «Idiomatic», have a swim «Idiomatic», take a swim
synonyms
bañarse
quotable
El veterano recuerda la época en que las mujeres llevaban puesta más ropa cuando iban a nadar que lo que se ponen hoy día para ir al supermercado. | An old-timer remembers when women wore more when they went swimming than they wear today when they go shopping in the supermarket.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

ir a parar a

phrasal verb
1. (acabar en) «Transitive»
translations
end up in «Idiomatic», be going to end up in, be sent to, find its way to, land up in «Idiomatic»
synonyms
ir a dar a, ir a parar en, acabar en, llegar a parar a, quedar en, ser enviado a, terminar en, venir a parar a, enviarse, mandarse

A

ir a parar a

phrasal verb
1. (acabar en) «Transitive»
translations
end up in «Idiomatic», be going to end up in, be sent to, find its way to, land up in «Idiomatic»
synonyms
ir a dar a, ir a parar en, acabar en, llegar a parar a, quedar en, ser enviado a, terminar en, venir a parar a, enviarse, mandarse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

ir a parar a

phrasal verb
1. (acabar en) «Transitive»
translations
end up in «Idiomatic», be going to end up in, be sent to, find its way to, land up in «Idiomatic»
synonyms
ir a dar a, ir a parar en, acabar en, llegar a parar a, quedar en, ser enviado a, terminar en, venir a parar a, enviarse, mandarse

A

ir a parar a

phrasal verb
1. (acabar en) «Transitive»
translations
end up in «Idiomatic», be going to end up in, be sent to, find its way to, land up in «Idiomatic»
synonyms
ir a dar a, ir a parar en, acabar en, llegar a parar a, quedar en, ser enviado a, terminar en, venir a parar a, enviarse, mandarse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

ir a parar a

phrasal verb
1. (acabar en) «Transitive»
translations
end up in «Idiomatic», be going to end up in, be sent to, find its way to, land up in «Idiomatic»
synonyms
ir a dar a, ir a parar en, acabar en, llegar a parar a, quedar en, ser enviado a, terminar en, venir a parar a, enviarse, mandarse

A

ir a parar a

phrasal verb
1. (acabar en) «Transitive»
translations
end up in «Idiomatic», be going to end up in, be sent to, find its way to, land up in «Idiomatic»
synonyms
ir a dar a, ir a parar en, acabar en, llegar a parar a, quedar en, ser enviado a, terminar en, venir a parar a, enviarse, mandarse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

ir a pasear

phrasal verb
1. (ir de paseo) «Recreation, Motion, intransitive»
translations
be going for a walk, be going to take a walk, go for a ride «Idiomatic», go for a walk «Idiomatic», take a walk «Familiar»
synonyms
pasear, dar un paseo, ir de paseo, pasearse, salir a dar un paseo, salir a pasear «Literal», dar una vuelta, caminar, caminar por placer, dar un paseíto, salir de paseo, tomar un paseo, ir a dar una vuelta, ir de caminata, tomar el aire, darse una pavonada
antonyms
quedarse, alojarse, estar inactivo en casa, estar ocioso, permanecer en casa, quedarse dentro

A

ir a pasear

phrasal verb
1. (ir de paseo) «Recreation, Motion, intransitive»
translations
be going for a walk, be going to take a walk, go for a ride «Idiomatic», go for a walk «Idiomatic», take a walk «Familiar»
synonyms
pasear, dar un paseo, ir de paseo, pasearse, salir a dar un paseo, salir a pasear «Literal», dar una vuelta, caminar, caminar por placer, dar un paseíto, salir de paseo, tomar un paseo, ir a dar una vuelta, ir de caminata, tomar el aire, darse una pavonada
antonyms
quedarse, alojarse, estar inactivo en casa, estar ocioso, permanecer en casa, quedarse dentro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

ir a paso rápido

phrasal verb
1.  (caminar rápidamente) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
scuttle
synonyms
caminar rápidamente, andar a paso rápido, correr a paso rápido, correr rápida y ligeramente, ir a pasos rápidos, moverse de prisa
definitions
To move about or proceed hurriedly.
A

ir a paso rápido

phrasal verb
1.  (caminar rápidamente) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
scuttle
synonyms
caminar rápidamente, andar a paso rápido, correr a paso rápido, correr rápida y ligeramente, ir a pasos rápidos, moverse de prisa
definitions
To move about or proceed hurriedly.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

ir a pasos rápidos

phrasal verb
1.  (caminar rápidamente) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
scuttle, run
synonyms
caminar rápidamente, correr, andar a paso rápido, correr a paso rápido, correr rápida y ligeramente, echar una carrera, ir a paso rápido, moverse de prisa, pegar una carrera «Informal», pegarse una carrera «Familiar», darse una carrera «Familiar»
definitions
To move about or proceed hurriedly.
A

ir a pasos rápidos

phrasal verb
1.  (caminar rápidamente) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
scuttle, run
synonyms
caminar rápidamente, correr, andar a paso rápido, correr a paso rápido, correr rápida y ligeramente, echar una carrera, ir a paso rápido, moverse de prisa, pegar una carrera «Informal», pegarse una carrera «Familiar», darse una carrera «Familiar»
definitions
To move about or proceed hurriedly.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

ir a pérdidas y ganancias

phrasal verb
1.  (estar a pérdidas y ganancias) «Business, intransitive»
translations
share profit and loss
synonyms
estar a pérdidas y ganancias
A

ir a pérdidas y ganancias

phrasal verb
1.  (estar a pérdidas y ganancias) «Business, intransitive»
translations
share profit and loss
synonyms
estar a pérdidas y ganancias
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

ir a pie

phrasal verb
1. (andar a pie) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
go on foot «Idiomatic», go by foot «Idiomatic», walk, foot it «Familiar»
synonyms
andar a pie, caminar, ir andando, andar, marchar, transitar, ir en el coche de San Francisco
antonyms
andar, conducir, ir en auto, pasear en auto

A

ir a pie

phrasal verb
1. (andar a pie) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
go on foot «Idiomatic», go by foot «Idiomatic», walk, foot it «Familiar»
synonyms
andar a pie, caminar, ir andando, andar, marchar, transitar, ir en el coche de San Francisco
antonyms
andar, conducir, ir en auto, pasear en auto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

ir a pie por

phrasal verb
1. «Transitive»
translations
go by foot over «Idiomatic», foot

A

ir a pie por

phrasal verb
1. «Transitive»
translations
go by foot over «Idiomatic», foot

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

ir a por

phrasal verb
1.  (ir a traer) «Law, transitive»
translations
go for «Idiomatic», fetch
synonyms
ir a traer, ir a buscar, buscar, ir por, retomar
A

ir a por

phrasal verb
1.  (ir a traer) «Law, transitive»
translations
go for «Idiomatic», fetch
synonyms
ir a traer, ir a buscar, buscar, ir por, retomar
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

ir a rastras

phrasal verb
1.  (arrastrarse) «Motion, intransitive»
translations
crawl
synonyms
arrastrarse, avanzar a rastras, caminar a rastras, reptar
definitions
Move slowly; in the case of people or animals with the body near the ground.
A

ir a rastras

phrasal verb
1.  (arrastrarse) «Motion, intransitive»
translations
crawl
synonyms
arrastrarse, avanzar a rastras, caminar a rastras, reptar
definitions
Move slowly; in the case of people or animals with the body near the ground.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

ir a remar

phrasal verb
1. (pasearse en bote) «Kayaking & Canoeing, intransitive»
translations
be going for a row, be going rowing, go for a row «Idiomatic», go rowing «Idiomatic», go for a pull «Colloquial»
synonyms
pasearse en bote

A

ir a remar

phrasal verb
1. (pasearse en bote) «Kayaking & Canoeing, intransitive»
translations
be going for a row, be going rowing, go for a row «Idiomatic», go rowing «Idiomatic», go for a pull «Colloquial»
synonyms
pasearse en bote

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

ir a remate

phrasal verb
1.  (ir para remate) «Law, intransitive»
translations
be taken to foreclosure
synonyms
ir para remate
A

ir a remate

phrasal verb
1.  (ir para remate) «Law, intransitive»
translations
be taken to foreclosure
synonyms
ir para remate
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

ir a salvar a

phrasal verb
1. (acudir en ayuda de) «Intellectual, transitive»
translations
be going to the rescue of, come to the rescue of «Idiomatic», go to someone’s rescue «Idiomatic», go to the rescue of «Idiomatic»
synonyms
acudir en ayuda de, acudir en defensa de, acudir al socorro de, acudir en auxilio de, ir en auxilio de

A

ir a salvar a

phrasal verb
1. (acudir en ayuda de) «Intellectual, transitive»
translations
be going to the rescue of, come to the rescue of «Idiomatic», go to someone’s rescue «Idiomatic», go to the rescue of «Idiomatic»
synonyms
acudir en ayuda de, acudir en defensa de, acudir al socorro de, acudir en auxilio de, ir en auxilio de

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

ir a ser

phrasal verb
1. «Copulative»
translations
be going to be

A

ir a ser

phrasal verb
1. «Copulative»
translations
be going to be

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

ir a surfear

phrasal verb
1.  (hacer surfing) «Sports, intransitive»
translations
be going to surf, go surfing «Idiomatic»
synonyms
hacer surfing
A

ir a surfear

phrasal verb
1.  (hacer surfing) «Sports, intransitive»
translations
be going to surf, go surfing «Idiomatic»
synonyms
hacer surfing
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

ir a tales extremos

phrasal verb
1.  (ir a esos extremos) «Intransitive»
translations
go to such lengths «Idiomatic», go to such extremes «Idiomatic», go to these lengths «Idiomatic», go to those lengths «Idiomatic»
synonyms
ir a esos extremos
A

ir a tales extremos

phrasal verb
1.  (ir a esos extremos) «Intransitive»
translations
go to such lengths «Idiomatic», go to such extremes «Idiomatic», go to these lengths «Idiomatic», go to those lengths «Idiomatic»
synonyms
ir a esos extremos
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

ir a tiempo extra

phrasal verb
1. «Sports, intransitive»
translations
go into extra time «Idiomatic»

A

ir a tiempo extra

phrasal verb
1. «Sports, intransitive»
translations
go into extra time «Idiomatic»

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

ir a tientas

phrasal verb
1. (palpar el camino) «Intransitive»
translations
feel one’s way along «Familiar», fumble, grope, grope along «Idiomatic»
synonyms
palpar el camino, andar a tientas, buscar a tientas, buscar en lo oscuro, tantear, tantear el camino

A

ir a tientas

phrasal verb
1. (palpar el camino) «Intransitive»
translations
feel one’s way along «Familiar», fumble, grope, grope along «Idiomatic»
synonyms
palpar el camino, andar a tientas, buscar a tientas, buscar en lo oscuro, tantear, tantear el camino

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

ir a tientas a

phrasal verb
1. (ir a tientas hacia) «Motion, transitive»
translations
stumble to, stumble toward «Idiomatic»
synonyms
ir a tientas hacia, caminar a tientas a, caminar a tientas hacia

A

ir a tientas a

phrasal verb
1. (ir a tientas hacia) «Motion, transitive»
translations
stumble to, stumble toward «Idiomatic»
synonyms
ir a tientas hacia, caminar a tientas a, caminar a tientas hacia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

ir a tientas hacia

phrasal verb
1. (ir a tientas a) «Motion, transitive»
translations
stumble toward «Idiomatic», stumble to
synonyms
ir a tientas a, caminar a tientas a, caminar a tientas hacia
quotable
La democracia es un lento proceso de tambalearse hacia la decisión correcta en lugar de ir directo hacia adelante a la decisión equivocada. | Democracy is a slow process of stumbling to the right decision instead of going straight forward to the wrong one.

A

ir a tientas hacia

phrasal verb
1. (ir a tientas a) «Motion, transitive»
translations
stumble toward «Idiomatic», stumble to
synonyms
ir a tientas a, caminar a tientas a, caminar a tientas hacia
quotable
La democracia es un lento proceso de tambalearse hacia la decisión correcta en lugar de ir directo hacia adelante a la decisión equivocada. | Democracy is a slow process of stumbling to the right decision instead of going straight forward to the wrong one.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

ir a tientas por

phrasal verb
1. «Transitive»
translations
grope along «Idiomatic», feel one’s way through «Familiar»

A

ir a tientas por

phrasal verb
1. «Transitive»
translations
grope along «Idiomatic», feel one’s way through «Familiar»

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

ir a tierra

phrasal verb
1.  (bajar a tierra) «Nautical, intransitive»
translations
go ashore
synonyms
bajar a tierra, desembarcar
antonyms
ir a bordo, abordar, tomar el barco
A

ir a tierra

phrasal verb
1.  (bajar a tierra) «Nautical, intransitive»
translations
go ashore
synonyms
bajar a tierra, desembarcar
antonyms
ir a bordo, abordar, tomar el barco
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

ir a toda leche

phrasal verb
1. (ir a toda marcha) «Motion, Familiar, intransitive»
translations
be going full speed «Idiomatic», be going full blast «Idiomatic», belt along «Idiomatic»
synonyms
ir a toda marcha, ir como una bala, ir veloz, ir a gran velocidad, ir a toda velocidad, ir como un rayo, ir veloz como un rayo, viajar a toda carrera

A

ir a toda leche

phrasal verb
1. (ir a toda marcha) «Motion, Familiar, intransitive»
translations
be going full speed «Idiomatic», be going full blast «Idiomatic», belt along «Idiomatic»
synonyms
ir a toda marcha, ir como una bala, ir veloz, ir a gran velocidad, ir a toda velocidad, ir como un rayo, ir veloz como un rayo, viajar a toda carrera

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

ir a toda madre

phrasal verb
1. (ir a todo correr) «Colloquial, intransitive»
translations
go at full speed «Familiar», go very fast
synonyms
ir a toda máquina «Informal», ir a todo correr, ir veloz, ir a toda velocidad, ir a todo gas, ir raudo, ir a toda mecha «Familiar», ir a toda pastilla «Familiar», ir a todo lo que da «Familiar», ir soplado «Familiar», ir a todo tren «Familiar», ir pitado «Familiar»

A

ir a toda madre

phrasal verb
1. (ir a todo correr) «Colloquial, intransitive»
translations
go at full speed «Familiar», go very fast
synonyms
ir a toda máquina «Informal», ir a todo correr, ir veloz, ir a toda velocidad, ir a todo gas, ir raudo, ir a toda mecha «Familiar», ir a toda pastilla «Familiar», ir a todo lo que da «Familiar», ir soplado «Familiar», ir a todo tren «Familiar», ir pitado «Familiar»

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

ir a toda máquina

phrasal verb
1. (ir a todo correr) «Motion, Informal, intransitive»
translations
go at full speed «Familiar», go very fast, go full speed «Idiomatic», tear along «Idiomatic», go at full lick «Familiar», highball «Familiar»
synonyms
ir a todo gas, ir a todo correr, ir a toda velocidad, ir a toda mecha «Familiar», ir a toda pastilla «Familiar», ir a todo lo que da «Familiar», correr a toda velocidad, ir veloz, andar a toda velocidad, ir a toda prisa, ir raudo, pasar a toda velocidad, viajar a toda carrera, ir soplado «Familiar», ir a toda madre «Colloquial», ir a todo tren «Familiar», ir pitado «Familiar»

A

ir a toda máquina

phrasal verb
1. (ir a todo correr) «Motion, Informal, intransitive»
translations
go at full speed «Familiar», go very fast, go full speed «Idiomatic», tear along «Idiomatic», go at full lick «Familiar», highball «Familiar»
synonyms
ir a todo gas, ir a todo correr, ir a toda velocidad, ir a toda mecha «Familiar», ir a toda pastilla «Familiar», ir a todo lo que da «Familiar», correr a toda velocidad, ir veloz, andar a toda velocidad, ir a toda prisa, ir raudo, pasar a toda velocidad, viajar a toda carrera, ir soplado «Familiar», ir a toda madre «Colloquial», ir a todo tren «Familiar», ir pitado «Familiar»

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

ir a toda marcha

phrasal verb
1. (ir a toda leche) «Motion, intransitive»
translations
be going full speed «Idiomatic», be going full blast «Idiomatic», be going full steam «Idiomatic», go full blast «Idiomatic»
synonyms
ir a toda leche «Familiar»
quotable
Puede mirar las cosas mientras habla o tiene el radio a todo volumen, pero puede ver solamente cuando el charloteo cesa | For you can look at things while talking or with a radio going full blast, but you can see only when the chatter stops Frederick Franck

A

ir a toda marcha

phrasal verb
1. (ir a toda leche) «Motion, intransitive»
translations
be going full speed «Idiomatic», be going full blast «Idiomatic», be going full steam «Idiomatic», go full blast «Idiomatic»
synonyms
ir a toda leche «Familiar»
quotable
Puede mirar las cosas mientras habla o tiene el radio a todo volumen, pero puede ver solamente cuando el charloteo cesa | For you can look at things while talking or with a radio going full blast, but you can see only when the chatter stops Frederick Franck

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

ir a toda mecha

phrasal verb
1. (ir a todo correr) «Motion, Familiar, intransitive»
translations
go at full speed «Familiar», rip along «Idiomatic», highball «Familiar»
synonyms
ir a toda máquina «Informal», ir a todo gas, ir a todo correr, ir demasiado rápido, ir muy rápido, ir a toda velocidad, ir como un rayo, ir a toda pastilla «Familiar», ir a todo lo que da «Familiar», ir a toda madre «Colloquial»
antonyms
andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa

A

ir a toda mecha

phrasal verb
1. (ir a todo correr) «Motion, Familiar, intransitive»
translations
go at full speed «Familiar», rip along «Idiomatic», highball «Familiar»
synonyms
ir a toda máquina «Informal», ir a todo gas, ir a todo correr, ir demasiado rápido, ir muy rápido, ir a toda velocidad, ir como un rayo, ir a toda pastilla «Familiar», ir a todo lo que da «Familiar», ir a toda madre «Colloquial»
antonyms
andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

ir a toda pastilla

phrasal verb
1. (ir a todo correr) «Motion, Familiar, intransitive»
translations
go at full speed «Familiar», tear along «Idiomatic»
synonyms
ir a todo correr, ir a toda máquina «Informal», ir a toda velocidad, ir a todo gas, ir a todo lo que da «Familiar», correr a toda velocidad, ir a toda prisa, pasar a toda velocidad, ir a toda mecha «Familiar», ir a toda madre «Colloquial»

A

ir a toda pastilla

phrasal verb
1. (ir a todo correr) «Motion, Familiar, intransitive»
translations
go at full speed «Familiar», tear along «Idiomatic»
synonyms
ir a todo correr, ir a toda máquina «Informal», ir a toda velocidad, ir a todo gas, ir a todo lo que da «Familiar», correr a toda velocidad, ir a toda prisa, pasar a toda velocidad, ir a toda mecha «Familiar», ir a toda madre «Colloquial»

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

ir a toda prisa

phrasal verb
1. (caminar rápidamente) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
scurry, race, race along «Idiomatic», tear along «Idiomatic», nip
synonyms
correr a toda prisa, correr de prisa, ir a todo correr, ir a toda velocidad, caminar rápidamente, correr, correr a toda velocidad, correr a velocidad, darse prisa, caminar a paso acelerado, correr a gran velocidad, correr a paso rápido, echar una carrera, escabullirse rápidamente, ir a toda máquina «Informal», ir a todo gas, ir corriendo, ir de prisa, marcharse de prisa «Literal», pasar a toda velocidad, pasar corriendo, pegar una carrera «Informal», ir a toda pastilla «Familiar», ir a todo lo que da «Familiar»
definitions
To move about or proceed hurriedly.
antonyms
andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa
2. (correr) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
run
synonyms
correr

A

ir a toda prisa

phrasal verb
1. (caminar rápidamente) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
scurry, race, race along «Idiomatic», tear along «Idiomatic», nip
synonyms
correr a toda prisa, correr de prisa, ir a todo correr, ir a toda velocidad, caminar rápidamente, correr, correr a toda velocidad, correr a velocidad, darse prisa, caminar a paso acelerado, correr a gran velocidad, correr a paso rápido, echar una carrera, escabullirse rápidamente, ir a toda máquina «Informal», ir a todo gas, ir corriendo, ir de prisa, marcharse de prisa «Literal», pasar a toda velocidad, pasar corriendo, pegar una carrera «Informal», ir a toda pastilla «Familiar», ir a todo lo que da «Familiar»
definitions
To move about or proceed hurriedly.
antonyms
andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa
2. (correr) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
run
synonyms
correr

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

ir a toda vela

phrasal verb
1.  (ir bien rápido) «Idiomatic, transitive»
translations
be going fast
synonyms
ir bien rápido
A

ir a toda vela

phrasal verb
1.  (ir bien rápido) «Idiomatic, transitive»
translations
be going fast
synonyms
ir bien rápido
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

ir a todas partes

phrasal verb
1. (andar de casa en casa) «Trips, Travels & Tours, Motion, intransitive»
translations
go everywhere «Idiomatic», travel everywhere
synonyms
andar de casa en casa, ir a todos lados, viajar de un lugar a otro, viajar por doquier, viajar por el mundo, viajar por el mundo entero, viajar por todas partes, viajar por todo el mundo
antonyms
arraigarse, asentarse, radicarse, instalarse, avecindarse, fijarse, sentar los cascos «Colloquial», afianzarse, afincarse, ajustarse en sus costumbres, echar raíces «Figurative», echar raíz, establecer residencia, lograrse establecer, sentar cabeza, sentar la cabeza, sentar sus reales, asentar el rancho, instaurarse, radicar, sentar los reales, sentar el real «Colloquial»

A

ir a todas partes

phrasal verb
1. (andar de casa en casa) «Trips, Travels & Tours, Motion, intransitive»
translations
go everywhere «Idiomatic», travel everywhere
synonyms
andar de casa en casa, ir a todos lados, viajar de un lugar a otro, viajar por doquier, viajar por el mundo, viajar por el mundo entero, viajar por todas partes, viajar por todo el mundo
antonyms
arraigarse, asentarse, radicarse, instalarse, avecindarse, fijarse, sentar los cascos «Colloquial», afianzarse, afincarse, ajustarse en sus costumbres, echar raíces «Figurative», echar raíz, establecer residencia, lograrse establecer, sentar cabeza, sentar la cabeza, sentar sus reales, asentar el rancho, instaurarse, radicar, sentar los reales, sentar el real «Colloquial»

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

ir a todo gas

phrasal verb
1. (ir a todo correr) «Motion, intransitive»
translations
go at full speed «Familiar», rip along «Idiomatic», tear along «Idiomatic», zoom by «Idiomatic», go at full lick «Familiar»
synonyms
ir a toda máquina «Informal», ir a todo correr, ir a toda velocidad, ir a toda mecha «Familiar», ir a toda pastilla «Familiar», ir a todo lo que da «Familiar», correr a toda velocidad, ir demasiado rápido, ir muy rápido, ir a toda prisa, ir como un rayo, pasar a toda velocidad, pasar como un rayo, pasar como un silbido, pasar como una bala, pasar como una centella, pasar como una exhalación, pasar con rapidez, pasar silbando, pasar velozmente, pasar zumbado, ir a toda madre «Colloquial»
antonyms
andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa

A

ir a todo gas

phrasal verb
1. (ir a todo correr) «Motion, intransitive»
translations
go at full speed «Familiar», rip along «Idiomatic», tear along «Idiomatic», zoom by «Idiomatic», go at full lick «Familiar»
synonyms
ir a toda máquina «Informal», ir a todo correr, ir a toda velocidad, ir a toda mecha «Familiar», ir a toda pastilla «Familiar», ir a todo lo que da «Familiar», correr a toda velocidad, ir demasiado rápido, ir muy rápido, ir a toda prisa, ir como un rayo, pasar a toda velocidad, pasar como un rayo, pasar como un silbido, pasar como una bala, pasar como una centella, pasar como una exhalación, pasar con rapidez, pasar silbando, pasar velozmente, pasar zumbado, ir a toda madre «Colloquial»
antonyms
andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

ir a todo lo que da

phrasal verb
1. (ir a todo correr) «Motion, Familiar, intransitive»
translations
go at full speed «Familiar», tear along «Idiomatic»
synonyms
ir a todo correr, ir a toda máquina «Informal», ir a toda velocidad, ir a todo gas, ir a toda pastilla «Familiar», correr a toda velocidad, ir a toda prisa, pasar a toda velocidad, ir a toda mecha «Familiar», ir a toda madre «Colloquial»

A

ir a todo lo que da

phrasal verb
1. (ir a todo correr) «Motion, Familiar, intransitive»
translations
go at full speed «Familiar», tear along «Idiomatic»
synonyms
ir a todo correr, ir a toda máquina «Informal», ir a toda velocidad, ir a todo gas, ir a toda pastilla «Familiar», correr a toda velocidad, ir a toda prisa, pasar a toda velocidad, ir a toda mecha «Familiar», ir a toda madre «Colloquial»

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

ir a todos lados

phrasal verb
1. (andar de casa en casa) «Trips, Travels & Tours, Motion, intransitive»
translations
go everywhere «Idiomatic», go anywhere, go to all places
synonyms
andar de casa en casa, ir a alguna parte, ir a cualquier lado, ir a cualquier lugar, ir a cualquier parte, ir a cualquier sitio, ir a todas partes

A

ir a todos lados

phrasal verb
1. (andar de casa en casa) «Trips, Travels & Tours, Motion, intransitive»
translations
go everywhere «Idiomatic», go anywhere, go to all places
synonyms
andar de casa en casa, ir a alguna parte, ir a cualquier lado, ir a cualquier lugar, ir a cualquier parte, ir a cualquier sitio, ir a todas partes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

ir a trabajar

phrasal verb
1.  (acudir al trabajo) «Labor, intransitive»
translations
be going to work, go to work «Idiomatic»
synonyms
acudir al trabajo, ir al trabajo
A

ir a trabajar

phrasal verb
1.  (acudir al trabajo) «Labor, intransitive»
translations
be going to work, go to work «Idiomatic»
synonyms
acudir al trabajo, ir al trabajo
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

ir a traer

phrasal verb
1. (ir a buscar) «Law, transitive»
translations
be going to bring, fetch, go for «Idiomatic»
synonyms
ir a buscar, buscar, ir por, retomar, ir a por
examples
Iré por mi abrigo I will go for [fetch] my coat.

A

ir a traer

phrasal verb
1. (ir a buscar) «Law, transitive»
translations
be going to bring, fetch, go for «Idiomatic»
synonyms
ir a buscar, buscar, ir por, retomar, ir a por
examples
Iré por mi abrigo I will go for [fetch] my coat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

ir a trote corto

phrasal verb
1. (avanzar lentamente) «Motion, intransitive»
translations
jog along «Idiomatic», jog on «Idiomatic», shog «Onomatopoeia»
synonyms
cabalgar despacio, avanzar lentamente, ir a un trote corto, ir sin prisa, ir tranquilamente

A

ir a trote corto

phrasal verb
1. (avanzar lentamente) «Motion, intransitive»
translations
jog along «Idiomatic», jog on «Idiomatic», shog «Onomatopoeia»
synonyms
cabalgar despacio, avanzar lentamente, ir a un trote corto, ir sin prisa, ir tranquilamente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

ir a un buen paso

phrasal verb
1. (andar sin prisa) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
keep a steady step
synonyms
andar sin prisa, ir a buen paso, llevar un buen paso, mantener el paso

A

ir a un buen paso

phrasal verb
1. (andar sin prisa) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
keep a steady step
synonyms
andar sin prisa, ir a buen paso, llevar un buen paso, mantener el paso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

ir a un tren endiablado

phrasal verb
1.  (ir como un rayo) «Motion, intransitive»
translations
go at breakneck speed «Familiar»
synonyms
ir como un rayo, ir veloz como un rayo
antonyms
andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa
A

ir a un tren endiablado

phrasal verb
1.  (ir como un rayo) «Motion, intransitive»
translations
go at breakneck speed «Familiar»
synonyms
ir como un rayo, ir veloz como un rayo
antonyms
andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

ir a una fiesta

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go to a party

A

ir a una fiesta

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go to a party

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

ir a ver las tiendas

phrasal verb
1. (ir a ver las vitrinas de las tiendas) «Trade & Commerce, intransitive»
translations
be going window shopping, go window shopping «Idiomatic»
synonyms
ir a ver las vitrinas de las tiendas, ir a mirar vidrieras, ir a mirar vitrinas, mirar vidrieras

A

ir a ver las tiendas

phrasal verb
1. (ir a ver las vitrinas de las tiendas) «Trade & Commerce, intransitive»
translations
be going window shopping, go window shopping «Idiomatic»
synonyms
ir a ver las vitrinas de las tiendas, ir a mirar vidrieras, ir a mirar vitrinas, mirar vidrieras

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

ir a visitar

phrasal verb
1. (visitar) «Transitive»
translations
be going to visit, visit, be going to drop in on, call at «Idiomatic», drop in on «Idiomatic», go to see «Idiomatic», look up «Idiomatic»
synonyms
visitar, hacer una visita a, ir de visita a, pasar de visita por, venir a ver, visitar de improviso, visitar de sorpresa, visitar inesperadamente

A

ir a visitar

phrasal verb
1. (visitar) «Transitive»
translations
be going to visit, visit, be going to drop in on, call at «Idiomatic», drop in on «Idiomatic», go to see «Idiomatic», look up «Idiomatic»
synonyms
visitar, hacer una visita a, ir de visita a, pasar de visita por, venir a ver, visitar de improviso, visitar de sorpresa, visitar inesperadamente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

ir a vivir al campo

phrasal verb
1. (rusticar) «Intransitive»
translations
be going to live in the country, flee to the country, go to live in the country «Idiomatic», live in the country «Idiomatic», retire to the country, rusticate
synonyms
rusticar, hacerse al campo, retirarse al campo, vivir en el campo

A

ir a vivir al campo

phrasal verb
1. (rusticar) «Intransitive»
translations
be going to live in the country, flee to the country, go to live in the country «Idiomatic», live in the country «Idiomatic», retire to the country, rusticate
synonyms
rusticar, hacerse al campo, retirarse al campo, vivir en el campo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

ir a x

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go to x

A

ir a x

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go to x

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

ir acercándose a

phrasal verb
1. (irse acercando a) «Transitive»
translations
close in on «Idiomatic», close around «Idiomatic», close on «Idiomatic»
synonyms
irse acercando a, llegar más cerca de, acercarse a, cercarse alrededor de, estarse acercando a

A

ir acercándose a

phrasal verb
1. (irse acercando a) «Transitive»
translations
close in on «Idiomatic», close around «Idiomatic», close on «Idiomatic»
synonyms
irse acercando a, llegar más cerca de, acercarse a, cercarse alrededor de, estarse acercando a

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

ir adelantado

phrasal verb
1.  (estar adelante) «Intransitive»
translations
be ahead, think ahead
synonyms
estar adelante, llevar la delantera, ir a la cabeza, ir ganando, llevar la ventaja, llevar ventaja «Literal», pensar adelantado, ser previsor
quotable
Un hombre que siempre esté adelantado con sus pagos de la pensión alimentaria es una de las cosas más extrañas del mundo. | There are few things as rare as a day in June, and one of them is the man who is always ahead in his alimony payments.
antonyms
estar en una situación desventajosa
A

ir adelantado

phrasal verb
1.  (estar adelante) «Intransitive»
translations
be ahead, think ahead
synonyms
estar adelante, llevar la delantera, ir a la cabeza, ir ganando, llevar la ventaja, llevar ventaja «Literal», pensar adelantado, ser previsor
quotable
Un hombre que siempre esté adelantado con sus pagos de la pensión alimentaria es una de las cosas más extrañas del mundo. | There are few things as rare as a day in June, and one of them is the man who is always ahead in his alimony payments.
antonyms
estar en una situación desventajosa
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

ir adelante de

phrasal verb
1.  (preceder) «Transitive»
translations
go ahead of «Idiomatic»
synonyms
preceder
antonyms
ser después de, venir después de, estar después de, ir después de, seguir después de, venir detrás de
A

ir adelante de

phrasal verb
1.  (preceder) «Transitive»
translations
go ahead of «Idiomatic»
synonyms
preceder
antonyms
ser después de, venir después de, estar después de, ir después de, seguir después de, venir detrás de
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

ir agua abajo

phrasal verb
1.  (ir aguas abajo) «Intransitive»
translations
move downstream
synonyms
ir aguas abajo
A

ir agua abajo

phrasal verb
1.  (ir aguas abajo) «Intransitive»
translations
move downstream
synonyms
ir aguas abajo
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

ir agua arriba

phrasal verb
1.  (ir aguas arriba) «Intransitive»
translations
move upstream
synonyms
ir aguas arriba, ir contracorriente
A

ir agua arriba

phrasal verb
1.  (ir aguas arriba) «Intransitive»
translations
move upstream
synonyms
ir aguas arriba, ir contracorriente
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

ir aguas abajo

phrasal verb
1.  (ir agua abajo) «Intransitive»
translations
go downstream «Idiomatic», move downstream
synonyms
ir agua abajo
quotable
Cualquiera puede ir con la corriente, pero se necesita un verdadero hombre para ir contra la corriente. | Anyone can go downstream, but it takes a real man to go upstream.
A

ir aguas abajo

phrasal verb
1.  (ir agua abajo) «Intransitive»
translations
go downstream «Idiomatic», move downstream
synonyms
ir agua abajo
quotable
Cualquiera puede ir con la corriente, pero se necesita un verdadero hombre para ir contra la corriente. | Anyone can go downstream, but it takes a real man to go upstream.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

go upstream

phrasal verb
1.  (move upstream) «Idiomatic, intransitive»
translations
ir aguas arriba
synonyms
move upstream
quotable
Driftwood never goes upstream. | La madera de deriva nunca va contra corriente.
A

go upstream

phrasal verb
1.  (move upstream) «Idiomatic, intransitive»
translations
ir aguas arriba
synonyms
move upstream
quotable
Driftwood never goes upstream. | La madera de deriva nunca va contra corriente.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

ir botando

phrasal verb
1. (brincar de arriba a abajo) «Motion, intransitive»
translations
bounce along «Idiomatic», move by bouncing
synonyms
brincar de arriba a abajo, dar botes, dar sacudidas, ir dando botes, ir dando brincos, ir dando tumbos

A

ir botando

phrasal verb
1. (brincar de arriba a abajo) «Motion, intransitive»
translations
bounce along «Idiomatic», move by bouncing
synonyms
brincar de arriba a abajo, dar botes, dar sacudidas, ir dando botes, ir dando brincos, ir dando tumbos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

ir bajo

phrasal verb
1.  (ir por debajo de) «Transitive»
translations
go under «Idiomatic»
synonyms
ir por debajo de
A

ir bajo

phrasal verb
1.  (ir por debajo de) «Transitive»
translations
go under «Idiomatic»
synonyms
ir por debajo de
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

ir bien

phrasal verb
1.  (estar muy bien) «Intransitive»
translations
be doing all right, be coming on all right «Idiomatic», be doing OK «Idiomatic», be doing very well «Idiomatic», be doing well «Idiomatic», do well «Idiomatic», be coming along fine «Idiomatic», be coming on nicely «Idiomatic», be coming on OK «Idiomatic», be coming on very well «Idiomatic», be coming on well «Idiomatic», be getting along all right, be getting along fine, be getting along OK, be getting along very well, be getting along well
synonyms
estar muy bien, estar yendo bien, estar yendo muy bien, desenvolverse bien, estar bien, ir muy bien, progresar, prosperar, andar bien, ir bien encaminado, ir de perlas «Colloquial»
examples
Nos va bien  We are doing all right.
antonyms
andar mal «Figurative», ir mal encaminado, ir peor
2.  (salir bien) «Intransitive»
translations
be going OK «Idiomatic», be coming on all right «Idiomatic», be coming on OK «Idiomatic», be coming out all right «Idiomatic», be going right «Idiomatic», come out all right «Idiomatic», go right «Idiomatic», be coming on nicely «Idiomatic», be coming on well «Idiomatic», come out alright «Idiomatic»
synonyms
salir bien, dar resultado
3.  (ir bien en) «Transitive»
translations
be doing great in «Idiomatic», be doing great in one's «Idiomatic»
synonyms
ir bien en
4. «Transitive»
translations
be working great for
5.  (estar bien) «Intransitive»
translations
be OK, be doing OK «Idiomatic»
synonyms
estar bien, estar muy bien, estar yendo bien, estar yendo muy bien, sentirse bien, andar bien, encontrarse bien, estar pura vida «Colloquial»
examples
Me fue bien  I was OK.
A

ir bien

phrasal verb
1.  (estar muy bien) «Intransitive»
translations
be doing all right, be coming on all right «Idiomatic», be doing OK «Idiomatic», be doing very well «Idiomatic», be doing well «Idiomatic», do well «Idiomatic», be coming along fine «Idiomatic», be coming on nicely «Idiomatic», be coming on OK «Idiomatic», be coming on very well «Idiomatic», be coming on well «Idiomatic», be getting along all right, be getting along fine, be getting along OK, be getting along very well, be getting along well
synonyms
estar muy bien, estar yendo bien, estar yendo muy bien, desenvolverse bien, estar bien, ir muy bien, progresar, prosperar, andar bien, ir bien encaminado, ir de perlas «Colloquial»
examples
Nos va bien  We are doing all right.
antonyms
andar mal «Figurative», ir mal encaminado, ir peor
2.  (salir bien) «Intransitive»
translations
be going OK «Idiomatic», be coming on all right «Idiomatic», be coming on OK «Idiomatic», be coming out all right «Idiomatic», be going right «Idiomatic», come out all right «Idiomatic», go right «Idiomatic», be coming on nicely «Idiomatic», be coming on well «Idiomatic», come out alright «Idiomatic»
synonyms
salir bien, dar resultado
3.  (ir bien en) «Transitive»
translations
be doing great in «Idiomatic», be doing great in one's «Idiomatic»
synonyms
ir bien en
4. «Transitive»
translations
be working great for
5.  (estar bien) «Intransitive»
translations
be OK, be doing OK «Idiomatic»
synonyms
estar bien, estar muy bien, estar yendo bien, estar yendo muy bien, sentirse bien, andar bien, encontrarse bien, estar pura vida «Colloquial»
examples
Me fue bien  I was OK.
173
Q

ir bien con

phrasal verb
1. «Transitive»
translations
be doing all right with, be doing well with «Idiomatic»
examples
Nos va bien con el restaurante We are doing all right with the restaurant.
2. (hacer juego con) «Transitive»
translations
go well with «Idiomatic», go with «Idiomatic», suit
synonyms
hacer juego con, venir bien con, ser apropiado para, armonizar con, concordar con
examples
El vino va bien con el queso Wine goes well with cheese.

A

ir bien con

phrasal verb
1. «Transitive»
translations
be doing all right with, be doing well with «Idiomatic»
examples
Nos va bien con el restaurante We are doing all right with the restaurant.
2. (hacer juego con) «Transitive»
translations
go well with «Idiomatic», go with «Idiomatic», suit
synonyms
hacer juego con, venir bien con, ser apropiado para, armonizar con, concordar con
examples
El vino va bien con el queso Wine goes well with cheese.

174
Q

ir bien en

phrasal verb
1.  (ir bien) «Transitive»
translations
be doing great in «Idiomatic», be doing great in one's «Idiomatic»
synonyms
ir bien
A

ir bien en

phrasal verb
1.  (ir bien) «Transitive»
translations
be doing great in «Idiomatic», be doing great in one's «Idiomatic»
synonyms
ir bien
175
Q

ir bien encaminado

phrasal verb
1. (ir bien) «Intransitive»
translations
be doing fine «Idiomatic», be doing all right, come along good «Idiomatic», come along well «Idiomatic»
synonyms
ir bien, ir muy bien, andar bien, estar marchando bien, estar operando bien
antonyms
andar mal «Figurative», ir mal, ir peor
2. (estar en el camino correcto) «Intransitive»
translations
be on the right road
synonyms
estar en el camino correcto, ir por buen camino

A

ir bien encaminado

phrasal verb
1. (ir bien) «Intransitive»
translations
be doing fine «Idiomatic», be doing all right, come along good «Idiomatic», come along well «Idiomatic»
synonyms
ir bien, ir muy bien, andar bien, estar marchando bien, estar operando bien
antonyms
andar mal «Figurative», ir mal, ir peor
2. (estar en el camino correcto) «Intransitive»
translations
be on the right road
synonyms
estar en el camino correcto, ir por buen camino

176
Q

ir bien rápido

phrasal verb
1.  (ir a toda vela) «Motion, intransitive»
translations
be going fast
synonyms
ir a toda vela «Idiomatic»
A

ir bien rápido

phrasal verb
1.  (ir a toda vela) «Motion, intransitive»
translations
be going fast
synonyms
ir a toda vela «Idiomatic»
177
Q

ir cabeza abajo

phrasal verb
1. (andar capa caída) «Figurative, intransitive»
translations
go downhill «Idiomatic», go to rack and ruin «Familiar»
synonyms
ir cuesta abajo y de rodada «Figurative», venirse abajo, andar capa caída «Colloquial», ir cuesta abajo «Figurative», ir en decadencia «Literal», venir a menos «Figurative»

A

ir cabeza abajo

phrasal verb
1. (andar capa caída) «Figurative, intransitive»
translations
go downhill «Idiomatic», go to rack and ruin «Familiar»
synonyms
ir cuesta abajo y de rodada «Figurative», venirse abajo, andar capa caída «Colloquial», ir cuesta abajo «Figurative», ir en decadencia «Literal», venir a menos «Figurative»

178
Q

ir cabizbajo

phrasal verb
1.  (andar abatido) «Subjective, Feelings & Emotions, intransitive»
translations
mope
synonyms
andar abatido, andar en lamentos, concomerse
definitions
Be apathetic, gloomy, or dazed.
A

ir cabizbajo

phrasal verb
1.  (andar abatido) «Subjective, Feelings & Emotions, intransitive»
translations
mope
synonyms
andar abatido, andar en lamentos, concomerse
definitions
Be apathetic, gloomy, or dazed.
179
Q

ir cada cual por su camino

phrasal verb
1.  (estar en desacuerdo) «Intransitive»
translations
be going separate ways, be in disagreement
synonyms
estar en desacuerdo, desacordar
A

ir cada cual por su camino

phrasal verb
1.  (estar en desacuerdo) «Intransitive»
translations
be going separate ways, be in disagreement
synonyms
estar en desacuerdo, desacordar
180
Q

ir cada quien por su lado

phrasal verb
1. (ir cada uno por su lado) «Intransitive»
translations
go separate ways «Idiomatic», go one’s separate ways «Idiomatic»
synonyms
ir cada uno por su lado, distanciarse, tomar rumbos distintos, coger cada uno por su lado

A

ir cada quien por su lado

phrasal verb
1. (ir cada uno por su lado) «Intransitive»
translations
go separate ways «Idiomatic», go one’s separate ways «Idiomatic»
synonyms
ir cada uno por su lado, distanciarse, tomar rumbos distintos, coger cada uno por su lado

181
Q

ir cada uno por su lado

phrasal verb
1. (ir cada quien por su lado) «Intransitive»
translations
go separate ways «Idiomatic», go one’s separate ways «Idiomatic»
synonyms
ir cada quien por su lado, distanciarse, tomar rumbos distintos, coger cada uno por su lado

A

ir cada uno por su lado

phrasal verb
1. (ir cada quien por su lado) «Intransitive»
translations
go separate ways «Idiomatic», go one’s separate ways «Idiomatic»
synonyms
ir cada quien por su lado, distanciarse, tomar rumbos distintos, coger cada uno por su lado

182
Q

ir cada vez mejor

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
be better and better, go from strength to strength «Idiomatic»

A

ir cada vez mejor

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
be better and better, go from strength to strength «Idiomatic»

183
Q

ir caminando al trabajo

phrasal verb
1. «Motion, intransitive»
translations
walk to work
quotable
Cualquiera que puede caminar hacia la oficina de bienestar puede caminar a trabajar | Anyone who can walk to the welfare office can walk to work Al Capp
A

ir caminando al trabajo

phrasal verb
1. «Motion, intransitive»
translations
walk to work
quotable
Cualquiera que puede caminar hacia la oficina de bienestar puede caminar a trabajar | Anyone who can walk to the welfare office can walk to work Al Capp
184
Q

ir caminando hasta

phrasal verb
1. (acercarse a) «Transitive»
translations
walk up to «Idiomatic», go towards, walk towards «Idiomatic»
synonyms
acercarse a, arrimarse a, dirigir sus pasos hacia, dirigirse hacia, ir en dirección a, ir hasta

A

ir caminando hasta

phrasal verb
1. (acercarse a) «Transitive»
translations
walk up to «Idiomatic», go towards, walk towards «Idiomatic»
synonyms
acercarse a, arrimarse a, dirigir sus pasos hacia, dirigirse hacia, ir en dirección a, ir hasta

185
Q

ir camino a

phrasal verb
1.  (estar camino a) «Transitive»
translations
be on the way to «Idiomatic»
synonyms
estar camino a, ir camino de
A

ir camino a

phrasal verb
1.  (estar camino a) «Transitive»
translations
be on the way to «Idiomatic»
synonyms
estar camino a, ir camino de
186
Q

ir camino a la quiebra

phrasal verb
1. (ir hacia la bancarrota) «Finance, intransitive»
translations
be going down the road to bankruptcy
synonyms
ir hacia la bancarrota, ir hacia la quiebra

A

ir camino a la quiebra

phrasal verb
1. (ir hacia la bancarrota) «Finance, intransitive»
translations
be going down the road to bankruptcy
synonyms
ir hacia la bancarrota, ir hacia la quiebra

187
Q

ir camino a

phrasal verb
1.  (estar camino a) «Transitive»
translations
be on the way to «Idiomatic»
synonyms
estar camino a, ir camino de
A

ir camino a

phrasal verb
1.  (estar camino a) «Transitive»
translations
be on the way to «Idiomatic»
synonyms
estar camino a, ir camino de
188
Q

ir camino de

phrasal verb
1.  (estar camino a) «Transitive»
translations
be on the way to «Idiomatic»
synonyms
estar camino a, ir camino a
quotable
La esencia de la ciencia: Pregunte una pregunta impertinente, y usted está camino a una respuesta pertinente | The essence of science: ask an impertinent question, and you are on the way to a pertinent answer Jacob Bronowski
A

ir camino de

phrasal verb
1.  (estar camino a) «Transitive»
translations
be on the way to «Idiomatic»
synonyms
estar camino a, ir camino a
quotable
La esencia de la ciencia: Pregunte una pregunta impertinente, y usted está camino a una respuesta pertinente | The essence of science: ask an impertinent question, and you are on the way to a pertinent answer Jacob Bronowski
189
Q

ir casi parejos

phrasal verb
1.  (ir muy a la par) «Intransitive»
translations
go neck and neck «Familiar», go nip and tuck «Familiar»
synonyms
ir muy a la par, ir parejo
A

ir casi parejos

phrasal verb
1.  (ir muy a la par) «Intransitive»
translations
go neck and neck «Familiar», go nip and tuck «Familiar»
synonyms
ir muy a la par, ir parejo
190
Q

ir chapoteando

phrasal verb
1. (abrirse paso chapoteando) «Intransitive»
translations
splash one’s way «Idiomatic»
synonyms
abrirse paso chapoteando, moverse chapoteando

A

ir chapoteando

phrasal verb
1. (abrirse paso chapoteando) «Intransitive»
translations
splash one’s way «Idiomatic»
synonyms
abrirse paso chapoteando, moverse chapoteando

191
Q

ir codo con codo

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go cheek by jowl «Familiar»

A

ir codo con codo

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go cheek by jowl «Familiar»

192
Q

ir cogidos del brazo

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go arm in arm «Idiomatic»

A

ir cogidos del brazo

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go arm in arm «Idiomatic»

193
Q

ir colgando de la parte de atrás

phrasal verb
1.  (ir de mosca) «Intransitive»
translations
be hanging off the back
synonyms
ir de mosca «Familiar»
A

ir colgando de la parte de atrás

phrasal verb
1.  (ir de mosca) «Intransitive»
translations
be hanging off the back
synonyms
ir de mosca «Familiar»
194
Q

ir como alma que lleva el diablo

phrasal verb
1. (correr como un descosido) «Motion, intransitive»
translations
run like hell «Figurative», run hell for leather «Figurative»
synonyms
correr como un descosido

A

ir como alma que lleva el diablo

phrasal verb
1. (correr como un descosido) «Motion, intransitive»
translations
run like hell «Figurative», run hell for leather «Figurative»
synonyms
correr como un descosido

195
Q

ir como el viento

phrasal verb
1. (ir como una bala) «Motion, intransitive»
translations
go like the wind «Figurative»
synonyms
ir como una bala, ir como un rayo, ir más rápido que el viento, ir veloz como un rayo
antonyms
andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa

A

ir como el viento

phrasal verb
1. (ir como una bala) «Motion, intransitive»
translations
go like the wind «Figurative»
synonyms
ir como una bala, ir como un rayo, ir más rápido que el viento, ir veloz como un rayo
antonyms
andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa

196
Q

ir como un rayo

phrasal verb
1. (correr mucho) «Driving, Motion, intransitive»
translations
go like the wind «Figurative», be speeding, go too fast «Idiomatic», belt along «Idiomatic», bomb along «Idiomatic», go at breakneck speed «Familiar», rip along «Idiomatic»
synonyms
ir veloz como un rayo, ir demasiado rápido, ir muy rápido, ir como una bala, ir veloz, ir a gran velocidad, ir a toda velocidad, correr mucho, manejar con exceso de velocidad, ir a todo gas, ir como el viento, ir más rápido que el viento, viajar a toda carrera, ir a toda mecha «Familiar», ir a un tren endiablado, ir a toda leche «Familiar»
antonyms
andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa

A

ir como un rayo

phrasal verb
1. (correr mucho) «Driving, Motion, intransitive»
translations
go like the wind «Figurative», be speeding, go too fast «Idiomatic», belt along «Idiomatic», bomb along «Idiomatic», go at breakneck speed «Familiar», rip along «Idiomatic»
synonyms
ir veloz como un rayo, ir demasiado rápido, ir muy rápido, ir como una bala, ir veloz, ir a gran velocidad, ir a toda velocidad, correr mucho, manejar con exceso de velocidad, ir a todo gas, ir como el viento, ir más rápido que el viento, viajar a toda carrera, ir a toda mecha «Familiar», ir a un tren endiablado, ir a toda leche «Familiar»
antonyms
andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa

197
Q

ir como una bala

phrasal verb
1. (ir como un rayo) «Motion, intransitive»
translations
go like the wind «Figurative», belt along «Idiomatic», zip, barrel along «Familiar»
synonyms
ir a toda velocidad, ir como un rayo, ir veloz como un rayo, ir veloz, ir a gran velocidad, ir como el viento, ir más rápido que el viento, pasar con rapidez, viajar a toda carrera, ir a toda leche «Familiar»

A

ir como una bala

phrasal verb
1. (ir como un rayo) «Motion, intransitive»
translations
go like the wind «Figurative», belt along «Idiomatic», zip, barrel along «Familiar»
synonyms
ir a toda velocidad, ir como un rayo, ir veloz como un rayo, ir veloz, ir a gran velocidad, ir como el viento, ir más rápido que el viento, pasar con rapidez, viajar a toda carrera, ir a toda leche «Familiar»

198
Q

ir con

phrasal verb
1. (acompañar) «Transitive»
translations
go with «Idiomatic», accompany, escort, go along with «Idiomatic»
synonyms
acompañar, escoltar, dar escolta a, irse con
definitions
Go or occur together. | Be associated with.
examples
Vamos con Juan We go with John.
quotable
La mitad de la sabiduría de un hombre está de acuerdo con su coraje | Half a man’s wisdom goes with his courage Ralph Waldo Emerson
2. (ir junto con) «Transitive»
translations
go with «Idiomatic»
synonyms
ir junto con
definitions
Go or occur together. | Take the side of; be on the side of.
examples
Vamos con el equipaje We go with the luggage.

A

ir con

phrasal verb
1. (acompañar) «Transitive»
translations
go with «Idiomatic», accompany, escort, go along with «Idiomatic»
synonyms
acompañar, escoltar, dar escolta a, irse con
definitions
Go or occur together. | Be associated with.
examples
Vamos con Juan We go with John.
quotable
La mitad de la sabiduría de un hombre está de acuerdo con su coraje | Half a man’s wisdom goes with his courage Ralph Waldo Emerson
2. (ir junto con) «Transitive»
translations
go with «Idiomatic»
synonyms
ir junto con
definitions
Go or occur together. | Take the side of; be on the side of.
examples
Vamos con el equipaje We go with the luggage.

199
Q

ir con cuidado

phrasal verb
1. (andar con cuidado) «Intransitive»
translations
go with care «Idiomatic», watch one’s step
synonyms
andar con cuidado, tener cuidado «Figurative», andar con mucho cuidado, andarse con tiento, cuidar el paso
quotable
Para cuando un hombre tiene la suficiente experiencia como para mirar por donde camina, no está yendo a ninguna parte. | By the time a man gets enough experience to watch his step, he isn’t going anywhere.

A

ir con cuidado

phrasal verb
1. (andar con cuidado) «Intransitive»
translations
go with care «Idiomatic», watch one’s step
synonyms
andar con cuidado, tener cuidado «Figurative», andar con mucho cuidado, andarse con tiento, cuidar el paso
quotable
Para cuando un hombre tiene la suficiente experiencia como para mirar por donde camina, no está yendo a ninguna parte. | By the time a man gets enough experience to watch his step, he isn’t going anywhere.

200
Q

ir con destino a

phrasal verb
1. (dirigirse a) «Transitive»
translations
be bound for, go to «Idiomatic», be destined for, head for «Idiomatic»
synonyms
dirigirse a, estar destinado a, ir a, ir para, irse a, concurrir a, dirigirse hacia, encaminarse a, encaminarse hacia, enrumbar a, enrumbar hacia, enrumbarse hacia, hacer rumbo a, ir a donde, ir camino hacia, ir con destino hacia, ir con rumbo a, ir donde, ir hacia, ir rumbo a, pasar por, poner rumbo a, salir con destino a

A

ir con destino a

phrasal verb
1. (dirigirse a) «Transitive»
translations
be bound for, go to «Idiomatic», be destined for, head for «Idiomatic»
synonyms
dirigirse a, estar destinado a, ir a, ir para, irse a, concurrir a, dirigirse hacia, encaminarse a, encaminarse hacia, enrumbar a, enrumbar hacia, enrumbarse hacia, hacer rumbo a, ir a donde, ir camino hacia, ir con destino hacia, ir con rumbo a, ir donde, ir hacia, ir rumbo a, pasar por, poner rumbo a, salir con destino a

201
Q

ir con destino hacia

phrasal verb
1. (estar destinado a) «Transitive»
translations
be destined for, be destined to, be destined toward
synonyms
estar destinado a, ir con destino a, salir con destino a, estar abocado a

A

ir con destino hacia

phrasal verb
1. (estar destinado a) «Transitive»
translations
be destined for, be destined to, be destined toward
synonyms
estar destinado a, ir con destino a, salir con destino a, estar abocado a

202
Q

ir con dificultad

phrasal verb
1. (avanzar con dificultad) «Intransitive»
translations
advance with difficulty, toil
synonyms
avanzar con dificultad, moverse con dificultad

A

ir con dificultad

phrasal verb
1. (avanzar con dificultad) «Intransitive»
translations
advance with difficulty, toil
synonyms
avanzar con dificultad, moverse con dificultad

203
Q

ir con dirección a

phrasal verb
1.  (dirigirse a) «Transitive»
translations
head toward
synonyms
dirigirse a, ir a, dirigirse hacia, encaminarse a, encaminarse hacia, enrumbar a, enrumbar hacia, ir camino hacia, ir con rumbo a, ir con rumbo hacia, ir en dirección a, ir hacia, ponerse en dirección a, tomar rumbo a, tomar rumbo hacia
A

ir con dirección a

phrasal verb
1.  (dirigirse a) «Transitive»
translations
head toward
synonyms
dirigirse a, ir a, dirigirse hacia, encaminarse a, encaminarse hacia, enrumbar a, enrumbar hacia, ir camino hacia, ir con rumbo a, ir con rumbo hacia, ir en dirección a, ir hacia, ponerse en dirección a, tomar rumbo a, tomar rumbo hacia
204
Q

ir con el chispazo

phrasal verb
1. (chismear) «Communication, Familiar, intransitive»
translations
carry tales «Familiar», spread gossip
synonyms
llevar cuentos, regar chismes, chismear, meter cuento, comadrear, correr la bola, llevar chismes de un lado para otro, llevar cuentos de un lado a otro, meter chisme, regar el chisme, regar los chismes, regar un chisme, rumorear, dar el chispazo
antonyms
no decir nada, andar con secreteos, guardarse su opinión, tener muchas conchas

A

ir con el chispazo

phrasal verb
1. (chismear) «Communication, Familiar, intransitive»
translations
carry tales «Familiar», spread gossip
synonyms
llevar cuentos, regar chismes, chismear, meter cuento, comadrear, correr la bola, llevar chismes de un lado para otro, llevar cuentos de un lado a otro, meter chisme, regar el chisme, regar los chismes, regar un chisme, rumorear, dar el chispazo
antonyms
no decir nada, andar con secreteos, guardarse su opinión, tener muchas conchas

205
Q

ir con el compás en la mano

phrasal verb
1. (actuar cuidadosamente) «Behavioral, Figurative, intransitive»
translations
act prudently, act carefully
synonyms
actuar cuidadosamente, actuar prudentemente, guardar prudencia

A

ir con el compás en la mano

phrasal verb
1. (actuar cuidadosamente) «Behavioral, Figurative, intransitive»
translations
act prudently, act carefully
synonyms
actuar cuidadosamente, actuar prudentemente, guardar prudencia

206
Q

ir con el rabo entre las piernas

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go with one’s tail between one’s legs «Idiomatic»

A

ir con el rabo entre las piernas

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go with one’s tail between one’s legs «Idiomatic»

207
Q

ir con la corriente

phrasal verb
1. (seguir la corriente) «Motion, intransitive»
translations
drift with the current, float by «Idiomatic», swim with the tide «Figurative»
synonyms
seguir la corriente, bailar como un trompo «Figurative», bailar como una peonza «Figurative», dejarse llevar por la corriente, ser arrastrado en la corriente, bailar al son que tocan «Figurative», baquear
quotable
Y el hielo, que se arbola a gran altura, vino flotando, Tan verde como esmeraldas | And ice, mast-high, came floating by, As green as emerald Samuel Taylor Coleridge

A

ir con la corriente

phrasal verb
1. (seguir la corriente) «Motion, intransitive»
translations
drift with the current, float by «Idiomatic», swim with the tide «Figurative»
synonyms
seguir la corriente, bailar como un trompo «Figurative», bailar como una peonza «Figurative», dejarse llevar por la corriente, ser arrastrado en la corriente, bailar al son que tocan «Figurative», baquear
quotable
Y el hielo, que se arbola a gran altura, vino flotando, Tan verde como esmeraldas | And ice, mast-high, came floating by, As green as emerald Samuel Taylor Coleridge

208
Q

ir con la paz de Dios

phrasal verb
1.  (ir en paz) «Intransitive»
translations
go in peace «Idiomatic»
synonyms
ir en paz
A

ir con la paz de Dios

phrasal verb
1.  (ir en paz) «Intransitive»
translations
go in peace «Idiomatic»
synonyms
ir en paz
209
Q

ir con los tacos de frente

phrasal verb
1. (asumir una postura agresiva) «Localism, intransitive»
translations
assume an aggressive attitude, assume a defensive attitude
synonyms
asumir una postura agresiva, ir a la defensiva, ponerse en guardia, tomar una actitud defensiva, andar con los tacos de frente «Localism»

A

ir con los tacos de frente

phrasal verb
1. (asumir una postura agresiva) «Localism, intransitive»
translations
assume an aggressive attitude, assume a defensive attitude
synonyms
asumir una postura agresiva, ir a la defensiva, ponerse en guardia, tomar una actitud defensiva, andar con los tacos de frente «Localism»

210
Q

ir con mucho ten con ten

phrasal verb
1. (andar con pies de plomo) «Intransitive»
translations
proceed with great caution
synonyms
andar con pies de plomo, andarse con pies de plomo, proceder con mucho cuidado, andar con zapatos de fieltro «Figurative»

A

ir con mucho ten con ten

phrasal verb
1. (andar con pies de plomo) «Intransitive»
translations
proceed with great caution
synonyms
andar con pies de plomo, andarse con pies de plomo, proceder con mucho cuidado, andar con zapatos de fieltro «Figurative»

211
Q

ir con paso acompasado

phrasal verb
1. (acompasar el paso) «Motion, intransitive»
translations
keep in step «Idiomatic»
synonyms
acompasar el paso, llevar el compás, llevar el paso

A

ir con paso acompasado

phrasal verb
1. (acompasar el paso) «Motion, intransitive»
translations
keep in step «Idiomatic»
synonyms
acompasar el paso, llevar el compás, llevar el paso

212
Q

ir con paso ligero

phrasal verb
1. (caminar rápidamente) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
walk fast, pit-a-pat
synonyms
caminar rápidamente, apretar el paso, caminar a paso acelerado, caminar rápido, menear las tabas

A

ir con paso ligero

phrasal verb
1. (caminar rápidamente) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
walk fast, pit-a-pat
synonyms
caminar rápidamente, apretar el paso, caminar a paso acelerado, caminar rápido, menear las tabas

213
Q

ir con paso pesado

phrasal verb
1. (andar con paso pesado) «Motion, intransitive»
translations
plod along «Idiomatic», pound along «Idiomatic»
synonyms
andar con paso pesado, caminar pesadamente

A

ir con paso pesado

phrasal verb
1. (andar con paso pesado) «Motion, intransitive»
translations
plod along «Idiomatic», pound along «Idiomatic»
synonyms
andar con paso pesado, caminar pesadamente

214
Q

ir con pies de plomo

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go on surefooted «Idiomatic»
definitions
Andar(se) o ir(se) con pies de plomo. Obrar con cuidado y reflexión, cautelosamente y con prudencia.
A

ir con pies de plomo

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go on surefooted «Idiomatic»
definitions
Andar(se) o ir(se) con pies de plomo. Obrar con cuidado y reflexión, cautelosamente y con prudencia.
215
Q

ir con rumbo a

phrasal verb
1.  (dirigirse a) «Transitive»
translations
be bound for, head toward
synonyms
encaminarse hacia, ir camino hacia, dirigirse a, estar destinado a, ir a, dirigirse hacia, encaminarse a, enrumbar a, enrumbar hacia, enrumbarse hacia, ir con destino a, ir con dirección a, ir con rumbo hacia, ir en dirección a, ir hacia, ir rumbo a, ponerse en dirección a, tomar rumbo a, tomar rumbo hacia
A

ir con rumbo a

phrasal verb
1.  (dirigirse a) «Transitive»
translations
be bound for, head toward
synonyms
encaminarse hacia, ir camino hacia, dirigirse a, estar destinado a, ir a, dirigirse hacia, encaminarse a, enrumbar a, enrumbar hacia, enrumbarse hacia, ir con destino a, ir con dirección a, ir con rumbo hacia, ir en dirección a, ir hacia, ir rumbo a, ponerse en dirección a, tomar rumbo a, tomar rumbo hacia
216
Q

ir con tiento

phrasal verb
1. (andar con tiento) «Behavioral, intransitive»
translations
go carefully «Idiomatic», go cautiously «Idiomatic», tread lightly «Figurative»
synonyms
andar con tiento, andar con mucho cuidado, caminar por sus jornadas

A

ir con tiento

phrasal verb
1. (andar con tiento) «Behavioral, intransitive»
translations
go carefully «Idiomatic», go cautiously «Idiomatic», tread lightly «Figurative»
synonyms
andar con tiento, andar con mucho cuidado, caminar por sus jornadas

217
Q

ir contra

phrasal verb
1. «Transitive»
translations
run against «Idiomatic»q

A

ir contra

phrasal verb
1. «Transitive»
translations
run against «Idiomatic»

218
Q

ir contra la corriente

phrasal verb
1. (ir a contracorriente) «Politics, intransitive»
translations
go against current «Idiomatic», go against public opinion «Idiomatic», swim against the tide «Figurative»
synonyms
ir a contracorriente, ir a contrapelo, ir contra corriente, nadar contra la corriente, navegar contra la corriente «Figurative»
definitions
Hacer o intentar hacer algo contra la opinión común o la costumbre, superando dificultades e inconvenientes.

A

ir contra la corriente

phrasal verb
1. (ir a contracorriente) «Politics, intransitive»
translations
go against current «Idiomatic», go against public opinion «Idiomatic», swim against the tide «Figurative»
synonyms
ir a contracorriente, ir a contrapelo, ir contra corriente, nadar contra la corriente, navegar contra la corriente «Figurative»
definitions
Hacer o intentar hacer algo contra la opinión común o la costumbre, superando dificultades e inconvenientes.

219
Q

ir contra la corriente no es de hombre prudente

interjection
1.
translations
never strive against the streams

A

ir contra la corriente no es de hombre prudente

interjection
1.
translations
never strive against the streams

220
Q

ir corriendo al médico

phrasal verb
1.  (ir corriendo al doctor) «Medicine, intransitive»
translations
run to the doctor
synonyms
ir corriendo al doctor
A

ir corriendo al médico

phrasal verb
1.  (ir corriendo al doctor) «Medicine, intransitive»
translations
run to the doctor
synonyms
ir corriendo al doctor
221
Q

ir corriendo de regreso a casa

phrasal verb
1.  (ir corriendo a casa) «Motion, intransitive»
translations
run back home «Idiomatic»
synonyms
ir corriendo a casa
A

ir corriendo de regreso a casa

phrasal verb
1.  (ir corriendo a casa) «Motion, intransitive»
translations
run back home «Idiomatic»
synonyms
ir corriendo a casa
222
Q

ir cuesta abajo

phrasal verb
1. (ir en bajada) «Motion, Literal, intransitive»
translations
go downhill «Idiomatic»
synonyms
ir en bajada «Literal»
examples
El tren iba cuesta abajo The train went downhill.
antonyms
repechar
2. (ir en decadencia) «Figurative, intransitive»
translations
go downhill «Idiomatic», be over the hill «Figurative», be past one’s prime
synonyms
ir cuesta abajo y de rodada «Figurative», ir en decadencia «Literal», andar capa caída «Colloquial», estar en el ocaso, haber pasado lo mejor de la vida, ir cabeza abajo «Figurative», venir a menos «Figurative»
examples
Juan va cuesta abajo John is past his prime.

A

ir cuesta abajo

phrasal verb
1. (ir en bajada) «Motion, Literal, intransitive»
translations
go downhill «Idiomatic»
synonyms
ir en bajada «Literal»
examples
El tren iba cuesta abajo The train went downhill.
antonyms
repechar
2. (ir en decadencia) «Figurative, intransitive»
translations
go downhill «Idiomatic», be over the hill «Figurative», be past one’s prime
synonyms
ir cuesta abajo y de rodada «Figurative», ir en decadencia «Literal», andar capa caída «Colloquial», estar en el ocaso, haber pasado lo mejor de la vida, ir cabeza abajo «Figurative», venir a menos «Figurative»
examples
Juan va cuesta abajo John is past his prime.

223
Q

ir dando botes

phrasal verb
1. (brincar de arriba a abajo) «Motion, intransitive»
translations
bounce along «Idiomatic», move jerkily
synonyms
dar sacudidas, ir dando tumbos, brincar de arriba a abajo, dar botes, ir botando, ir dando brincos, zarandearse

A

ir dando botes

phrasal verb
1. (brincar de arriba a abajo) «Motion, intransitive»
translations
bounce along «Idiomatic», move jerkily
synonyms
dar sacudidas, ir dando tumbos, brincar de arriba a abajo, dar botes, ir botando, ir dando brincos, zarandearse

224
Q

ir dando tumbos

phrasal verb
1. (andar a saltitos) «Motion, intransitive»
translations
tumble along «Idiomatic», be bumping around «Idiomatic», be jolting around, bounce, bounce along «Idiomatic», bump, jig, jolt, jump about «Idiomatic», move in a jerky fashion, move jerkily, move with bumps and jolts, jounce
synonyms
avanzar a saltos y brincos, avanzar a brincos, dar brincos, dar sacudidas, ir dando botes, tumbar, andar a saltitos, andar brincando por todos lados, brincar de arriba a abajo, brincar por todos lados, corcovear, dar barquinazos, dar botes, dar saltos, dar tumbos, dar un bandazo «Literal», ir botando, ir dando brincos, ir dando sacudidas, ir pegando sacudidas, traquetear, zarandearse
quotable
Un hombre sin alegría es como un vagón sin flexibilidad, en el cual uno da tumbos desagradablemente por cada piedrita sobre la que se pasa | A man without mirth is like a wagon without springs, in which one is caused disagreeably to jolt by every pebble over which it turns Henry Ward Beecher

A

ir dando tumbos

phrasal verb
1. (andar a saltitos) «Motion, intransitive»
translations
tumble along «Idiomatic», be bumping around «Idiomatic», be jolting around, bounce, bounce along «Idiomatic», bump, jig, jolt, jump about «Idiomatic», move in a jerky fashion, move jerkily, move with bumps and jolts, jounce
synonyms
avanzar a saltos y brincos, avanzar a brincos, dar brincos, dar sacudidas, ir dando botes, tumbar, andar a saltitos, andar brincando por todos lados, brincar de arriba a abajo, brincar por todos lados, corcovear, dar barquinazos, dar botes, dar saltos, dar tumbos, dar un bandazo «Literal», ir botando, ir dando brincos, ir dando sacudidas, ir pegando sacudidas, traquetear, zarandearse
quotable
Un hombre sin alegría es como un vagón sin flexibilidad, en el cual uno da tumbos desagradablemente por cada piedrita sobre la que se pasa | A man without mirth is like a wagon without springs, in which one is caused disagreeably to jolt by every pebble over which it turns Henry Ward Beecher

225
Q

ir de

phrasal verb
1. (lugar) (lugar) «Quantity, transitive»
translations
go from «Idiomatic», range from, vary from
examples
El rango va de rojos a blancos The range goes from red ones to white ones.
quotable
La computación involucra el ir de una pregunta hacia una respuesta. Las matemáticas envuelven el ir de la respuesta a la pregunta | Computation involves going from a question to an answer. Mathematics involves going from an answer to a question Peter Hilton
2. (irse de) «Sports, transitive»
translations
go
synonyms
irse de, salir de
examples
Ir de compras Go shopping.
quotable
O ese empapelado va, o yo voy | Either that wallpaper goes, or I do Oscar Wilde

A

ir de

phrasal verb
1. (lugar) (lugar) «Quantity, transitive»
translations
go from «Idiomatic», range from, vary from
examples
El rango va de rojos a blancos The range goes from red ones to white ones.
quotable
La computación involucra el ir de una pregunta hacia una respuesta. Las matemáticas envuelven el ir de la respuesta a la pregunta | Computation involves going from a question to an answer. Mathematics involves going from an answer to a question Peter Hilton
2. (irse de) «Sports, transitive»
translations
go
synonyms
irse de, salir de
examples
Ir de compras Go shopping.
quotable
O ese empapelado va, o yo voy | Either that wallpaper goes, or I do Oscar Wilde

226
Q

ir de acá para allá

phrasal verb
1. (ir de aquí para allá) «Behavioral, N Attitudes, intransitive»
translations
go back and forth «Idiomatic», go up and down, pace up and down «Idiomatic», ride round «Idiomatic»
synonyms
ir de arriba abajo, ir de aquí para allá, ir de arriba a abajo, pasearse de un lado a otro, pasearse de un lado para otro, andar de aquí para allá, andar de arriba abajo, andar de un lado a otro, andar de un lado para otro, ir una y otra vez, ir y venir de un lado a otro, reciprocar
examples
El coche fue de acá para allá The car went back and forth.
antonyms
estarse quieto, no moverse «Literal», permanecer quieto, aquietarse, callarse, detenerse, estar parado, guardar la calma, permanecer inmóvil, quedarse tranquilo, congelarse «Figurative», conservar el rumbo, estar inactivo, estar inmovilizado, guardar calma, pasmarse, permanecer en el mismo sitio, permanecer parado, quedar en su sitio, quedar inmóvil, quedarse allí, quedarse calladito «Informal», quedarse en su sitio, quedarse inmóvil, quedarse paralizado, quedarse quieto y callado, sentar cabeza, sentar la cabeza
2. (ir de aquí para allá) «Motion, intransitive»
translations
go to and fro «Idiomatic», roll about «Idiomatic»
synonyms
ir de aquí para allá, ir de un lado para otro, ir de un sitio para otro
examples
El balón iba de acá para allá The ball went to and fro.

A

ir de acá para allá

phrasal verb
1. (ir de aquí para allá) «Behavioral, N Attitudes, intransitive»
translations
go back and forth «Idiomatic», go up and down, pace up and down «Idiomatic», ride round «Idiomatic»
synonyms
ir de arriba abajo, ir de aquí para allá, ir de arriba a abajo, pasearse de un lado a otro, pasearse de un lado para otro, andar de aquí para allá, andar de arriba abajo, andar de un lado a otro, andar de un lado para otro, ir una y otra vez, ir y venir de un lado a otro, reciprocar
examples
El coche fue de acá para allá The car went back and forth.
antonyms
estarse quieto, no moverse «Literal», permanecer quieto, aquietarse, callarse, detenerse, estar parado, guardar la calma, permanecer inmóvil, quedarse tranquilo, congelarse «Figurative», conservar el rumbo, estar inactivo, estar inmovilizado, guardar calma, pasmarse, permanecer en el mismo sitio, permanecer parado, quedar en su sitio, quedar inmóvil, quedarse allí, quedarse calladito «Informal», quedarse en su sitio, quedarse inmóvil, quedarse paralizado, quedarse quieto y callado, sentar cabeza, sentar la cabeza
2. (ir de aquí para allá) «Motion, intransitive»
translations
go to and fro «Idiomatic», roll about «Idiomatic»
synonyms
ir de aquí para allá, ir de un lado para otro, ir de un sitio para otro
examples
El balón iba de acá para allá The ball went to and fro.

227
Q

ir de acomedido con

phrasal verb
1.  (adular) «Familiar, transitive»
translations
suck up to «Idiomatic»
synonyms
adular, lambisconear, bailar el agua «Colloquial», chupar las medias a «Colloquial», estar de acomedido con «Familiar», hacer la barba a «Colloquial», lambisquear «Colloquial», lambonear «Informal»
A

ir de acomedido con

phrasal verb
1.  (adular) «Familiar, transitive»
translations
suck up to «Idiomatic»
synonyms
adular, lambisconear, bailar el agua «Colloquial», chupar las medias a «Colloquial», estar de acomedido con «Familiar», hacer la barba a «Colloquial», lambisquear «Colloquial», lambonear «Informal»
228
Q

ir de aquí para allá

phrasal verb
1. (ir de arriba abajo) «Motion, intransitive»
translations
go to and fro «Idiomatic», go up and down, go back and forth «Idiomatic», go from here to there «Idiomatic»
synonyms
ir de acá para allá, ir de arriba abajo, andar de acá para allá, andar de aquí para allá, andar de un lado a otro, andar de un lado para otro, andar de un lugar a otro, ir de arriba a abajo, ir de un lado para otro, ir de un sitio para otro, ir una y otra vez, reciprocar, tener que ir de la Ceca a la Meca

A

ir de aquí para allá

phrasal verb
1. (ir de arriba abajo) «Motion, intransitive»
translations
go to and fro «Idiomatic», go up and down, go back and forth «Idiomatic», go from here to there «Idiomatic»
synonyms
ir de acá para allá, ir de arriba abajo, andar de acá para allá, andar de aquí para allá, andar de un lado a otro, andar de un lado para otro, andar de un lugar a otro, ir de arriba a abajo, ir de un lado para otro, ir de un sitio para otro, ir una y otra vez, reciprocar, tener que ir de la Ceca a la Meca

229
Q

ir de arriba a abajo

phrasal verb
1. (ir de acá para allá) «Motion, intransitive»
translations
go up and down, pace up and down «Idiomatic», move about «Idiomatic»
synonyms
ir de arriba abajo, ir de acá para allá, cambiar de sitio, movilizarse, pasearse de un lado a otro, pasearse de un lado para otro, andar de aquí para allá, andar de arriba abajo, andar de un lado a otro, andar de un lado para otro, ir de aquí para allá, ir de un lado a otro, ir y venir de un lado a otro, moverse de un lado a otro, moverse de un lado para otro

A

ir de arriba a abajo

phrasal verb
1. (ir de acá para allá) «Motion, intransitive»
translations
go up and down, pace up and down «Idiomatic», move about «Idiomatic»
synonyms
ir de arriba abajo, ir de acá para allá, cambiar de sitio, movilizarse, pasearse de un lado a otro, pasearse de un lado para otro, andar de aquí para allá, andar de arriba abajo, andar de un lado a otro, andar de un lado para otro, ir de aquí para allá, ir de un lado a otro, ir y venir de un lado a otro, moverse de un lado a otro, moverse de un lado para otro

230
Q

ir de arriba abajo por

phrasal verb
1. (andar de arriba abajo por) «Transitive»
translations
pace up and down «Idiomatic», go up and down, move about «Idiomatic», move around «Idiomatic»
synonyms
andar de arriba abajo por, pasearse de un lado a otro por

A

ir de arriba abajo por

phrasal verb
1. (andar de arriba abajo por) «Transitive»
translations
pace up and down «Idiomatic», go up and down, move about «Idiomatic», move around «Idiomatic»
synonyms
andar de arriba abajo por, pasearse de un lado a otro por

231
Q

ir de arriba hasta abajo

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go from top to bottom «Idiomatic», run from top to bottom
examples
La fisura iba de arriba hasta abajo The crack ran from top to bottom.

A

ir de arriba hasta abajo

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go from top to bottom «Idiomatic», run from top to bottom
examples
La fisura iba de arriba hasta abajo The crack ran from top to bottom.

232
Q

ir de bailoteo

phrasal verb
1. (ir a bailar) «Merrymaking, Familiar, intransitive»
translations
go dancing «Idiomatic», go for a bop «Idiomatic»
synonyms
ir a bailar

A

ir de bailoteo

phrasal verb
1. (ir a bailar) «Merrymaking, Familiar, intransitive»
translations
go dancing «Idiomatic», go for a bop «Idiomatic»
synonyms
ir a bailar

233
Q

ir de bar en bar

phrasal verb
1. (andar de bar en bar) «Drug Dependence, Merrymaking, intransitive»
translations
go barhopping «Idiomatic», bar-hop, barhop «Informal»
synonyms
andar de bar en bar, parrandear, ir de copeo «Familiar», ir de tascas «Colloquial»

A

ir de bar en bar

phrasal verb
1. (andar de bar en bar) «Drug Dependence, Merrymaking, intransitive»
translations
go barhopping «Idiomatic», bar-hop, barhop «Informal»
synonyms
andar de bar en bar, parrandear, ir de copeo «Familiar», ir de tascas «Colloquial»

234
Q

ir de boca en boca

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
be on everyone’s lips «Figurative», go the round «Idiomatic», go the rounds «Idiomatic»

A

ir de boca en boca

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
be on everyone’s lips «Figurative», go the round «Idiomatic», go the rounds «Idiomatic»

235
Q

ir de borrachera

phrasal verb
1. (agarrar una borrachera) «Drug Dependence, Merrymaking, intransitive»
translations
go on a binge «Idiomatic», fall off the wagon «Idiomatic», go on a drinking spree «Idiomatic», go on a drunk «Idiomatic»
synonyms
armar una borrachera, irse de borrachera, irse de juerga, agarrar una borrachera, andar de jarana, andar de juerga, empezar a beber «Literal», ir de jarana «Familiar», ir de juerga, ir de parranda, irse de copas, irse de parranda, irse de pinta, pegarse una borrachera, salir de juerga, volver a beber, volver al consumo de alcohol, correrse una juerga «Colloquial», darse una tragantona «Colloquial», irse de milonga «Colloquial», jaranear, pegarse una parranda, irse de jarra «Colloquial», irse de picos pardos «Colloquial», irse de vacilada «Colloquial»

A

ir de borrachera

phrasal verb
1. (agarrar una borrachera) «Drug Dependence, Merrymaking, intransitive»
translations
go on a binge «Idiomatic», fall off the wagon «Idiomatic», go on a drinking spree «Idiomatic», go on a drunk «Idiomatic»
synonyms
armar una borrachera, irse de borrachera, irse de juerga, agarrar una borrachera, andar de jarana, andar de juerga, empezar a beber «Literal», ir de jarana «Familiar», ir de juerga, ir de parranda, irse de copas, irse de parranda, irse de pinta, pegarse una borrachera, salir de juerga, volver a beber, volver al consumo de alcohol, correrse una juerga «Colloquial», darse una tragantona «Colloquial», irse de milonga «Colloquial», jaranear, pegarse una parranda, irse de jarra «Colloquial», irse de picos pardos «Colloquial», irse de vacilada «Colloquial»

236
Q

ir de compras

phrasal verb
1. (andar de tiendas) «Trade & Commerce, Colloquial, intransitive»
translations
go shopping «Idiomatic», shop, do the shops
synonyms
andar de tiendas, comprar, hacer compras, hacer las compras, ir a comprar, salir de compras, andar de compras, ir de tiendas
examples
Ella compra para vender luego She shops to sell afterwards.
quotable
Una mujer dirá que ella va de compras cuando no ha comprado nada, y un hombre dirá que pesca cuando no ha atrapado nada. | A woman will say she’s shopping when she hasn’t bought a thing, and a man will say he’s fishing when he hasn’t caught a thing.
antonyms
comerciar al por menor, menudear, vender al menudeo, vender al por menor

A

ir de compras

phrasal verb
1. (andar de tiendas) «Trade & Commerce, Colloquial, intransitive»
translations
go shopping «Idiomatic», shop, do the shops
synonyms
andar de tiendas, comprar, hacer compras, hacer las compras, ir a comprar, salir de compras, andar de compras, ir de tiendas
examples
Ella compra para vender luego She shops to sell afterwards.
quotable
Una mujer dirá que ella va de compras cuando no ha comprado nada, y un hombre dirá que pesca cuando no ha atrapado nada. | A woman will say she’s shopping when she hasn’t bought a thing, and a man will say he’s fishing when he hasn’t caught a thing.
antonyms
comerciar al por menor, menudear, vender al menudeo, vender al por menor

237
Q

ir de cuento que

phrasal verb
1. (afirmarse que) «Familiar, impersonal»
translations
be said that
synonyms
afirmarse que, decirse que, contarse que, correr fama que, mantenerse que, ser dicho que

A

ir de cuento que

phrasal verb
1. (afirmarse que) «Familiar, impersonal»
translations
be said that
synonyms
afirmarse que, decirse que, contarse que, correr fama que, mantenerse que, ser dicho que

238
Q

ir de excursión a

phrasal verb
1. (visitar) «Trips, Travels & Tours, transitive»
translations
visit, tour
synonyms
visitar, darse una vuelta por, darse una vueltecita por «Familiar», recorrer, viajar por
definitions
Go to certain places as for sightseeing. | Visit a place, as for entertainment.

A

ir de excursión a

phrasal verb
1. (visitar) «Trips, Travels & Tours, transitive»
translations
visit, tour
synonyms
visitar, darse una vuelta por, darse una vueltecita por «Familiar», recorrer, viajar por
definitions
Go to certain places as for sightseeing. | Visit a place, as for entertainment.

239
Q

ir de expedición

phrasal verb
1. «Sports, intransitive»
translations
go hiking «Idiomatic»

A

ir de expedición

phrasal verb
1. «Sports, intransitive»
translations
go hiking «Idiomatic»

240
Q

ir de fijo a

phrasal verb
1.  (ir de seguro a) «Intransitive»
translations
be sure to, be certain to
synonyms
ir de seguro a
A

ir de fijo a

phrasal verb
1.  (ir de seguro a) «Intransitive»
translations
be sure to, be certain to
synonyms
ir de seguro a
241
Q

ir de flor en flor

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go from one thing to another «Idiomatic», jump from one thing to another «Figurative»

A

ir de flor en flor

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go from one thing to another «Idiomatic», jump from one thing to another «Figurative»

242
Q

ir de francachela

phrasal verb
1. (andar de parranda) «Drug Dependence, Merrymaking, intransitive»
translations
go out on a spree «Idiomatic», go on a spree «Idiomatic», go out on the town «Idiomatic»
synonyms
andar de parranda, embochincharse, irse de parranda, irse de milonga «Colloquial», andar de jarana, andar de juerga, armar una borrachera, darse una escapada, echar una cana al aire «Familiar», ir de jarana «Familiar», ir de juerga, irse de borrachera, irse de carnaval, irse de copas, irse de juerga, correrse una juerga «Colloquial», jaranear, brujulear «Colloquial», irse de jarra «Colloquial»

A

ir de francachela

phrasal verb
1. (andar de parranda) «Drug Dependence, Merrymaking, intransitive»
translations
go out on a spree «Idiomatic», go on a spree «Idiomatic», go out on the town «Idiomatic»
synonyms
andar de parranda, embochincharse, irse de parranda, irse de milonga «Colloquial», andar de jarana, andar de juerga, armar una borrachera, darse una escapada, echar una cana al aire «Familiar», ir de jarana «Familiar», ir de juerga, irse de borrachera, irse de carnaval, irse de copas, irse de juerga, correrse una juerga «Colloquial», jaranear, brujulear «Colloquial», irse de jarra «Colloquial»

243
Q

ir de jolgorio

phrasal verb
1. (echar una cana al aire) «Drug Dependence, Merrymaking, intransitive»
translations
go on a lark «Idiomatic»
synonyms
echar una cana al aire «Familiar», irse de juerga

A

ir de jolgorio

phrasal verb
1. (echar una cana al aire) «Drug Dependence, Merrymaking, intransitive»
translations
go on a lark «Idiomatic»
synonyms
echar una cana al aire «Familiar», irse de juerga

244
Q

ir de la A a la B

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go from A to B «Idiomatic»

A

ir de la A a la B

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go from A to B «Idiomatic»

245
Q

ir de la mano

phrasal verb
1. (tomarse de las manos) «Intransitive»
translations
hold hands, go hand in hand «Idiomatic», go together «Idiomatic»
synonyms
tomarse de las manos, andar junto, ir junto, agarrarse las manos
examples
La pareja iba de la mano The couple held hands.
quotable
La civilización y las ganancias van de la mano. | Civilization and profits go hand in hand.
2. (ir junto) «Subjective, intransitive»
translations
go together «Idiomatic», harmonize
synonyms
armonizar, hacer juego, andar juntos, armonizarse, ir junto
examples
Esas ideas van de la mano Those ideas go together.

A

ir de la mano

phrasal verb
1. (tomarse de las manos) «Intransitive»
translations
hold hands, go hand in hand «Idiomatic», go together «Idiomatic»
synonyms
tomarse de las manos, andar junto, ir junto, agarrarse las manos
examples
La pareja iba de la mano The couple held hands.
quotable
La civilización y las ganancias van de la mano. | Civilization and profits go hand in hand.
2. (ir junto) «Subjective, intransitive»
translations
go together «Idiomatic», harmonize
synonyms
armonizar, hacer juego, andar juntos, armonizarse, ir junto
examples
Esas ideas van de la mano Those ideas go together.

246
Q

ir de lado

phrasal verb
1. (moverse de lado) «Intransitive»
translations
sidle, move sideways, sidewind
synonyms
moverse de lado, deslizarse de lado, irse para un lado, moverse diagonalmente
definitions
Move sideways.
2. (andar de medio lado) «Motion, intransitive»
translations
walk with a lean, walk leaning to ir de lado

phrasal verb
1. (moverse de lado) «Intransitive»
translations
sidle, move sideways, sidewind
synonyms
moverse de lado, deslizarse de lado, irse para un lado, moverse diagonalmente
definitions
Move sideways.
2. (andar de medio lado) «Motion, intransitive»
translations
walk with a lean, walk leaning to one side
synonyms
andar de medio lado, caminar de lado, caminar de medio lado, andar de ladoone side
synonyms
andar de medio lado, caminar de lado, caminar de medio lado, andar de lado

A

ir de lado

phrasal verb
1.  (moverse de lado) «Intransitive»
translations
sidle, move sideways, sidewind
synonyms
moverse de lado, deslizarse de lado, irse para un lado, moverse diagonalmente
definitions
Move sideways.
2.  (andar de medio lado) «Motion, intransitive»
translations
walk with a lean, walk leaning to one side
syir de lado

phrasal verb
1. (moverse de lado) «Intransitive»
translations
sidle, move sideways, sidewind
synonyms
moverse de lado, deslizarse de lado, irse para un lado, moverse diagonalmente
definitions
Move sideways.
2. (andar de medio lado) «Motion, intransitive»
translations
walk with a lean, walk leaning to one side
synonyms
andar de medio lado, caminar de lado, caminar de medio lado, andar de ladononyms
andar de medio lado, caminar de lado, caminar de medio lado, andar de lado

247
Q

ir de lo más bien

phrasal verb
1.  (ir mejor) «Intransitive»
translations
be doing pretty well «Idiomatic», be doing good «Idiomatic», be getting along real well
synonyms
ir mejor
A

ir de lo más bien

phrasal verb
1.  (ir mejor) «Intransitive»
translations
be doing pretty well «Idiomatic», be doing good «Idiomatic», be getting along real well
synonyms
ir mejor
248
Q

ir de mal en peor

phrasal verb
1. (caer de la sartén a las brasas) «Intransitive»
translations
go from bad to worse «Idiomatic», come from bad to worse «Idiomatic», come worse and worse «Idiomatic», get from bad to worse «Familiar», get worse and worse «Idiomatic»
synonyms
caer de la sartén a las brasas «Proverbial», estar cada vez peor, andar de mal en peor, caer del sartén a las brasas «Proverbial», huir del fuego para caer en las brasas, salir del lodo para caer en el charco «Proverbial», andar de zoca en colodra «Familiar»
quotable
Las máquinas se ponen cada vez mejor, mientras el hombre va de mal en peor | Machines are getting better and better, while man is getting worse and worse Earnest A. Hooton

A

ir de mal en peor

phrasal verb
1. (caer de la sartén a las brasas) «Intransitive»
translations
go from bad to worse «Idiomatic», come from bad to worse «Idiomatic», come worse and worse «Idiomatic», get from bad to worse «Familiar», get worse and worse «Idiomatic»
synonyms
caer de la sartén a las brasas «Proverbial», estar cada vez peor, andar de mal en peor, caer del sartén a las brasas «Proverbial», huir del fuego para caer en las brasas, salir del lodo para caer en el charco «Proverbial», andar de zoca en colodra «Familiar»
quotable
Las máquinas se ponen cada vez mejor, mientras el hombre va de mal en peor | Machines are getting better and better, while man is getting worse and worse Earnest A. Hooton

249
Q

ir de mal en peor

phrasal verb
1. (caer de la sartén a las brasas) «Intransitive»
translations
go from bad to worse «Idiomatic», come from bad to worse «Idiomatic», come worse and worse «Idiomatic», get from bad to worse «Familiar», get worse and worse «Idiomatic»
synonyms
caer de la sartén a las brasas «Proverbial», estar cada vez peor, andar de mal en peor, caer del sartén a las brasas «Proverbial», huir del fuego para caer en las brasas, salir del lodo para caer en el charco «Proverbial», andar de zoca en colodra «Familiar»
quotable
Las máquinas se ponen cada vez mejor, mientras el hombre va de mal en peor | Machines are getting better and better, while man is getting worse and worse Earnest A. Hooton

A

ir de mal en peor

phrasal verb
1. (caer de la sartén a las brasas) «Intransitive»
translations
go from bad to worse «Idiomatic», come from bad to worse «Idiomatic», come worse and worse «Idiomatic», get from bad to worse «Familiar», get worse and worse «Idiomatic»
synonyms
caer de la sartén a las brasas «Proverbial», estar cada vez peor, andar de mal en peor, caer del sartén a las brasas «Proverbial», huir del fuego para caer en las brasas, salir del lodo para caer en el charco «Proverbial», andar de zoca en colodra «Familiar»
quotable
Las máquinas se ponen cada vez mejor, mientras el hombre va de mal en peor | Machines are getting better and better, while man is getting worse and worse Earnest A. Hooton

250
Q

ir de mano en mano

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go from hand to hand «Familiar»

A

ir de mano en mano

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go from hand to hand «Familiar»

251
Q

ir de maravilla

phrasal verb
1.  (ir muy bien) «Intransitive»
translations
be doing just fine «Idiomatic»
synonyms
ir muy bien, ir de perlas «Colloquial»
A

ir de maravilla

phrasal verb
1.  (ir muy bien) «Intransitive»
translations
be doing just fine «Idiomatic»
synonyms
ir muy bien, ir de perlas «Colloquial»
252
Q

ir de mosca

phrasal verb
1.  (ir colgando de la parte de atrás) «Familiar, intransitive»
translations
be hanging off the back
synonyms
ir colgando de la parte de atrás
A

ir de mosca

phrasal verb
1.  (ir colgando de la parte de atrás) «Familiar, intransitive»
translations
be hanging off the back
synonyms
ir colgando de la parte de atrás
253
Q

ir de parranda

phrasal verb
1. (agarrar una borrachera) «Behavioral, Merrymaking, intransitive»
translations
go on a binge «Idiomatic», have a binge «Familiar», paint the town red «Figurative»
synonyms
ir de juerga, irse de juerga, irse de parranda, agarrar una borrachera, andar de jarana, andar de juerga, andar de parranda, armar una borrachera, ir de borrachera, ir de jarana «Familiar», irse de borrachera, irse de copas, irse de pinta, pegarse una borrachera, tirar una cana al aire, correrse una juerga «Colloquial», darse una tragantona «Colloquial», irse de milonga «Colloquial», jaranear, pegarse una parranda, irse de jarra «Colloquial», irse de picos pardos «Colloquial», irse de vacilada «Colloquial»

A

ir de parranda

phrasal verb
1. (agarrar una borrachera) «Behavioral, Merrymaking, intransitive»
translations
go on a binge «Idiomatic», have a binge «Familiar», paint the town red «Figurative»
synonyms
ir de juerga, irse de juerga, irse de parranda, agarrar una borrachera, andar de jarana, andar de juerga, andar de parranda, armar una borrachera, ir de borrachera, ir de jarana «Familiar», irse de borrachera, irse de copas, irse de pinta, pegarse una borrachera, tirar una cana al aire, correrse una juerga «Colloquial», darse una tragantona «Colloquial», irse de milonga «Colloquial», jaranear, pegarse una parranda, irse de jarra «Colloquial», irse de picos pardos «Colloquial», irse de vacilada «Colloquial»

254
Q

ir de paseo

phrasal verb
1. (ir a pasear) «Trips, Travels & Tours, intransitive»
translations
go for a ride «Idiomatic», go for a walk «Idiomatic», go on a trip «Idiomatic», go on an excursion «Idiomatic», go on tour «Idiomatic», travel, jaunt, take a trip, go for a saunter «Idiomatic»
synonyms
ir de viaje, ir a pasear, pasear, irse de viaje, dar un paseíto, dar un paseo, darse una vuelta, pasearse, salir a dar un paseo, salir a pasear «Literal», salir de viaje, viajar, conocer mundo, dar una vuelta, hacer un viaje, ir a dar una vuelta, ir de caminata, ir de excursión, ir de gira, partir del país, realizar un viaje, tomar el aire, ver mundo, darse una pavonada
definitions
Ir en algún vehículo o subido/a a un animal como recreo y entretenimiento.
antonyms
quedarse en casa, estar ocioso

A

ir de paseo

phrasal verb
1. (ir a pasear) «Trips, Travels & Tours, intransitive»
translations
go for a ride «Idiomatic», go for a walk «Idiomatic», go on a trip «Idiomatic», go on an excursion «Idiomatic», go on tour «Idiomatic», travel, jaunt, take a trip, go for a saunter «Idiomatic»
synonyms
ir de viaje, ir a pasear, pasear, irse de viaje, dar un paseíto, dar un paseo, darse una vuelta, pasearse, salir a dar un paseo, salir a pasear «Literal», salir de viaje, viajar, conocer mundo, dar una vuelta, hacer un viaje, ir a dar una vuelta, ir de caminata, ir de excursión, ir de gira, partir del país, realizar un viaje, tomar el aire, ver mundo, darse una pavonada
definitions
Ir en algún vehículo o subido/a a un animal como recreo y entretenimiento.
antonyms
quedarse en casa, estar ocioso

255
Q

ir de perlas

phrasal verb
1. (estar bien) «Colloquial, intransitive»
translations
be doing just fine «Idiomatic», be doing well «Idiomatic»
synonyms
estar bien, estar muy bien, estar yendo bien, ir bien, ir muy bien, andar bien, ir de maravilla

A

ir de perlas

phrasal verb
1. (estar bien) «Colloquial, intransitive»
translations
be doing just fine «Idiomatic», be doing well «Idiomatic»
synonyms
estar bien, estar muy bien, estar yendo bien, ir bien, ir muy bien, andar bien, ir de maravilla

256
Q

ir de picnic

phrasal verb
1. (irse de picnic) «Entertainment, intransitive»
translations
go on a picnic «Idiomatic», picnic, go for a picnic «Idiomatic»
synonyms
irse de picnic, merendar en el campo, hacer un picnic, merendar, comer en el campo, ir a merendar al campo

A

ir de picnic

phrasal verb
1. (irse de picnic) «Entertainment, intransitive»
translations
go on a picnic «Idiomatic», picnic, go for a picnic «Idiomatic»
synonyms
irse de picnic, merendar en el campo, hacer un picnic, merendar, comer en el campo, ir a merendar al campo

257
Q

ir de prisa

phrasal verb
1. (apresurarse) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
hurry along «Idiomatic», rush, beetle, race along «Idiomatic», speed, hotfoot it «Informal»
synonyms
correr a toda prisa, ir a toda velocidad, ir corriendo, apresurarse, caminar rápidamente, correr, correr a prisa, correr de prisa, correr velozmente, ajetrearse, andar con paso rápido, ir a toda prisa, moverse a gran velocidad, pasar de prisa, precipitarse, apurarse
antonyms
andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa

A

ir de prisa

phrasal verb
1. (apresurarse) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
hurry along «Idiomatic», rush, beetle, race along «Idiomatic», speed, hotfoot it «Informal»
synonyms
correr a toda prisa, ir a toda velocidad, ir corriendo, apresurarse, caminar rápidamente, correr, correr a prisa, correr de prisa, correr velozmente, ajetrearse, andar con paso rápido, ir a toda prisa, moverse a gran velocidad, pasar de prisa, precipitarse, apurarse
antonyms
andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa

258
Q

ir de puntillas

phrasal verb
1.  (andar de puntillas) «Intransitive»
translations
tiptoe
synonyms
andar de puntillas
definitions
Walk on one's toes.
A

ir de puntillas

phrasal verb
1.  (andar de puntillas) «Intransitive»
translations
tiptoe
synonyms
andar de puntillas
definitions
Walk on one's toes.
259
Q

ir de regreso

phrasal verb
1. (volverse atrás) «Intransitive»
translations
head back «Idiomatic», be going back «Idiomatic»
synonyms
volverse atrás, echar camino atrás, emprender marcha atrás
antonyms
venir, arribar, acercarse, acudir, llegar allí, lograr llegar, llegar al destino, llegar al destino final, venirse, allegarse «Obsolete»

A

ir de regreso

phrasal verb
1. (volverse atrás) «Intransitive»
translations
head back «Idiomatic», be going back «Idiomatic»
synonyms
volverse atrás, echar camino atrás, emprender marcha atrás
antonyms
venir, arribar, acercarse, acudir, llegar allí, lograr llegar, llegar al destino, llegar al destino final, venirse, allegarse «Obsolete»

260
Q

ir de regreso al trabajo

phrasal verb
1. «Labor Law, intransitive»
translations
go back to work «Idiomatic»

A

ir de regreso al trabajo

phrasal verb
1. «Labor Law, intransitive»
translations
go back to work «Idiomatic»

261
Q

ir de salida

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
be going on the way out, go on the way out «Idiomatic»

A

ir de salida

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
be going on the way out, go on the way out «Idiomatic»

262
Q

ir de seguro a

phrasal verb
1.  (ir de fijo a) «Intransitive»
translations
be sure to, be certain to
synonyms
ir de fijo a
quotable
No importa el tipo de problemas que tenga un hombre, siempre preferirá alguno de otro tipo. | No matter what kind of trouble a man has, he is sure to prefer some other kind.
A

ir de seguro a

phrasal verb
1.  (ir de fijo a) «Intransitive»
translations
be sure to, be certain to
synonyms
ir de fijo a
quotable
No importa el tipo de problemas que tenga un hombre, siempre preferirá alguno de otro tipo. | No matter what kind of trouble a man has, he is sure to prefer some other kind.
263
Q

ir de tascas

phrasal verb
1. (ir de bar en bar) «Drug Dependence, Merrymaking, Colloquial, intransitive»
translations
go barhopping «Idiomatic», barhop «Informal», go on a pub crawl «Familiar»
synonyms
ir de bar en bar, andar de bar en bar, parrandear, ir de copeo «Familiar»

A

ir de tascas

phrasal verb
1. (ir de bar en bar) «Drug Dependence, Merrymaking, Colloquial, intransitive»
translations
go barhopping «Idiomatic», barhop «Informal», go on a pub crawl «Familiar»
synonyms
ir de bar en bar, andar de bar en bar, parrandear, ir de copeo «Familiar»

264
Q

ir de tienda en tienda

phrasal verb
1.  (andar de compras) «Trade & Commerce, intransitive»
translations
shop around «Idiomatic»
synonyms
andar de compras
A

ir de tienda en tienda

phrasal verb
1.  (andar de compras) «Trade & Commerce, intransitive»
translations
shop around «Idiomatic»
synonyms
andar de compras
265
Q

ir de tiendas

phrasal verb
1. (andar de tiendas) «Trade & Commerce, intransitive»
translations
go shopping «Idiomatic»
synonyms
andar de tiendas, hacer las compras, ir a comprar, ir de compras «Colloquial», salir de compras, andar de compras, hacer compras
antonyms
comerciar al por menor, menudear, vender al menudeo, vender al por menor

A

ir de tiendas

phrasal verb
1. (andar de tiendas) «Trade & Commerce, intransitive»
translations
go shopping «Idiomatic»
synonyms
andar de tiendas, hacer las compras, ir a comprar, ir de compras «Colloquial», salir de compras, andar de compras, hacer compras
antonyms
comerciar al por menor, menudear, vender al menudeo, vender al por menor

266
Q

ir de un lado a otro

phrasal verb
1. (desplazarse) «Motion, intransitive»
translations
hurry from one place to another, bustle, get about «Idiomatic», move about «Idiomatic», run about «Idiomatic», run around «Idiomatic», rush about «Idiomatic»
synonyms
correr alborotadamente, correr de acá para allá, movilizarse, correr de un lado a otro, correr por todas partes, cambiar de sitio, desplazarse, ir de arriba abajo, ajetrearse, andar de aquí para allá, correr de una parte a otra, corretear, dar vueltas de un lado a otro, deambular, entrar en movimiento, estar en carreras, ir a muchos sitios, ir apresuradamente, ir de arriba a abajo, ir de un sitio para otro, moverse de un lado a otro, moverse de un lado para otro, zascuadrilear «Colloquial»

A

ir de un lado a otro

phrasal verb
1. (desplazarse) «Motion, intransitive»
translations
hurry from one place to another, bustle, get about «Idiomatic», move about «Idiomatic», run about «Idiomatic», run around «Idiomatic», rush about «Idiomatic»
synonyms
correr alborotadamente, correr de acá para allá, movilizarse, correr de un lado a otro, correr por todas partes, cambiar de sitio, desplazarse, ir de arriba abajo, ajetrearse, andar de aquí para allá, correr de una parte a otra, corretear, dar vueltas de un lado a otro, deambular, entrar en movimiento, estar en carreras, ir a muchos sitios, ir apresuradamente, ir de arriba a abajo, ir de un sitio para otro, moverse de un lado a otro, moverse de un lado para otro, zascuadrilear «Colloquial»

267
Q

ir de un lado a otro entre

phrasal verb
1. «Transitive»
translations
drift among «Idiomatic»

A

ir de un lado a otro entre

phrasal verb
1. «Transitive»
translations
drift among «Idiomatic»

268
Q

ir de un lado para otro

phrasal verb
1. (ir de un sitio para otro) «Motion, intransitive»
translations
go to and fro «Idiomatic», bustle about «Idiomatic», bustle around «Idiomatic», run this way and that
synonyms
ir de un sitio para otro, trajinar, trajinar por aquí y por allá, ajetearse, ir de acá para allá, ir de aquí para allá, parecer una lanzadera, trafagar, zancajear, zanquear

A

ir de un lado para otro

phrasal verb
1. (ir de un sitio para otro) «Motion, intransitive»
translations
go to and fro «Idiomatic», bustle about «Idiomatic», bustle around «Idiomatic», run this way and that
synonyms
ir de un sitio para otro, trajinar, trajinar por aquí y por allá, ajetearse, ir de acá para allá, ir de aquí para allá, parecer una lanzadera, trafagar, zancajear, zanquear

269
Q

ir de un lado para otro por

phrasal verb
1.  (trajinar por) «Places, transitive»
translations
move busily around «Idiomatic», bustle about «Idiomatic», bustle around «Idiomatic», move busily about «Idiomatic»
synonyms
trajinar por, andar trajinando por
A

ir de un lado para otro por

phrasal verb
1.  (trajinar por) «Places, transitive»
translations
move busily around «Idiomatic», bustle about «Idiomatic», bustle around «Idiomatic», move busily about «Idiomatic»
synonyms
trajinar por, andar trajinando por
270
Q

ir de vacaciones

phrasal verb
1. (irse de vacaciones) «Trips, Travels & Tours, intransitive»
translations
go on vacation «Idiomatic», go on vacations «Idiomatic», take vacations, take a vacation «Familiar»
synonyms
irse de vacaciones, tomar vacaciones, tomarse unas vacaciones, veranear, tomarse vacaciones
quotable
La hormiga es astuta y sabia, pero no sabe lo suficiente como para tomarse unas vacaciones | The ant is knowing and wise, but he doesn’t know enough to take a vacation Clarence Day

A

ir de vacaciones

phrasal verb
1. (irse de vacaciones) «Trips, Travels & Tours, intransitive»
translations
go on vacation «Idiomatic», go on vacations «Idiomatic», take vacations, take a vacation «Familiar»
synonyms
irse de vacaciones, tomar vacaciones, tomarse unas vacaciones, veranear, tomarse vacaciones
quotable
La hormiga es astuta y sabia, pero no sabe lo suficiente como para tomarse unas vacaciones | The ant is knowing and wise, but he doesn’t know enough to take a vacation Clarence Day

271
Q

ir de vacaciones a

phrasal verb
1. «Transitive»
translations
go on vacation to «Idiomatic»

A

ir de vacaciones a

phrasal verb
1. «Transitive»
translations
go on vacation to «Idiomatic»

272
Q

ir de veraneo

phrasal verb
1. «Trips, Travels & Tours, intransitive»
translations
go on a summer vacation «Idiomatic»

A

ir de veraneo

phrasal verb
1. «Trips, Travels & Tours, intransitive»
translations
go on a summer vacation «Idiomatic»

273
Q

ir de viaje

phrasal verb
1. (darse una vuelta) «Trips, Travels & Tours, intransitive»
translations
travel, go on a journey «Idiomatic», go on a trip «Idiomatic», go on tour «Idiomatic», tour
synonyms
ir de paseo, salir de viaje, viajar, darse una vuelta, conocer mundo, ir de excursión, ir de gira, ir de paseo turístico, irse de viaje, partir del país, ver mundo
definitions
Trasladarse de un lugar a otro, generalmente lejano, utilizando algún medio de transporte. || Undergo transportation as in a vehicle. | Make a trip for pleasure. | Undertake a journey or trip.
antonyms
quedarse en casa, estar ocioso

A

ir de viaje

phrasal verb
1. (darse una vuelta) «Trips, Travels & Tours, intransitive»
translations
travel, go on a journey «Idiomatic», go on a trip «Idiomatic», go on tour «Idiomatic», tour
synonyms
ir de paseo, salir de viaje, viajar, darse una vuelta, conocer mundo, ir de excursión, ir de gira, ir de paseo turístico, irse de viaje, partir del país, ver mundo
definitions
Trasladarse de un lugar a otro, generalmente lejano, utilizando algún medio de transporte. || Undergo transportation as in a vehicle. | Make a trip for pleasure. | Undertake a journey or trip.
antonyms
quedarse en casa, estar ocioso

274
Q

ir de visita a

phrasal verb
1.  (hacer una visita a) «Transitive»
translations
visit, make a visit to
synonyms
hacer una visita a, ir a visitar, visitar, pasar de visita por
definitions
Pay a brief visit. | Stay with as a guest.
A

ir de visita a

phrasal verb
1.  (hacer una visita a) «Transitive»
translations
visit, make a visit to
synonyms
hacer una visita a, ir a visitar, visitar, pasar de visita por
definitions
Pay a brief visit. | Stay with as a guest.
275
Q

ir decididamente en busca de

phrasal verb
1.  (buscar) «Transitive»
translations
be out for, search decidedly for
synonyms
buscar, buscar a toda costa
A

ir decididamente en busca de

phrasal verb
1.  (buscar) «Transitive»
translations
be out for, search decidedly for
synonyms
buscar, buscar a toda costa
276
Q

ir del brazo

phrasal verb
1. (andar abrazados) «Social, intransitive»
translations
walk arm in arm «Familiar»
synonyms
andar abrazados, andar cogidos del brazo, ir de brazo, ir de gancho «Colloquial»

A

ir del brazo

phrasal verb
1. (andar abrazados) «Social, intransitive»
translations
walk arm in arm «Familiar»
synonyms
andar abrazados, andar cogidos del brazo, ir de brazo, ir de gancho «Colloquial»

277
Q

ir delante de

phrasal verb
1. «Transitive»
translations
go in front of «Idiomatic»

A

ir delante de

phrasal verb
1. «Transitive»
translations
go in front of «Idiomatic»

278
Q

ir demasiado lejos

phrasal verb
1. (extralimitarse) «Behavioral, intransitive»
translations
go too far «Idiomatic», go overboard «Idiomatic»
synonyms
descomedirse, desmandarse, desmesurarse, excederse, extralimitarse, saltarse las trancas, sobrepasarse, desmedirse, pasarse de la raya «Informal», desaforarse, desenfrenarse, echar la casa por la ventana «Colloquial», forzar la nota, ir más allá de lo debido, pasar de la raya, pasarse, pasarse de los límites, pasarse la mano, propasarse, saltar las trancas, tirar la casa por la ventana, desbandarse, destemplarse, pasar de castaño obscuro «Figurative», pasarse a la otra alforja «Colloquial», pasarse de rosca «Colloquial»
examples
Ana fue demasiado lejos Ana went too far.
quotable
Aproximadamente 80 % de nuestra contaminación del aire resulta de hidrocarburos emitidos por la vegetación, así es que no vayamos demasiado lejos en regular e implementar normas muy duras sobre las emisiones por fuentes humanas | Approximately 80% of our air pollution stems from hydrocarbons released by vegetation, so let’s not go overboard in setting and enforcing tough emission standards from man-made sources Ronald Wilson Reagan
2. (ir más allá) «Literal, intransitive»
translations
go too far «Idiomatic», run too far, walk too far
synonyms
ir más allá «Literal», volarse las trancas
examples
El tren fue demasiado lejos The train went too far.
quotable
Tener tacto en la audacia es conocer hasta dónde uno puede ir demasiado lejos | Being tactful in audacity is knowing how far one can go too far Jean Cocteau

A

ir demasiado lejos

phrasal verb
1. (extralimitarse) «Behavioral, intransitive»
translations
go too far «Idiomatic», go overboard «Idiomatic»
synonyms
descomedirse, desmandarse, desmesurarse, excederse, extralimitarse, saltarse las trancas, sobrepasarse, desmedirse, pasarse de la raya «Informal», desaforarse, desenfrenarse, echar la casa por la ventana «Colloquial», forzar la nota, ir más allá de lo debido, pasar de la raya, pasarse, pasarse de los límites, pasarse la mano, propasarse, saltar las trancas, tirar la casa por la ventana, desbandarse, destemplarse, pasar de castaño obscuro «Figurative», pasarse a la otra alforja «Colloquial», pasarse de rosca «Colloquial»
examples
Ana fue demasiado lejos Ana went too far.
quotable
Aproximadamente 80 % de nuestra contaminación del aire resulta de hidrocarburos emitidos por la vegetación, así es que no vayamos demasiado lejos en regular e implementar normas muy duras sobre las emisiones por fuentes humanas | Approximately 80% of our air pollution stems from hydrocarbons released by vegetation, so let’s not go overboard in setting and enforcing tough emission standards from man-made sources Ronald Wilson Reagan
2. (ir más allá) «Literal, intransitive»
translations
go too far «Idiomatic», run too far, walk too far
synonyms
ir más allá «Literal», volarse las trancas
examples
El tren fue demasiado lejos The train went too far.
quotable
Tener tacto en la audacia es conocer hasta dónde uno puede ir demasiado lejos | Being tactful in audacity is knowing how far one can go too far Jean Cocteau

279
Q

ir demasiado lejos con

phrasal verb
1.  (colmar la medida) «Figurative, transitive»
translations
go too far with «Idiomatic»
synonyms
colmar la medida «Figurative»
A

ir demasiado lejos con

phrasal verb
1.  (colmar la medida) «Figurative, transitive»
translations
go too far with «Idiomatic»
synonyms
colmar la medida «Figurative»
280
Q

ir demasiado rápido

phrasal verb
1. (ir muy rápido) «Driving, Motion, intransitive»
translations
be going too fast, be speeding, go too fast «Idiomatic», speed too much, move too quickly, precipitate, rip along «Idiomatic»
synonyms

A

ir demasiado rápido

phrasal verb
1. (ir muy rápido) «Driving, Motion, intransitive»
translations
be going too fast, be speeding, go too fast «Idiomatic», speed too much, move too quickly, precipitate, rip along «Idiomatic»
synonyms

281
Q

ir derecho

phrasal verb
1. «Motion, intransitive»
translations
be heading straight

A

ir derecho

phrasal verb
1. «Motion, intransitive»
translations
be heading straight

282
Q

ir derecho hacia

phrasal verb
1.  (ir directo hacia) «Transitive»
translations
be heading straight to, be heading straight towards
synonyms
ir directo hacia
A

ir derecho hacia

phrasal verb
1.  (ir directo hacia) «Transitive»
translations
be heading straight to, be heading straight towards
synonyms
ir directo hacia
283
Q

ir desapareciendo

phrasal verb
1. (morirse) «Intransitive»
translations
be disappearing, die off «Idiomatic», die away «Idiomatic», ebb away «Idiomatic»
synonyms
desvanecerse poco a poco, disminuir gradualmente, morirse, acabarse poco a poco, aminorar, apagarse lentamente, apagarse poco a poco, desvanecerse, disiparse, extinguirse gradualmente, ir disminuyendo, irse apagando, irse extinguiendo, menguarse, morir poco a poco, perder intensidad, reducirse progresivamente

A

ir desapareciendo

phrasal verb
1. (morirse) «Intransitive»
translations
be disappearing, die off «Idiomatic», die away «Idiomatic», ebb away «Idiomatic»
synonyms
desvanecerse poco a poco, disminuir gradualmente, morirse, acabarse poco a poco, aminorar, apagarse lentamente, apagarse poco a poco, desvanecerse, disiparse, extinguirse gradualmente, ir disminuyendo, irse apagando, irse extinguiendo, menguarse, morir poco a poco, perder intensidad, reducirse progresivamente

284
Q

ir descalzo

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go barefoot «Idiomatic»
quotable
El verdadero artista dejará que su esposa muera de hambre, sus hijos anden descalzos, su madre trabaje como una esclava para que él sobreviva, antes de trabajar en cualquier cosa que no sea su arte | The true artist will let his wife starve, his children go barefoot, his mother drudge for his living, sooner than work at anything but his art Bernard Shaw
A

ir descalzo

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go barefoot «Idiomatic»
quotable
El verdadero artista dejará que su esposa muera de hambre, sus hijos anden descalzos, su madre trabaje como una esclava para que él sobreviva, antes de trabajar en cualquier cosa que no sea su arte | The true artist will let his wife starve, his children go barefoot, his mother drudge for his living, sooner than work at anything but his art Bernard Shaw
285
Q

ir descaminado

phrasal verb
1. (descarriarse) «Behavioral, N Acts or Actions, intransitive»
translations
be on the wrong course «Idiomatic», go astray «Idiomatic», bark up the wrong tree «Figurative», follow the wrong course, go on the wrong path «Idiomatic»
synonyms
descarriarse, desorientarse, extraviarse, andar descaminado «Proverbial», andar totalmente despistado «Proverbial», dirigir mal sus esfuerzos «Proverbial», equivocarse de objetivo «Proverbial», equivocarse de puerta «Proverbial», escoger equivocadamente «Proverbial», hacer la elección equivocada «Proverbial», perderse
antonyms
guiarse

A

ir descaminado

phrasal verb
1. (descarriarse) «Behavioral, N Acts or Actions, intransitive»
translations
be on the wrong course «Idiomatic», go astray «Idiomatic», bark up the wrong tree «Figurative», follow the wrong course, go on the wrong path «Idiomatic»
synonyms
descarriarse, desorientarse, extraviarse, andar descaminado «Proverbial», andar totalmente despistado «Proverbial», dirigir mal sus esfuerzos «Proverbial», equivocarse de objetivo «Proverbial», equivocarse de puerta «Proverbial», escoger equivocadamente «Proverbial», hacer la elección equivocada «Proverbial», perderse
antonyms
guiarse

286
Q

ir después de

phrasal verb
1.  (ir tras de) «Position, transitive»
translations
come after «Idiomatic»
synonyms
ir tras de, seguir después de, venir después de, venir detrás de
definitions
Be the successor (of).
A

ir después de

phrasal verb
1.  (ir tras de) «Position, transitive»
translations
come after «Idiomatic»
synonyms
ir tras de, seguir después de, venir después de, venir detrás de
definitions
Be the successor (of).
287
Q

ir detrás de

phrasal verb
1. (ir tras) «Transitive»
translations
chase after «Idiomatic», follow, follow after «Idiomatic», be at someone’s heels «Familiar», go behind «Idiomatic», trail after «Idiomatic»
synonyms
venir detrás de, ir tras, perseguir, seguir, seguir a, andar a la caza de, cazar, dar caza a, dar seguimiento a «Figurative», ir amenazadoramente en pos de, ir atrás de, ir en persecución de, ir en seguimiento de, ir tras de, salir en persecución de, salir tras, seguir de cerca, seguir después de, andar a las vueltas de
definitions
Go after with the intent to catch. | Pursue someone sexually or romantically.
examples
Ellos siguen la caravana They follow the convoy.

A

ir detrás de

phrasal verb
1. (ir tras) «Transitive»
translations
chase after «Idiomatic», follow, follow after «Idiomatic», be at someone’s heels «Familiar», go behind «Idiomatic», trail after «Idiomatic»
synonyms
venir detrás de, ir tras, perseguir, seguir, seguir a, andar a la caza de, cazar, dar caza a, dar seguimiento a «Figurative», ir amenazadoramente en pos de, ir atrás de, ir en persecución de, ir en seguimiento de, ir tras de, salir en persecución de, salir tras, seguir de cerca, seguir después de, andar a las vueltas de
definitions
Go after with the intent to catch. | Pursue someone sexually or romantically.
examples
Ellos siguen la caravana They follow the convoy.

288
Q

ir directamente a

phrasal verb
1. (ir directo a) «Transitive»
translations
go straight to «Idiomatic», go directly to «Idiomatic», go straight toward «Idiomatic», make straight to «Familiar»
synonyms
ir directo a, ir directamente hacia, ir en línea recta hacia

A

ir directamente a

phrasal verb
1. (ir directo a) «Transitive»
translations
go straight to «Idiomatic», go directly to «Idiomatic», go straight toward «Idiomatic», make straight to «Familiar»
synonyms
ir directo a, ir directamente hacia, ir en línea recta hacia

289
Q

ir directamente a casa

phrasal verb
1.  (ir directo a casa) «Intransitive»
translations
go straight home «Idiomatic», go right home «Idiomatic»
synonyms
ir directo a casa
A

ir directamente a casa

phrasal verb
1.  (ir directo a casa) «Intransitive»
translations
go straight home «Idiomatic», go right home «Idiomatic»
synonyms
ir directo a casa
290
Q

ir directamente al punto

phrasal verb
1. (no perder el hilo) «Intransitive»
translations
go straight to the point «Idiomatic», get right to the point «Idiomatic», go direct to the point «Idiomatic»
synonyms
no perder el hilo, ir directo al punto, ir directo al grano
antonyms
desviarse del tema, andarse por las ramas «Colloquial», apartarse del tema, desviarse, divergir, salirse del tema, salirse por la tangente «Figurative», hablar sin cesar, hablar sin parar, andar por las ramas «Colloquial», diluirse «Figurative», escapar por la tangente, escaparse por la tangente «Figurative», hablar incansablemente, hablar largamente, hablar largo y tendido, hablar por horas y horas, hablar sin reparo, hacer un paréntesis, hacer una digresión, irse por la tangente, parlotear sin parar, salir por la tangente, irse por los cerros de Ubeda «Colloquial»

A

ir directamente al punto

phrasal verb
1. (no perder el hilo) «Intransitive»
translations
go straight to the point «Idiomatic», get right to the point «Idiomatic», go direct to the point «Idiomatic»
synonyms
no perder el hilo, ir directo al punto, ir directo al grano
antonyms
desviarse del tema, andarse por las ramas «Colloquial», apartarse del tema, desviarse, divergir, salirse del tema, salirse por la tangente «Figurative», hablar sin cesar, hablar sin parar, andar por las ramas «Colloquial», diluirse «Figurative», escapar por la tangente, escaparse por la tangente «Figurative», hablar incansablemente, hablar largamente, hablar largo y tendido, hablar por horas y horas, hablar sin reparo, hacer un paréntesis, hacer una digresión, irse por la tangente, parlotear sin parar, salir por la tangente, irse por los cerros de Ubeda «Colloquial»

291
Q

ir directamente hacia

phrasal verb
1.  (ir directamente a) «Transitive»
translations
go straight toward «Idiomatic»
synonyms
ir directamente a, ir directo a
A

ir directamente hacia

phrasal verb
1.  (ir directamente a) «Transitive»
translations
go straight toward «Idiomatic»
synonyms
ir directamente a, ir directo a
292
Q

ir directo

phrasal verb
1. «Motion, intransitive»
translations
go directly «Idiomatic», cut a corner «Idiomatic», go across not around it «Idiomatic»

A

ir directo

phrasal verb
1. «Motion, intransitive»
translations
go directly «Idiomatic», cut a corner «Idiomatic», go across not around it «Idiomatic»

293
Q

ir directo al grano

phrasal verb
1. (ir al grano) «Intransitive»
translations
go straight to the point «Idiomatic», come to the point «Idiomatic», cut to the chase «Figurative», stop beating around the bush «Colloquial»
synonyms
dejarse de rodeos, ir al grano, dejarse de cuentos, no perder el hilo, concretar, dejarse de historias, entrar en cuestión, entrar en materia, ir al punto, ir directamente al punto, ir directo al punto, llegar al punto, tener caso, venir a colación
antonyms
desviarse del tema, andarse por las ramas «Colloquial», apartarse del tema, desviarse, divergir, salirse del tema, salirse por la tangente «Figurative», hablar sin cesar, hablar sin parar, andar por las ramas «Colloquial», diluirse «Figurative», escapar por la tangente, escaparse por la tangente «Figurative», hablar incansablemente, hablar largamente, hablar largo y tendido, hablar por horas y horas, hablar sin reparo, hacer un paréntesis, hacer una digresión, irse por la tangente, parlotear sin parar, salir por la tangente, irse por los cerros de Ubeda «Colloquial»

A

ir directo al grano

phrasal verb
1. (ir al grano) «Intransitive»
translations
go straight to the point «Idiomatic», come to the point «Idiomatic», cut to the chase «Figurative», stop beating around the bush «Colloquial»
synonyms
dejarse de rodeos, ir al grano, dejarse de cuentos, no perder el hilo, concretar, dejarse de historias, entrar en cuestión, entrar en materia, ir al punto, ir directamente al punto, ir directo al punto, llegar al punto, tener caso, venir a colación
antonyms
desviarse del tema, andarse por las ramas «Colloquial», apartarse del tema, desviarse, divergir, salirse del tema, salirse por la tangente «Figurative», hablar sin cesar, hablar sin parar, andar por las ramas «Colloquial», diluirse «Figurative», escapar por la tangente, escaparse por la tangente «Figurative», hablar incansablemente, hablar largamente, hablar largo y tendido, hablar por horas y horas, hablar sin reparo, hacer un paréntesis, hacer una digresión, irse por la tangente, parlotear sin parar, salir por la tangente, irse por los cerros de Ubeda «Colloquial»

294
Q

ir directo al grano sobre

phrasal verb
1. «Transitive»
translations
make no bones about «Figurative», make no bones of «Figurative»

A

ir directo al grano sobre

phrasal verb
1. «Transitive»
translations
make no bones about «Figurative», make no bones of «Figurative»

295
Q

ir directo al punto

phrasal verb
1. (no perder el hilo) «Intransitive»
translations
get right to the point «Idiomatic», go straight to the point «Idiomatic»
synonyms
no perder el hilo, ir directamente al punto, ir directo al grano
antonyms
desviarse del tema, andarse por las ramas «Colloquial», apartarse del tema, desviarse, divergir, salirse del tema, salirse por la tangente «Figurative», hablar sin cesar, hablar sin parar, andar por las ramas «Colloquial», diluirse «Figurative», escapar por la tangente, escaparse por la tangente «Figurative», hablar incansablemente, hablar largamente, hablar largo y tendido, hablar por horas y horas, hablar sin reparo, hacer un paréntesis, hacer una digresión, irse por la tangente, parlotear sin parar, salir por la tangente, irse por los cerros de Ubeda «Colloquial»

A

ir directo al punto

phrasal verb
1. (no perder el hilo) «Intransitive»
translations
get right to the point «Idiomatic», go straight to the point «Idiomatic»
synonyms
no perder el hilo, ir directamente al punto, ir directo al grano
antonyms
desviarse del tema, andarse por las ramas «Colloquial», apartarse del tema, desviarse, divergir, salirse del tema, salirse por la tangente «Figurative», hablar sin cesar, hablar sin parar, andar por las ramas «Colloquial», diluirse «Figurative», escapar por la tangente, escaparse por la tangente «Figurative», hablar incansablemente, hablar largamente, hablar largo y tendido, hablar por horas y horas, hablar sin reparo, hacer un paréntesis, hacer una digresión, irse por la tangente, parlotear sin parar, salir por la tangente, irse por los cerros de Ubeda «Colloquial»

296
Q

ir dirigido hacia

phrasal verb
1. «Transitive»
translations
be aiming at

A

ir dirigido hacia

phrasal verb
1. «Transitive»
translations
be aiming at

297
Q

ir disfrazado de

phrasal verb
1.  (estar disfrazado de) «Transitive»
translations
be disguised as
synonyms
estar disfrazado de
A

ir disfrazado de

phrasal verb
1.  (estar disfrazado de) «Transitive»
translations
be disguised as
synonyms
estar disfrazado de
298
Q

ir disminuyendo

phrasal verb
1. (morirse) «Intransitive»
translations
be decreasing, die off «Idiomatic», tail away «Idiomatic», tail off «Idiomatic», tail out «Idiomatic»
synonyms
disminuir gradualmente, ir en disminución, irse apagando, morirse, aminorar, apagarse lentamente, apagarse poco a poco, desvanecerse poco a poco, disminuirse, estar disminuyendo, estar menguando, ir desapareciendo, irse debilitando, irse extinguiendo, menguarse, mermar, morir poco a poco, reducirse progresivamente
antonyms
incrementarse, crecer, aumentarse, subir, acrecerse, acrecentarse, subirse, subir de punto, acentuarse, arreciar, ascender, aumentarse en intensidad, intensificarse, acrecer, escalarse, medrar, recrecer

A

ir disminuyendo

phrasal verb
1. (morirse) «Intransitive»
translations
be decreasing, die off «Idiomatic», tail away «Idiomatic», tail off «Idiomatic», tail out «Idiomatic»
synonyms
disminuir gradualmente, ir en disminución, irse apagando, morirse, aminorar, apagarse lentamente, apagarse poco a poco, desvanecerse poco a poco, disminuirse, estar disminuyendo, estar menguando, ir desapareciendo, irse debilitando, irse extinguiendo, menguarse, mermar, morir poco a poco, reducirse progresivamente
antonyms
incrementarse, crecer, aumentarse, subir, acrecerse, acrecentarse, subirse, subir de punto, acentuarse, arreciar, ascender, aumentarse en intensidad, intensificarse, acrecer, escalarse, medrar, recrecer

299
Q

ir donde

phrasal verb
1.  (dirigirse a) «Transitive»
translations
go to «Idiomatic»
synonyms
dirigirse a, ir a, ir para, irse a, concurrir a, enrumbar a, enrumbar hacia, ir a donde, ir con destino a, ir hacia, pasar por
definitions
Be present at (meetings, church services, university), etc.
2.  (ir a donde) «Intransitive»
translations
go where «Idiomatic»
synonyms
ir a donde
A

ir donde

phrasal verb
1.  (dirigirse a) «Transitive»
translations
go to «Idiomatic»
synonyms
dirigirse a, ir a, ir para, irse a, concurrir a, enrumbar a, enrumbar hacia, ir a donde, ir con destino a, ir hacia, pasar por
definitions
Be present at (meetings, church services, university), etc.
2.  (ir a donde) «Intransitive»
translations
go where «Idiomatic»
synonyms
ir a donde
300
Q

ir en

phrasal verb
1.  (ir por) «Vehicles, transitive»
translations
go by «Idiomatic», ride
synonyms
ir por, viajar en
antonyms
andar a pie, ir a pie, ir andando, andar, caminar por placer, circular, dar un paseo, ir a pasear, marchar, moverse, pasear, pasearse, salir a dar un paseo, salir a pasear «Literal», salir de paseo, tomar un paseo, transitar, dar una vuelta, ir en el coche de San Francisco
A

ir en

phrasal verb
1.  (ir por) «Vehicles, transitive»
translations
go by «Idiomatic», ride
synonyms
ir por, viajar en
antonyms
andar a pie, ir a pie, ir andando, andar, caminar por placer, circular, dar un paseo, ir a pasear, marchar, moverse, pasear, pasearse, salir a dar un paseo, salir a pasear «Literal», salir de paseo, tomar un paseo, transitar, dar una vuelta, ir en el coche de San Francisco
301
Q

ir en aumento

phrasal verb
1. (acrecentarse) «Quantitative, intransitive»
translations
be on the increase, build up «Idiomatic»
synonyms
acrecentarse, aumentarse, estar en aumento, intensificarse
antonyms
disminuirse, mermar, declinar, menguar, decaer, decrecer, disminuir, ir disminuyendo, mermarse, bajar, caer, descender, agotarse poco a poco, amainar, aminorar, aminorarse, atenuarse, decrecer en intensidad, descender en intensidad, disminuir gradualmente, estar disminuyendo, estar menguando, ir a menos, ir en descenso, menguarse, reducirse, venir a menos «Figurative», amenguar, bajarse, minorarse, receder

A

ir en aumento

phrasal verb
1. (acrecentarse) «Quantitative, intransitive»
translations
be on the increase, build up «Idiomatic»
synonyms
acrecentarse, aumentarse, estar en aumento, intensificarse
antonyms
disminuirse, mermar, declinar, menguar, decaer, decrecer, disminuir, ir disminuyendo, mermarse, bajar, caer, descender, agotarse poco a poco, amainar, aminorar, aminorarse, atenuarse, decrecer en intensidad, descender en intensidad, disminuir gradualmente, estar disminuyendo, estar menguando, ir a menos, ir en descenso, menguarse, reducirse, venir a menos «Figurative», amenguar, bajarse, minorarse, receder

302
Q

ir en aumento

phrasal verb
1. (acrecentarse) «Quantitative, intransitive»
translations
be on the increase, build up «Idiomatic»
synonyms
acrecentarse, aumentarse, estar en aumento, intensificarse
antonyms
disminuirse, mermar, declinar, menguar, decaer, decrecer, disminuir, ir disminuyendo, mermarse, bajar, caer, descender, agotarse poco a poco, amainar, aminorar, aminorarse, atenuarse, decrecer en intensidad, descender en intensidad, disminuir gradualmente, estar disminuyendo, estar menguando, ir a menos, ir en descenso, menguarse, reducirse, venir a menos «Figurative», amenguar, bajarse, minorarse, receder

A

ir en aumento

phrasal verb
1. (acrecentarse) «Quantitative, intransitive»
translations
be on the increase, build up «Idiomatic»
synonyms
acrecentarse, aumentarse, estar en aumento, intensificarse
antonyms
disminuirse, mermar, declinar, menguar, decaer, decrecer, disminuir, ir disminuyendo, mermarse, bajar, caer, descender, agotarse poco a poco, amainar, aminorar, aminorarse, atenuarse, decrecer en intensidad, descender en intensidad, disminuir gradualmente, estar disminuyendo, estar menguando, ir a menos, ir en descenso, menguarse, reducirse, venir a menos «Figurative», amenguar, bajarse, minorarse, receder

303
Q

ir en ayuda de

phrasal verb
1.  (ir en auxilio de) «Transitive»
translations
come to help
synonyms
ir en auxilio de, venir en ayuda de
A

ir en ayuda de

phrasal verb
1.  (ir en auxilio de) «Transitive»
translations
come to help
synonyms
ir en auxilio de, venir en ayuda de
304
Q

ir en bajada

phrasal verb
1. (bajarse) «Literal, intransitive»
translations
be on one’s way down «Idiomatic», be going down, go down «Idiomatic», go downhill «Idiomatic»
synonyms
bajarse, descender, ir cuesta abajo «Literal», dirigirse hacia abajo, ir hacia abajo
examples
El tren iba cuesta abajo The train went downhill.
antonyms
ascender, elevarse, subir

A

ir en bajada

phrasal verb
1. (bajarse) «Literal, intransitive»
translations
be on one’s way down «Idiomatic», be going down, go down «Idiomatic», go downhill «Idiomatic»
synonyms
bajarse, descender, ir cuesta abajo «Literal», dirigirse hacia abajo, ir hacia abajo
examples
El tren iba cuesta abajo The train went downhill.
antonyms
ascender, elevarse, subir

305
Q

ir en barco

phrasal verb
1. (ir por barco) «Nautical, Motion, intransitive»
translations
go in a ship «Idiomatic», go by boat «Idiomatic»
synonyms
ir por barco

A

ir en barco

phrasal verb
1. (ir por barco) «Nautical, Motion, intransitive»
translations
go in a ship «Idiomatic», go by boat «Idiomatic»
synonyms
ir por barco

306
Q

ir en batea

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
travel in a punt, punt

A

ir en batea

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
travel in a punt, punt

307
Q

go by bicycle

phrasal verb
1. (bicycle) «Sports, Idiomatic, intransitive»
translations
ir en bicicleta
synonyms
bicycle, cycle, go on bicycle «Idiomatic»

A

go by bicycle

phrasal verb
1. (bicycle) «Sports, Idiomatic, intransitive»
translations
ir en bicicleta
synonyms
bicycle, cycle, go on bicycle «Idiomatic»

308
Q

ir en bonanza

phrasal verb
1.  (tener suerte) «Intransitive»
translations
be fortunate
synonyms
tener suerte «Literal»
antonyms
tener muchas desgracias, atravesar un período de mala suerte «Literal», estar con mala suerte, estar de mala suerte, estar de malas, tener mala suerte, dar mal el juego, dar mal el naipe, tener la negra «Colloquial»
A

ir en bonanza

phrasal verb
1.  (tener suerte) «Intransitive»
translations
be fortunate
synonyms
tener suerte «Literal»
antonyms
tener muchas desgracias, atravesar un período de mala suerte «Literal», estar con mala suerte, estar de mala suerte, estar de malas, tener mala suerte, dar mal el juego, dar mal el naipe, tener la negra «Colloquial»o
309
Q

ir en busca de

phrasal verb
1. (ir a buscar) «Behavioral, transitive»
translations
search for «Idiomatic», go after «Idiomatic», angle for «Idiomatic», come after «Idiomatic», court, go in quest of «Idiomatic», go on a hunt for «Idiomatic», gun for «Idiomatic», hunt for «Idiomatic», quest, quest after, quest for, start after
synonyms
perseguir, seguir, seguir a, buscar, ir en pos de, ir tras de, partir en busca de, tratar de alcanzar, venir en busca de, ir a buscar, ir tras, pretender, andar a la caza de, andar tras de, estar en busca de, ir a la caza de, ir amenazadoramente en pos de, salir en busca de, salir en pos de, tratar de buscar, ir a la pesca de «Idiomatic»
examples
La policía siguió al ladrón The police went after the thief.
quotable
La prensa es feroz. No perdona nada, sólo va en busca de los errores … En mi posición alguien cuerdo se habría ido hace mucho tiempo | The press is ferocious. It forgives nothing, it only hunts for mistakes … In my position anyone sane would have left a long time ago Diana, Princess of Wales

A

ir en busca de

phrasal verb
1. (ir a buscar) «Behavioral, transitive»
translations
search for «Idiomatic», go after «Idiomatic», angle for «Idiomatic», come after «Idiomatic», court, go in quest of «Idiomatic», go on a hunt for «Idiomatic», gun for «Idiomatic», hunt for «Idiomatic», quest, quest after, quest for, start after
synonyms
perseguir, seguir, seguir a, buscar, ir en pos de, ir tras de, partir en busca de, tratar de alcanzar, venir en busca de, ir a buscar, ir tras, pretender, andar a la caza de, andar tras de, estar en busca de, ir a la caza de, ir amenazadoramente en pos de, salir en busca de, salir en pos de, tratar de buscar, ir a la pesca de «Idiomatic»
examples
La policía siguió al ladrón The police went after the thief.
quotable
La prensa es feroz. No perdona nada, sólo va en busca de los errores … En mi posición alguien cuerdo se habría ido hace mucho tiempo | The press is ferocious. It forgives nothing, it only hunts for mistakes … In my position anyone sane would have left a long time ago Diana, Princess of Wales

310
Q

ir en búsqueda de

phrasal verb
1. «Transitive»
translations
be searching, go in search of «Idiomatic»
quotable
Cuando usted va en busca de la leche de la bondad humana, no lleve consigo una cubeta. | When you go in search of the milk of human kindness, don’t take along a pail.

A

ir en búsqueda de

phrasal verb
1. «Transitive»
translations
be searching, go in search of «Idiomatic»
quotable
Cuando usted va en busca de la leche de la bondad humana, no lleve consigo una cubeta. | When you go in search of the milk of human kindness, don’t take along a pail.

311
Q

ir en círculos

phrasal verb
1. (dar vueltas) «Motion, intransitive»
translations
be going in circles «Idiomatic», spin, be going around in circles, go around in circles «Idiomatic», go in circles «Idiomatic»
synonyms
dar vueltas, dar vueltas en círculo, dar vueltas en redondo, dar vueltas y más vueltas, dar vueltas y vueltas, estar en un círculo vicioso, girar, girar en torno a un eje, girar rápidamente, moverse en círculos
quotable
La rueda de la fortuna nunca gira para quien siempre está dando vueltas. | The wheel of fortune never turns for the man who is always going around in circles.
antonyms
seguir derecho

A

ir en círculos

phrasal verb
1. (dar vueltas) «Motion, intransitive»
translations
be going in circles «Idiomatic», spin, be going around in circles, go around in circles «Idiomatic», go in circles «Idiomatic»
synonyms
dar vueltas, dar vueltas en círculo, dar vueltas en redondo, dar vueltas y más vueltas, dar vueltas y vueltas, estar en un círculo vicioso, girar, girar en torno a un eje, girar rápidamente, moverse en círculos
quotable
La rueda de la fortuna nunca gira para quien siempre está dando vueltas. | The wheel of fortune never turns for the man who is always going around in circles.
antonyms
seguir derecho

312
Q

ir en decadencia

phrasal verb
1. (andar capa caída) «Literal, intransitive»
translations
go downhill «Idiomatic», be past one’s prime
synonyms
ir cuesta abajo «Figurative», ir cuesta abajo y de rodada «Figurative», andar capa caída «Colloquial», haber pasado lo mejor de la vida, ir cabeza abajo «Figurative», venir a menos «Figurative»

A

ir en decadencia

phrasal verb
1. (andar capa caída) «Literal, intransitive»
translations
go downhill «Idiomatic», be past one’s prime
synonyms
ir cuesta abajo «Figurative», ir cuesta abajo y de rodada «Figurative», andar capa caída «Colloquial», haber pasado lo mejor de la vida, ir cabeza abajo «Figurative», venir a menos «Figurative»

313
Q

ir en declive

phrasal verb
1. (descender) «Intransitive»
translations
fall away «Idiomatic», decline
synonyms
descender, caer, decaer, debilitarse, declinar, deteriorarse, ir en descenso, menguar, morir poco a poco, venir a menos «Figurative», bajarse, descaecer, desmedrar
definitions
Diminish in size or intensity. | Get worse.
antonyms
elevarse, subir, moverse hacia lo alto, surgir, emerger, trepar, volar muy alto, batir el vuelo, batir vuelo, dirigirse hacia arriba, escalar, remontar vuelo «Literal», remontarse «Figurative», surcar los cielos, volar, volar más alto, volar mucho más alto

A

ir en declive

phrasal verb
1. (descender) «Intransitive»
translations
fall away «Idiomatic», decline
synonyms
descender, caer, decaer, debilitarse, declinar, deteriorarse, ir en descenso, menguar, morir poco a poco, venir a menos «Figurative», bajarse, descaecer, desmedrar
definitions
Diminish in size or intensity. | Get worse.
antonyms
elevarse, subir, moverse hacia lo alto, surgir, emerger, trepar, volar muy alto, batir el vuelo, batir vuelo, dirigirse hacia arriba, escalar, remontar vuelo «Literal», remontarse «Figurative», surcar los cielos, volar, volar más alto, volar mucho más alto

314
Q

ir en descenso

phrasal verb
1. (agotarse poco a poco) «Intransitive»
translations
dwindle, fall off «Idiomatic», fall away «Idiomatic»
synonyms
aminorarse, declinar, menguar, decaer, descender, agotarse poco a poco, debilitarse, decrecer, decrecer en intensidad, descender en intensidad, disminuir, disminuirse, flojear, ir a menos, ir en declive, ir en disminución, mermar, mermarse, amenguar, desmedrar, receder

A

ir en descenso

phrasal verb
1. (agotarse poco a poco) «Intransitive»
translations
dwindle, fall off «Idiomatic», fall away «Idiomatic»
synonyms
aminorarse, declinar, menguar, decaer, descender, agotarse poco a poco, debilitarse, decrecer, decrecer en intensidad, descender en intensidad, disminuir, disminuirse, flojear, ir a menos, ir en declive, ir en disminución, mermar, mermarse, amenguar, desmedrar, receder

315
Q

ir en descrédito de

phrasal verb
1. «Transitive»
translations
be to the discredit of, harm someone’s reputation, harm the reputation of

A

ir en descrédito de

phrasal verb
1. «Transitive»
translations
be to the discredit of, harm someone’s reputation, harm the reputation of

316
Q

ir en dirección a

phrasal verb
1. (dirigirse hacia) «Transitive»
translations
go in the direction of «Idiomatic», go toward, go towards, head toward, make for «Idiomatic»
synonyms
dirigirse hacia, ir a, encaminarse hacia, ir hacia, dirigirse a, encaminarse a, enrumbar a, enrumbar hacia, ir caminando hasta, ir camino hacia, ir con dirección a, ir con rumbo a, ir con rumbo hacia, partir rumbo a, ponerse en dirección a, tomar rumbo a, tomar rumbo hacia
quotable
Vaya confiadamente con rumbo a sus sueños. Viva la vida que usted ha imaginado | Go confidently in the direction of your dreams. Live the life you’ve imagined Henry David Thoreau

A

ir en dirección a

phrasal verb
1. (dirigirse hacia) «Transitive»
translations
go in the direction of «Idiomatic», go toward, go towards, head toward, make for «Idiomatic»
synonyms
dirigirse hacia, ir a, encaminarse hacia, ir hacia, dirigirse a, encaminarse a, enrumbar a, enrumbar hacia, ir caminando hasta, ir camino hacia, ir con dirección a, ir con rumbo a, ir con rumbo hacia, partir rumbo a, ponerse en dirección a, tomar rumbo a, tomar rumbo hacia
quotable
Vaya confiadamente con rumbo a sus sueños. Viva la vida que usted ha imaginado | Go confidently in the direction of your dreams. Live the life you’ve imagined Henry David Thoreau

317
Q

ir en dirección contraria

phrasal verb
1. (ir en la dirección contraria) «Motion, intransitive»
translations
move in the opposite direction
synonyms
ir en la dirección contraria, moverse en dirección contraria

A

ir en dirección contraria

phrasal verb
1. (ir en la dirección contraria) «Motion, intransitive»
translations
move in the opposite direction
synonyms
ir en la dirección contraria, moverse en dirección contraria

318
Q

ir en dirección equivocada

phrasal verb
1. (equivocarse de camino) «Motion, intransitive»
translations
go the wrong way «Idiomatic», be going the wrong way
synonyms
equivocarse de camino, errar el camino, ir en mala dirección, ir por mal camino, no llevar buen camino, no llevar camino

A

ir en dirección equivocada

phrasal verb
1. (equivocarse de camino) «Motion, intransitive»
translations
go the wrong way «Idiomatic», be going the wrong way
synonyms
equivocarse de camino, errar el camino, ir en mala dirección, ir por mal camino, no llevar buen camino, no llevar camino

319
Q

ir en disminución

phrasal verb
1. (bajar) «Intransitive»
translations
be decreasing, decrease, diminish, dwindle, tail off «Idiomatic», taper off «Idiomatic», slide
synonyms
disminuirse, mermar, declinar, menguar, decaer, decrecer, disminuir, ir disminuyendo, mermarse, bajar, caer, descender, agotarse poco a poco, amainar, aminorar, aminorarse, atenuarse, decrecer en intensidad, descender en intensidad, disminuir gradualmente, estar disminuyendo, estar menguando, ir a menos, ir en descenso, menguarse, reducirse, venir a menos «Figurative», amenguar, bajarse, minorarse, receder
antonyms
acrecentarse, aumentarse, estar en aumento, intensificarse

A

ir en disminución

phrasal verb
1. (bajar) «Intransitive»
translations
be decreasing, decrease, diminish, dwindle, tail off «Idiomatic», taper off «Idiomatic», slide
synonyms
disminuirse, mermar, declinar, menguar, decaer, decrecer, disminuir, ir disminuyendo, mermarse, bajar, caer, descender, agotarse poco a poco, amainar, aminorar, aminorarse, atenuarse, decrecer en intensidad, descender en intensidad, disminuir gradualmente, estar disminuyendo, estar menguando, ir a menos, ir en descenso, menguarse, reducirse, venir a menos «Figurative», amenguar, bajarse, minorarse, receder
antonyms
acrecentarse, aumentarse, estar en aumento, intensificarse

320
Q

ir en dos direcciones

phrasal verb
1.  (ir por dos direcciones) «Intransitive»
translations
go in two directions «Idiomatic»
synonyms
ir por dos direcciones
A

ir en dos direcciones

phrasal verb
1.  (ir por dos direcciones) «Intransitive»
translations
go in two directions «Idiomatic»
synonyms
ir por dos direcciones
321
Q

ir en el asiento trasero

phrasal verb
1. (ir en el asiento de pasajero) «Driving, intransitive»
translations
ride in the back seat, ride behind «Idiomatic», ride pillion «Argot»
synonyms
ir en el asiento de pasajero

A

ir en el asiento trasero

phrasal verb
1. (ir en el asiento de pasajero) «Driving, intransitive»
translations
ride in the back seat, ride behind «Idiomatic», ride pillion «Argot»
synonyms
ir en el asiento de pasajero

322
Q

ir en línea recta hacia

phrasal verb
1. (irse derecho a) «Transitive»
translations
go straight towards «Idiomatic», go straight to «Idiomatic», make a bee-line for «Idiomatic», make a beeline for «Idiomatic»
synonyms
irse derecho a, salir disparado hacia, salir rápido hacia, ir directamente a, ir directo a

A

ir en línea recta hacia

phrasal verb
1. (irse derecho a) «Transitive»
translations
go straight towards «Idiomatic», go straight to «Idiomatic», make a bee-line for «Idiomatic», make a beeline for «Idiomatic»
synonyms
irse derecho a, salir disparado hacia, salir rápido hacia, ir directamente a, ir directo a

323
Q

ir en mala dirección

phrasal verb
1. (ir en dirección equivocada) «Intransitive»
translations
be going the wrong way
synonyms
ir en dirección equivocada, no llevar buen camino, no llevar camino

A

ir en mala dirección

phrasal verb
1. (ir en dirección equivocada) «Intransitive»
translations
be going the wrong way
synonyms
ir en dirección equivocada, no llevar buen camino, no llevar camino

324
Q

ir en marcha atrás

phrasal verb
1. (ir marcha atrás) «Driving, intransitive»
translations
drive backwards «Idiomatic», go backwards «Idiomatic»
synonyms
ir marcha atrás

A

ir en marcha atrás

phrasal verb
1. (ir marcha atrás) «Driving, intransitive»
translations
drive backwards «Idiomatic», go backwards «Idiomatic»
synonyms
ir marcha atrás

325
Q

ir en persecución de

phrasal verb
1.  (ir tras) «Transitive»
translations
chase after «Idiomatic»
synonyms
ir tras, seguir a, andar a la caza de, cazar, dar caza a, ir amenazadoramente en pos de, ir detrás de, ir en seguimiento de, ir tras de, salir en persecución de, salir tras
definitions
Go after with the intent to catch. | Pursue someone sexually or romantically.
A

ir en persecución de

phrasal verb
1.  (ir tras) «Transitive»
translations
chase after «Idiomatic»
synonyms
ir tras, seguir a, andar a la caza de, cazar, dar caza a, ir amenazadoramente en pos de, ir detrás de, ir en seguimiento de, ir tras de, salir en persecución de, salir tras
definitions
Go after with the intent to catch. | Pursue someone sexually or romantically.
326
Q

ir en pos de

phrasal verb
1. (ir tras de) «Behavioral, transitive»
translations
be looking for, go after «Idiomatic», be in pursuit of
synonyms
ir a buscar, ir tras, perseguir, pretender, seguir, seguir a, andar buscando, andar en rebusca de, andar tras de, ir en busca de, ir tras de, partir en busca de, salir en pos de, venir a buscar, venir en busca de
examples
Fuimos en pos de la verdad We were in pursuit of the truth.
2. (estar dirigido a) «Transitive»
translations
be aimed at
synonyms
estar dirigido a, estar encaminado a, ir encaminado a
examples
El comentario iba en pos de la verdad The comment was aimed at the truth.
3. (ir en busca de) «Transitive»
translations
go in quest of «Idiomatic», go after «Idiomatic»
synonyms
ir en busca de, buscar, ir a buscar, ir tras, perseguir, pretender, seguir, seguir a, andar tras de, ir tras de, partir en busca de, salir en pos de, venir en busca de

A

ir en pos de

phrasal verb
1. (ir tras de) «Behavioral, transitive»
translations
be looking for, go after «Idiomatic», be in pursuit of
synonyms
ir a buscar, ir tras, perseguir, pretender, seguir, seguir a, andar buscando, andar en rebusca de, andar tras de, ir en busca de, ir tras de, partir en busca de, salir en pos de, venir a buscar, venir en busca de
examples
Fuimos en pos de la verdad We were in pursuit of the truth.
2. (estar dirigido a) «Transitive»
translations
be aimed at
synonyms
estar dirigido a, estar encaminado a, ir encaminado a
examples
El comentario iba en pos de la verdad The comment was aimed at the truth.
3. (ir en busca de) «Transitive»
translations
go in quest of «Idiomatic», go after «Idiomatic»
synonyms
ir en busca de, buscar, ir a buscar, ir tras, perseguir, pretender, seguir, seguir a, andar tras de, ir tras de, partir en busca de, salir en pos de, venir en busca de

327
Q

ir en primer lugar

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
lead the field

A

ir en primer lugar

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
lead the field

328
Q

ir en procesión

phrasal verb
1. (marchar en procesión) «Intransitive»
translations
walk in procession, parade, process, procession
synonyms
marchar en procesión, desfilar, marchar

A

ir en procesión

phrasal verb
1. (marchar en procesión) «Intransitive»
translations
walk in procession, parade, process, procession
synonyms
marchar en procesión, desfilar, marchar

329
Q

ir en seguimiento de

phrasal verb
1. (ir tras) «Behavioral, transitive»
translations
go in pursuit of «Idiomatic», chase after «Idiomatic», pursue
synonyms
cazar, ir tras de, ir tras, perseguir, seguir a, andar a la caza de, andar tras de, dar caza a, ir amenazadoramente en pos de, ir detrás de, ir en persecución de, salir en persecución de, salir tras

A

ir en seguimiento de

phrasal verb
1. (ir tras) «Behavioral, transitive»
translations
go in pursuit of «Idiomatic», chase after «Idiomatic», pursue
synonyms
cazar, ir tras de, ir tras, perseguir, seguir a, andar a la caza de, andar tras de, dar caza a, ir amenazadoramente en pos de, ir detrás de, ir en persecución de, salir en persecución de, salir tras

330
Q

ir encaminado a

phrasal verb
1. (encaminarse hacia) «Places, transitive»
translations
be headed for, be headed to
synonyms
estar encaminado a, encaminarse hacia
examples
Iban encaminados a la ciudad They were headed for the city.
2. (estar dirigido a) «Transitive»
translations
be aimed at
synonyms
estar dirigido a, estar encaminado a, ir en pos de
examples
El comentario iba encaminado a herir The comment was aimed at hurting.

A

ir encaminado a

phrasal verb
1. (encaminarse hacia) «Places, transitive»
translations
be headed for, be headed to
synonyms
estar encaminado a, encaminarse hacia
examples
Iban encaminados a la ciudad They were headed for the city.
2. (estar dirigido a) «Transitive»
translations
be aimed at
synonyms
estar dirigido a, estar encaminado a, ir en pos de
examples
El comentario iba encaminado a herir The comment was aimed at hurting.

331
Q

ir entrando en calor

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
be warming up «Idiomatic»

A

ir entrando en calor

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
be warming up «Idiomatic»

332
Q

ir estupendamente con

phrasal verb
1.  (desarrollarse bien con) «Transitive»
translations
thrive on «Idiomatic»
synonyms
desarrollarse bien con
A

ir estupendamente con

phrasal verb
1.  (desarrollarse bien con) «Transitive»
translations
thrive on «Idiomatic»
synonyms
desarrollarse bien con
333
Q

ir fuera de camino

phrasal verb
1. «Driving, intransitive»
translations
take a wrong turn «Familiar», go off the track «Idiomatic»
2.  (no llevar buen camino) «Figurative, intransitive»
translations
be going astray «Idiomatic»
synonyms
no llevar buen camino, no llevar camino
A

ir fuera de camino

phrasal verb
1. «Driving, intransitive»
translations
take a wrong turn «Familiar», go off the track «Idiomatic»
2.  (no llevar buen camino) «Figurative, intransitive»
translations
be going astray «Idiomatic»
synonyms
no llevar buen camino, no llevar camino
334
Q

ir en fila india

phrasal verb
1.  (ahilar) «Intransitive»
translations
go in single file «Idiomatic», go in a single file «Idiomatic»
synonyms
ahilar
A

ir en fila india

phrasal verb
1.  (ahilar) «Intransitive»
translations
go in single file «Idiomatic», go in a single file «Idiomatic»
synonyms
ahilar
335
Q

ir fuera de trastes

phrasal verb
1. (actuar tontamente) «Behavioral, N Acts or Actions, intransitive»
translations
act silly
synonyms
actuar tontamente, comportarse como un tonto, hacer el tonto, hacer tonterías, obrar sin concierto

A

ir fuera de trastes

phrasal verb
1. (actuar tontamente) «Behavioral, N Acts or Actions, intransitive»
translations
act silly
synonyms
actuar tontamente, comportarse como un tonto, hacer el tonto, hacer tonterías, obrar sin concierto

336
Q

ir ganando

phrasal verb
1.  (estar adelante) «Intransitive»
translations
be ahead
synonyms
estar adelante, ir adelantado, llevar la delantera, ir a la cabeza, llevar la ventaja, llevar ventaja «Literal»
antonyms
estar en una situación desventajosa
A

ir ganando

phrasal verb
1.  (estar adelante) «Intransitive»
translations
be ahead
synonyms
estar adelante, ir adelantado, llevar la delantera, ir a la cabeza, llevar la ventaja, llevar ventaja «Literal»
antonyms
estar en una situación desventajosa
337
Q

ir hacia

phrasal verb
1. (dirigirse a) «Transitive»
translations
be going to, go to «Idiomatic», bear at «Formal», head toward, make for «Idiomatic»
synonyms
dirigirse a, ir a, enrumbar a, enrumbar hacia, dirigirse hacia, encaminarse hacia, ir en dirección a, ir para, irse a, concurrir a, encaminarse a, ir a donde, ir camino hacia, ir con destino a, ir con dirección a, ir con rumbo a, ir con rumbo hacia, ir donde, partir rumbo a, pasar por, ponerse en dirección a, tomar rumbo a, tomar rumbo hacia
examples
Me dirijo al Norte I head North.
antonyms
salirse de, dejar, hacer abandono de, partir de, partir desde

A

ir hacia

phrasal verb
1. (dirigirse a) «Transitive»
translations
be going to, go to «Idiomatic», bear at «Formal», head toward, make for «Idiomatic»
synonyms
dirigirse a, ir a, enrumbar a, enrumbar hacia, dirigirse hacia, encaminarse hacia, ir en dirección a, ir para, irse a, concurrir a, encaminarse a, ir a donde, ir camino hacia, ir con destino a, ir con dirección a, ir con rumbo a, ir con rumbo hacia, ir donde, partir rumbo a, pasar por, ponerse en dirección a, tomar rumbo a, tomar rumbo hacia
examples
Me dirijo al Norte I head North.
antonyms
salirse de, dejar, hacer abandono de, partir de, partir desde

338
Q

ir hacia abajo

phrasal verb
1.  (bajarse) «Motion, intransitive»
translations
go down «Idiomatic»
synonyms
bajarse, descender, ir en bajada «Literal», dirigirse hacia abajo
definitions
Move downward and lower, but not necessarily all the way.
examples
Ella descendió despacio  She descended slowly.
antonyms
ascender, elevarse, subir
A

ir hacia abajo

phrasal verb
1.  (bajarse) «Motion, intransitive»
translations
go down «Idiomatic»
synonyms
bajarse, descender, ir en bajada «Literal», dirigirse hacia abajo
definitions
Move downward and lower, but not necessarily all the way.
examples
Ella descendió despacio  She descended slowly.
antonyms
ascender, elevarse, subir
339
Q

ir hacia atrás

phrasal verb
1. (andar de espaldas) «Motion, Literal, intransitive»
translations
go backwards «Idiomatic», go backward «Idiomatic»
synonyms
andar de espaldas
antonyms
adelantarse, ir adelante, seguir adelante, avanzar, proseguir, salir hacia adelante

A

ir hacia atrás

phrasal verb
1. (andar de espaldas) «Motion, Literal, intransitive»
translations
go backwards «Idiomatic», go backward «Idiomatic»
synonyms
andar de espaldas
antonyms
adelantarse, ir adelante, seguir adelante, avanzar, proseguir, salir hacia adelante

340
Q

ir hacia cualquier otro lugar

phrasal verb
1. (ir a cualquier otro lugar) «Intransitive»
translations
go anywhere else, go any other place, go somewhere else
synonyms
ir a cualquier otro lugar, ir a algún otro lugar, ir a algún otro sitio, ir a cualquier otro sitio, ir hacia algún otro lugar, ir hacia algún otro sitio, irse con la música a otra parte «Familiar»

A

ir hacia cualquier otro lugar

phrasal verb
1. (ir a cualquier otro lugar) «Intransitive»
translations
go anywhere else, go any other place, go somewhere else
synonyms
ir a cualquier otro lugar, ir a algún otro lugar, ir a algún otro sitio, ir a cualquier otro sitio, ir hacia algún otro lugar, ir hacia algún otro sitio, irse con la música a otra parte «Familiar»

341
Q

ir hacia el desastre

phrasal verb
1. (encaminarse a lo peor) «Intransitive»
translations
be headed for disaster, head for disaster «Idiomatic»
synonyms
encaminarse a lo peor

A

ir hacia el desastre

phrasal verb
1. (encaminarse a lo peor) «Intransitive»
translations
be headed for disaster, head for disaster «Idiomatic»
synonyms
encaminarse a lo peor

342
Q

ir hacia la derecha

phrasal verb
1. (dar vuelta a la derecha) «Motion, intransitive»
translations
turn right «Idiomatic», go right «Idiomatic»
synonyms
dar vuelta a la derecha, dar vuelta hacia la derecha, doblar a la derecha, dar media vuelta a la derecha, girar a la derecha, torcer a la derecha

A

ir hacia la derecha

phrasal verb
1. (dar vuelta a la derecha) «Motion, intransitive»
translations
turn right «Idiomatic», go right «Idiomatic»
synonyms
dar vuelta a la derecha, dar vuelta hacia la derecha, doblar a la derecha, dar media vuelta a la derecha, girar a la derecha, torcer a la derecha

343
Q

ir hacia la izquierda

phrasal verb
1. (dar vuelta a la izquierda) «Motion, intransitive»
translations
turn left «Idiomatic», go left «Idiomatic»
synonyms
dar vuelta a la izquierda, dar vuelta hacia la izquierda, doblar a la izquierda, girar a la izquierda

A

ir hacia la izquierda

phrasal verb
1. (dar vuelta a la izquierda) «Motion, intransitive»
translations
turn left «Idiomatic», go left «Idiomatic»
synonyms
dar vuelta a la izquierda, dar vuelta hacia la izquierda, doblar a la izquierda, girar a la izquierda

344
Q

ir haciendo eses

phrasal verb
1. (andar haciendo eses) «Motion, intransitive»
translations
zigzag, zig-zag, zigzag along «Idiomatic»
synonyms
serpentear, culebrear, andar haciendo eses, avanzar con virajes repetidos, caminar como borracho, caminar en zigzag, caminar haciendo eses, hacer caracoles, hacer eses, moverse en zigzag, zigzaguear, hacer culebra, serpear
definitions
Travel along a zigzag path.
antonyms
seguir derecho

A

ir haciendo eses

phrasal verb
1. (andar haciendo eses) «Motion, intransitive»
translations
zigzag, zig-zag, zigzag along «Idiomatic»
synonyms
serpentear, culebrear, andar haciendo eses, avanzar con virajes repetidos, caminar como borracho, caminar en zigzag, caminar haciendo eses, hacer caracoles, hacer eses, moverse en zigzag, zigzaguear, hacer culebra, serpear
definitions
Travel along a zigzag path.
antonyms
seguir derecho

345
Q

ir hasta

phrasal verb
1. (dar un paso hacia) «Transitive»
translations
get over to «Idiomatic», approach, walk up to «Idiomatic»
synonyms
acercarse a, arrimarse a, dar un paso hacia, ir a, acercarse, arrimarse, ir caminando hasta, llegar más cerca de, moverse hacia

A

ir hasta

phrasal verb
1. (dar un paso hacia) «Transitive»
translations
get over to «Idiomatic», approach, walk up to «Idiomatic»
synonyms
acercarse a, arrimarse a, dar un paso hacia, ir a, acercarse, arrimarse, ir caminando hasta, llegar más cerca de, moverse hacia

346
Q

ir hasta allá

phrasal verb
1. (ir tan lejos) «Motion, intransitive»
translations
go that far «Idiomatic», go all that way «Idiomatic»
synonyms
ir tan lejos, llegar tan lejos

A

ir hasta allá

phrasal verb
1. (ir tan lejos) «Motion, intransitive»
translations
go that far «Idiomatic», go all that way «Idiomatic»
synonyms
ir tan lejos, llegar tan lejos

347
Q

ir hasta allí

phrasal verb
1. (llegar hasta allí) «Motion, intransitive»
translations
go all the way over there «Idiomatic», go all the way over «Idiomatic»
synonyms
llegar hasta allí

A

ir hasta allí

phrasal verb
1. (llegar hasta allí) «Motion, intransitive»
translations
go all the way over there «Idiomatic», go all the way over «Idiomatic»
synonyms
llegar hasta allí

348
Q

ir hasta el final de

phrasal verb
1. (desentrañar) «Intellectual, transitive»
translations
get to the bottom of «Idiomatic»
synonyms
desentrañar, investigar a fondo, llegar al fondo de, llegar al meollo de

A

ir hasta el final de

phrasal verb
1. (desentrañar) «Intellectual, transitive»
translations
get to the bottom of «Idiomatic»
synonyms
desentrañar, investigar a fondo, llegar al fondo de, llegar al meollo de

349
Q

ir hasta el tope

phrasal verb
1.  (empeñarse) «Behavioral, intransitive»
translations
go all out «Idiomatic»
synonyms
empeñarse, dar lo mejor, darse por entero, echar la casa por la ventana «Colloquial», entregarse a fondo, esforzarse al máximo, hacer un esfuerzo supremo, irse por todo lo alto, jugarse el todo por el todo, echar toda el agua al molino
definitions
Perform as well as possible.
A

ir hasta el tope

phrasal verb
1.  (empeñarse) «Behavioral, intransitive»
translations
go all out «Idiomatic»
synonyms
empeñarse, dar lo mejor, darse por entero, echar la casa por la ventana «Colloquial», entregarse a fondo, esforzarse al máximo, hacer un esfuerzo supremo, irse por todo lo alto, jugarse el todo por el todo, echar toda el agua al molino
definitions
Perform as well as possible.
350
Q

ir hecho un brinquiño

phrasal verb
1. (estar bien vestido) «Intransitive»
translations
be dressed to kill «Familiar», be very elegant
synonyms
estar hecho un brinquiño «Familiar», estar bien vestido, estar muy acicalado, estar muy elegante, estar de veinticinco alfileres, estar hecho un brazo de mar «Familiar»

A

ir hecho un brinquiño

phrasal verb
1. (estar bien vestido) «Intransitive»
translations
be dressed to kill «Familiar», be very elegant
synonyms
estar hecho un brinquiño «Familiar», estar bien vestido, estar muy acicalado, estar muy elegante, estar de veinticinco alfileres, estar hecho un brazo de mar «Familiar»

351
Q

ir junto a

phrasal verb
1.  (estar junto a) «Transitive»
translations
go next to «Idiomatic», come next to «Idiomatic»
synonyms
estar junto a
A

ir junto a

phrasal verb
1.  (estar junto a) «Transitive»
translations
go next to «Idiomatic», come next to «Idiomatic»
synonyms
estar junto a
352
Q

ir junto con

phrasal verb
1.  (ir con) «Transitive»
translations
go with «Idiomatic», run with
synonyms
ir con
definitions
Go or occur together. | Take the side of; be on the side of.
quotable
No corras con el sabueso agarrado de la liebre. | Don't run with the hound and hold on to the hare.
A

ir junto con

phrasal verb
1.  (ir con) «Transitive»
translations
go with «Idiomatic», run with
synonyms
ir con
definitions
Go or occur together. | Take the side of; be on the side of.
quotable
No corras con el sabueso agarrado de la liebre. | Don't run with the hound and hold on to the hare.
353
Q

ir lado a lado

phrasal verb
1.  (ir junto) «Intransitive»
translations
go side by side «Idiomatic»
synonyms
ir junto
A

ir lado a lado

phrasal verb
1.  (ir junto) «Intransitive»
translations
go side by side «Idiomatic»
synonyms
ir junto
354
Q

ir lejos

phrasal verb
1. (irse lejos) «Intransitive»
translations
go far «Idiomatic», get far, go far away «Idiomatic»
synonyms
irse lejos, alejarse mucho, ir muy lejos, llegar lejos
definitions
Extend in importance or range.
quotable
Un astronauta es la persona que más probablemente llegará lejos. | An astronaut is the man most likely to go far.

A

ir lejos

phrasal verb
1. (irse lejos) «Intransitive»
translations
go far «Idiomatic», get far, go far away «Idiomatic»
synonyms
irse lejos, alejarse mucho, ir muy lejos, llegar lejos
definitions
Extend in importance or range.
quotable
Un astronauta es la persona que más probablemente llegará lejos. | An astronaut is the man most likely to go far.

355
Q

ir lentamente

phrasal verb
1. (andar a paso de tortuga) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
go slowly «Idiomatic», amble along «Idiomatic»
synonyms
andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa
quotable
No tengas miedo de ir lentamente; solo ten miedo de quedarte inmóvil | Be not afraid of going slowly; be only afraid of standing still Chinese Proverb
antonyms
correr a toda prisa, ir a toda velocidad, ir corriendo, apresurarse, caminar rápidamente, correr, correr a prisa, correr de prisa, correr velozmente, ajetrearse, andar con paso rápido, ir a toda prisa, moverse a gran velocidad, pasar de prisa, precipitarse, apurarse

A

ir lentamente

phrasal verb
1. (andar a paso de tortuga) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
go slowly «Idiomatic», amble along «Idiomatic»
synonyms
andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa
quotable
No tengas miedo de ir lentamente; solo ten miedo de quedarte inmóvil | Be not afraid of going slowly; be only afraid of standing still Chinese Proverb
antonyms
correr a toda prisa, ir a toda velocidad, ir corriendo, apresurarse, caminar rápidamente, correr, correr a prisa, correr de prisa, correr velozmente, ajetrearse, andar con paso rápido, ir a toda prisa, moverse a gran velocidad, pasar de prisa, precipitarse, apurarse

356
Q

ir lo suficientemente lejos

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go far enough «Idiomatic»
quotable
Ir demasiado lejos es lo mismo como no ir lo suficientemente lejos | To go too far is the same as not to go far enough Confucius
A

ir lo suficientemente lejos

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go far enough «Idiomatic»
quotable
Ir demasiado lejos es lo mismo como no ir lo suficientemente lejos | To go too far is the same as not to go far enough Confucius
357
Q

ir mal

phrasal verb
1. (ir mal en) «Transitive»
translations
be doing bad in, be doing bad in one’s
synonyms
ir mal en
examples
Me va mal el negocio I am doing bad in business…
2. «Transitive»
translations
be not working for, be working bad for
examples
Me va mal el negocio Business is working bad for me…
3. (andar mal) «Situational, intransitive»
translations
be doing bad, be doing poorly «Idiomatic», do poorly «Idiomatic»
synonyms
andar mal «Figurative», ir mal encaminado, ir peor
examples
Nos va mal We are doing bad.
antonyms
estar muy bien, estar yendo bien, estar yendo muy bien, desenvolverse bien, estar bien, ir muy bien, progresar, prosperar, andar bien, ir bien encaminado, ir de perlas «Colloquial»

A

ir mal

phrasal verb
1. (ir mal en) «Transitive»
translations
be doing bad in, be doing bad in one’s
synonyms
ir mal en
examples
Me va mal el negocio I am doing bad in business…
2. «Transitive»
translations
be not working for, be working bad for
examples
Me va mal el negocio Business is working bad for me…
3. (andar mal) «Situational, intransitive»
translations
be doing bad, be doing poorly «Idiomatic», do poorly «Idiomatic»
synonyms
andar mal «Figurative», ir mal encaminado, ir peor
examples
Nos va mal We are doing bad.
antonyms
estar muy bien, estar yendo bien, estar yendo muy bien, desenvolverse bien, estar bien, ir muy bien, progresar, prosperar, andar bien, ir bien encaminado, ir de perlas «Colloquial»

358
Q

ir mal en

phrasal verb
1.  (ir mal) «Transitive»
translations
be doing bad in, be doing bad in one's
synonyms
ir mal
A

ir mal en

phrasal verb
1.  (ir mal) «Transitive»
translations
be doing bad in, be doing bad in one's
synonyms
ir mal
359
Q

ir más allá

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go further «Idiomatic», go even further «Idiomatic», go much further
quotable
Cada uno planea ir más allá de lo que su padre fue; Cada uno planea estar mejor que nació y cada generación tiene un impulso grande en su corazón para exceder todas las otras generaciones del pasado en las cosas que hacen de valor la vida | Every one expects to go further than his father went; every one expects to be better than he was born and every generation has one big impulse in its heart-to exceed all the other generations of the past in all the things that make life worth living William Allen White
2. (ir demasiado lejos) «Literal, intransitive»
translations
go too far «Idiomatic»
synonyms
ir demasiado lejos «Literal», volarse las trancas
antonyms
abstenerse, ceñirse, circunscribirse, prescindir, privarse

A

ir más allá

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go further «Idiomatic», go even further «Idiomatic», go much further
quotable
Cada uno planea ir más allá de lo que su padre fue; Cada uno planea estar mejor que nació y cada generación tiene un impulso grande en su corazón para exceder todas las otras generaciones del pasado en las cosas que hacen de valor la vida | Every one expects to go further than his father went; every one expects to be better than he was born and every generation has one big impulse in its heart-to exceed all the other generations of the past in all the things that make life worth living William Allen White
2. (ir demasiado lejos) «Literal, intransitive»
translations
go too far «Idiomatic»
synonyms
ir demasiado lejos «Literal», volarse las trancas
antonyms
abstenerse, ceñirse, circunscribirse, prescindir, privarse

360
Q

ir más allá de lo debido

phrasal verb
1. (ir demasiado lejos) «Behavioral, intransitive»
translations
go too far «Idiomatic», commit abuse
synonyms
extralimitarse, ir demasiado lejos, pasarse de la raya «Informal», cometer abuso, descomedirse, desenfrenarse, desmandarse, desmesurarse, excederse, forzar la nota, pasar de la raya, pasarse, pasarse de los límites, pasarse la mano, propasarse, saltarse las trancas, sobrepasarse, desmedirse, pasar de castaño obscuro «Figurative», pasarse a la otra alforja «Colloquial», pasarse de rosca «Colloquial»

A

ir más allá de lo debido

phrasal verb
1. (ir demasiado lejos) «Behavioral, intransitive»
translations
go too far «Idiomatic», commit abuse
synonyms
extralimitarse, ir demasiado lejos, pasarse de la raya «Informal», cometer abuso, descomedirse, desenfrenarse, desmandarse, desmesurarse, excederse, forzar la nota, pasar de la raya, pasarse, pasarse de los límites, pasarse la mano, propasarse, saltarse las trancas, sobrepasarse, desmedirse, pasar de castaño obscuro «Figurative», pasarse a la otra alforja «Colloquial», pasarse de rosca «Colloquial»

361
Q

ir más allá de los hechos

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go beyond the facts «Idiomatic», go beyond fact «Idiomatic», go beyond facts «Idiomatic»

A

ir más allá de los hechos

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go beyond the facts «Idiomatic», go beyond fact «Idiomatic», go beyond facts «Idiomatic»

362
Q

ir más allá del límite

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
stretch the limit, go too far «Idiomatic», stretch the point «Figurative»

A

ir más allá del límite

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
stretch the limit, go too far «Idiomatic», stretch the point «Figurative»

363
Q

ir más deprisa

phrasal verb
1. (apresurarse) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
go faster «Idiomatic», speed up «Idiomatic»
synonyms
apresurarse, correr a prisa, ir más rápido, tomar velocidad, acelerarse, alargar el paso, apresurar la marcha, apretar el paso, apurar el paso
quotable
Un proyectil guiado es un objeto que se va más rápido que el sonido, y casi como tan rápido como el dinero. | A guided missile is an object that goes faster than sound, and almost as fast as money.
antonyms
bajar velocidad, bajar la velocidad, frenar, disminuir la velocidad, decelerar, aflojar el paso, ir más despacio, reducir la marcha, abreviar el paso, abreviar la marcha, acortar la marcha, aminorar, aminorar el paso, aminorar la marcha, aminorar la velocidad, frenar hasta detenerse, no apresurarse, poner los frenos, reducir la marcha de, reducir la velocidad, reducir la velocidad de, reducir velocidad, tocar frenos

A

ir más deprisa

phrasal verb
1. (apresurarse) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
go faster «Idiomatic», speed up «Idiomatic»
synonyms
apresurarse, correr a prisa, ir más rápido, tomar velocidad, acelerarse, alargar el paso, apresurar la marcha, apretar el paso, apurar el paso
quotable
Un proyectil guiado es un objeto que se va más rápido que el sonido, y casi como tan rápido como el dinero. | A guided missile is an object that goes faster than sound, and almost as fast as money.
antonyms
bajar velocidad, bajar la velocidad, frenar, disminuir la velocidad, decelerar, aflojar el paso, ir más despacio, reducir la marcha, abreviar el paso, abreviar la marcha, acortar la marcha, aminorar, aminorar el paso, aminorar la marcha, aminorar la velocidad, frenar hasta detenerse, no apresurarse, poner los frenos, reducir la marcha de, reducir la velocidad, reducir la velocidad de, reducir velocidad, tocar frenos

364
Q

ir más despacio

phrasal verb
1. (aflojar el paso) «Drug Dependence, Motion, intransitive»
translations
go slower «Idiomatic», slow down «Idiomatic», slow up «Idiomatic»
synonyms
aminorar la velocidad, aflojar el paso, bajar la velocidad, bajar velocidad, ir más lento, reducir la marcha, abreviar el paso, abreviar la marcha, acortar la marcha, aminorar, aminorar el paso, aminorar la marcha, desacelerar, disminuir la velocidad, no apresurarse, reducir la velocidad, reducir velocidad, decelerar
quotable
Otra desventaja de ir a la universidad es que retarda tu educación por cuatro años. | Another disadvantage of going to college is that it slows up your education for four years.
antonyms
cobrar velocidad, darse prisa, acelerarse, apretar el acelerador, ganar velocidad, pisar el acelerador «Literal», apresurar, coger velocidad, tomar velocidad, adquirir velocidad, aligerarse, apresurar la marcha, apresurarse, avanzar, dar un acelerón, incrementar gradualmente, meter el acelerador al fondo, moverse rápido

A

ir más despacio

phrasal verb
1. (aflojar el paso) «Drug Dependence, Motion, intransitive»
translations
go slower «Idiomatic», slow down «Idiomatic», slow up «Idiomatic»
synonyms
aminorar la velocidad, aflojar el paso, bajar la velocidad, bajar velocidad, ir más lento, reducir la marcha, abreviar el paso, abreviar la marcha, acortar la marcha, aminorar, aminorar el paso, aminorar la marcha, desacelerar, disminuir la velocidad, no apresurarse, reducir la velocidad, reducir velocidad, decelerar
quotable
Otra desventaja de ir a la universidad es que retarda tu educación por cuatro años. | Another disadvantage of going to college is that it slows up your education for four years.
antonyms
cobrar velocidad, darse prisa, acelerarse, apretar el acelerador, ganar velocidad, pisar el acelerador «Literal», apresurar, coger velocidad, tomar velocidad, adquirir velocidad, aligerarse, apresurar la marcha, apresurarse, avanzar, dar un acelerón, incrementar gradualmente, meter el acelerador al fondo, moverse rápido

365
Q

ir más lento

phrasal verb
1.  (ir más despacio) «Intransitive»
translations
go slower «Idiomatic»
synonyms
ir más despacio
A

ir más lento

phrasal verb
1.  (ir más despacio) «Intransitive»
translations
go slower «Idiomatic»
synonyms
ir más despacio
366
Q

ir más rápido que el viento

phrasal verb
1. (ir como una bala) «Motion, intransitive»
translations
go like the wind «Figurative»
synonyms
ir como una bala, ir como el viento, ir como un rayo, ir veloz como un rayo
antonyms

A

ir más rápido que el viento

phrasal verb
1. (ir como una bala) «Motion, intransitive»
translations
go like the wind «Figurative»
synonyms
ir como una bala, ir como el viento, ir como un rayo, ir veloz como un rayo
antonyms

367
Q

ir mejor

phrasal verb
1.  (ir muy bien) «Intransitive»
translations
be doing better, be doing great «Idiomatic», be doing good «Idiomatic»
synonyms
ir muy bien, ir de lo más bien
examples
Nos va mejor  We are doing better.
A

ir mejor

phrasal verb
1.  (ir muy bien) «Intransitive»
translations
be doing better, be doing great «Idiomatic», be doing good «Idiomatic»
synonyms
ir muy bien, ir de lo más bien
examples
Nos va mejor  We are doing better.
368
Q

ir mejorando

phrasal verb
1.  (estar mejorando) «Situational, transitive»
translations
be getting better, be looking up
synonyms
estar mejorando
examples
Las cosas van mejorando ahora  Things are looking up now.
A

ir mejorando

phrasal verb
1.  (estar mejorando) «Situational, transitive»
translations
be getting better, be looking up
synonyms
estar mejorando
examples
Las cosas van mejorando ahora  Things are looking up now.
369
Q

ir montado en

phrasal verb
1.  (montar) «Transitive»
translations
ride
synonyms
montar, cabalgar
definitions
Copulate with. | Be sustained or supported or borne.
examples
Ana monta el caballo  Ann mounts the horse.
antonyms
descabalgar, despojar de la armadura, desarzonar, desenjaezar
A

ir montado en

phrasal verb
1.  (montar) «Transitive»
translations
ride
synonyms
montar, cabalgar
definitions
Copulate with. | Be sustained or supported or borne.
examples
Ana monta el caballo  Ann mounts the horse.
antonyms
descabalgar, despojar de la armadura, desarzonar, desenjaezar
370
Q

ir muy a la par

phrasal verb
1.  (ir casi parejos) «Intransitive»
translations
go neck and neck «Familiar», go nip and tuck «Familiar»
synonyms
ir casi parejos, ir parejo
A

ir muy a la par

phrasal verb
1.  (ir casi parejos) «Intransitive»
translations
go neck and neck «Familiar», go nip and tuck «Familiar»
synonyms
ir casi parejos, ir parejo
371
Q

ir muy bien

phrasal verb
1. (ir bien) «Intransitive»
translations
be doing great «Idiomatic», be doing all right, be doing just fine «Idiomatic»
synonyms
ir bien, andar bien, ir bien encaminado, ir de maravilla, ir de perlas «Colloquial», ir mejor
examples
Nos va muy bien We are doing all right.
antonyms
andar mal «Figurative», ir mal encaminado, ir peor

A

ir muy bien

phrasal verb
1. (ir bien) «Intransitive»
translations
be doing great «Idiomatic», be doing all right, be doing just fine «Idiomatic»
synonyms
ir bien, andar bien, ir bien encaminado, ir de maravilla, ir de perlas «Colloquial», ir mejor
examples
Nos va muy bien We are doing all right.
antonyms
andar mal «Figurative», ir mal encaminado, ir peor

372
Q

ir muy lejos

phrasal verb
1.  (irse lejos) «Intransitive»
translations
go far away «Idiomatic», get far away «Idiomatic», get too far «Idiomatic», get too far away «Idiomatic», get very far «Idiomatic», get very far away «Idiomatic», go very far away
synonyms
irse lejos, alejarse mucho, ir lejos
A

ir muy lejos

phrasal verb
1.  (irse lejos) «Intransitive»
translations
go far away «Idiomatic», get far away «Idiomatic», get too far «Idiomatic», get too far away «Idiomatic», get very far «Idiomatic», get very far away «Idiomatic», go very far away
synonyms
irse lejos, alejarse mucho, ir lejos
373
Q

ir mejor

phrasal verb
1.  (ir muy bien) «Intransitive»
translations
be doing better, be doing great «Idiomatic», be doing good «Idiomatic»
synonyms
ir muy bien, ir de lo más bien
examples
Nos va mejor  We are doing better.
A

ir mejor

phrasal verb
1.  (ir muy bien) «Intransitive»
translations
be doing better, be doing great «Idiomatic», be doing good «Idiomatic»
synonyms
ir muy bien, ir de lo más bien
examples
Nos va mejor  We are doing better.
374
Q

ir para

phrasal verb
1.  (ir hacia) «Transitive»
translations
go to «Idiomatic»
synonyms
dirigirse a, ir a, irse a, concurrir a, enrumbar a, enrumbar hacia, ir a donde, ir con destino a, ir donde, ir hacia, pasar por
definitions
Be present at (meetings, church services, university), etc.
2.  (dirigirse a) «Intransitive»
translations
go in order to «Idiomatic», go to «Idiomatic», go with the intention of «Idiomatic»
synonyms
ir a, dirigirse a, irse a
examples
Ellos van a comer  They go with the intention of eating.
quotable
Entre las cosas por las que un hombre reza cuando va a la iglesia es un lugar para aparcar. | Among the things a man prays for when he goes to church is a place to park.
3.  (ir a) «Transitive»
translations
go for «Idiomatic», go to «Idiomatic»
synonyms
ir a
definitions
Be pertinent or relevant or applicable.
examples
Mi carro va para revisión  My car goes to revision.
A

ir para

phrasal verb
1.  (ir hacia) «Transitive»
translations
go to «Idiomatic»
synonyms
dirigirse a, ir a, irse a, concurrir a, enrumbar a, enrumbar hacia, ir a donde, ir con destino a, ir donde, ir hacia, pasar por
definitions
Be present at (meetings, church services, university), etc.
2.  (dirigirse a) «Intransitive»
translations
go in order to «Idiomatic», go to «Idiomatic», go with the intention of «Idiomatic»
synonyms
ir a, dirigirse a, irse a
examples
Ellos van a comer  They go with the intention of eating.
quotable
Entre las cosas por las que un hombre reza cuando va a la iglesia es un lugar para aparcar. | Among the things a man prays for when he goes to church is a place to park.
3.  (ir a) «Transitive»
translations
go for «Idiomatic», go to «Idiomatic»
synonyms
ir a
definitions
Be pertinent or relevant or applicable.
examples
Mi carro va para revisión  My car goes to revision.
375
Q

ir para allá

phrasal verb
1. (estar de camino) «Motion, intransitive»
translations
be on one’s way over «Idiomatic», be on one’s way «Idiomatic»
synonyms
estar de camino, estar en camino, ir de camino, estar en marcha, ponerse en camino

A

ir para allá

phrasal verb
1. (estar de camino) «Motion, intransitive»
translations
be on one’s way over «Idiomatic», be on one’s way «Idiomatic»
synonyms
estar de camino, estar en camino, ir de camino, estar en marcha, ponerse en camino

376
Q

ir para largo

phrasal verb
1. (llevar mucho tiempo) «Situational, intransitive»
translations
look like it’s going to take a long time, take a long time, be going to last a long time, be going to last long, be going to take a long time, be long «Idiomatic», drag on «Idiomatic», last a long time, look like it is going to take a long time
synonyms
hablar por los codos «Figurative», llevar mucho tiempo, requerir mucho tiempo, tardar mucho, tardarse, alargarse interminablemente, demorar mucho, hablar mucho tiempo, hacerse interminable, necesitarse mucho tiempo, requerirse mucho tiempo, ser cuento de nunca acabar, ser interminable, tardar un mundo

A

ir para largo

phrasal verb
1. (llevar mucho tiempo) «Situational, intransitive»
translations
look like it’s going to take a long time, take a long time, be going to last a long time, be going to last long, be going to take a long time, be long «Idiomatic», drag on «Idiomatic», last a long time, look like it is going to take a long time
synonyms
hablar por los codos «Figurative», llevar mucho tiempo, requerir mucho tiempo, tardar mucho, tardarse, alargarse interminablemente, demorar mucho, hablar mucho tiempo, hacerse interminable, necesitarse mucho tiempo, requerirse mucho tiempo, ser cuento de nunca acabar, ser interminable, tardar un mundo

377
Q

ir parejos

phrasal verb
1.  (equivaler) «Intransitive»
translations
keep up with each other «Idiomatic», be equal, be on a par «Idiomatic»
synonyms
equivaler, ser iguales, competir
quotable
La civilización finalmente ha alcanzado el punto en el cual las medicinas milagrosas y las tarjetas enviadas para desearle a alguien una mejoría de salud tienen dificultades para alcanzar a la otra. | Civilization has finally reached the point where miracle drugs and get-well cards have a hard time keeping up with each other.
A

ir parejos

phrasal verb
1.  (equivaler) «Intransitive»
translations
keep up with each other «Idiomatic», be equal, be on a par «Idiomatic»
synonyms
equivaler, ser iguales, competir
quotable
La civilización finalmente ha alcanzado el punto en el cual las medicinas milagrosas y las tarjetas enviadas para desearle a alguien una mejoría de salud tienen dificultades para alcanzar a la otra. | Civilization has finally reached the point where miracle drugs and get-well cards have a hard time keeping up with each other.
378
Q

ir pasando

phrasal verb
1. (ganarse la vida a duras penas) «Intransitive»
translations
get along «Idiomatic», hang on «Idiomatic», scrape along «Idiomatic»
synonyms
ganarse la vida a duras penas, malvivir, vivir al día, vivir apretadamente, vivir con escasez, vivir con estrechez, vivir con las completas, vivir con muy poco dinero, ir tirando, vivir de la mano a la boca, vivir coyol caído coyol comido «Colloquial»

A

ir pasando

phrasal verb
1. (ganarse la vida a duras penas) «Intransitive»
translations
get along «Idiomatic», hang on «Idiomatic», scrape along «Idiomatic»
synonyms
ganarse la vida a duras penas, malvivir, vivir al día, vivir apretadamente, vivir con escasez, vivir con estrechez, vivir con las completas, vivir con muy poco dinero, ir tirando, vivir de la mano a la boca, vivir coyol caído coyol comido «Colloquial»

379
Q

ir peor

phrasal verb
1.  (andar mal) «Situational, intransitive»
translations
be doing bad
synonyms
andar mal «Figurative», ir mal, ir mal encaminado
examples
Me va peor  I am doing bad.
2. «Intransitive»
translations
be going bad «Idiomatic»
examples
El negocio va peor  Business is going bad.
A

ir peor

phrasal verb
1.  (andar mal) «Situational, intransitive»
translations
be doing bad
synonyms
andar mal «Figurative», ir mal, ir mal encaminado
examples
Me va peor  I am doing bad.
2. «Intransitive»
translations
be going bad «Idiomatic»
examples
El negocio va peor  Business is going bad.
380
Q

ir perdiéndose de vista

phrasal verb
1. (perderse paulatinamente de vista) «Intransitive»
translations
recede from view, fade away «Idiomatic», fade slowly away «Idiomatic», fade slowly away from view «Idiomatic», fade slowly from view «Idiomatic»
synonyms
perderse paulatinamente de vista, perderse de vista, desaparecer, desdibujarse, perderse en la distancia, difuminarse

A

ir perdiéndose de vista

phrasal verb
1. (perderse paulatinamente de vista) «Intransitive»
translations
recede from view, fade away «Idiomatic», fade slowly away «Idiomatic», fade slowly away from view «Idiomatic», fade slowly from view «Idiomatic»
synonyms
perderse paulatinamente de vista, perderse de vista, desaparecer, desdibujarse, perderse en la distancia, difuminarse

381
Q

ir por

phrasal verb
1. (ir en) «Transitive»
translations
go by «Idiomatic»
synonyms
ir en
examples
Iré por la carretera nueva I will go by the new highway.
2. (objeto) (objeto) «Trade & Commerce, transitive»
translations
go get «Idiomatic», go to get «Idiomatic», get, go for «Idiomatic»
synonyms
conseguir, ir a conseguir, irse por
examples
Iré por María I will go get María.
3. (vehículo) (viajar por) «Trips, Travels & Tours, Vehicles, transitive»
translations
take, travel by «Idiomatic», go on «Idiomatic»
synonyms
irse en, viajar en, viajar por, irse por, transportarse en
definitions
Proceed along in a vehicle.
examples
Iré por tren a la ciudad I will take the train to the city.
4. (ir a traer) «Law, transitive»
translations
go for «Idiomatic», fetch
synonyms
ir a buscar, ir a traer, buscar, retomar, ir a por
examples
Iré por mi abrigo I will go for [fetch] my coat.
quotable
La universidad no es el lugar para ir en busca de ideas | College isn’t the place to go for ideas Helen Adams Keller
5. (lugar) (lugar) «Position, transitive»
translations
be at, be about, be approximately at
synonyms
andar por, estar por
examples
Voy por la mitad del camino I am at half way.

A

ir por

phrasal verb
1. (ir en) «Transitive»
translations
go by «Idiomatic»
synonyms
ir en
examples
Iré por la carretera nueva I will go by the new highway.
2. (objeto) (objeto) «Trade & Commerce, transitive»
translations
go get «Idiomatic», go to get «Idiomatic», get, go for «Idiomatic»
synonyms
conseguir, ir a conseguir, irse por
examples
Iré por María I will go get María.
3. (vehículo) (viajar por) «Trips, Travels & Tours, Vehicles, transitive»
translations
take, travel by «Idiomatic», go on «Idiomatic»
synonyms
irse en, viajar en, viajar por, irse por, transportarse en
definitions
Proceed along in a vehicle.
examples
Iré por tren a la ciudad I will take the train to the city.
4. (ir a traer) «Law, transitive»
translations
go for «Idiomatic», fetch
synonyms
ir a buscar, ir a traer, buscar, retomar, ir a por
examples
Iré por mi abrigo I will go for [fetch] my coat.
quotable
La universidad no es el lugar para ir en busca de ideas | College isn’t the place to go for ideas Helen Adams Keller
5. (lugar) (lugar) «Position, transitive»
translations
be at, be about, be approximately at
synonyms
andar por, estar por
examples
Voy por la mitad del camino I am at half way.

382
Q

ir por ahí

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go that way «Idiomatic»

A

ir por ahí

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go that way «Idiomatic»

383
Q

ir por cuenta de la casa

phrasal verb
1. (correr a cuenta de la casa) «Finance, intransitive»
translations
be on the house «Idiomatic», go on the house «Idiomatic»
synonyms
correr a cuenta de la casa, ser a cuenta de la casa

A

ir por cuenta de la casa

phrasal verb
1. (correr a cuenta de la casa) «Finance, intransitive»
translations
be on the house «Idiomatic», go on the house «Idiomatic»
synonyms
correr a cuenta de la casa, ser a cuenta de la casa

384
Q

ir por cuenta nuestra

phrasal verb
1.  (ir a cuenta nuestra) «Intransitive»
translations
be on us «Idiomatic»
synonyms
ir a cuenta nuestra, ir por nuestra cuenta, ser a cuenta nuestra
A

ir por cuenta nuestra

phrasal verb
1.  (ir a cuenta nuestra) «Intransitive»
translations
be on us «Idiomatic»
synonyms
ir a cuenta nuestra, ir por nuestra cuenta, ser a cuenta nuestra
385
Q

ir por cuenta mía

phrasal verb
1.  (ir por mi cuenta) «Intransitive»
translations
be on me «Idiomatic»
synonyms
ir por mi cuenta, ser a cuenta mía, ser a mi cuenta
A

ir por cuenta mía

phrasal verb
1.  (ir por mi cuenta) «Intransitive»
translations
be on me «Idiomatic»
synonyms
ir por mi cuenta, ser a cuenta mía, ser a mi cuenta
386
Q

ir por cuenta propia

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go by one’s own decision «Idiomatic»

A

ir por cuenta propia

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go by one’s own decision «Idiomatic»

387
Q

ir por debajo de

phrasal verb
1.  (ir bajo) «Transitive»
translations
go under «Idiomatic»
synonyms
ir bajo
quotable
Los dos mayores peligros en la carretera son los conductores menores de veinticinco que manejan a velocidades superiores a los setenta, y los conductores mayores de setenta que manejan a menos de veinticinco. | The two greatest hazards on the highway are drivers under twenty-five going over seventy, and drivers over seventy going under twenty-five.
A

ir por debajo de

phrasal verb
1.  (ir bajo) «Transitive»
translations
go under «Idiomatic»
synonyms
ir bajo
quotable
Los dos mayores peligros en la carretera son los conductores menores de veinticinco que manejan a velocidades superiores a los setenta, y los conductores mayores de setenta que manejan a menos de veinticinco. | The two greatest hazards on the highway are drivers under twenty-five going over seventy, and drivers over seventy going under twenty-five.
388
Q

ir por el atajo

phrasal verb
1. (cortar por el camino más corto) «Intransitive»
translations
take a short cut
synonyms
cortar por el camino más corto, tomar un atajo

A

ir por el atajo

phrasal verb
1. (cortar por el camino más corto) «Intransitive»
translations
take a short cut
synonyms
cortar por el camino más corto, tomar un atajo

389
Q

ir por el borde de

phrasal verb
1.  (bordear) «Transitive»
translations
border
synonyms
bordear, pasar al lado de, pasar alrededor de
antonyms
pasar por encima de, zanjar, atravesarse, atravesar, pasar a través de, pasar sobre, recorrer, traspasar, andar, cruzar al otro lado, cruzar sobre, cruzarse, estar de paso a través de, lograr pasar por, pasar por, viajar a través de, tramontar, transmontar
A

ir por el borde de

phrasal verb
1.  (bordear) «Transitive»
translations
border
synonyms
bordear, pasar al lado de, pasar alrededor de
antonyms
pasar por encima de, zanjar, atravesarse, atravesar, pasar a través de, pasar sobre, recorrer, traspasar, andar, cruzar al otro lado, cruzar sobre, cruzarse, estar de paso a través de, lograr pasar por, pasar por, viajar a través de, tramontar, transmontar
390
Q

ir por el camino más largo

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
take the longest way, go the long way round «Idiomatic»

A

ir por el camino más largo

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
take the longest way, go the long way round «Idiomatic»

391
Q

ir por el camino recto

phrasal verb
1. (actuar con honradez) «Ethics & Morality, intransitive»
translations
act right, go straight «Idiomatic»
synonyms
actuar con honradez «Literal», enmendarse, vivir honradamente, volverse honesto

A

ir por el camino recto

phrasal verb
1. (actuar con honradez) «Ethics & Morality, intransitive»
translations
act right, go straight «Idiomatic»
synonyms
actuar con honradez «Literal», enmendarse, vivir honradamente, volverse honesto

392
Q

ir por el mismo camino

phrasal verb
1. (pensamiento) «Intransitive»
translations
be running along on the same lines, be running along, be running on the same lines

A

ir por el mismo camino

phrasal verb
1. (pensamiento) «Intransitive»
translations
be running along on the same lines, be running along, be running on the same lines

393
Q

ir por el propio camino

phrasal verb
1.  (ir su camino) «Intransitive»
translations
go one's way «Idiomatic»
synonyms
ir su camino, irse cada quien por su lado
A

ir por el propio camino

phrasal verb
1.  (ir su camino) «Intransitive»
translations
go one's way «Idiomatic»
synonyms
ir su camino, irse cada quien por su lado
394
Q

ir por grupos

phrasal verb
1.  (ir en grupo) «Intransitive»
translations
go as a group
synonyms
ir en grupo, ir en grupos, ir por grupo
A

ir por grupos

phrasal verb
1.  (ir en grupo) «Intransitive»
translations
go as a group
synonyms
ir en grupo, ir en grupos, ir por grupo
395
Q

ir por justicia

phrasal verb
1. (acudir a los tribunales) «Law, intransitive»
translations
go to court «Idiomatic»
synonyms
acudir a los tribunales, entablar un proceso legal, ir a juicio, pedir en justicia

A

ir por justicia

phrasal verb
1. (acudir a los tribunales) «Law, intransitive»
translations
go to court «Idiomatic»
synonyms
acudir a los tribunales, entablar un proceso legal, ir a juicio, pedir en justicia

396
Q

ir por la mitad

phrasal verb
1. (estar por la mitad) «Intransitive»
translations
be half-way through «Familiar», be half-way up «Familiar»
synonyms
estar por la mitad, quedarse a mitad de la tarea, quedarse a medio palo «Colloquial»

A

ir por la mitad

phrasal verb
1. (estar por la mitad) «Intransitive»
translations
be half-way through «Familiar», be half-way up «Familiar»
synonyms
estar por la mitad, quedarse a mitad de la tarea, quedarse a medio palo «Colloquial»

397
Q

ir por lana y salir trasquilado

interjection
1. (huyendo del perejil le nació en la frente)
translations
jump from the frying pan into the fire
synonyms
Huyendo del perejil le nació en la frente

A

ir por lana y salir trasquilado

interjection
1. (huyendo del perejil le nació en la frente)
translations
jump from the frying pan into the fire
synonyms
Huyendo del perejil le nació en la frente

398
Q

ir por los imbornales

phrasal verb
1. (vagar) «Situational, Colloquial, intransitive»
translations
wander, roam
synonyms
vagar, deambular, discurrir, vagabundear, andar por ahí, transitar, andar errante, viajar de un lado a otro sin rumbo definido, vaguear
definitions
Move about aimlessly or without any destination, often in search of food or employment.

A

ir por los imbornales

phrasal verb
1. (vagar) «Situational, Colloquial, intransitive»
translations
wander, roam
synonyms
vagar, deambular, discurrir, vagabundear, andar por ahí, transitar, andar errante, viajar de un lado a otro sin rumbo definido, vaguear
definitions
Move about aimlessly or without any destination, often in search of food or employment.

399
Q

ir por sus pasos contados

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go one’s own sweet way «Familiar»

A

ir por sus pasos contados

phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go one’s own sweet way «Familiar»

400
Q

ir por un atajo

phrasal verb
1.  (tomar un atajo) «Intransitive»
translations
cut across «Idiomatic», cut through «Idiomatic»
synonyms
tomar un atajo
definitions
Pass directly and often in haste.
A

ir por un atajo

phrasal verb
1.  (tomar un atajo) «Intransitive»
translations
cut across «Idiomatic», cut through «Idiomatic»
synonyms
tomar un atajo
definitions
Pass directly and often in haste.
401
Q

ir precipitadamente

phrasal verb
1.  (ir veloz) «Motion, intransitive»
translations
rush over «Idiomatic», hie
synonyms
ir veloz, acercarse apresuradamente, acercarse corriendo, acudir corriendo, ir raudo, venir apresuradamente, acorrer
A

ir precipitadamente

phrasal verb
1.  (ir veloz) «Motion, intransitive»
translations
rush over «Idiomatic», hie
synonyms
ir veloz, acercarse apresuradamente, acercarse corriendo, acudir corriendo, ir raudo, venir apresuradamente, acorrer
402
Q

ir progresando

phrasal verb
1.  (salir bien) «Intransitive»
translations
be coming along «Idiomatic», come along «Idiomatic»
synonyms
salir bien
A

ir progresando

phrasal verb
1.  (salir bien) «Intransitive»
translations
be coming along «Idiomatic», come along «Idiomatic»
synonyms
salir bien
403
Q

ir quedándose calvo

phrasal verb
1. (caerse el pelo) «Physiology, intransitive»
translations
be losing one’s hair, be going bald «Idiomatic»
synonyms
caerse el pelo, estarse cayendo el pelo, tener entradas

A

ir quedándose calvo

phrasal verb
1. (caerse el pelo) «Physiology, intransitive»
translations
be losing one’s hair, be going bald «Idiomatic»
synonyms
caerse el pelo, estarse cayendo el pelo, tener entradas

404
Q

ir rápidamente

phrasal verb
1.  (correr) «Intransitive»
translations
move fast, beetle off
synonyms
correr
A

ir rápidamente

phrasal verb
1.  (correr) «Intransitive»
translations
move fast, beetle off
synonyms
correr
405
Q

ir rápido por

phrasal verb
1.  (ir de boleto por) «Transitive»
translations
dash out for «Idiomatic»
synonyms
ir de boleto por «Familiar»
A

ir rápido por

phrasal verb
1.  (ir de boleto por) «Transitive»
translations
dash out for «Idiomatic»
synonyms
ir de boleto por «Familiar»
406
Q

ir repetidas veces a

phrasal verb
1.  (acudir a) «Transitive»
translations
frequent
synonyms
acudir a, asistir a menudo a, concurrir a, frecuentar, visitar de nuevo, visitar nuevamente, cursar
definitions
Be a regular or frequent visitor to a certain place.
A

ir repetidas veces a

phrasal verb
1.  (acudir a) «Transitive»
translations
frequent
synonyms
acudir a, asistir a menudo a, concurrir a, frecuentar, visitar de nuevo, visitar nuevamente, cursar
definitions
Be a regular or frequent visitor to a certain place.
407
Q

ir retrasado

phrasal verb
1. (atrasarse) «Situational, intransitive»
translations
lag behind «Idiomatic», be behind «Idiomatic»
synonyms
estar retrasado, atrasarse, quedarse atrás, estar rezagado, ir a la zaga, quedarse a la zaga, rezagarse, tener retraso

A

ir retrasado

phrasal verb
1. (atrasarse) «Situational, intransitive»
translations
lag behind «Idiomatic», be behind «Idiomatic»
synonyms
estar retrasado, atrasarse, quedarse atrás, estar rezagado, ir a la zaga, quedarse a la zaga, rezagarse, tener retraso

408
Q

ir rumbo a

phrasal verb
1.  (dirigirse a) «Transitive»
translations
be bound for, head towards
synonyms
encaminarse hacia, dirigirse a, estar destinado a, dirigirse hacia, enfilar a, enfilar hacia, enfilarse a, enfilarse hacia, enrumbarse hacia, ir camino hacia, ir con destino a, ir con rumbo a, ir con rumbo hacia, ponerse en marcha hacia, tomar para, tomar rumbo hacia
A

ir rumbo a

phrasal verb
1.  (dirigirse a) «Transitive»
translations
be bound for, head towards
synonyms
encaminarse hacia, dirigirse a, estar destinado a, dirigirse hacia, enfilar a, enfilar hacia, enfilarse a, enfilarse hacia, enrumbarse hacia, ir camino hacia, ir con destino a, ir con rumbo a, ir con rumbo hacia, ponerse en marcha hacia, tomar para, tomar rumbo hacia
409
Q

ir rumbo al sur

phrasal verb
1. (ir hacia el sur) «Motion, intransitive»
translations
be heading south, go south, head south «Idiomatic», south
synonyms
ir hacia el sur, ir rumbo hacia el sur
quotable
Leo, mucho en la noche, y voy rumbo al sur en el invierno | I read, much of the night, and go south in the winter T.S. Eliot

A

ir rumbo al sur

phrasal verb
1. (ir hacia el sur) «Motion, intransitive»
translations
be heading south, go south, head south «Idiomatic», south
synonyms
ir hacia el sur, ir rumbo hacia el sur
quotable
Leo, mucho en la noche, y voy rumbo al sur en el invierno | I read, much of the night, and go south in the winter T.S. Eliot

410
Q

ir rumbo hacia

phrasal verb
1. «Transitive»
translations
be heading, be going toward

A

ir rumbo hacia

phrasal verb
1. «Transitive»
translations
be heading, be going toward

411
Q

ir siendo hora de

phrasal verb
1. «Impersonal»
translations
be about time to «Familiar»
examples
Ya va siendo hora de ir al dentista  It's about time to go to the dentist.
A

ir siendo hora de

phrasal verb
1. «Impersonal»
translations
be about time to «Familiar»
examples
Ya va siendo hora de ir al dentista  It's about time to go to the dentist.
412
Q

ir siguiendo

phrasal verb
1. «Transitive»
translations
keep on following «Idiomatic»

A

ir siguiendo

phrasal verb
1. «Transitive»
translations
keep on following «Idiomatic»

413
Q

ir sin rumbo fijo

phrasal verb
1. (ir sin rumbo) «Motion, intransitive»
translations
wander on «Idiomatic», wander about aimlessly «Idiomatic»
synonyms
ir sin rumbo, deambular sin rumbo, vagar sin rumbo
quotable
Como el Espíritu de nuestro cuerpo mortal va sin rumbo fijo en la infancia, y la juventud y la vejez, el Espíritu va sin rumbo fijo hacia un cuerpo nuevo: De esto el sabio no tiene dudas | As the Spirit of our mortal body wanders on in childhood, and youth and old age, the Spirit wanders on to a new body: of this the sage has no doubts Bhagavadgita

A

ir sin rumbo fijo

phrasal verb
1. (ir sin rumbo) «Motion, intransitive»
translations
wander on «Idiomatic», wander about aimlessly «Idiomatic»
synonyms
ir sin rumbo, deambular sin rumbo, vagar sin rumbo
quotable
Como el Espíritu de nuestro cuerpo mortal va sin rumbo fijo en la infancia, y la juventud y la vejez, el Espíritu va sin rumbo fijo hacia un cuerpo nuevo: De esto el sabio no tiene dudas | As the Spirit of our mortal body wanders on in childhood, and youth and old age, the Spirit wanders on to a new body: of this the sage has no doubts Bhagavadgita

414
Q

ir sobre seguro

phrasal verb
1. (actuar a lo seguro) «Behavioral, intransitive»
translations
play it safe «Informal», be on safe ground, be on the safe ground
synonyms
estar sobre el terreno seguro, actuar a lo seguro, andar con precaución, apostar sobre seguro, estar sobre terreno seguro, ir a la segura «Informal», ir a lo seguro, irse por lo seguro, jugar a lo seguro, obrar con cautela, precaverse, proceder a lo seguro, ser cauteloso, tomar precauciones, tratar de minimizar los riesgos

A

ir sobre seguro

phrasal verb
1. (actuar a lo seguro) «Behavioral, intransitive»
translations
play it safe «Informal», be on safe ground, be on the safe ground
synonyms
estar sobre el terreno seguro, actuar a lo seguro, andar con precaución, apostar sobre seguro, estar sobre terreno seguro, ir a la segura «Informal», ir a lo seguro, irse por lo seguro, jugar a lo seguro, obrar con cautela, precaverse, proceder a lo seguro, ser cauteloso, tomar precauciones, tratar de minimizar los riesgos

415
Q

ir sobrepasando a

phrasal verb
1.  (sobrepasar) «Transitive»
translations
be overpassing, be overtaking, overpass
synonyms
sobrepasar, ir alcanzando a
A

ir sobrepasando a

phrasal verb
1.  (sobrepasar) «Transitive»
translations
be overpassing, be overtaking, overpass
synonyms
sobrepasar, ir alcanzando a
416
Q

ir tan lejos

phrasal verb
1.  (llegar tan lejos) «Intransitive»
translations
go so far «Idiomatic», go all that far «Idiomatic», go all that way «Idiomatic», go that far «Idiomatic», travel so far
synonyms
llegar tan lejos, ir hasta allá
A

ir tan lejos

phrasal verb
1.  (llegar tan lejos) «Intransitive»
translations
go so far «Idiomatic», go all that far «Idiomatic», go all that way «Idiomatic», go that far «Idiomatic», travel so far
synonyms
llegar tan lejos, ir hasta allá
417
Q

ir tan lejos como

phrasal verb
1. (ir hasta el extremo de) «Transitive»
translations
go as far as «Idiomatic»
synonyms
ir hasta el extremo de, llegar al extremo de

A

ir tan lejos como

phrasal verb
1. (ir hasta el extremo de) «Transitive»
translations
go as far as «Idiomatic»
synonyms
ir hasta el extremo de, llegar al extremo de

418
Q

ir tanteando

phrasal verb
1.  (curiosear) «Intransitive»
translations
poke about «Idiomatic»
synonyms
curiosear, andar curioseando, fisgonear, hurgar, husmear
A

ir tanteando

phrasal verb
1.  (curiosear) «Intransitive»
translations
poke about «Idiomatic»
synonyms
curiosear, andar curioseando, fisgonear, hurgar, husmear
419
Q

ir tirando

phrasal verb
1.  (buscarse la vida) «Intransitive»
translations
get by «Idiomatic», hang on «Idiomatic»
synonyms
buscarse la vida, ir pasando, pasar a duras penas, salir adelante «Figurative», apañarse
definitions
Durar, aguantar o mantenerse con esfuerzo una persona o cosa. || Come to terms or deal successfully with.
examples
Voy TIRANDO a base de analgésicos.
A

ir tirando

phrasal verb
1.  (buscarse la vida) «Intransitive»
translations
get by «Idiomatic», hang on «Idiomatic»
synonyms
buscarse la vida, ir pasando, pasar a duras penas, salir adelante «Figurative», apañarse
definitions
Durar, aguantar o mantenerse con esfuerzo una persona o cosa. || Come to terms or deal successfully with.
examples
Voy TIRANDO a base de analgésicos.
420
Q

ir todos a una

phrasal verb
1.  (ir junto) «Intransitive»
translations
go all together «Idiomatic»
synonyms
ir junto
A

ir todos a una

phrasal verb
1.  (ir junto) «Intransitive»
translations
go all together «Idiomatic»
synonyms
ir junto
421
Q

ir tranquilamente

phrasal verb
1. (avanzar lentamente) «Motion, intransitive»
translations
jog along «Idiomatic», dodder along «Idiomatic»
synonyms
avanzar lentamente, cabalgar despacio, ir a trote corto, ir a un trote corto, ir sin prisa

A

ir tranquilamente

phrasal verb
1. (avanzar lentamente) «Motion, intransitive»
translations
jog along «Idiomatic», dodder along «Idiomatic»
synonyms
avanzar lentamente, cabalgar despacio, ir a trote corto, ir a un trote corto, ir sin prisa

422
Q

ir tras de

phrasal verb
1. (perseguir) «Behavioral, transitive»
translations
be after, go after «Idiomatic», chase after «Idiomatic», come after «Idiomatic», pursue, walk after «Idiomatic», dangle after «Idiomatic»
synonyms
perseguir, seguir a, andar tras de, ir tras, pretender, seguir, cazar, ir amenazadoramente en pos de, ir en busca de, ir en seguimiento de, venir en busca de, aspirar a, ir a buscar, andar a la caza de, andar tras, dar caza a, estar tras, ir detrás de, ir en persecución de, ir en pos de, partir en busca de, salir en persecución de, salir en pos de, salir tras, venir detrás de
definitions
Have the will and intention to carry out some action.
examples
Vamos tras una ilusión We are after an illusion.
quotable
Un autobús es un vehículo que corre el doble de rápido cuando estás tras él que cuando estás en él. | A bus is a vehicle that runs twice as fast when you are after it as when you are in it.
2. (seguir después de) «Position, transitive»
translations
be placed after, be after, be situated after, come after «Idiomatic»
synonyms
ser después de, venir después de, estar después de, ir después de, seguir después de, venir detrás de
examples
Juan va tras de Ana John is situated after Ann.
antonyms
preceder

A

ir tras de

phrasal verb
1. (perseguir) «Behavioral, transitive»
translations
be after, go after «Idiomatic», chase after «Idiomatic», come after «Idiomatic», pursue, walk after «Idiomatic», dangle after «Idiomatic»
synonyms
perseguir, seguir a, andar tras de, ir tras, pretender, seguir, cazar, ir amenazadoramente en pos de, ir en busca de, ir en seguimiento de, venir en busca de, aspirar a, ir a buscar, andar a la caza de, andar tras, dar caza a, estar tras, ir detrás de, ir en persecución de, ir en pos de, partir en busca de, salir en persecución de, salir en pos de, salir tras, venir detrás de
definitions
Have the will and intention to carry out some action.
examples
Vamos tras una ilusión We are after an illusion.
quotable
Un autobús es un vehículo que corre el doble de rápido cuando estás tras él que cuando estás en él. | A bus is a vehicle that runs twice as fast when you are after it as when you are in it.
2. (seguir después de) «Position, transitive»
translations
be placed after, be after, be situated after, come after «Idiomatic»
synonyms
ser después de, venir después de, estar después de, ir después de, seguir después de, venir detrás de
examples
Juan va tras de Ana John is situated after Ann.
antonyms
preceder

423
Q

ir una y otra vez

phrasal verb
1. (ir de acá para allá) «Motion, intransitive»
translations
go over and over «Idiomatic», go back and forth «Idiomatic», go once and again «Idiomatic», go to and fro «Idiomatic»
synonyms
ir de acá para allá, ir de aquí para allá, reciprocar
antonyms
estarse quieto, no moverse «Literal», permanecer quieto, aquietarse, callarse, detenerse, estar parado, guardar la calma, permanecer inmóvil, quedarse tranquilo, congelarse «Figurative», conservar el rumbo, estar inactivo, estar inmovilizado, guardar calma, pasmarse, permanecer en el mismo sitio, permanecer parado, quedar en su sitio, quedar inmóvil, quedarse allí, quedarse calladito «Informal», quedarse en su sitio, quedarse inmóvil, quedarse paralizado, quedarse quieto y callado, sentar cabeza, sentar la cabeza

A

ir una y otra vez

phrasal verb
1. (ir de acá para allá) «Motion, intransitive»
translations
go over and over «Idiomatic», go back and forth «Idiomatic», go once and again «Idiomatic», go to and fro «Idiomatic»
synonyms
ir de acá para allá, ir de aquí para allá, reciprocar
antonyms
estarse quieto, no moverse «Literal», permanecer quieto, aquietarse, callarse, detenerse, estar parado, guardar la calma, permanecer inmóvil, quedarse tranquilo, congelarse «Figurative», conservar el rumbo, estar inactivo, estar inmovilizado, guardar calma, pasmarse, permanecer en el mismo sitio, permanecer parado, quedar en su sitio, quedar inmóvil, quedarse allí, quedarse calladito «Informal», quedarse en su sitio, quedarse inmóvil, quedarse paralizado, quedarse quieto y callado, sentar cabeza, sentar la cabeza

424
Q

ir una vez a

phrasal verb
1. «Transitive»
translations
go once to «Idiomatic»

A

ir una vez a

phrasal verb
1. «Transitive»
translations
go once to «Idiomatic»

425
Q

ir veloz

phrasal verb
1. (ir raudo) «Motion, intransitive»
translations
go fast «Idiomatic», go very fast, belt along «Idiomatic», bomb along «Idiomatic», hie
synonyms
ir raudo, ir a toda velocidad, ir como un rayo, ir veloz como un rayo, ir como una bala, ir a gran velocidad, ir a toda máquina «Informal», ir precipitadamente, ir velozmente, viajar a toda carrera, ir soplado «Familiar», ir a toda leche «Familiar», ir a toda madre «Colloquial», ir a todo tren «Familiar», ir pitado «Familiar»

A

ir veloz

phrasal verb
1. (ir raudo) «Motion, intransitive»
translations
go fast «Idiomatic», go very fast, belt along «Idiomatic», bomb along «Idiomatic», hie
synonyms
ir raudo, ir a toda velocidad, ir como un rayo, ir veloz como un rayo, ir como una bala, ir a gran velocidad, ir a toda máquina «Informal», ir precipitadamente, ir velozmente, viajar a toda carrera, ir soplado «Familiar», ir a toda leche «Familiar», ir a toda madre «Colloquial», ir a todo tren «Familiar», ir pitado «Familiar»

426
Q

ir viento en popa

phrasal verb
1. (prosperar) «Situational, intransitive»
translations
be going well «Idiomatic», go extremely well «Idiomatic», go like a dream «Familiar», go splendidly «Idiomatic», go swimmingly «Idiomatic», go very well «Idiomatic», prosper
synonyms
prosperar, tener éxito, florecer, levantar cabeza, lucrar, suceder «Colloquial»
examples
Todo va viento en popa All is going well.
quotable
¿Por qué las cosas no deberían ser grandemente absurdas, inútiles y transitorias?–así lo son, así somos nosotros también, y ellas y nosotros nos llevamos muy bien | Why shouldn’t things be largely absurd, futile and transitory–they are so, and we are so, and they and we go very well together Santayana
2. «Nautical, intransitive»
translations
scud before the wind «Argot»
examples
El botecito va viento en popa The dinghy scuds before the wind.

A

ir viento en popa

phrasal verb
1. (prosperar) «Situational, intransitive»
translations
be going well «Idiomatic», go extremely well «Idiomatic», go like a dream «Familiar», go splendidly «Idiomatic», go swimmingly «Idiomatic», go very well «Idiomatic», prosper
synonyms
prosperar, tener éxito, florecer, levantar cabeza, lucrar, suceder «Colloquial»
examples
Todo va viento en popa All is going well.
quotable
¿Por qué las cosas no deberían ser grandemente absurdas, inútiles y transitorias?–así lo son, así somos nosotros también, y ellas y nosotros nos llevamos muy bien | Why shouldn’t things be largely absurd, futile and transitory–they are so, and we are so, and they and we go very well together Santayana
2. «Nautical, intransitive»
translations
scud before the wind «Argot»
examples
El botecito va viento en popa The dinghy scuds before the wind.

427
Q

ir volando sobre

phrasal verb
1. «Motion, transitive»
translations
be flying over, fly along «Idiomatic»

A

ir volando sobre

phrasal verb
1. «Motion, transitive»
translations
be flying over, fly along «Idiomatic»

428
Q

ir y venir

noun phrase
1. (alternación) «Situational, abstract masculine»
translations
going back and forth
synonyms
alternación, ires y venires, vaivenes, devenir

A

ir y venir

noun phrase
1. (alternación) «Situational, abstract masculine»
translations
going back and forth
synonyms
alternación, ires y venires, vaivenes, devenir

429
Q

ir zumbando por

phrasal verb
1. «Transitive»
translations
be buzzing around, be buzzing about, be buzzing all through, buzz about «Idiomatic», buzz around «Idiomatic», buzz round «Idiomatic»

A

ir zumbando por

phrasal verb
1. «Transitive»
translations
be buzzing around, be buzzing about, be buzzing all through, buzz about «Idiomatic», buzz around «Idiomatic», buzz round «Idiomatic»