Function Words 3 ir Flashcards
ir
ir (ido, yendo)
verb 1. (acudir) «Motion, intransitive» translations go, march, transit, be going synonyms marchar, acudir, andar, asistir, desplazarse, dirigirse, transitar definitions Moverse, dirigirse de un lugar hacia otro. || Change location; move, travel, or proceed. examples El bus va por el camino The bus goes down the road. quotable El pingüino vuela hacia atrás porque no le importa ver hacia dónde va; lo que quiere es ver dónde ha estado | The penguin flies backwards because he doesn't care to see where he's going; he wants to see where he's been Fred Allen antonyms llegar, venirse, acercarse, acudir, arribar, llegar al destino final 2. (asistir) «Existence or Presence, intransitive» translations attend synonyms acudir, asistir, concurrir, estar presente examples Juan va en las tardes John attends in the afternoons. antonyms ausentarse, estar ausente, hacer corrales 3. (desempeñarse) «Situational, intransitive» translations be doing, make out «Idiomatic» synonyms desempeñarse, estar desempeñándose, estarse desempeñando, salir examples Me va bien I am doing well. 4. (continuar) «Intransitive» translations keep on «Idiomatic», keep synonyms no dejar de, pasar, proseguir, quedar, continuar, mantenerse, permanecer, seguir, vivir, andarse, no parar de, quedarse, seguirse examples Ir caminando Keep on walking. 5. «Purpose, transitive» translations go for «Idiomatic» examples Me va bien el negocio The business goes well for me 6. (hacer juego) «Relationships, intransitive» translations match synonyms armonizar, hacer juego, salir definitions Adaptar, combinar, sentar algo bien o mal a alguien. || Be equal or harmonize. | Be compatible, similar or consistent; coincide in their characteristics. examples Estas medias van These socks match. | Esa chaqueta te VA bien. Example Phrases a donde no te llaman no vayas the uninvited are never well taken in apresurarse a ir a rush to dejar ir let go dejarse ir let oneself go dejarse ir contra jump at dejarse ir sobre jump at estar listo para ir be ready to go forzar a ir a force to go to gen Ir Ir gene hacer ir force to go hacer un intento de ir a start towards hacer un intento de ir hacia start towards invitar a ir ask along invitar a ir a ask along to no tener un lugar dónde ir have no place to go ojos que te vieron ir that's the last I'll see of you pensar ir plan to go permitirse ir allow oneself to go poder ir be able to make it prohibir ir a prohibit from señal de ir adelante go-ahead sin ir más lejos without going any further sin ir más lejos de without going any further than tengo que ir I have to go unidad IRE IRE unit volver a ir go back again
Slovoed Deluxe Spanish-English
ir
1 vi (gen) to go; (acudir) to come: fuimos a Grecia, we went to Greece; ¿adónde vas?, where are you going?; ¿dónde van estos platos?, where do these plates go?; este tren va muy lento, this train is very slow; ella siempre va a la última, she’s very trendy; ¡ya voy!, I’m coming!.
2 vi (camino etc) to lead: este camino va a la aldea, this road leads to the village.
3 vi (funcionar) to work, go: el ascensor no va, the lift isn’t working; ¿cómo te fue en la entrevista?, how did your interview go?
4 vi (sentar bien) to suit; (agradar) to like: el rojo no te va, red doesn’t suit you; no me va la música tecno, I don’t like techno music.
5 vi (tratar) to be about: ¿de qué va la película?, what’s the film about?
6 ir «+ a + infin» aux going to: voy a venderlo, I’m going to sell it.
7 ir «+ gerundio» aux 0: fuimos andando, we walked, we went on foot; fue corriendo al pueblo, he ran to the village.
8 ir «+ pp» aux to be: ir cansado,-a, to be tired.
9 irse p (marcharse) to go away, leave: se ha ido al cine, he’s gone to the cinema; me voy a la piscina, I’m going to the swimming pool; ¡vete!, go away!; se fueron a las nueve, they left at nine.
10 p (deslizarse) to slip.
11 p (gastarse) to go, disappear.
· ir a pie/ en tren/ en coche, to go on foot/ by train/ by car.
· ir de compras, to go shopping.
· ir de culo, fam to be rushed off one’s feet.
· ir tirando, to get by.
· irse a pique, to sink fig to fall through.
· irse de vacaciones, to go on holiday.
· irse por las ramas, to get sidetracked, beat about the bush.
· ¡qué va!, not at all!, no way! rubbish!.
· vas que chutas, fam you’re set.
· ¡vete a saber!, who knows!.
Conj. [74].
Intransitive:
(=marchar hacia un lugar) to go
voy al colegio de mañana I go to school in the morning
ya voy, ahora voy coming, I’ll be right there
vamos a casa let’s go home
¿quién va? who goes there? (Military)
vaya well
vaya damn
¡vaya, vaya! well I’m blowed
vaya susto que me pegué I got such a fright, what a fright I got!
¡vamos! come on!, let’s go!
(=marchar hacia un lugar a pie) to walk, to go on foot
(=marchar hacia un lugar volando) to fly
(=marchar hacia un lugar en un rodado o caballo) to ride, to drive
(=asistir a un lugar) to attend
(=hacer juego) to match
(=extenderse un lugar) to go, to stretch
en lo que va del año so far this year
(=vestir un prenda de ropa) to wear, to be dress, to be wearing
(=sentar) to suit
(=gustar) to be into, to get on with, to support
+ a (=dirigirse hacia un lugar) to go to, to attend, to be going to, to drive to, to get to, to be off to, to get along to, to get over to, to go over to, to head toward, to make for, to make tracks for, to boogie down to, to boogie on down to
ir a averiguar to go to find out, to look up
ir a bailar to go dancing
ir a bordo to go aboard, to go on board, to get on board
ir a buscar to fetch
ir a/por to go and get
voy a por él I’ll go and get him, I’m going to get him
ir por la mitad de algo to go halfway through
ni me va ni me viene it’s nothing to do with me
+ a (=hacer una apuesta sobre) to go for, to bet
+ con (=acompañar) to go with, to accompany, to escort, to go along with
ir con destino a to be bound for, to go to, to be destined for, to head for
ir con destino hacia to be destined for, to be destined to, to be destined toward
+ contra (=oponerse) to run against
+ de (=hacia un lugar) to go from, to range from, to vary from
+ en (=viajar en algún tipo de transporte) to go by, to ride
+ hacia (=dirigirse a un lugar) to be going to, to go to, to bear at, to head toward, to make for
+ hasta (=acercarse a alguien o a un lugar) to get over to, to approach, to walk up to
+ junto (=agruparse) to go together, to go side by side, to flock together, to go all together, to troop
+ para (=dirigirse a un lugar) to go, to go in order to, to go with the intention of
+ por (=dirigirse a un lugar para traer algo) to go get, to fetch, to go to get, to go for
+ rumbo a (=dirigirse rumbo a un lugar) to be bound for, to head towards
+ tras (=seguir a alguien) to go after, to chase after
+ tras de (=seguir la pista de alguien) to be after, to go after, to chase after, to come after, to pursue, to walk after, to dangle after
Pronominal:
(=marcharse) to go, to leave, to depart, to drive away, to get along, to go away, to go off, to go out, to move away, to move out, to be off, to be running along, to chase oneself, to clear out, to come away, to drag oneself away, to march off, to march out, to pop off, to push off, to push on, to ride away, to ride off, to run along, to sail away, to turn off, to walk on, to boogie down, to boogie on down, to pull up stakes, to sling one’s hook, to split
¿por dónde se va a …? which is the way to…, which way is it to…
me voy I’m off
vete go away, get out
no te vayas don’t go
vámonos let’s go
nos fuimos let’s go, off we go
(=actuarse con cuidado) to tread carefully
(=vaciarse, salirse por un agujero) to leak, to leak out
(=desbordarse) to overflow, to run out along
(=hervirse) to boil over
(=perderse el gas de una bebida) to go flat
(=desaparecerse la luz) to go out
(=terminarse) to go on, to run out of, to get rid of, to get out of
(=perderse el equilibrio) to trip, to be falling over
(=morirse) to be dying, to pass away
(=ventosear) to break wind
(=orinarse) to wet oneself
(=defecarse) to soil oneself, to shit oneself
(=eyacularse) to come
(=pasarse) to miss
Imperativo:
— vamos (no vayamos)
ve; no vayas id; no vayáis
vaya vayan
Gerundio:yendo Participio:ido Presente de indicativo: voy vamos vas vais va van Imperfecto: iba íbamos ibas ibais iba iban Pretérito: fui fuimos fuiste fuisteis fue fueron Futuro: iré iremos irás iréis irá irán Condicional: iría iríamos irías iríais iría irían Presente de subjuntivo: vaya vayamos vayas vayáis vaya vayan Imperfecto de subjuntivo 1: fuera fuéramos fueras fuerais fuera fueran Imperfecto de subjuntivo 2: fuese fuésemos fueses fueseis fuese fuesen
Gerundio:yendo Participio:ido Perfecto de indicativo: he ido hemos ido has ido habéis ido ha ido han ido Pluscuamperfecto de indicativo: había ido habíamos ido habías ido habíais ido había ido habían ido Pretérito anterior: hube ido hubimos ido hubiste ido hubisteis ido hubo ido hubieron ido Futuro perfecto: habré ido habremos ido habrás ido habréis ido habrá ido habrán ido Potencial compuesto: habría ido habríamos ido habrías ido habríais ido habría ido habrían ido Perfecto de subjuntivo: haya ido hayamos ido hayas ido hayáis ido haya ido hayan ido Pluscuamperfecto de subjuntivo 1: hubiera ido hubiéramos ido hubieras ido hubierais ido hubiera ido hubieran ido Pluscuamperfecto de subjuntivo 2: hubiese ido hubiésemos ido hubieses ido hubieseis ido hubiese ido hubiesen ido
Gerundio: yendo
Participio: ido
Perfecto de indicativo: he ido hemos ido has ido habéis ido ha ido han ido Pluscuamperfecto de indicativo: había ido habíamos ido habías ido habíais ido había ido habían ido Pretérito anterior: hube ido hubimos ido hubiste ido hubisteis ido hubo ido hubieron ido Futuro perfecto: habré ido habremos ido habrás ido habréis ido habrá ido habrán ido Potencial compuesto: habría ido habríamos ido habrías ido habríais ido habría ido habrían ido Perfecto de subjuntivo: haya ido hayamos ido hayas ido hayáis ido haya ido hayan ido Pluscuamperfecto de subjuntivo 1: hubiera ido hubiéramos ido hubieras ido hubierais ido hubiera ido hubieran ido Pluscuamperfecto de subjuntivo 2: hubiese ido hubiésemos ido hubieses ido hubieseis ido hubiese ido hubiesen ido
Gerundio:yendo
Participio:ido
i·do
irPast Participle irsePast Participle adjective 1. (ensimismado) «Subjective, qualifying "estar"» translations absent-minded, distracted synonyms distraído, abismado, desmemoriado, ensimismado, flaco de memoria, inatento, olvidadizo, olvidadizo de memoria, abriboca definitions Falto/a de juicio, despistado/a, distraido/a, ausente, loco/a o chiflado/a. antonyms vigilante, despabilado, despierto, alerto, atento, cauteloso, cauto, consciente, cuidadoso, listo, ágil de mente, avizor, enterado, listo de mente, observador, perceptivo, precavido, previsor, receloso, sabedor, velador, vivo 2. (equivocado) «Qualifying "estar"» translations lost synonyms equivocado, descaminado definitions Falto/a de juicio, despistado/a, distraido/a, ausente, loco/a o chiflado/a. || Deeply absorbed in thought. Example Phrases estar ido be day-dreaming haber ido a have been to haberse ido be gone lo ido the past recién ido departed tiempo ido time lost
Perfecto de indicativo: he ido hemos ido has ido habéis ido ha ido han ido Pluscuamperfecto de indicativo: había ido habíamos ido habías ido habíais ido había ido habían ido Pretérito anterior: hube ido hubimos ido hubiste ido hubisteis ido hubo ido hubieron ido Futuro perfecto: habré ido habremos ido habrás ido habréis ido habrá ido habrán ido Potencial compuesto: habría ido habríamos ido habrías ido habríais ido habría ido habrían ido Perfecto de subjuntivo: haya ido hayamos ido hayas ido hayáis ido haya ido hayan ido Pluscuamperfecto de subjuntivo 1: hubiera ido hubiéramos ido hubieras ido hubierais ido hubiera ido hubieran ido Pluscuamperfecto de subjuntivo 2: hubiese ido hubiésemos ido hubieses ido hubieseis ido hubiese ido hubiesen ido
Presente Continuo
Present Continuous
When To Use
The present continuous in English is formed by using the verb to be and adding the present participle at the end of verbs. See the following example:
Estoy cocinando.
I am cooking.
The present continuous is used in English to express both, actions that are taking place in the present, AND actions that will take place in the future.
However, in Spanish, the Present Continuous is used ONLY to talk about actions that are happening at the moment. The Present Continuous CANNOT be used to express actions in the future. See these examples:
¿Estás durmiendo? Are you sleeping? Estamos llegando. We are arriving. Está lloviendo. It is raining. Notice how the verb "estar" is conjugated according to the subject to form the Present Continuous in Spanish:
Yo estoy I am Tú estás You are El está He is Ella está She is Eso está (impersonal) + verb + Present Participle It is Nosotros estamos We are Vosotros estáis You are (plural) Ellos están They are See these examples:
Vosotros estáis corriendo. You are running. Ellos están observando. They are watching. Ella está estudiando. She is studying. The present continuous can be formed by adding the present participle to any regular verb. In Spanish, regular verbs can end in –ar, –er, –ir. See how to form the present progressive in regular verbs:
Regular verbs ending in –ar:
Add –ando to the stem of the verb. See these examples:
jugar jug + ando jugando andar and + ando andando caminar camin + ando caminando Regular verbs ending in –er, –ir: Add –iendo to the stem of the verb. See these examples:
conocer conoc + iendo conociendo beber beb + iendo bebiendo partir part + iendo partiendo asistir asist + iendo asistiendo compartir compart + iendo compartiendo Notice that some verbs ending in –ir and –er have a changing stem. To form the present continuous of these verbs, follow these rules:
Change e:i in the stem, then add –iendo. See these examples:
decir diciendo
sentir sintiendo
Change o:u in the stem, then add –iendo. See these examples:
dormir durmiendo
poder pudiendo
morir muriendo
The present participle can also be altered in a different way, usually to be in agreement with the way it is pronounced. This alteration of the verb is called an “orthographic change” and it involves several letters of the word. Look at the following examples:
leer leyendo creer creyendo ir yendo oír oyendo seguir siguiendo caer cayendo huir huyendo traer trayendo influir influyendo Remember that the present continuous in Spanish is formed by using the correct form of the verb Estar + adding the present participle to the verb.
The present continuous is used in Spanish only to describe actions happening at the moment of speech, and not about action that will take place in the future.
Presente Continuo
Present Continuous
When To Use
The present continuous in English is formed by using the verb to be and adding the present participle at the end of verbs. See the following example:
Estoy cocinando.
I am cooking.
The present continuous is used in English to express both, actions that are taking place in the present, AND actions that will take place in the future.
However, in Spanish, the Present Continuous is used ONLY to talk about actions that are happening at the moment. The Present Continuous CANNOT be used to express actions in the future. See these examples:
¿Estás durmiendo? Are you sleeping? Estamos llegando. We are arriving. Está lloviendo. It is raining. Notice how the verb "estar" is conjugated according to the subject to form the Present Continuous in Spanish:
Yo estoy I am Tú estás You are El está He is Ella está She is Eso está (impersonal) + verb + Present Participle It is Nosotros estamos We are Vosotros estáis You are (plural) Ellos están They are See these examples:
Vosotros estáis corriendo. You are running. Ellos están observando. They are watching. Ella está estudiando. She is studying. The present continuous can be formed by adding the present participle to any regular verb. In Spanish, regular verbs can end in –ar, –er, –ir. See how to form the present progressive in regular verbs:
Regular verbs ending in –ar:
Add –ando to the stem of the verb. See these examples:
jugar jug + ando jugando andar and + ando andando caminar camin + ando caminando Regular verbs ending in –er, –ir: Add –iendo to the stem of the verb. See these examples:
conocer conoc + iendo conociendo beber beb + iendo bebiendo partir part + iendo partiendo asistir asist + iendo asistiendo compartir compart + iendo compartiendo Notice that some verbs ending in –ir and –er have a changing stem. To form the present continuous of these verbs, follow these rules:
Change e:i in the stem, then add –iendo. See these examples:
decir diciendo
sentir sintiendo
Change o:u in the stem, then add –iendo. See these examples:
dormir durmiendo
poder pudiendo
morir muriendo
The present participle can also be altered in a different way, usually to be in agreement with the way it is pronounced. This alteration of the verb is called an “orthographic change” and it involves several letters of the word. Look at the following examples:
leer leyendo creer creyendo ir yendo oír oyendo seguir siguiendo caer cayendo huir huyendo traer trayendo influir influyendo Remember that the present continuous in Spanish is formed by using the correct form of the verb Estar + adding the present participle to the verb.
The present continuous is used in Spanish only to describe actions happening at the moment of speech, and not about action that will take place in the future.
Pasado Participio
Past Participle
When To Use
The use of the past participle in Spanish is similar to the English usage. The past participle is an important part of the Perfect Tenses. Now take a look at how to form the past participle in Spanish.
Verbs in the past participle take two different endings:
For infinitives ending in –ar, drop the ending and add –ado.
See these examples:
sanar sanado
probar probado
cocinar cocinado
For infinitives ending in –er, –ir, drop the ending and add –ido.
See these examples:
servir servido hervir hervido herir herido merecer merecido coser cosido temer temido Notice how compound verbs follow the same rule:
compartir compartido
desarreglar desarreglado
desobedecer desobedecido
There are some verbs that when used as a past participle, have an irregular form. See the following list:
decir to say dicho said freír to fry frito fried morir to die muerto dead volver to return vuelto returned abrir to open abierto open romper to break roto broken ver to see visto seen cubrir to cover cubierto covered hacer to do hecho done escribir to write escrito written resolver to resolve resuelto resolved poner to put puesto put Passive voice and the past participle
In Spanish, the passive voice can be formed with the conjugation of the verb “ser” plus the past participle. The passive voice is used when the action being done needs to be emphasized, rather than the subject who does it. To describe the action and mention the subject who performs the action, the word “por” (by) is added. See the following examples:
La habitación fue pintada por Lucía. The room was painted by Lucía. El cuento es leído por un famoso actor. The story is read by a famous actor. Past participles as adjectives
Past participles can also be used as adjectives. In Spanish, it is extremely important to remember that adjectives must agree in gender and number to the noun they modify. Take a look at these examples:
La casa está vendida. The house is sold. La lámpara está reconstruida. The lamp is refurbished. El dibujo está pintado a mano. The drawing is hand-painted. Las niñas están castigadas. The girls are grounded. Los animales están sanados. The animals are healed. Note: –er and –ir verbs which stem ends in a vowel require a written accent when turned to past participles. See these examples:
oír oído
creer creído
reír reído
However, this rule does not apply for verbs ending in –uir. In that case, the past participle does not require a written accent:
retribuir retribuido seguir seguido influir influido distinguir distinguido construir construido huir huido sustituir sustituido atribuir atribuido perseguir perseguido Past Participle and the Perfect Tenses
While the past participle changes to agree with the noun when it is used as an adjective, remember that the past participle does not change when used as a verb in the Perfect Tenses. To understand this difference, see these examples:
La mesa está pintada.
The table is painted.
In the above example, the past participle “pintada” (painted) is used as an adjective and it agrees with the subject “mesa”
Mónica ha pintado la mesa.
Monica has painted the table.
In the above example, the past participle “pintado” is the main verb of the sentence, it is not an adjective. In this example, it can be seen that the past participle “pintado” does not change to agree with the subject “Monica”. It follows the rule:
pintar > pintado
–ar ending in the infinitive > –ado ending in the past participle
See more examples:
Past participle as adjective
La carta está sellada. The letter is sealed. La película está terminada. The movie is finished. Las paredes están pintadas. The walls are painted. El bebé está dormido. The baby is asleep. Past participle as main verb in the Present Perfect
El secretario ha sellado la carta. The secretary has sealed the letter. El director ha terminado la película. The director has finished the movie. Su padre ha pintado las paredes. Her father has painted the walls. La niñera ha dormido al bebé. The nanny has put the baby to bed. In the last four examples, the base form of the past participle is used: –ado for –ar ending infinitives, and –ido for –er, –ir ending infinitives.
Pasado Participio
Past Participle
When To Use
The use of the past participle in Spanish is similar to the English usage. The past participle is an important part of the Perfect Tenses. Now take a look at how to form the past participle in Spanish.
Verbs in the past participle take two different endings:
For infinitives ending in –ar, drop the ending and add –ado.
See these examples:
sanar sanado
probar probado
cocinar cocinado
For infinitives ending in –er, –ir, drop the ending and add –ido.
See these examples:
servir servido hervir hervido herir herido merecer merecido coser cosido temer temido Notice how compound verbs follow the same rule:
compartir compartido
desarreglar desarreglado
desobedecer desobedecido
There are some verbs that when used as a past participle, have an irregular form. See the following list:
decir to say dicho said freír to fry frito fried morir to die muerto dead volver to return vuelto returned abrir to open abierto open romper to break roto broken ver to see visto seen cubrir to cover cubierto covered hacer to do hecho done escribir to write escrito written resolver to resolve resuelto resolved poner to put puesto put Passive voice and the past participle
In Spanish, the passive voice can be formed with the conjugation of the verb “ser” plus the past participle. The passive voice is used when the action being done needs to be emphasized, rather than the subject who does it. To describe the action and mention the subject who performs the action, the word “por” (by) is added. See the following examples:
La habitación fue pintada por Lucía. The room was painted by Lucía. El cuento es leído por un famoso actor. The story is read by a famous actor. Past participles as adjectives
Past participles can also be used as adjectives. In Spanish, it is extremely important to remember that adjectives must agree in gender and number to the noun they modify. Take a look at these examples:
La casa está vendida. The house is sold. La lámpara está reconstruida. The lamp is refurbished. El dibujo está pintado a mano. The drawing is hand-painted. Las niñas están castigadas. The girls are grounded. Los animales están sanados. The animals are healed. Note: –er and –ir verbs which stem ends in a vowel require a written accent when turned to past participles. See these examples:
oír oído
creer creído
reír reído
However, this rule does not apply for verbs ending in –uir. In that case, the past participle does not require a written accent:
retribuir retribuido seguir seguido influir influido distinguir distinguido construir construido huir huido sustituir sustituido atribuir atribuido perseguir perseguido Past Participle and the Perfect Tenses
While the past participle changes to agree with the noun when it is used as an adjective, remember that the past participle does not change when used as a verb in the Perfect Tenses. To understand this difference, see these examples:
La mesa está pintada.
The table is painted.
In the above example, the past participle “pintada” (painted) is used as an adjective and it agrees with the subject “mesa”
Mónica ha pintado la mesa.
Monica has painted the table.
In the above example, the past participle “pintado” is the main verb of the sentence, it is not an adjective. In this example, it can be seen that the past participle “pintado” does not change to agree with the subject “Monica”. It follows the rule:
pintar > pintado
–ar ending in the infinitive > –ado ending in the past participle
See more examples:
Past participle as adjective
La carta está sellada. The letter is sealed. La película está terminada. The movie is finished. Las paredes están pintadas. The walls are painted. El bebé está dormido. The baby is asleep. Past participle as main verb in the Present Perfect
El secretario ha sellado la carta. The secretary has sealed the letter. El director ha terminado la película. The director has finished the movie. Su padre ha pintado las paredes. Her father has painted the walls. La niñera ha dormido al bebé. The nanny has put the baby to bed. In the last four examples, the base form of the past participle is used: –ado for –ar ending infinitives, and –ido for –er, –ir ending infinitives.
yendo
ir (yendo)
irPresent Participle irsePresent Participle verb 1. (acudir) «Motion, intransitive» translations go, march, transit, be going synonyms marchar, acudir, andar, asistir, desplazarse, dirigirse, transitar definitions Moverse, dirigirse de un lugar hacia otro. || Change location; move, travel, or proceed. examples El bus va por el camino The bus goes down the road. quotable El tiempo necesario para ir de arriba a abajo depende de en que sentido vas. | The time it takes to get between the top and the bottom depends on which way you are going. antonyms llegar, venirse, acercarse, acudir, arribar, llegar al destino final 2. (asistir) «Existence or Presence, intransitive» translations attend synonyms acudir, asistir, concurrir, estar presente examples Juan va en las tardes John attends in the afternoons. antonyms ausentarse, estar ausente, hacer corrales 3. (desempeñarse) «Situational, intransitive» translations be doing, make out «Idiomatic» synonyms desempeñarse, estar desempeñándose, estarse desempeñando, salir examples Me va bien I am doing well. 4. (continuar) «Intransitive» translations keep on «Idiomatic», keep synonyms no dejar de, pasar, proseguir, quedar, continuar, mantenerse, permanecer, seguir, vivir, andarse, no parar de, quedarse, seguirse examples Ir caminando Keep on walking. 5. «Purpose, transitive» translations go for «Idiomatic» examples Me va bien el negocio The business goes well for me 6. (hacer juego) «Relationships, intransitive» translations match synonyms armonizar, hacer juego, salir definitions Adaptar, combinar, sentar algo bien o mal a alguien. || Be equal or harmonize. | Be compatible, similar or consistent; coincide in their characteristics. examples Estas medias van These socks match. | Esa chaqueta te VA bien. Example Phrases a donde no te llaman no vayas the uninvited are never well taken in apresurarse a ir a rush to dejar ir let go dejarse ir let oneself go dejarse ir contra jump at dejarse ir sobre jump at estar listo para ir be ready to go forzar a ir a force to go to gen Ir Ir gene hacer ir force to go hacer un intento de ir a start towards hacer un intento de ir hacia start towards invitar a ir ask along invitar a ir a ask along to no tener un lugar dónde ir have no place to go ojos que te vieron ir that's the last I'll see of you pensar ir plan to go permitirse ir allow oneself to go poder ir be able to make it prohibir ir a prohibit from señal de ir adelante go-ahead sin ir más lejos without going any further sin ir más lejos de without going any further than tengo que ir I have to go unidad IRE IRE unit volver a ir go back again
va·mos
irPresent Indicative 1st person pl.
interjection
1. (despabílate)
translations
let’s go, come on, get on with it, get with it
synonyms
Ven acá, Andando, Ándenle, Apresúrese, Despabílate, Ea, Ándale «Colloquial», Jale «Informal», Ándele «Informal», Órale «Familiar»
definitions
Para animar a alguien a emprender cualquier acción. | Exclamación de ánimo que exhorta a iniciar o continuar algo o como expresión de admiración.
2.
translations
come now
definitions
Exclamación de ánimo que exhorta a iniciar o continuar algo o como expresión de admiración.
va·mos
irPresent Indicative 1st person pl.
interjection
1. (despabílate)
translations
let’s go, come on, get on with it, get with it
synonyms
Ven acá, Andando, Ándenle, Apresúrese, Despabílate, Ea, Ándale «Colloquial», Jale «Informal», Ándele «Informal», Órale «Familiar»
definitions
Para animar a alguien a emprender cualquier acción. | Exclamación de ánimo que exhorta a iniciar o continuar algo o como expresión de admiración.
2.
translations
come now
definitions
Exclamación de ánimo que exhorta a iniciar o continuar algo o como expresión de admiración.
vá·mo·nos
interjection 1. (larguémonos) translations let's go, let's beat it, off we go synonyms Vámonos de aquí, Vayámonos, Larguémonos
vá·mo·nos
interjection 1. (larguémonos) translations let's go, let's beat it, off we go synonyms Vámonos de aquí, Vayámonos, Larguémonos
vámonos de aquí
interjection 1. (vámonos) translations let's get out of here, let's go synonyms Vámonos, Vayámonos, Larguémonos
vámonos de aquí
interjection 1. (vámonos) translations let's get out of here, let's go synonyms Vámonos, Vayámonos, Larguémonos
vámonos de marcha
interjection 1. (a la fiesta) «Localism» translations let's party synonyms A la fiesta
vámonos de marcha
interjection 1. (a la fiesta) «Localism» translations let's party synonyms A la fiesta
vamos a comer
interjection 1. (a comer se ha dicho) translations let's go eat synonyms A comer se ha dicho «Colloquial», La mesa está servida
vamos a comer
interjection 1. (a comer se ha dicho) translations let's go eat synonyms A comer se ha dicho «Colloquial», La mesa está servida
vamos a cuentas
interjection 1. (estemos a cuentas) translations let's settle this synonyms Estemos a cuentas
vamos a cuentas
interjection 1. (estemos a cuentas) translations let's settle this synonyms Estemos a cuentas
vamos a ver
interjection 1. (veamos) translations let's see, let us go see, we'll see, let's go and see, let's go see synonyms Veamos, A ver
vamos a ver
interjection 1. (veamos) translations let's see, let us go see, we'll see, let's go and see, let's go see synonyms Veamos, A ver
vamos adelante
interjection 1. (manos a la obra) translations let's go ahead synonyms Manos a la obra, Vamos todavía «Colloquial»
vamos adelante
interjection 1. (manos a la obra) translations let's go ahead synonyms Manos a la obra, Vamos todavía «Colloquial»
vamos al asunto
interjection 1. (vamos al grano) translations let's get down to business synonyms Vamos al grano
vamos al asunto
interjection 1. (vamos al grano) translations let's get down to business synonyms Vamos al grano
vamos al caso
interjection
1.
translations
let us come to the point, let’s get down to brass tacks
vamos al caso
interjection
1.
translations
let us come to the point, let’s get down to brass tacks
vamos al grano
interjection 1. (vamos al asunto) translations let's get down to business synonyms Vamos al asunto
vamos al grano
interjection 1. (vamos al asunto) translations let's get down to business synonyms Vamos al asunto
vamos por partes
interjection 1. (todo a su tiempo) translations a step at a time, all in good time synonyms Todo a su tiempo
vamos por partes
interjection 1. (todo a su tiempo) translations a step at a time, all in good time synonyms Todo a su tiempo
vamos todavía
interjection 1. (manos a la obra) «Colloquial» translations let's go ahead synonyms Manos a la obra, Vamos adelante
vamos todavía
interjection 1. (manos a la obra) «Colloquial» translations let's go ahead synonyms Manos a la obra, Vamos adelante
ir (va)
irPresent Indicative 3rd person sing. verb 1. (acudir) «Motion, intransitive» translations go, march, transit, be going synonyms marchar, acudir, andar, asistir, desplazarse, dirigirse, transitar definitions Moverse, dirigirse de un lugar hacia otro. || Change location; move, travel, or proceed. examples El bus va por el camino The bus goes down the road. quotable Voy y vengo | I go-I come back Catchphrases antonyms llegar, venirse, acercarse, acudir, arribar, llegar al destino final 2. (asistir) «Existence or Presence, intransitive» translations attend synonyms acudir, asistir, concurrir, estar presente examples Juan va en las tardes John attends in the afternoons. antonyms ausentarse, estar ausente, hacer corrales 3. (desempeñarse) «Situational, intransitive» translations be doing, make out «Idiomatic» synonyms desempeñarse, estar desempeñándose, estarse desempeñando, salir examples Me va bien I am doing well. 4. (continuar) «Intransitive» translations keep on «Idiomatic», keep synonyms no dejar de, pasar, proseguir, quedar, continuar, mantenerse, permanecer, seguir, vivir, andarse, no parar de, quedarse, seguirse examples Ir caminando Keep on walking. 5. «Purpose, transitive» translations go for «Idiomatic» examples Me va bien el negocio The business goes well for me 6. (hacer juego) «Relationships, intransitive» translations match synonyms armonizar, hacer juego, salir definitions Adaptar, combinar, sentar algo bien o mal a alguien. || Be equal or harmonize. | Be compatible, similar or consistent; coincide in their characteristics. examples Estas medias van These socks match. | Esa chaqueta te VA bien. Example Phrases a donde no te llaman no vayas the uninvited are never well taken in apresurarse a ir a rush to dejar ir let go dejarse ir let oneself go dejarse ir contra jump at dejarse ir sobre jump at estar listo para ir be ready to go forzar a ir a force to go to gen Ir Ir gene hacer ir force to go More...
ir (va)
irPresent Indicative 3rd person sing. verb 1. (acudir) «Motion, intransitive» translations go, march, transit, be going synonyms marchar, acudir, andar, asistir, desplazarse, dirigirse, transitar definitions Moverse, dirigirse de un lugar hacia otro. || Change location; move, travel, or proceed. examples El bus va por el camino The bus goes down the road. quotable Voy y vengo | I go-I come back Catchphrases antonyms llegar, venirse, acercarse, acudir, arribar, llegar al destino final 2. (asistir) «Existence or Presence, intransitive» translations attend synonyms acudir, asistir, concurrir, estar presente examples Juan va en las tardes John attends in the afternoons. antonyms ausentarse, estar ausente, hacer corrales 3. (desempeñarse) «Situational, intransitive» translations be doing, make out «Idiomatic» synonyms desempeñarse, estar desempeñándose, estarse desempeñando, salir examples Me va bien I am doing well. 4. (continuar) «Intransitive» translations keep on «Idiomatic», keep synonyms no dejar de, pasar, proseguir, quedar, continuar, mantenerse, permanecer, seguir, vivir, andarse, no parar de, quedarse, seguirse examples Ir caminando Keep on walking. 5. «Purpose, transitive» translations go for «Idiomatic» examples Me va bien el negocio The business goes well for me 6. (hacer juego) «Relationships, intransitive» translations match synonyms armonizar, hacer juego, salir definitions Adaptar, combinar, sentar algo bien o mal a alguien. || Be equal or harmonize. | Be compatible, similar or consistent; coincide in their characteristics. examples Estas medias van These socks match. | Esa chaqueta te VA bien. Example Phrases a donde no te llaman no vayas the uninvited are never well taken in apresurarse a ir a rush to dejar ir let go dejarse ir let oneself go dejarse ir contra jump at dejarse ir sobre jump at estar listo para ir be ready to go forzar a ir a force to go to gen Ir Ir gene hacer ir force to go More...
vas
ir (vas)
irPresent Indicative 2nd person sing.
verb
1. (acudir) «Motion, intransitive»
translations
go, march, transit, be going
synonyms
marchar, acudir, andar, asistir, desplazarse, dirigirse, transitar
definitions
Moverse, dirigirse de un lugar hacia otro. || Change location; move, travel, or proceed.
examples
El bus va por el camino The bus goes down the road.
quotable
No vaya hacia donde le lleve el camino, en vez de eso vaya por donde no hay camino y deje una huella | Do not go where the path may lead, go instead where there is no path and leave a trail Ralph Waldo Emerson
antonyms
llegar, venirse, acercarse, acudir, arribar, llegar al destino final
2. (asistir) «Existence or Presence, intransitive»
translations
attend
synonyms
acudir, asistir, concurrir, estar presente
examples
Juan va en las tardes John attends in the afternoons.
antonyms
ausentarse, estar ausente, hacer corrales
3. (desempeñarse) «Situational, intransitive»
translations
be doing, make out «Idiomatic»
synonyms
desempeñarse, estar desempeñándose, estarse desempeñando, salir
examples
Me va bien I am doing well.
4. (continuar) «Intransitive»
translations
keep on «Idiomatic», keep
synonyms
no dejar de, pasar, proseguir, quedar, continuar, mantenerse, permanecer, seguir, vivir, andarse, no parar de, quedarse, seguirse
examples
Ir caminando Keep on walking.
5. «Purpose, transitive»
translations
go for «Idiomatic»
examples
Me va bien el negocio The business goes well for me
6. (hacer juego) «Relationships, intransitive»
translations
match
synonyms
armonizar, hacer juego, salir
definitions
Adaptar, combinar, sentar algo bien o mal a alguien. || Be equal or harmonize. | Be compatible, similar or consistent; coincide in their characteristics.
examples
Estas medias van These socks match. | Esa chaqueta te VA bien.
Vayan a todo el mundo, y prediquen el evangelio a toda criatura | Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature The Bible
Vayan a todo el mundo, y prediquen el evangelio a toda criatura | Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature The Bible
ir a
phrasal verb
1. (dirigirse a) «Motion, transitive»
translations
go to «Idiomatic», attend, be going to, drive to, get to «Idiomatic», be off to, be to, get along to «Idiomatic», get over to «Idiomatic», go over to «Idiomatic», head toward, make for «Idiomatic», make tracks for «Colloquial», boogie down to «Idiomatic», boogie on down to «Idiomatic»
synonyms
dirigirse a, ir hacia, concurrir a, dirigirse hacia, encaminarse hacia, enrumbar a, enrumbar hacia, ir en dirección a, acudir a, asistir a, conducir hacia, ir para, irse a, llegar a, acercarse a, encaminarse a, ir a donde, ir camino hacia, ir con destino a, ir con dirección a, ir con rumbo a, ir con rumbo hacia, ir donde, ir hasta, llevar a, moverse hacia, partir rumbo a, pasar por, ponerse en dirección a, presenciar, tomar rumbo a, tomar rumbo hacia
definitions
Be present at (meetings, church services, university), etc.
examples
Ellos van a la ciudad They go to the city.
quotable
Si es lo último que hago, entonces voy a destruir hijueputa escuela primaria en Inglaterra. Y Gales, e Irlanda Del norte | If it’s the last thing I do, I’m going to destroy every fucking grammar school in England. And Wales, and Northern Ireland Anthony Crosland
antonyms
salirse de, dejar, hacer abandono de, partir de, partir desde
2. (estar a punto de) «Actions, intransitive»
translations
be going to, be going up to
synonyms
estar a punto de, estar por, dirigirse a
definitions
Con la preposición “a” y un segundo verbo en infinitivo, significa disponerse para la acción del segundo verbo.
examples
Voy a comer ahora I am going to eat now. | VOY a estudiar.
quotable
Ten cuidado si tu esposa tiene demasiada confianza en ti–probablemente está gastando este año el dinero que sabe que ganarás el año próximo. | Beware if your wife has too much confidence in you–she’s probably spending this year the money she knows you’re going to earn next year.
3. (hacer una apuesta sobre) «Gambling & Betting, transitive»
translations
go for «Idiomatic», bet
synonyms
apostar, hacer una apuesta sobre
definitions
En tercera persona del presente de indicativo, apostar.
examples
Te toca a ti. Sí, VOY (apuesto).
4. (ir para) «Services, transitive»
translations
go to «Idiomatic», go for «Idiomatic»
synonyms
ir para
definitions
Be awarded; be allotted.
examples
Este carro va a revisión This car goes to revision.
quotable
Vale la pena verlo; pero no vale la pena ir a verl | Worth seeing, yes; but not worth going to see Samuel Johnson
5. (ir para) «Actions, intransitive»
translations
go with the intention of «Idiomatic», go to «Idiomatic»
synonyms
ir para, dirigirse a, irse a
examples
Ellos van a comer They go with the intention of eating.
ir a
phrasal verb
1. (dirigirse a) «Motion, transitive»
translations
go to «Idiomatic», attend, be going to, drive to, get to «Idiomatic», be off to, be to, get along to «Idiomatic», get over to «Idiomatic», go over to «Idiomatic», head toward, make for «Idiomatic», make tracks for «Colloquial», boogie down to «Idiomatic», boogie on down to «Idiomatic»
synonyms
dirigirse a, ir hacia, concurrir a, dirigirse hacia, encaminarse hacia, enrumbar a, enrumbar hacia, ir en dirección a, acudir a, asistir a, conducir hacia, ir para, irse a, llegar a, acercarse a, encaminarse a, ir a donde, ir camino hacia, ir con destino a, ir con dirección a, ir con rumbo a, ir con rumbo hacia, ir donde, ir hasta, llevar a, moverse hacia, partir rumbo a, pasar por, ponerse en dirección a, presenciar, tomar rumbo a, tomar rumbo hacia
definitions
Be present at (meetings, church services, university), etc.
examples
Ellos van a la ciudad They go to the city.
quotable
Si es lo último que hago, entonces voy a destruir hijueputa escuela primaria en Inglaterra. Y Gales, e Irlanda Del norte | If it’s the last thing I do, I’m going to destroy every fucking grammar school in England. And Wales, and Northern Ireland Anthony Crosland
antonyms
salirse de, dejar, hacer abandono de, partir de, partir desde
2. (estar a punto de) «Actions, intransitive»
translations
be going to, be going up to
synonyms
estar a punto de, estar por, dirigirse a
definitions
Con la preposición “a” y un segundo verbo en infinitivo, significa disponerse para la acción del segundo verbo.
examples
Voy a comer ahora I am going to eat now. | VOY a estudiar.
quotable
Ten cuidado si tu esposa tiene demasiada confianza en ti–probablemente está gastando este año el dinero que sabe que ganarás el año próximo. | Beware if your wife has too much confidence in you–she’s probably spending this year the money she knows you’re going to earn next year.
3. (hacer una apuesta sobre) «Gambling & Betting, transitive»
translations
go for «Idiomatic», bet
synonyms
apostar, hacer una apuesta sobre
definitions
En tercera persona del presente de indicativo, apostar.
examples
Te toca a ti. Sí, VOY (apuesto).
4. (ir para) «Services, transitive»
translations
go to «Idiomatic», go for «Idiomatic»
synonyms
ir para
definitions
Be awarded; be allotted.
examples
Este carro va a revisión This car goes to revision.
quotable
Vale la pena verlo; pero no vale la pena ir a verl | Worth seeing, yes; but not worth going to see Samuel Johnson
5. (ir para) «Actions, intransitive»
translations
go with the intention of «Idiomatic», go to «Idiomatic»
synonyms
ir para, dirigirse a, irse a
examples
Ellos van a comer They go with the intention of eating.
ir a acostarse
phrasal verb 1. (acostarse) «Intransitive» translations go to bed «Idiomatic» synonyms acostarse, ir a la cama, irse a acostar, irse a dormir, irse a la cama, meterse a la cama, meterse en la cama definitions Go to bed in order to sleep.
ir a acostarse
phrasal verb 1. (acostarse) «Intransitive» translations go to bed «Idiomatic» synonyms acostarse, ir a la cama, irse a acostar, irse a dormir, irse a la cama, meterse a la cama, meterse en la cama definitions Go to bed in order to sleep.
stay (stayed, staying)
verb
1. (stick around) «Intransitive»
translations
quedarse, permanecer, manir «Familiar», morar
synonyms
remain, stick around «Idiomatic», hang out «Idiomatic», stay in «Idiomatic», stay on «Idiomatic», abide, stop
definitions
Stay the same; remain in a certain state. | Stay put (in a certain place). | Remain behind. | Dwell. | Continue in a place, position, or situation. | Stay behind. || Estar, detenerse en un lugar, con propósito de pertenecer en ese sitio durante algún tiempo.
examples
We remained Nos quedamos. | The dress remained wet after repeated attempts to dry it. | Rest assured. | Stay alone. | He remained unmoved by her tears. | The bad weather continued for another week. | We are staying in Detroit; we are not moving to Cincinnati. | Stay put in the corner here! | Stick around and you will learn something! | I had to stay at home and watch the children. | You can stay with me while you are in town. | Stay a bit longer–the day is still young. | After graduation, she stayed on in Cambridge as a student adviser. | Stay with me, please. | Despite student protests, he remained Dean for another year. | She continued as deputy mayor for another year. | The smell stayed in the room. | The hostility remained long after they made up.
quotable
If we want things to stay as they are, things will have to change | Si queremos que las cosas permanezcan en su estado actual, entonces las cosas tendrán que cambiar Giuseppe di Lampedusa
antonyms
go out «Idiomatic», get along «Idiomatic», be off «Idiomatic», clear out «Idiomatic», march out «Idiomatic», drive away «Idiomatic», get out «Idiomatic», go off «Idiomatic», pull out «Idiomatic», take off «Idiomatic», walk out «Idiomatic», come away «Idiomatic», make sail, march off «Idiomatic», push off «Idiomatic», ride off «Idiomatic», sail away «Idiomatic», set off «Idiomatic», take leave «Familiar», take one’s leave «Euphemism», boogie down «Idiomatic», cut off «Idiomatic», mog, mog off, mog on, drive off «Idiomatic», emigrate, exit, move away «Idiomatic», move out «Idiomatic», be gone, be running along, chase oneself «Idiomatic», come out «Idiomatic», drag oneself away «Familiar», get lost, go, hit the road «Familiar», leave port, leave the place, make away «Idiomatic», make off «Idiomatic», migrate, pull away «Idiomatic», push along «Idiomatic», push on «Idiomatic», put out to sea «Idiomatic», retire, retreat, ride away «Idiomatic», run along «Idiomatic», see oneself to the door, set forth «Idiomatic», set out «Idiomatic», set sail «Familiar», start off «Idiomatic», steam out «Idiomatic», turn off «Idiomatic», walk on «Idiomatic», weigh anchor «Argot», buzz off «Idiomatic», egress, hit the trail «Familiar», make tracks «Colloquial», put forward «Argot», put to sea «Familiar», transmigrate, depart, go away «Idiomatic», beat it «Familiar», bug off «Idiomatic», clear away «Idiomatic», clear off «Idiomatic», absquatulate, beetle off «Idiomatic», boogie on down «Idiomatic», nip off «Colloquial», remove oneself «Figurative», take one’s hook «Familiar»
2. (suspend) «Law, transitive»
translations
suspender, diferir, retener, sobreseer
synonyms
suspend, delay, postpone, put off «Idiomatic», adjourn, cease, defer, discontinue, hold, interrupt, prorogue, put over «Idiomatic», put to rest «Idiomatic», stop, cease the proceedings of, recess
definitions
Stop a judicial process. || Detener, parar o diferir durante algún tiempo una acción u obra.
examples
The judge stayed the execution order.
3. (repress) «Bring to Halt Acts or Actions, transitive»
translations
refrenar
synonyms
bridle, bridle up «Idiomatic», bring under control «Idiomatic», check, choke back «Idiomatic», choke down «Idiomatic», hold back «Idiomatic», hold back on «Idiomatic», hold in «Idiomatic», pull in «Idiomatic», rein, rein back «Idiomatic», rein in «Idiomatic», rein up «Idiomatic», repress, restrain, stifle, withhold, curb, kerb
definitions
Stop or halt. | Overcome or allay. || Moderar(se) o contener(se) . | Contener, calmar, parar o reprimir la fuerza o la violencia de algo.
examples
Please stay the bloodshed! | Quell my hunger.
4. (continue to be) «Copulative»
translations
permanecer, perdurar, resistir prolongadamente
synonyms
endure, remain, continue to be, hang on «Idiomatic»
definitions
Stay the same; remain in a certain state. | Continue in a place, position, or situation. | Stay behind.
examples
The dress remained wet after repeated attempts to dry it. | Rest assured. | Stay alone. | He remained unmoved by her tears. | The bad weather continued for another week. | After graduation, she stayed on in Cambridge as a student adviser. | Stay with me, please. | Despite student protests, he remained Dean for another year. | She continued as deputy mayor for another year. | The smell stayed in the room. | The hostility remained long after they made up.
quotable
Twenty-nine is a wonderful age for a man to be, and for a woman to stay. | Veintinueve es una edad maravillosa para los futuros hombres, y para que las mujeres se queden en ella.
antonyms
vary, be changed, become modified, get modified, alter
5. (bring to a halt) «Motion, transitive»
translations
detener
synonyms
bring to a halt, stop, bring to a stop, check the movement of «Idiomatic», halt, hold up «Idiomatic», pull up «Idiomatic»
definitions
Stop or halt. || Reprimir, refrenar, sujetar el movimiento o el impulso de hacer algo. | Interrumpir(se), suspender(se) o impedir(se) la realización de algo.
examples
Please stay the bloodshed!
noun
1. (support) «Construction, Structures, concrete »
translations
sostén, soporte, apoyo, puntal, sustentáculo
synonyms
support, prop, hold, holding, kickstand, mount, perch, stand, buttress, puncheon, spur, stanchion, strut, toehold «Figurative»
definitions
A thin strip of metal or bone that is used to stiffen a garment (e.g. a corset). || Persona o cosa que ayuda, apoya, soporta o mantiene algo o a alguien. | Apoyo moral, protección y ayuda.
2. (permanence) «Abstract »
translations
estadía, estancia, permanencia
synonyms
dwelling, lingering, permanence, permanency, residence, sojourn
definitions
Continuing or remaining in a place or state. || Detención, estancia, permanencia en algún lugar.
examples
They had a nice stay in Paris. | A lengthy hospital stay. | A four-month stay in bankruptcy court.
3. (backstay) «Nautical, concrete »
translations
estay
synonyms
backstay
definitions
Brace consisting of a heavy rope or wire cable used as a support for a mast or spar. || Obenque, cabo que sujeta un mástil al pie del más inmediato para impedir que caiga sobre la popa.
4. (adjournment) «Situational, Time, abstract »
translations
congelación, suspensión, posposición
synonyms
suspension, postponement, adjournment, freeze, deferment, deferral, impasse
definitions
A judicial order forbidding some action until an event occurs or the order is lifted.
examples
The Supreme Court has the power to stay an injunction pending an appeal to the whole Court.
interjection
1. (stay put)
translations
quieto
synonyms
Stay put
Example Phrases
automatic stay
aplazamiento automático
be at stay
estar quieto
be forced to stay back
mantenerse atrás
be here to stay
estar destinado a perdurar
be unable to stay any longer
no quedarse por más tiempo
bulwark stay
barraganete
collar stay
ballena del cuello
come to stay
quedarse para siempre
continued stay review
revisión de estadía continuada
do not stay any longer
no quedarse por más tiempo
More…
stay (stayed, staying)
verb 1. (stick around) «Intransitive» translations quedarse, permanecer, manir «Familiar», morar synonyms remain, stick around «Idiomatic», hang out «Idiomatic», stay in «Idiomatic», stay on «Idiomatic», abide, stop definitions Stay the same; remain in a certain state. | Stay put (in a certain place). | Remain behind. | Dwell. | Continue in a place, position, or situation. | Stay behind. || Estar, detenerse en un lugar, con propósito de pertenecer en ese sitio durante algún tiempo. examples We remained Nos quedamos. | The dress remained wet after repeated attempts to dry it. | Rest assured. | Stay alone. | He remained unmoved by her tears. | The bad weather continued for another week. | We are staying in Detroit; we are not moving to Cincinnati. | Stay put in the corner here! | Stick around and you will learn something! | I had to stay at home and watch the children. | You can stay with me while you are in town. | Stay a bit longer--the day is still young. | After graduation, she stayed on in Cambridge as a student adviser. | Stay with me, please. | Despite student protests, he remained Dean for another year. | She continued as deputy mayor for another year. | The smell stayed in the room. | The hostility remained long after they made up. quotable If we want things to stay as they are, things will have to change | Si queremos que las cosas permanezcan en su estado actual, entonces las cosas tendrán que cambiar Giuseppe di Lampedusa antonyms go out «Idiomatic», get along «Idiomatic», be off «Idiomatic», clear out «Idiomatic», march out «Idiomatic», drive away «Idiomatic», get out «Idiomatic», go off «Idiomatic», pull out «Idiomatic», take off «Idiomatic», walk out «Idiomatic», come away «Idiomatic», make sail, march off «Idiomatic», push off «Idiomatic», ride off «Idiomatic», sail away «Idiomatic», set off «Idiomatic», take leave «Familiar», take one's leave «Euphemism», boogie down «Idiomatic», cut off «Idiomatic», mog, mog off, mog on, drive off «Idiomatic», emigrate, exit, move away «Idiomatic», move out «Idiomatic», be gone, be running along, chase oneself «Idiomatic», come out «Idiomatic», drag oneself away «Familiar», get lost, go, hit the road «Familiar», leave port, leave the place, make away «Idiomatic», make off «Idiomatic», migrate, pull away «Idiomatic», push along «Idiomatic», push on «Idiomatic», put out to sea «Idiomatic», retire, retreat, ride away «Idiomatic», run along «Idiomatic», see oneself to the door, set forth «Idiomatic», set out «Idiomatic», set sail «Familiar», start off «Idiomatic», steam out «Idiomatic», turn off «Idiomatic», walk on «Idiomatic», weigh anchor «Argot», buzz off «Idiomatic», egress, hit the trail «Familiar», make tracks «Colloquial», put forward «Argot», put to sea «Familiar», transmigrate, depart, go away «Idiomatic», beat it «Familiar», bug off «Idiomatic», clear away «Idiomatic», clear off «Idiomatic», absquatulate, beetle off «Idiomatic», boogie on down «Idiomatic», nip off «Colloquial», remove oneself «Figurative», take one's hook «Familiar» 2. (suspend) «Law, transitive» translations suspender, diferir, retener, sobreseer synonyms suspend, delay, postpone, put off «Idiomatic», adjourn, cease, defer, discontinue, hold, interrupt, prorogue, put over «Idiomatic», put to rest «Idiomatic», stop, cease the proceedings of, recess definitions Stop a judicial process. || Detener, parar o diferir durante algún tiempo una acción u obra. examples The judge stayed the execution order. 3. (repress) «Bring to Halt Acts or Actions, transitive» translations refrenar synonyms bridle, bridle up «Idiomatic», bring under control «Idiomatic», check, choke back «Idiomatic», choke down «Idiomatic», hold back «Idiomatic», hold back on «Idiomatic», hold in «Idiomatic», pull in «Idiomatic», rein, rein back «Idiomatic», rein in «Idiomatic», rein up «Idiomatic», repress, restrain, stifle, withhold, curb, kerb definitions Stop or halt. | Overcome or allay. || Moderar(se) o contener(se) . | Contener, calmar, parar o reprimir la fuerza o la violencia de algo. examples Please stay the bloodshed! | Quell my hunger. 4. (continue to be) «Copulative» translations permanecer, perdurar, resistir prolongadamente synonyms endure, remain, continue to be, hang on «Idiomatic» definitions Stay the same; remain in a certain state. | Continue in a place, position, or situation. | Stay behind. examples The dress remained wet after repeated attempts to dry it. | Rest assured. | Stay alone. | He remained unmoved by her tears. | The bad weather continued for another week. | After graduation, she stayed on in Cambridge as a student adviser. | Stay with me, please. | Despite student protests, he remained Dean for another year. | She continued as deputy mayor for another year. | The smell stayed in the room. | The hostility remained long after they made up. quotable Twenty-nine is a wonderful age for a man to be, and for a woman to stay. | Veintinueve es una edad maravillosa para los futuros hombres, y para que las mujeres se queden en ella. antonyms vary, be changed, become modified, get modified, alter 5. (bring to a halt) «Motion, transitive» translations detener synonyms bring to a halt, stop, bring to a stop, check the movement of «Idiomatic», halt, hold up «Idiomatic», pull up «Idiomatic» definitions Stop or halt. || Reprimir, refrenar, sujetar el movimiento o el impulso de hacer algo. | Interrumpir(se), suspender(se) o impedir(se) la realización de algo. examples Please stay the bloodshed! noun 1. (support) «Construction, Structures, concrete » translations sostén, soporte, apoyo, puntal, sustentáculo synonyms support, prop, hold, holding, kickstand, mount, perch, stand, buttress, puncheon, spur, stanchion, strut, toehold «Figurative» definitions A thin strip of metal or bone that is used to stiffen a garment (e.g. a corset). || Persona o cosa que ayuda, apoya, soporta o mantiene algo o a alguien. | Apoyo moral, protección y ayuda. 2. (permanence) «Abstract » translations estadía, estancia, permanencia synonyms dwelling, lingering, permanence, permanency, residence, sojourn definitions Continuing or remaining in a place or state. || Detención, estancia, permanencia en algún lugar. examples They had a nice stay in Paris. | A lengthy hospital stay. | A four-month stay in bankruptcy court. 3. (backstay) «Nautical, concrete » translations estay synonyms backstay definitions Brace consisting of a heavy rope or wire cable used as a support for a mast or spar. || Obenque, cabo que sujeta un mástil al pie del más inmediato para impedir que caiga sobre la popa. 4. (adjournment) «Situational, Time, abstract » translations congelación, suspensión, posposición synonyms suspension, postponement, adjournment, freeze, deferment, deferral, impasse definitions A judicial order forbidding some action until an event occurs or the order is lifted. examples The Supreme Court has the power to stay an injunction pending an appeal to the whole Court. interjection 1. (stay put) translations quieto synonyms Stay put Example Phrases automatic stay aplazamiento automático be at stay estar quieto be forced to stay back mantenerse atrás be here to stay estar destinado a perdurar be unable to stay any longer no quedarse por más tiempo bulwark stay barraganete collar stay ballena del cuello come to stay quedarse para siempre continued stay review revisión de estadía continuada do not stay any longer no quedarse por más tiempo duration of hospital stay duración de la estancia en el hospital extended stay estadía extendida extended-stay review revisión de estadía extendida find a place to stay encontrar alojamiento grant a stay conceder la suspensión de una orden hospital-stay interno landside stay tirante de la vertedera length of stay duración de la estancia long-stay parking estacionamiento prolongado overnight stay estancia de una noche period of stay tiempo de permanencia place to stay lugar donde quedar preventer stay contraestay short-stay de estadía corta short stay tourism turismo de permanencia corta stay hungry, stay foolish la perseverancia todo lo alcanza temporary stay estancia temporal triatic stay estay de seguridad
ir a algún lado
phrasal verb
1. (ir a alguna parte) «Motion, intransitive»
translations
go somewhere, get someplace «Idiomatic», go someplace
synonyms
ir a alguna parte, ir a algún sitio
ir a algún lado
phrasal verb
1. (ir a alguna parte) «Motion, intransitive»
translations
go somewhere, get someplace «Idiomatic», go someplace
synonyms
ir a alguna parte, ir a algún sitio
ir a algún otro sitio
phrasal verb
1. (ir a algún otro lugar) «Intransitive»
translations
go somewhere else
synonyms
ir a algún otro lugar, ir a cualquier otro lugar, ir a cualquier otro sitio, ir hacia algún otro lugar, ir hacia algún otro sitio, ir hacia cualquier otro lugar, irse con la música a otra parte «Familiar»
ir a algún otro sitio
phrasal verb
1. (ir a algún otro lugar) «Intransitive»
translations
go somewhere else
synonyms
ir a algún otro lugar, ir a cualquier otro lugar, ir a cualquier otro sitio, ir hacia algún otro lugar, ir hacia algún otro sitio, ir hacia cualquier otro lugar, irse con la música a otra parte «Familiar»
ir a alguna parte
phrasal verb
1. (ir a algún lado) «Motion, intransitive»
translations
go off somewhere «Idiomatic», get someplace «Idiomatic», go anywhere, go off someplace «Idiomatic», go someplace, go somewhere
synonyms
ir a algún sitio, ir a algún lado, ir a cualquier lado, ir a cualquier lugar, ir a cualquier parte, ir a cualquier sitio, ir a todos lados
quotable
Cuando algunos hombres quieren ir de incógnito a algún lugar, van sobrios. | When some men want to go somewhere incognito, they go sober.
ir a alguna parte
phrasal verb
1. (ir a algún lado) «Motion, intransitive»
translations
go off somewhere «Idiomatic», get someplace «Idiomatic», go anywhere, go off someplace «Idiomatic», go someplace, go somewhere
synonyms
ir a algún sitio, ir a algún lado, ir a cualquier lado, ir a cualquier lugar, ir a cualquier parte, ir a cualquier sitio, ir a todos lados
quotable
Cuando algunos hombres quieren ir de incógnito a algún lugar, van sobrios. | When some men want to go somewhere incognito, they go sober.
ir a almorzar
phrasal verb
1. «Cuisine & Gastronomy, intransitive»
translations
be going to have lunch, go to lunch «Idiomatic», go for lunch «Idiomatic», go to get lunch «Idiomatic»
ir a almorzar
phrasal verb
1. «Cuisine & Gastronomy, intransitive»
translations
be going to have lunch, go to lunch «Idiomatic», go for lunch «Idiomatic», go to get lunch «Idiomatic»
ir a almorzar
phrasal verb
1. «Cuisine & Gastronomy, intransitive»
translations
be going to have lunch, go to lunch «Idiomatic», go for lunch «Idiomatic», go to get lunch «Idiomatic»
ir a almorzar
phrasal verb
1. «Cuisine & Gastronomy, intransitive»
translations
be going to have lunch, go to lunch «Idiomatic», go for lunch «Idiomatic», go to get lunch «Idiomatic»
ir a bailar
phrasal verb 1. (ir de bailoteo) «Intransitive» translations be going to dance, go dancing «Idiomatic» synonyms ir de bailoteo «Familiar»
ir a bailar
phrasal verb 1. (ir de bailoteo) «Intransitive» translations be going to dance, go dancing «Idiomatic» synonyms ir de bailoteo «Familiar»
ir a bañarse
phrasal verb 1. (irse a bañar) «Intransitive» translations be going to take a bath, go bathing «Idiomatic», go take a bath «Idiomatic» synonyms irse a bañar
ir a bañarse
phrasal verb 1. (irse a bañar) «Intransitive» translations be going to take a bath, go bathing «Idiomatic», go take a bath «Idiomatic» synonyms irse a bañar
ir a bordo
phrasal verb
1. (embarcarse) «Trips, Travels & Tours, Physical Acts or Actions, intransitive»
translations
go aboard «Idiomatic», get on board «Idiomatic», go on board «Idiomatic»
synonyms
embarcarse, abordar, tomar el barco
examples
Juan abordó rápidamente John went on board quickly.
antonyms
bajar a tierra, ir a tierra
ir a bordo
phrasal verb
1. (embarcarse) «Trips, Travels & Tours, Physical Acts or Actions, intransitive»
translations
go aboard «Idiomatic», get on board «Idiomatic», go on board «Idiomatic»
synonyms
embarcarse, abordar, tomar el barco
examples
Juan abordó rápidamente John went on board quickly.
antonyms
bajar a tierra, ir a tierra
ir a bordo de
phrasal verb 1. (tripular) «Transportation, transitive» translations go on board «Idiomatic», man synonyms tripular
ir a bordo de
phrasal verb 1. (tripular) «Transportation, transitive» translations go on board «Idiomatic», man synonyms tripular
ir a bucear
phrasal verb
1. «Sports, intransitive»
translations
be going to do diving, go diving «Idiomatic»
ir a bucear
phrasal verb
1. «Sports, intransitive»
translations
be going to do diving, go diving «Idiomatic»
ir a buen paso
phrasal verb
1. (andar despacio pero sin parar) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
go at a steady pace «Idiomatic», clip along «Idiomatic», keep a steady step, move at an easy pace, speed along «Idiomatic», go at a fair clip «Familiar»
synonyms
andar sin prisa, moverse a paso holgado, andar despacio pero sin parar, ir a un buen paso, llevar un buen paso, mantener el paso
ir a buen paso
phrasal verb
1. (andar despacio pero sin parar) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
go at a steady pace «Idiomatic», clip along «Idiomatic», keep a steady step, move at an easy pace, speed along «Idiomatic», go at a fair clip «Familiar»
synonyms
andar sin prisa, moverse a paso holgado, andar despacio pero sin parar, ir a un buen paso, llevar un buen paso, mantener el paso
ir a buscar
phrasal verb
1. (ir a traer) «Behavioral, transitive»
translations
be going to look for, be going after, fetch, go after «Idiomatic»
synonyms
ir a traer, ir tras, perseguir, pretender, seguir, seguir a, andar tras de, buscar, ir en busca de, ir en pos de, ir por, ir tras de, partir en busca de, retomar, salir en pos de, venir en busca de, ir a por
ir a buscar
phrasal verb
1. (ir a traer) «Behavioral, transitive»
translations
be going to look for, be going after, fetch, go after «Idiomatic»
synonyms
ir a traer, ir tras, perseguir, pretender, seguir, seguir a, andar tras de, buscar, ir en busca de, ir en pos de, ir por, ir tras de, partir en busca de, retomar, salir en pos de, venir en busca de, ir a por
ir a campo travieso
phrasal verb
1. «Sports, Motion, intransitive»
translations
go cross-country «Idiomatic», cut across country «Idiomatic»
ir a campo travieso
phrasal verb
1. «Sports, Motion, intransitive»
translations
go cross-country «Idiomatic», cut across country «Idiomatic»
ir a casa
phrasal verb 1. (dirigirse a casa) «Intransitive» translations go home «Idiomatic», get home «Idiomatic» synonyms dirigirse a casa, ir a la casa, irse a casa, llegar a casa, volver a casa, irse a la casa definitions Return home. quotable El marido que va a casa y le encuentra algo malo a la cena debería llevar a su esposa a un restaurante, para que ella también pueda encontrar algo malo. | The husband who goes home and finds fault with dinner should take his wife out to a restaurant so she also can find fault. antonyms salir de la casa
ir a casa
phrasal verb 1. (dirigirse a casa) «Intransitive» translations go home «Idiomatic», get home «Idiomatic» synonyms dirigirse a casa, ir a la casa, irse a casa, llegar a casa, volver a casa, irse a la casa definitions Return home. quotable El marido que va a casa y le encuentra algo malo a la cena debería llevar a su esposa a un restaurante, para que ella también pueda encontrar algo malo. | The husband who goes home and finds fault with dinner should take his wife out to a restaurant so she also can find fault. antonyms salir de la casa
ir a caza de
phrasal verb 1. (andar a la caza de) «Transitive» translations go hunting for «Idiomatic» synonyms andar a la caza de
ir a caza de
phrasal verb 1. (andar a la caza de) «Transitive» translations go hunting for «Idiomatic» synonyms andar a la caza de
ir a cazar
phrasal verb
1. (ir de cacería) «Sports, intransitive»
translations
go hunting «Idiomatic»
synonyms
ir de cacería, ir de caza, salir de cacería, salir de caza, batir el monte, correr el monte
ir a cazar
phrasal verb
1. (ir de cacería) «Sports, intransitive»
translations
go hunting «Idiomatic»
synonyms
ir de cacería, ir de caza, salir de cacería, salir de caza, batir el monte, correr el monte
ir a comer
phrasal verb
1. «Cuisine & Gastronomy, (in)transitive»
translations
be going to eat, go to eat «Idiomatic»
quotable
Un bebé es un niño gateador cuya madre nunca sabe qué es lo próximo que se meterá a la boca. | A baby is a crawling infant whose mother never knows what his mouth is going to eat next.
ir a comer
phrasal verb
1. «Cuisine & Gastronomy, (in)transitive»
translations
be going to eat, go to eat «Idiomatic»
quotable
Un bebé es un niño gateador cuya madre nunca sabe qué es lo próximo que se meterá a la boca. | A baby is a crawling infant whose mother never knows what his mouth is going to eat next.
ir a comprar
phrasal verb
1. (andar comprando) «Transitive»
translations
be going to buy, go shopping for «Idiomatic», shop for «Idiomatic»
synonyms
andar comprando, buscar cómo comprar
2. (andar de tiendas) «Trade & Commerce, intransitive»
translations
be going shopping, go shopping «Idiomatic»
synonyms
andar de tiendas, hacer las compras, ir de compras «Colloquial», salir de compras, andar de compras, hacer compras, ir de tiendas
ir a comprar
phrasal verb
1. (andar comprando) «Transitive»
translations
be going to buy, go shopping for «Idiomatic», shop for «Idiomatic»
synonyms
andar comprando, buscar cómo comprar
2. (andar de tiendas) «Trade & Commerce, intransitive»
translations
be going shopping, go shopping «Idiomatic»
synonyms
andar de tiendas, hacer las compras, ir de compras «Colloquial», salir de compras, andar de compras, hacer compras, ir de tiendas
ir a conseguir
phrasal verb
1. (conseguir) «Trade & Commerce, transitive»
translations
be going to get, go to get «Idiomatic», go out to get «Idiomatic»
synonyms
conseguir, ir por, salir a por
ir a conseguir
phrasal verb
1. (conseguir) «Trade & Commerce, transitive»
translations
be going to get, go to get «Idiomatic», go out to get «Idiomatic»
synonyms
conseguir, ir por, salir a por
ir a contracorriente
phrasal verb 1. (ir a contrapelo) «Intransitive» translations go against current «Idiomatic» synonyms ir a contrapelo, ir contra corriente, ir contra la corriente definitions Hacer o intentar hacer algo contra la opinión común o la costumbre, superando dificultades e inconvenientes.
ir a contracorriente
phrasal verb 1. (ir a contrapelo) «Intransitive» translations go against current «Idiomatic» synonyms ir a contrapelo, ir contra corriente, ir contra la corriente definitions Hacer o intentar hacer algo contra la opinión común o la costumbre, superando dificultades e inconvenientes.
ir a contrapelo
phrasal verb
1. (ir a contracorriente) «Intransitive»
translations
go against current «Idiomatic», go against the nap «Idiomatic»
synonyms
ir a contracorriente, ir contra corriente, ir contra la corriente
ir a contrapelo
phrasal verb
1. (ir a contracorriente) «Intransitive»
translations
go against current «Idiomatic», go against the nap «Idiomatic»
synonyms
ir a contracorriente, ir contra corriente, ir contra la corriente
ir a cualquier lado
phrasal verb
1. (ir a alguna parte) «Motion, intransitive»
translations
go anywhere, go anyplace
synonyms
ir a cualquier sitio, ir a alguna parte, ir a cualquier lugar, ir a cualquier parte, ir a todos lados
ir a cualquier lado
phrasal verb
1. (ir a alguna parte) «Motion, intransitive»
translations
go anywhere, go anyplace
synonyms
ir a cualquier sitio, ir a alguna parte, ir a cualquier lugar, ir a cualquier parte, ir a todos lados
ir a cualquier lugar
phrasal verb
1. (ir a alguna parte) «Motion, intransitive»
translations
go anywhere
synonyms
ir a alguna parte, ir a cualquier lado, ir a cualquier parte, ir a cualquier sitio, ir a todos lados
quotable
Los estadounidenses irán a cualquier parte excepto a la parte trasera del bus. | Americans will go anywhere, except to the rear of a bus.
ir a cualquier lugar
phrasal verb
1. (ir a alguna parte) «Motion, intransitive»
translations
go anywhere
synonyms
ir a alguna parte, ir a cualquier lado, ir a cualquier parte, ir a cualquier sitio, ir a todos lados
quotable
Los estadounidenses irán a cualquier parte excepto a la parte trasera del bus. | Americans will go anywhere, except to the rear of a bus.
ir a cualquier otro lugar
phrasal verb
1. (ir hacia cualquier otro lugar) «Intransitive»
translations
go anywhere else, go any other place, go somewhere else
synonyms
ir hacia cualquier otro lugar, ir a algún otro lugar, ir a algún otro sitio, ir a cualquier otro sitio, ir hacia algún otro lugar, ir hacia algún otro sitio, irse con la música a otra parte «Familiar»
ir a cualquier otro lugar
phrasal verb
1. (ir hacia cualquier otro lugar) «Intransitive»
translations
go anywhere else, go any other place, go somewhere else
synonyms
ir hacia cualquier otro lugar, ir a algún otro lugar, ir a algún otro sitio, ir a cualquier otro sitio, ir hacia algún otro lugar, ir hacia algún otro sitio, irse con la música a otra parte «Familiar»
ir a cualquier otro sitio
phrasal verb
1. (ir a algún otro lugar) «Motion, intransitive»
translations
go elsewhere «Idiomatic», go somewhere else
synonyms
ir a algún otro lugar, ir a algún otro sitio, ir a cualquier otro lugar, ir hacia algún otro lugar, ir hacia algún otro sitio, ir hacia cualquier otro lugar, irse con la música a otra parte «Familiar»
ir a cualquier otro sitio
phrasal verb
1. (ir a algún otro lugar) «Motion, intransitive»
translations
go elsewhere «Idiomatic», go somewhere else
synonyms
ir a algún otro lugar, ir a algún otro sitio, ir a cualquier otro lugar, ir hacia algún otro lugar, ir hacia algún otro sitio, ir hacia cualquier otro lugar, irse con la música a otra parte «Familiar»
ir a cualquier parte
phrasal verb
1. (ir a alguna parte) «Motion, intransitive»
translations
go anywhere, get anyplace, get anywhere
synonyms
ir a alguna parte, ir a cualquier lado, ir a cualquier lugar, ir a cualquier sitio, ir a todos lados, llegar a algún lado
ir a cualquier parte
phrasal verb
1. (ir a alguna parte) «Motion, intransitive»
translations
go anywhere, get anyplace, get anywhere
synonyms
ir a alguna parte, ir a cualquier lado, ir a cualquier lugar, ir a cualquier sitio, ir a todos lados, llegar a algún lado
ir a cuenta nuestra
phrasal verb
1. (ir por cuenta nuestra) «Intransitive»
translations
be on us «Idiomatic»
synonyms
ir por cuenta nuestra, ir por nuestra cuenta, ser a cuenta nuestra
ir a cuenta nuestra
phrasal verb
1. (ir por cuenta nuestra) «Intransitive»
translations
be on us «Idiomatic»
synonyms
ir por cuenta nuestra, ir por nuestra cuenta, ser a cuenta nuestra
ir a dar a
phrasal verb
1. (acabar en) «Places, transitive»
translations
end up in «Idiomatic», be going to end up in
synonyms
ir a parar a, acabar en, ir a parar en, llegar a parar a, quedar en, terminar en, venir a parar a
quotable
Siempre he tenido una pesadilla: sueño que una de mis películas ha terminado en un teatro de arte, y me despierto temblando | I’ve always had a nightmare: I dream that one of my pictures has ended up in an art theater, and I wake up shaking Walt Disney
ir a dar a
phrasal verb
1. (acabar en) «Places, transitive»
translations
end up in «Idiomatic», be going to end up in
synonyms
ir a parar a, acabar en, ir a parar en, llegar a parar a, quedar en, terminar en, venir a parar a
quotable
Siempre he tenido una pesadilla: sueño que una de mis películas ha terminado en un teatro de arte, y me despierto temblando | I’ve always had a nightmare: I dream that one of my pictures has ended up in an art theater, and I wake up shaking Walt Disney
ir a dar una vuelta
phrasal verb
1. (dar un paseíto) «Driving, intransitive»
translations
go for a walk «Idiomatic», go for a drive «Idiomatic», go for a blow «Idiomatic»
synonyms
salir a pasear «Literal», dar un paseíto, dar un paseo, ir a pasear, ir de paseo, pasear, pasearse, salir a dar un paseo, dar un paseo en coche, dar una vuelta, dar una vuelta en automóvil, ir de caminata, pasear en automóvil, pasear en carro, pasear en coche, tomar el aire, darse una pavonada
antonyms
quedarse en casa, estar ocioso
ir a dar una vuelta
phrasal verb
1. (dar un paseíto) «Driving, intransitive»
translations
go for a walk «Idiomatic», go for a drive «Idiomatic», go for a blow «Idiomatic»
synonyms
salir a pasear «Literal», dar un paseíto, dar un paseo, ir a pasear, ir de paseo, pasear, pasearse, salir a dar un paseo, dar un paseo en coche, dar una vuelta, dar una vuelta en automóvil, ir de caminata, pasear en automóvil, pasear en carro, pasear en coche, tomar el aire, darse una pavonada
antonyms
quedarse en casa, estar ocioso
ir a dar al tanque
phrasal verb
1. (ir a dar a la cárcel) «Argot, intransitive»
translations
go to jail
synonyms
ir a dar a la cárcel, ir a la cárcel, ir a parar a la cárcel, ser encarcelado, ponerse el capuchón, ir a dar al bote «Argot»
ir a dar al tanque
phrasal verb
1. (ir a dar a la cárcel) «Argot, intransitive»
translations
go to jail
synonyms
ir a dar a la cárcel, ir a la cárcel, ir a parar a la cárcel, ser encarcelado, ponerse el capuchón, ir a dar al bote «Argot»
ir a darle vueltas al asunto
phrasal verb
1. (recapacitar) «Intellectual, Thought or Consideration, intransitive»
translations
think it over «Idiomatic», ponder about it, think about the issue «Idiomatic»
synonyms
dar vueltas al asunto, recapacitar, considerar la idea, consultar con la almohada, deliberar, pensar dos veces, pensar el asunto bien, pensar las cosas
ir a darle vueltas al asunto
phrasal verb
1. (recapacitar) «Intellectual, Thought or Consideration, intransitive»
translations
think it over «Idiomatic», ponder about it, think about the issue «Idiomatic»
synonyms
dar vueltas al asunto, recapacitar, considerar la idea, consultar con la almohada, deliberar, pensar dos veces, pensar el asunto bien, pensar las cosas
ir a descansar
phrasal verb 1. (descansar) «Recreation, intransitive» translations be going to rest, take a rest synonyms descansar, descansar un rato, tomar un descanso, aflojar la cuerda «Figurative» antonyms trabajar noche y día, trabajar sin parar
ir a descansar
phrasal verb 1. (descansar) «Recreation, intransitive» translations be going to rest, take a rest synonyms descansar, descansar un rato, tomar un descanso, aflojar la cuerda «Figurative» antonyms trabajar noche y día, trabajar sin parar
ir a despedir a
phrasal verb 1. (decir adiós a) «Transitive» translations see off «Idiomatic» synonyms decir adiós a, despedirse de, despedir definitions Hacer compañía durante un tiempo a algún amigo, familiar o huésped que se va o emprende un viaje.
ir a despedir a
phrasal verb 1. (decir adiós a) «Transitive» translations see off «Idiomatic» synonyms decir adiós a, despedirse de, despedir definitions Hacer compañía durante un tiempo a algún amigo, familiar o huésped que se va o emprende un viaje.
ir a donde
phrasal verb 1. (dirigirse a) «Transitive» translations go to «Idiomatic» synonyms dirigirse a, ir a, ir para, irse a, concurrir a, enrumbar a, enrumbar hacia, ir con destino a, ir donde, ir hacia, pasar por definitions Be present at (meetings, church services, university), etc. 2. (ir donde) «Intransitive» translations go where «Idiomatic» synonyms ir donde
ir a donde
phrasal verb 1. (dirigirse a) «Transitive» translations go to «Idiomatic» synonyms dirigirse a, ir a, ir para, irse a, concurrir a, enrumbar a, enrumbar hacia, ir con destino a, ir donde, ir hacia, pasar por definitions Be present at (meetings, church services, university), etc. 2. (ir donde) «Intransitive» translations go where «Idiomatic» synonyms ir donde
ir a donde el rey va solo
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
to go to the washroom, to go to powder one’s nose
ir a donde el rey va solo
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
to go to the washroom, to go to powder one’s nose
ir a dormir la siesta
phrasal verb 1. (dormir la siesta) «Intransitive» translations be going to take a nap, take a nap synonyms dormir la siesta, echarse una siestecita «Familiar», tomar una siesta, tomar una siestecita, dormir un rato, dormir una siesta, echar un sueñecito, echar un sueño, echar una cabezadita «Familiar», echar una siesta, echarse un sueñecito, echarse una siesta, descabezar un sueño, echarse un pistito «Familiar»
ir a dormir la siesta
phrasal verb 1. (dormir la siesta) «Intransitive» translations be going to take a nap, take a nap synonyms dormir la siesta, echarse una siestecita «Familiar», tomar una siesta, tomar una siestecita, dormir un rato, dormir una siesta, echar un sueñecito, echar un sueño, echar una cabezadita «Familiar», echar una siesta, echarse un sueñecito, echarse una siesta, descabezar un sueño, echarse un pistito «Familiar»
ir a esconderse a
phrasal verb 1. (irse a esconder a) «Transitive» translations be going to hide in, go to hide in «Idiomatic», skulk off to «Idiomatic» synonyms irse a esconder a
ir a esconderse a
phrasal verb 1. (irse a esconder a) «Transitive» translations be going to hide in, go to hide in «Idiomatic», skulk off to «Idiomatic» synonyms irse a esconder a
ir a escote
phrasal verb 1. (ir a medias) «Intransitive» translations go Dutch «Familiar» synonyms ir a medias, pagar a escote, pagar cada uno lo suyo, ir al escote definitions Share expenses equally and split the cost of something.
ir a escote
phrasal verb 1. (ir a medias) «Intransitive» translations go Dutch «Familiar» synonyms ir a medias, pagar a escote, pagar cada uno lo suyo, ir al escote definitions Share expenses equally and split the cost of something.
ir a eso
phrasal verb 1. (llegar a eso) «Intransitive» translations come to that «Idiomatic» synonyms llegar a eso quotable ¡'Puedo repetir poesía tan bien como cualquier otro si se trata de eso' -'Oh, no tenía que llegar a eso!' Alicia dijo precipitadamente | 'I can repeat poetry as well as other folk if it comes to that-' 'Oh, it needn't come to that!' Alice hastily said Lewis Carroll
ir a eso
phrasal verb 1. (llegar a eso) «Intransitive» translations come to that «Idiomatic» synonyms llegar a eso quotable ¡'Puedo repetir poesía tan bien como cualquier otro si se trata de eso' -'Oh, no tenía que llegar a eso!' Alicia dijo precipitadamente | 'I can repeat poetry as well as other folk if it comes to that-' 'Oh, it needn't come to that!' Alice hastily said Lewis Carroll
ir a esos extremos
phrasal verb 1. (ir a tales extremos) «Intransitive» translations go to such lengths «Idiomatic», go to those lengths «Idiomatic» synonyms ir a tales extremos
ir a esos extremos
phrasal verb 1. (ir a tales extremos) «Intransitive» translations go to such lengths «Idiomatic», go to those lengths «Idiomatic» synonyms ir a tales extremos
ir a estar
phrasal verb
1. «Copulative»
translations
be going to be
ir a estar
phrasal verb
1. «Copulative»
translations
be going to be
ir a extremos
phrasal verb
1. (excederse) «N Acts or Actions, intransitive»
translations
go to extremes «Idiomatic»
synonyms
excederse, ir a los extremos «Literal», irse a los extremos, llegar a extremos, radicalizarse, ser extremista, tomar medidas extremas
ir a extremos
phrasal verb
1. (excederse) «N Acts or Actions, intransitive»
translations
go to extremes «Idiomatic»
synonyms
excederse, ir a los extremos «Literal», irse a los extremos, llegar a extremos, radicalizarse, ser extremista, tomar medidas extremas
ir a fondo
phrasal verb
1. (ahondar) «Intransitive»
translations
go deep «Idiomatic», delve, penetrate deeply
synonyms
ahondar, explorar, profundizar, adentrarse, cavar
antonyms
hablar en términos generales, hablar en general, formar principios generales, hablar sin detalles, hablar vagamente
ir a fondo
phrasal verb
1. (ahondar) «Intransitive»
translations
go deep «Idiomatic», delve, penetrate deeply
synonyms
ahondar, explorar, profundizar, adentrarse, cavar
antonyms
hablar en términos generales, hablar en general, formar principios generales, hablar sin detalles, hablar vagamente
ir a galope
phrasal verb 1. (galopar) «Intransitive» translations go at a gallop «Idiomatic» synonyms galopar, ir al galope antonyms ir a trote corto, avanzar lentamente, ir a un trote corto, ir sin prisa, ir tranquilamente
ir a galope
phrasal verb 1. (galopar) «Intransitive» translations go at a gallop «Idiomatic» synonyms galopar, ir al galope antonyms ir a trote corto, avanzar lentamente, ir a un trote corto, ir sin prisa, ir tranquilamente
ir a gran velocidad
phrasal verb
1. (ir como una bala) «Driving, Motion, intransitive»
translations
shoot along «Idiomatic», belt along «Idiomatic», bomb along «Idiomatic», bowl along «Idiomatic», breeze along «Idiomatic», go the full pace «Idiomatic», whizz along «Idiomatic», zip
synonyms
ir a toda velocidad, viajar a toda carrera, ir como una bala, ir veloz, ir como un rayo, ir veloz como un rayo, pasar con rapidez, pasar en carrera, ir a toda leche «Familiar»
antonyms
tardar, tardarse, tardar mucho, tomarse mucho tiempo, dilatarse, retrasarse, rezagarse, dilatar, llevar mucho tiempo, tardarse mucho, tomar mucho tiempo, atrasarse, demorar, demorar mucho, permanecer mucho tiempo, retardarse, tardarse demasiado, tomar bastante tiempo, tomarse más tiempo de lo debido, aguardar
ir a gran velocidad
phrasal verb
1. (ir como una bala) «Driving, Motion, intransitive»
translations
shoot along «Idiomatic», belt along «Idiomatic», bomb along «Idiomatic», bowl along «Idiomatic», breeze along «Idiomatic», go the full pace «Idiomatic», whizz along «Idiomatic», zip
synonyms
ir a toda velocidad, viajar a toda carrera, ir como una bala, ir veloz, ir como un rayo, ir veloz como un rayo, pasar con rapidez, pasar en carrera, ir a toda leche «Familiar»
antonyms
tardar, tardarse, tardar mucho, tomarse mucho tiempo, dilatarse, retrasarse, rezagarse, dilatar, llevar mucho tiempo, tardarse mucho, tomar mucho tiempo, atrasarse, demorar, demorar mucho, permanecer mucho tiempo, retardarse, tardarse demasiado, tomar bastante tiempo, tomarse más tiempo de lo debido, aguardar
ir a granar
phrasal verb 1. (dar grana) «Intransitive» translations go to seed «Idiomatic» synonyms dar grana, bagar, granar
ir a granar
phrasal verb 1. (dar grana) «Intransitive» translations go to seed «Idiomatic» synonyms dar grana, bagar, granar
ir a jugar
phrasal verb
1. «Sports, Games, (in)transitive»
translations
be going to play, go to play «Idiomatic»
ir a jugar
phrasal verb
1. «Sports, Games, (in)transitive»
translations
be going to play, go to play «Idiomatic»
ir a jugar boliche
phrasal verb 1. (jugar a los bolos) «Intransitive» translations go bowling «Idiomatic» synonyms jugar a los bolos
ir a jugar boliche
phrasal verb 1. (jugar a los bolos) «Intransitive» translations go bowling «Idiomatic» synonyms jugar a los bolos
ir a juicio
phrasal verb
1. (acudir a los tribunales) «Law, intransitive»
translations
go to trial «Idiomatic», go to court «Idiomatic», stand trial
synonyms
acudir a los tribunales, entablar un proceso legal, estar sujeto a juicio, ser acusado, ser enjuiciado, ser procesado, someterse a juicio, ir por justicia, pedir en justicia
ir a juicio
phrasal verb
1. (acudir a los tribunales) «Law, intransitive»
translations
go to trial «Idiomatic», go to court «Idiomatic», stand trial
synonyms
acudir a los tribunales, entablar un proceso legal, estar sujeto a juicio, ser acusado, ser enjuiciado, ser procesado, someterse a juicio, ir por justicia, pedir en justicia
ir a la bancarrota
phrasal verb
1. (declararse en quiebra) «Finance, intransitive»
translations
become bankrupt, go bankrupt «Idiomatic», go out of business «Idiomatic», run out of business «Idiomatic», go into bankruptcy «Idiomatic»
synonyms
quebrar, declararse en quiebra, entrar en quiebra, ir a la quiebra, hacer bancarrota, irse a pique, arruinarse «Literal», caer en bancarrota, entrar en bancarrota, quedar en la ruina, quedar en las ruinas, ser declarado en quiebra, dejar de operar, irse al barril «Familiar», dar quiebra, declararse insolvente, fundirse, hacer quiebra, presentarse en quiebra, fondirse, quedarse sin una peseta
antonyms
hacerse rico «Literal», adinerarse «Literal», ganar mucho dinero, llenarse de plata «Literal», lucrarse, obtener dinero «Literal», forrarse el riñón «Colloquial»
ir a la bancarrota
phrasal verb
1. (declararse en quiebra) «Finance, intransitive»
translations
become bankrupt, go bankrupt «Idiomatic», go out of business «Idiomatic», run out of business «Idiomatic», go into bankruptcy «Idiomatic»
synonyms
quebrar, declararse en quiebra, entrar en quiebra, ir a la quiebra, hacer bancarrota, irse a pique, arruinarse «Literal», caer en bancarrota, entrar en bancarrota, quedar en la ruina, quedar en las ruinas, ser declarado en quiebra, dejar de operar, irse al barril «Familiar», dar quiebra, declararse insolvente, fundirse, hacer quiebra, presentarse en quiebra, fondirse, quedarse sin una peseta
antonyms
hacerse rico «Literal», adinerarse «Literal», ganar mucho dinero, llenarse de plata «Literal», lucrarse, obtener dinero «Literal», forrarse el riñón «Colloquial»
ir a la busca de
phrasal verb 1. (perseguir) «Transitive» translations chase down «Idiomatic» synonyms perseguir, pasar todo el día buscando, perseguir hasta encontrar
ir a la busca de
phrasal verb 1. (perseguir) «Transitive» translations chase down «Idiomatic» synonyms perseguir, pasar todo el día buscando, perseguir hasta encontrar
ir a la cabeza
phrasal verb 1. (estar adelante) «Intransitive» translations be ahead synonyms estar adelante, ir adelantado, llevar la delantera, ir ganando, llevar la ventaja, llevar ventaja «Literal» antonyms estar en una situación desventajosa
ir a la cabeza
phrasal verb 1. (estar adelante) «Intransitive» translations be ahead synonyms estar adelante, ir adelantado, llevar la delantera, ir ganando, llevar la ventaja, llevar ventaja «Literal» antonyms estar en una situación desventajosa
ir a la cabeza de
phrasal verb
1. (lista) (estar de primero en) «Transitive»
translations
lead, head
synonyms
estar de primero en, ser el primero de, ser el primero en, encabezar
definitions
Travel in front of; go in advance of others.
ir a la cabeza de
phrasal verb
1. (lista) (estar de primero en) «Transitive»
translations
lead, head
synonyms
estar de primero en, ser el primero de, ser el primero en, encabezar
definitions
Travel in front of; go in advance of others.
ir a la caja
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go to checkout «Idiomatic»
ir a la caja
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go to checkout «Idiomatic»
ir a la cama
phrasal verb 1. (acostarse) «Intransitive» translations go to bed «Idiomatic», go to sleep «Idiomatic», take to one's bed synonyms irse a la cama, irse a dormir, acostarse, dormirse, echarse a dormir, ir a acostarse, irse a acostar, meterse a la cama, meterse en la cama definitions Go to bed in order to sleep.
ir a la cama
phrasal verb 1. (acostarse) «Intransitive» translations go to bed «Idiomatic», go to sleep «Idiomatic», take to one's bed synonyms irse a la cama, irse a dormir, acostarse, dormirse, echarse a dormir, ir a acostarse, irse a acostar, meterse a la cama, meterse en la cama definitions Go to bed in order to sleep.
ir a la capital
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go to town «Idiomatic», go up to town «Idiomatic»
ir a la capital
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go to town «Idiomatic», go up to town «Idiomatic»
ir a la carga
phrasal verb 1. (acometer) «Behavioral, intransitive» translations attack, charge synonyms atacar, embestir, acometer, agredir, arremeter, cometer agresión, hacer un ataque definitions Attack in speech or writing.
ir a la carga
phrasal verb 1. (acometer) «Behavioral, intransitive» translations attack, charge synonyms atacar, embestir, acometer, agredir, arremeter, cometer agresión, hacer un ataque definitions Attack in speech or writing.
ir a la carga
phrasal verb 1. (acometer) «Behavioral, intransitive» translations attack, charge synonyms atacar, embestir, acometer, agredir, arremeter, cometer agresión, hacer un ataque definitions Attack in speech or writing.
ir a la carga
phrasal verb 1. (acometer) «Behavioral, intransitive» translations attack, charge synonyms atacar, embestir, acometer, agredir, arremeter, cometer agresión, hacer un ataque definitions Attack in speech or writing.
ir a la casa del vecino
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
run next door «Familiar»
ir a la casa del vecino
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
run next door «Familiar»
ir a la caza de
phrasal verb 1. (ir en busca de) «Transitive» translations hunt for «Idiomatic» synonyms ir en busca de, tratar de buscar
ir a la caza de
phrasal verb 1. (ir en busca de) «Transitive» translations hunt for «Idiomatic» synonyms ir en busca de, tratar de buscar
ir a la contraria
phrasal verb
1. (hacer lo contrario de la multitud) «Intransitive»
translations
buck the trend «Familiar»
synonyms
hacer lo contrario de la multitud, oponerse a la tendencia
ir a la contraria
phrasal verb
1. (hacer lo contrario de la multitud) «Intransitive»
translations
buck the trend «Familiar»
synonyms
hacer lo contrario de la multitud, oponerse a la tendencia
ir a la defensiva
phrasal verb 1. (ponerse en guardia) «Intransitive» translations assume a defensive attitude synonyms ponerse en guardia, tomar una actitud defensiva, ir con los tacos de frente «Localism»
ir a la defensiva
phrasal verb 1. (ponerse en guardia) «Intransitive» translations assume a defensive attitude synonyms ponerse en guardia, tomar una actitud defensiva, ir con los tacos de frente «Localism»
ir a la deriva
phrasal verb
1. (andar a la deriva) «Nautical, Literal, intransitive»
translations
be adrift, drift «Literal», drift off course «Idiomatic», heave to «Argot»
synonyms
irse al garete «Literal», andar a la deriva «Literal», caminar sin rumbo, estar a la deriva «Literal», estar al garete «Literal», navegar a la deriva, ser arrastrado en la corriente, abatir, derivar, ponerse al pairo
definitions
Be in motion due to some air or water current.
examples
La embarcación abatió y se perdió The boat drifted and got lost.
quotable
Ah mis amigos, allí yace un reto maravilloso, buscar lo noble y bueno. Búsquenlo y le encontrarán. Déjen que el pasado corra con el agua | Ah my friends, therein lies a wonderful challenge indeed, to seek out that noble and good. Seek it and you shall find it. Let the past drift away with the water Japanese Saying
antonyms
estar asentado, estar enraizado, estar fondeado
ir a la deriva
phrasal verb
1. (andar a la deriva) «Nautical, Literal, intransitive»
translations
be adrift, drift «Literal», drift off course «Idiomatic», heave to «Argot»
synonyms
irse al garete «Literal», andar a la deriva «Literal», caminar sin rumbo, estar a la deriva «Literal», estar al garete «Literal», navegar a la deriva, ser arrastrado en la corriente, abatir, derivar, ponerse al pairo
definitions
Be in motion due to some air or water current.
examples
La embarcación abatió y se perdió The boat drifted and got lost.
quotable
Ah mis amigos, allí yace un reto maravilloso, buscar lo noble y bueno. Búsquenlo y le encontrarán. Déjen que el pasado corra con el agua | Ah my friends, therein lies a wonderful challenge indeed, to seek out that noble and good. Seek it and you shall find it. Let the past drift away with the water Japanese Saying
antonyms
estar asentado, estar enraizado, estar fondeado
ir a la descubierta
phrasal verb 1. (hacer reconocimiento) «Intransitive» translations scout synonyms hacer reconocimiento, tantear el terreno
ir a la descubierta
phrasal verb 1. (hacer reconocimiento) «Intransitive» translations scout synonyms hacer reconocimiento, tantear el terreno
ir a la guerra contra
phrasal verb
1. (librar guerra contra) «Warfare & Military, transitive»
translations
go to war against «Idiomatic», wage war with
synonyms
librar guerra contra
ir a la guerra contra
phrasal verb
1. (librar guerra contra) «Warfare & Military, transitive»
translations
go to war against «Idiomatic», wage war with
synonyms
librar guerra contra
ir a la huelga
phrasal verb
1. (declararse en huelga) «Labor Law, intransitive»
translations
go on strike «Idiomatic», strike
synonyms
declararse en huelga, entrar en huelga, ir a huelga, ponerse en huelga
ir a la huelga
phrasal verb
1. (declararse en huelga) «Labor Law, intransitive»
translations
go on strike «Idiomatic», strike
synonyms
declararse en huelga, entrar en huelga, ir a huelga, ponerse en huelga
ir a la iglesia
phrasal verb 1. (ir a misa) «Religion, intransitive» translations go to church «Idiomatic», attend Church «Idiomatic» synonyms ir a misa, oír misa quotable El problema con la religión es que, mientras que la mayoría de la gente quiere ir al cielo, pocos quieren ir a la iglesia. | The trouble with religion is that, while most people want to go to heaven, few people want to go to church.
ir a la iglesia
phrasal verb 1. (ir a misa) «Religion, intransitive» translations go to church «Idiomatic», attend Church «Idiomatic» synonyms ir a misa, oír misa quotable El problema con la religión es que, mientras que la mayoría de la gente quiere ir al cielo, pocos quieren ir a la iglesia. | The trouble with religion is that, while most people want to go to heaven, few people want to go to church.
ir a la par
phrasal verb 1. (ir parejo) «Intransitive» translations keep abreast «Idiomatic», go even «Idiomatic» synonyms ir parejo
ir a la par
phrasal verb 1. (ir parejo) «Intransitive» translations keep abreast «Idiomatic», go even «Idiomatic» synonyms ir parejo
ir a la peluquería
phrasal verb 1. (arreglarse el cabello) «Intransitive» translations have one's hair done «Idiomatic» synonyms arreglarse el cabello
ir a la peluquería
phrasal verb 1. (arreglarse el cabello) «Intransitive» translations have one's hair done «Idiomatic» synonyms arreglarse el cabello
ir a la pesca de
phrasal verb 1. (estar en busca de) «Idiomatic, transitive» translations angle for «Idiomatic» synonyms estar en busca de, ir en busca de
ir a la pesca de
phrasal verb 1. (estar en busca de) «Idiomatic, transitive» translations angle for «Idiomatic» synonyms estar en busca de, ir en busca de
ir a la raíz de
phrasal verb 1. (atacar en las raíces) «Transitive» translations get to the root of «Idiomatic» synonyms atacar en las raíces
ir a la raíz de
phrasal verb 1. (atacar en las raíces) «Transitive» translations get to the root of «Idiomatic» synonyms atacar en las raíces
ir a la ruina
phrasal verb
1. (andar mal) «Subjective, intransitive»
translations
be on the road to ruin, be on the rocks «Familiar», be on the skids «Familiar»
synonyms
andar mal «Figurative», andar de capa caída «Figurative», estar camino a la ruina, estar de capa caída, estar en el camino hacia la ruina, estar en mala situación económica, vivir en abandono, estar sin blanca «Colloquial»
ir a la ruina
phrasal verb
1. (andar mal) «Subjective, intransitive»
translations
be on the road to ruin, be on the rocks «Familiar», be on the skids «Familiar»
synonyms
andar mal «Figurative», andar de capa caída «Figurative», estar camino a la ruina, estar de capa caída, estar en el camino hacia la ruina, estar en mala situación económica, vivir en abandono, estar sin blanca «Colloquial»
ir a la segura
phrasal verb
1. (andar con cuidado) «Behavioral, Informal, intransitive»
translations
play safe «Familiar», play it safe «Informal»
synonyms
jugar a lo seguro, precaverse, proceder a lo seguro, ser cauteloso, tomar precauciones, andar con cuidado, actuar a lo seguro, andar con precaución, apostar sobre seguro, ir a lo seguro, ir sobre seguro, irse por lo seguro, obrar con cautela, tratar de minimizar los riesgos
ir a la segura
phrasal verb
1. (andar con cuidado) «Behavioral, Informal, intransitive»
translations
play safe «Familiar», play it safe «Informal»
synonyms
jugar a lo seguro, precaverse, proceder a lo seguro, ser cauteloso, tomar precauciones, andar con cuidado, actuar a lo seguro, andar con precaución, apostar sobre seguro, ir a lo seguro, ir sobre seguro, irse por lo seguro, obrar con cautela, tratar de minimizar los riesgos
ir a la segura
phrasal verb
1. (andar con cuidado) «Behavioral, Informal, intransitive»
translations
play safe «Familiar», play it safe «Informal»
synonyms
jugar a lo seguro, precaverse, proceder a lo seguro, ser cauteloso, tomar precauciones, andar con cuidado, actuar a lo seguro, andar con precaución, apostar sobre seguro, ir a lo seguro, ir sobre seguro, irse por lo seguro, obrar con cautela, tratar de minimizar los riesgos
ir a la segura
phrasal verb
1. (andar con cuidado) «Behavioral, Informal, intransitive»
translations
play safe «Familiar», play it safe «Informal»
synonyms
jugar a lo seguro, precaverse, proceder a lo seguro, ser cauteloso, tomar precauciones, andar con cuidado, actuar a lo seguro, andar con precaución, apostar sobre seguro, ir a lo seguro, ir sobre seguro, irse por lo seguro, obrar con cautela, tratar de minimizar los riesgos
ir a la ventura
phrasal verb 1. (vagar) «Motion, intransitive» translations wander about «Idiomatic» synonyms vagar, andar de acá para allá, deambular de un lado a otro sin tener un destino ni rumbo fijo, vagar sin rumbo, viajar de un lado a otro sin rumbo definido, barzonear, bigardear
ir a la ventura
phrasal verb 1. (vagar) «Motion, intransitive» translations wander about «Idiomatic» synonyms vagar, andar de acá para allá, deambular de un lado a otro sin tener un destino ni rumbo fijo, vagar sin rumbo, viajar de un lado a otro sin rumbo definido, barzonear, bigardear
ir a la zaga
phrasal verb
1. (atrasarse) «Situational, intransitive»
translations
lag behind «Idiomatic»
synonyms
atrasarse, estar retrasado, quedarse atrás, estar rezagado, ir retrasado, quedarse a la zaga, rezagarse, tener retraso
examples
El ciclista iba a la zaga The bike rider lagged behind.
2. «Intransitive»
translations
ride behind «Idiomatic», ride tandem «Figurative»
examples
Ella iba a la zaga She rode tandem.
ir a la zaga
phrasal verb
1. (atrasarse) «Situational, intransitive»
translations
lag behind «Idiomatic»
synonyms
atrasarse, estar retrasado, quedarse atrás, estar rezagado, ir retrasado, quedarse a la zaga, rezagarse, tener retraso
examples
El ciclista iba a la zaga The bike rider lagged behind.
2. «Intransitive»
translations
ride behind «Idiomatic», ride tandem «Figurative»
examples
Ella iba a la zaga She rode tandem.
ir a las cinco partes del mundo
phrasal verb
1. «Trips, Travels & Tours, intransitive»
translations
go to the four corners of the world «Figurative», go to the four corners of the earth «Figurative»
ir a las cinco partes del mundo
phrasal verb
1. «Trips, Travels & Tours, intransitive»
translations
go to the four corners of the world «Figurative», go to the four corners of the earth «Figurative»
ir a llegar lejos
phrasal verb
1. «Figurative, transitive»
translations
be going places «Idiomatic»
ir a llegar lejos
phrasal verb
1. «Figurative, transitive»
translations
be going places «Idiomatic»
ir a lo importante
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
get down to basics «Idiomatic»
ir a lo importante
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
get down to basics «Idiomatic»
ir a lo largo de
phrasal verb 1. (pasar por) «Transitive» translations pass along «Idiomatic» synonyms pasar por
ir a lo largo de
phrasal verb 1. (pasar por) «Transitive» translations pass along «Idiomatic» synonyms pasar por
ir a lo oscuro
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go in the dark «Idiomatic»
ir a lo oscuro
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go in the dark «Idiomatic»
ir a lo seguro
phrasal verb 1. (actuar a lo seguro) «Behavioral, intransitive» translations play it safe «Informal» synonyms actuar a lo seguro, andar con precaución, apostar sobre seguro, ir a la segura «Informal», ir sobre seguro, irse por lo seguro, jugar a lo seguro, obrar con cautela, precaverse, proceder a lo seguro, ser cauteloso, tomar precauciones, tratar de minimizar los riesgos antonyms confiar
ir a lo seguro
phrasal verb 1. (actuar a lo seguro) «Behavioral, intransitive» translations play it safe «Informal» synonyms actuar a lo seguro, andar con precaución, apostar sobre seguro, ir a la segura «Informal», ir sobre seguro, irse por lo seguro, jugar a lo seguro, obrar con cautela, precaverse, proceder a lo seguro, ser cauteloso, tomar precauciones, tratar de minimizar los riesgos antonyms confiar
ir a los extremos
phrasal verb
1. (excederse) «Literal, intransitive»
translations
go to extremes «Idiomatic», go further than the sea to fish «Proverbial»
synonyms
excederse, ir a extremos, irse a los extremos, llegar a extremos, radicalizarse, ser extremista, tomar medidas extremas
ir a los extremos
phrasal verb
1. (excederse) «Literal, intransitive»
translations
go to extremes «Idiomatic», go further than the sea to fish «Proverbial»
synonyms
excederse, ir a extremos, irse a los extremos, llegar a extremos, radicalizarse, ser extremista, tomar medidas extremas
ir a máxima velocidad
phrasal verb
1. (correr a toda velocidad) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
run at top speed, sprint
synonyms
correr a toda velocidad, correr a velocidad, correr de prisa, correr velozmente, correr a gran velocidad, hacer esprint, demarrar, sprintar
ir a máxima velocidad
phrasal verb
1. (correr a toda velocidad) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
run at top speed, sprint
synonyms
correr a toda velocidad, correr a velocidad, correr de prisa, correr velozmente, correr a gran velocidad, hacer esprint, demarrar, sprintar
ir a medias
phrasal verb
1. (ir a partes iguales) «Intransitive»
translations
go fifty-fifty «Idiomatic», go Dutch «Familiar», go Dutch treat «Familiar», go halves «Idiomatic», go shares «Idiomatic», go snacks «Familiar»
synonyms
ir a partes iguales, pagar cada uno lo suyo, pagar a escote, ir a escote, ir al escote
ir a medias
phrasal verb
1. (ir a partes iguales) «Intransitive»
translations
go fifty-fifty «Idiomatic», go Dutch «Familiar», go Dutch treat «Familiar», go halves «Idiomatic», go shares «Idiomatic», go snacks «Familiar»
synonyms
ir a partes iguales, pagar cada uno lo suyo, pagar a escote, ir a escote, ir al escote
ir a máxima velocidad
phrasal verb
1. (correr a toda velocidad) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
run at top speed, sprint
synonyms
correr a toda velocidad, correr a velocidad, correr de prisa, correr velozmente, correr a gran velocidad, hacer esprint, demarrar, sprintar
ir a máxima velocidad
phrasal verb
1. (correr a toda velocidad) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
run at top speed, sprint
synonyms
correr a toda velocidad, correr a velocidad, correr de prisa, correr velozmente, correr a gran velocidad, hacer esprint, demarrar, sprintar
ir a medias con
phrasal verb
1. «Transitive»
translations
go halves with «Idiomatic», go half share with «Idiomatic»
ir a medias con
phrasal verb
1. «Transitive»
translations
go halves with «Idiomatic», go half share with «Idiomatic»
ir a menos
phrasal verb
1. (agotarse poco a poco) «Intransitive»
translations
come to almost nothing «Idiomatic», dwindle
synonyms
agotarse poco a poco, aminorarse, declinar, decrecer, decrecer en intensidad, descender en intensidad, disminuirse, ir en descenso, ir en disminución, menguar, mermar, mermarse, amenguar, decaer, receder
ir a menos
phrasal verb
1. (agotarse poco a poco) «Intransitive»
translations
come to almost nothing «Idiomatic», dwindle
synonyms
agotarse poco a poco, aminorarse, declinar, decrecer, decrecer en intensidad, descender en intensidad, disminuirse, ir en descenso, ir en disminución, menguar, mermar, mermarse, amenguar, decaer, receder
ir a merendar al campo
phrasal verb
1. (ir de picnic) «Intransitive»
translations
be going to a picnic, go for a picnic «Idiomatic»
synonyms
ir de picnic, irse de picnic, merendar en el campo
ir a merendar al campo
phrasal verb
1. (ir de picnic) «Intransitive»
translations
be going to a picnic, go for a picnic «Idiomatic»
synonyms
ir de picnic, irse de picnic, merendar en el campo
ir a mirar vidrieras
phrasal verb
1. (ir a mirar vitrinas) «Trade & Commerce, intransitive»
translations
go window shopping «Idiomatic»
synonyms
ir a mirar vitrinas, ir a ver las tiendas, ir a ver las vitrinas de las tiendas, mirar vidrieras
ir a mirar vidrieras
phrasal verb
1. (ir a mirar vitrinas) «Trade & Commerce, intransitive»
translations
go window shopping «Idiomatic»
synonyms
ir a mirar vitrinas, ir a ver las tiendas, ir a ver las vitrinas de las tiendas, mirar vidrieras
ir a mirar vitrinas
phrasal verb
1. (ir a mirar vidrieras) «Trade & Commerce, intransitive»
translations
go window shopping «Idiomatic»
synonyms
ir a mirar vidrieras, ir a ver las tiendas, ir a ver las vitrinas de las tiendas, mirar vidrieras
ir a mirar vitrinas
phrasal verb
1. (ir a mirar vidrieras) «Trade & Commerce, intransitive»
translations
go window shopping «Idiomatic»
synonyms
ir a mirar vidrieras, ir a ver las tiendas, ir a ver las vitrinas de las tiendas, mirar vidrieras
ir a muchos sitios
phrasal verb 1. (desplazarse) «Motion, intransitive» translations get about «Idiomatic» synonyms desplazarse, movilizarse, entrar en movimiento, ir de un lado a otro
ir a muchos sitios
phrasal verb 1. (desplazarse) «Motion, intransitive» translations get about «Idiomatic» synonyms desplazarse, movilizarse, entrar en movimiento, ir de un lado a otro
ir a nadar
phrasal verb
1. (bañarse) «Swimming & Diving, intransitive»
translations
be going for a swim, be going to swim, go for a swim «Idiomatic», go swimming «Idiomatic», have a swim «Idiomatic», take a swim
synonyms
bañarse
quotable
El veterano recuerda la época en que las mujeres llevaban puesta más ropa cuando iban a nadar que lo que se ponen hoy día para ir al supermercado. | An old-timer remembers when women wore more when they went swimming than they wear today when they go shopping in the supermarket.
ir a nadar
phrasal verb
1. (bañarse) «Swimming & Diving, intransitive»
translations
be going for a swim, be going to swim, go for a swim «Idiomatic», go swimming «Idiomatic», have a swim «Idiomatic», take a swim
synonyms
bañarse
quotable
El veterano recuerda la época en que las mujeres llevaban puesta más ropa cuando iban a nadar que lo que se ponen hoy día para ir al supermercado. | An old-timer remembers when women wore more when they went swimming than they wear today when they go shopping in the supermarket.
ir a parar a
phrasal verb
1. (acabar en) «Transitive»
translations
end up in «Idiomatic», be going to end up in, be sent to, find its way to, land up in «Idiomatic»
synonyms
ir a dar a, ir a parar en, acabar en, llegar a parar a, quedar en, ser enviado a, terminar en, venir a parar a, enviarse, mandarse
ir a parar a
phrasal verb
1. (acabar en) «Transitive»
translations
end up in «Idiomatic», be going to end up in, be sent to, find its way to, land up in «Idiomatic»
synonyms
ir a dar a, ir a parar en, acabar en, llegar a parar a, quedar en, ser enviado a, terminar en, venir a parar a, enviarse, mandarse
ir a parar a
phrasal verb
1. (acabar en) «Transitive»
translations
end up in «Idiomatic», be going to end up in, be sent to, find its way to, land up in «Idiomatic»
synonyms
ir a dar a, ir a parar en, acabar en, llegar a parar a, quedar en, ser enviado a, terminar en, venir a parar a, enviarse, mandarse
ir a parar a
phrasal verb
1. (acabar en) «Transitive»
translations
end up in «Idiomatic», be going to end up in, be sent to, find its way to, land up in «Idiomatic»
synonyms
ir a dar a, ir a parar en, acabar en, llegar a parar a, quedar en, ser enviado a, terminar en, venir a parar a, enviarse, mandarse
ir a parar a
phrasal verb
1. (acabar en) «Transitive»
translations
end up in «Idiomatic», be going to end up in, be sent to, find its way to, land up in «Idiomatic»
synonyms
ir a dar a, ir a parar en, acabar en, llegar a parar a, quedar en, ser enviado a, terminar en, venir a parar a, enviarse, mandarse
ir a parar a
phrasal verb
1. (acabar en) «Transitive»
translations
end up in «Idiomatic», be going to end up in, be sent to, find its way to, land up in «Idiomatic»
synonyms
ir a dar a, ir a parar en, acabar en, llegar a parar a, quedar en, ser enviado a, terminar en, venir a parar a, enviarse, mandarse
ir a pasear
phrasal verb
1. (ir de paseo) «Recreation, Motion, intransitive»
translations
be going for a walk, be going to take a walk, go for a ride «Idiomatic», go for a walk «Idiomatic», take a walk «Familiar»
synonyms
pasear, dar un paseo, ir de paseo, pasearse, salir a dar un paseo, salir a pasear «Literal», dar una vuelta, caminar, caminar por placer, dar un paseíto, salir de paseo, tomar un paseo, ir a dar una vuelta, ir de caminata, tomar el aire, darse una pavonada
antonyms
quedarse, alojarse, estar inactivo en casa, estar ocioso, permanecer en casa, quedarse dentro
ir a pasear
phrasal verb
1. (ir de paseo) «Recreation, Motion, intransitive»
translations
be going for a walk, be going to take a walk, go for a ride «Idiomatic», go for a walk «Idiomatic», take a walk «Familiar»
synonyms
pasear, dar un paseo, ir de paseo, pasearse, salir a dar un paseo, salir a pasear «Literal», dar una vuelta, caminar, caminar por placer, dar un paseíto, salir de paseo, tomar un paseo, ir a dar una vuelta, ir de caminata, tomar el aire, darse una pavonada
antonyms
quedarse, alojarse, estar inactivo en casa, estar ocioso, permanecer en casa, quedarse dentro
ir a paso rápido
phrasal verb 1. (caminar rápidamente) «Physiology, Motion, intransitive» translations scuttle synonyms caminar rápidamente, andar a paso rápido, correr a paso rápido, correr rápida y ligeramente, ir a pasos rápidos, moverse de prisa definitions To move about or proceed hurriedly.
ir a paso rápido
phrasal verb 1. (caminar rápidamente) «Physiology, Motion, intransitive» translations scuttle synonyms caminar rápidamente, andar a paso rápido, correr a paso rápido, correr rápida y ligeramente, ir a pasos rápidos, moverse de prisa definitions To move about or proceed hurriedly.
ir a pasos rápidos
phrasal verb 1. (caminar rápidamente) «Physiology, Motion, intransitive» translations scuttle, run synonyms caminar rápidamente, correr, andar a paso rápido, correr a paso rápido, correr rápida y ligeramente, echar una carrera, ir a paso rápido, moverse de prisa, pegar una carrera «Informal», pegarse una carrera «Familiar», darse una carrera «Familiar» definitions To move about or proceed hurriedly.
ir a pasos rápidos
phrasal verb 1. (caminar rápidamente) «Physiology, Motion, intransitive» translations scuttle, run synonyms caminar rápidamente, correr, andar a paso rápido, correr a paso rápido, correr rápida y ligeramente, echar una carrera, ir a paso rápido, moverse de prisa, pegar una carrera «Informal», pegarse una carrera «Familiar», darse una carrera «Familiar» definitions To move about or proceed hurriedly.
ir a pérdidas y ganancias
phrasal verb 1. (estar a pérdidas y ganancias) «Business, intransitive» translations share profit and loss synonyms estar a pérdidas y ganancias
ir a pérdidas y ganancias
phrasal verb 1. (estar a pérdidas y ganancias) «Business, intransitive» translations share profit and loss synonyms estar a pérdidas y ganancias
ir a pie
phrasal verb
1. (andar a pie) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
go on foot «Idiomatic», go by foot «Idiomatic», walk, foot it «Familiar»
synonyms
andar a pie, caminar, ir andando, andar, marchar, transitar, ir en el coche de San Francisco
antonyms
andar, conducir, ir en auto, pasear en auto
ir a pie
phrasal verb
1. (andar a pie) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
go on foot «Idiomatic», go by foot «Idiomatic», walk, foot it «Familiar»
synonyms
andar a pie, caminar, ir andando, andar, marchar, transitar, ir en el coche de San Francisco
antonyms
andar, conducir, ir en auto, pasear en auto
ir a pie por
phrasal verb
1. «Transitive»
translations
go by foot over «Idiomatic», foot
ir a pie por
phrasal verb
1. «Transitive»
translations
go by foot over «Idiomatic», foot
ir a por
phrasal verb 1. (ir a traer) «Law, transitive» translations go for «Idiomatic», fetch synonyms ir a traer, ir a buscar, buscar, ir por, retomar
ir a por
phrasal verb 1. (ir a traer) «Law, transitive» translations go for «Idiomatic», fetch synonyms ir a traer, ir a buscar, buscar, ir por, retomar
ir a rastras
phrasal verb 1. (arrastrarse) «Motion, intransitive» translations crawl synonyms arrastrarse, avanzar a rastras, caminar a rastras, reptar definitions Move slowly; in the case of people or animals with the body near the ground.
ir a rastras
phrasal verb 1. (arrastrarse) «Motion, intransitive» translations crawl synonyms arrastrarse, avanzar a rastras, caminar a rastras, reptar definitions Move slowly; in the case of people or animals with the body near the ground.
ir a remar
phrasal verb
1. (pasearse en bote) «Kayaking & Canoeing, intransitive»
translations
be going for a row, be going rowing, go for a row «Idiomatic», go rowing «Idiomatic», go for a pull «Colloquial»
synonyms
pasearse en bote
ir a remar
phrasal verb
1. (pasearse en bote) «Kayaking & Canoeing, intransitive»
translations
be going for a row, be going rowing, go for a row «Idiomatic», go rowing «Idiomatic», go for a pull «Colloquial»
synonyms
pasearse en bote
ir a remate
phrasal verb 1. (ir para remate) «Law, intransitive» translations be taken to foreclosure synonyms ir para remate
ir a remate
phrasal verb 1. (ir para remate) «Law, intransitive» translations be taken to foreclosure synonyms ir para remate
ir a salvar a
phrasal verb
1. (acudir en ayuda de) «Intellectual, transitive»
translations
be going to the rescue of, come to the rescue of «Idiomatic», go to someone’s rescue «Idiomatic», go to the rescue of «Idiomatic»
synonyms
acudir en ayuda de, acudir en defensa de, acudir al socorro de, acudir en auxilio de, ir en auxilio de
ir a salvar a
phrasal verb
1. (acudir en ayuda de) «Intellectual, transitive»
translations
be going to the rescue of, come to the rescue of «Idiomatic», go to someone’s rescue «Idiomatic», go to the rescue of «Idiomatic»
synonyms
acudir en ayuda de, acudir en defensa de, acudir al socorro de, acudir en auxilio de, ir en auxilio de
ir a ser
phrasal verb
1. «Copulative»
translations
be going to be
ir a ser
phrasal verb
1. «Copulative»
translations
be going to be
ir a surfear
phrasal verb 1. (hacer surfing) «Sports, intransitive» translations be going to surf, go surfing «Idiomatic» synonyms hacer surfing
ir a surfear
phrasal verb 1. (hacer surfing) «Sports, intransitive» translations be going to surf, go surfing «Idiomatic» synonyms hacer surfing
ir a tales extremos
phrasal verb 1. (ir a esos extremos) «Intransitive» translations go to such lengths «Idiomatic», go to such extremes «Idiomatic», go to these lengths «Idiomatic», go to those lengths «Idiomatic» synonyms ir a esos extremos
ir a tales extremos
phrasal verb 1. (ir a esos extremos) «Intransitive» translations go to such lengths «Idiomatic», go to such extremes «Idiomatic», go to these lengths «Idiomatic», go to those lengths «Idiomatic» synonyms ir a esos extremos
ir a tiempo extra
phrasal verb
1. «Sports, intransitive»
translations
go into extra time «Idiomatic»
ir a tiempo extra
phrasal verb
1. «Sports, intransitive»
translations
go into extra time «Idiomatic»
ir a tientas
phrasal verb
1. (palpar el camino) «Intransitive»
translations
feel one’s way along «Familiar», fumble, grope, grope along «Idiomatic»
synonyms
palpar el camino, andar a tientas, buscar a tientas, buscar en lo oscuro, tantear, tantear el camino
ir a tientas
phrasal verb
1. (palpar el camino) «Intransitive»
translations
feel one’s way along «Familiar», fumble, grope, grope along «Idiomatic»
synonyms
palpar el camino, andar a tientas, buscar a tientas, buscar en lo oscuro, tantear, tantear el camino
ir a tientas a
phrasal verb
1. (ir a tientas hacia) «Motion, transitive»
translations
stumble to, stumble toward «Idiomatic»
synonyms
ir a tientas hacia, caminar a tientas a, caminar a tientas hacia
ir a tientas a
phrasal verb
1. (ir a tientas hacia) «Motion, transitive»
translations
stumble to, stumble toward «Idiomatic»
synonyms
ir a tientas hacia, caminar a tientas a, caminar a tientas hacia
ir a tientas hacia
phrasal verb
1. (ir a tientas a) «Motion, transitive»
translations
stumble toward «Idiomatic», stumble to
synonyms
ir a tientas a, caminar a tientas a, caminar a tientas hacia
quotable
La democracia es un lento proceso de tambalearse hacia la decisión correcta en lugar de ir directo hacia adelante a la decisión equivocada. | Democracy is a slow process of stumbling to the right decision instead of going straight forward to the wrong one.
ir a tientas hacia
phrasal verb
1. (ir a tientas a) «Motion, transitive»
translations
stumble toward «Idiomatic», stumble to
synonyms
ir a tientas a, caminar a tientas a, caminar a tientas hacia
quotable
La democracia es un lento proceso de tambalearse hacia la decisión correcta en lugar de ir directo hacia adelante a la decisión equivocada. | Democracy is a slow process of stumbling to the right decision instead of going straight forward to the wrong one.
ir a tientas por
phrasal verb
1. «Transitive»
translations
grope along «Idiomatic», feel one’s way through «Familiar»
ir a tientas por
phrasal verb
1. «Transitive»
translations
grope along «Idiomatic», feel one’s way through «Familiar»
ir a tierra
phrasal verb 1. (bajar a tierra) «Nautical, intransitive» translations go ashore synonyms bajar a tierra, desembarcar antonyms ir a bordo, abordar, tomar el barco
ir a tierra
phrasal verb 1. (bajar a tierra) «Nautical, intransitive» translations go ashore synonyms bajar a tierra, desembarcar antonyms ir a bordo, abordar, tomar el barco
ir a toda leche
phrasal verb
1. (ir a toda marcha) «Motion, Familiar, intransitive»
translations
be going full speed «Idiomatic», be going full blast «Idiomatic», belt along «Idiomatic»
synonyms
ir a toda marcha, ir como una bala, ir veloz, ir a gran velocidad, ir a toda velocidad, ir como un rayo, ir veloz como un rayo, viajar a toda carrera
ir a toda leche
phrasal verb
1. (ir a toda marcha) «Motion, Familiar, intransitive»
translations
be going full speed «Idiomatic», be going full blast «Idiomatic», belt along «Idiomatic»
synonyms
ir a toda marcha, ir como una bala, ir veloz, ir a gran velocidad, ir a toda velocidad, ir como un rayo, ir veloz como un rayo, viajar a toda carrera
ir a toda madre
phrasal verb
1. (ir a todo correr) «Colloquial, intransitive»
translations
go at full speed «Familiar», go very fast
synonyms
ir a toda máquina «Informal», ir a todo correr, ir veloz, ir a toda velocidad, ir a todo gas, ir raudo, ir a toda mecha «Familiar», ir a toda pastilla «Familiar», ir a todo lo que da «Familiar», ir soplado «Familiar», ir a todo tren «Familiar», ir pitado «Familiar»
ir a toda madre
phrasal verb
1. (ir a todo correr) «Colloquial, intransitive»
translations
go at full speed «Familiar», go very fast
synonyms
ir a toda máquina «Informal», ir a todo correr, ir veloz, ir a toda velocidad, ir a todo gas, ir raudo, ir a toda mecha «Familiar», ir a toda pastilla «Familiar», ir a todo lo que da «Familiar», ir soplado «Familiar», ir a todo tren «Familiar», ir pitado «Familiar»
ir a toda máquina
phrasal verb
1. (ir a todo correr) «Motion, Informal, intransitive»
translations
go at full speed «Familiar», go very fast, go full speed «Idiomatic», tear along «Idiomatic», go at full lick «Familiar», highball «Familiar»
synonyms
ir a todo gas, ir a todo correr, ir a toda velocidad, ir a toda mecha «Familiar», ir a toda pastilla «Familiar», ir a todo lo que da «Familiar», correr a toda velocidad, ir veloz, andar a toda velocidad, ir a toda prisa, ir raudo, pasar a toda velocidad, viajar a toda carrera, ir soplado «Familiar», ir a toda madre «Colloquial», ir a todo tren «Familiar», ir pitado «Familiar»
ir a toda máquina
phrasal verb
1. (ir a todo correr) «Motion, Informal, intransitive»
translations
go at full speed «Familiar», go very fast, go full speed «Idiomatic», tear along «Idiomatic», go at full lick «Familiar», highball «Familiar»
synonyms
ir a todo gas, ir a todo correr, ir a toda velocidad, ir a toda mecha «Familiar», ir a toda pastilla «Familiar», ir a todo lo que da «Familiar», correr a toda velocidad, ir veloz, andar a toda velocidad, ir a toda prisa, ir raudo, pasar a toda velocidad, viajar a toda carrera, ir soplado «Familiar», ir a toda madre «Colloquial», ir a todo tren «Familiar», ir pitado «Familiar»
ir a toda marcha
phrasal verb
1. (ir a toda leche) «Motion, intransitive»
translations
be going full speed «Idiomatic», be going full blast «Idiomatic», be going full steam «Idiomatic», go full blast «Idiomatic»
synonyms
ir a toda leche «Familiar»
quotable
Puede mirar las cosas mientras habla o tiene el radio a todo volumen, pero puede ver solamente cuando el charloteo cesa | For you can look at things while talking or with a radio going full blast, but you can see only when the chatter stops Frederick Franck
ir a toda marcha
phrasal verb
1. (ir a toda leche) «Motion, intransitive»
translations
be going full speed «Idiomatic», be going full blast «Idiomatic», be going full steam «Idiomatic», go full blast «Idiomatic»
synonyms
ir a toda leche «Familiar»
quotable
Puede mirar las cosas mientras habla o tiene el radio a todo volumen, pero puede ver solamente cuando el charloteo cesa | For you can look at things while talking or with a radio going full blast, but you can see only when the chatter stops Frederick Franck
ir a toda mecha
phrasal verb
1. (ir a todo correr) «Motion, Familiar, intransitive»
translations
go at full speed «Familiar», rip along «Idiomatic», highball «Familiar»
synonyms
ir a toda máquina «Informal», ir a todo gas, ir a todo correr, ir demasiado rápido, ir muy rápido, ir a toda velocidad, ir como un rayo, ir a toda pastilla «Familiar», ir a todo lo que da «Familiar», ir a toda madre «Colloquial»
antonyms
andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa
ir a toda mecha
phrasal verb
1. (ir a todo correr) «Motion, Familiar, intransitive»
translations
go at full speed «Familiar», rip along «Idiomatic», highball «Familiar»
synonyms
ir a toda máquina «Informal», ir a todo gas, ir a todo correr, ir demasiado rápido, ir muy rápido, ir a toda velocidad, ir como un rayo, ir a toda pastilla «Familiar», ir a todo lo que da «Familiar», ir a toda madre «Colloquial»
antonyms
andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa
ir a toda pastilla
phrasal verb
1. (ir a todo correr) «Motion, Familiar, intransitive»
translations
go at full speed «Familiar», tear along «Idiomatic»
synonyms
ir a todo correr, ir a toda máquina «Informal», ir a toda velocidad, ir a todo gas, ir a todo lo que da «Familiar», correr a toda velocidad, ir a toda prisa, pasar a toda velocidad, ir a toda mecha «Familiar», ir a toda madre «Colloquial»
ir a toda pastilla
phrasal verb
1. (ir a todo correr) «Motion, Familiar, intransitive»
translations
go at full speed «Familiar», tear along «Idiomatic»
synonyms
ir a todo correr, ir a toda máquina «Informal», ir a toda velocidad, ir a todo gas, ir a todo lo que da «Familiar», correr a toda velocidad, ir a toda prisa, pasar a toda velocidad, ir a toda mecha «Familiar», ir a toda madre «Colloquial»
ir a toda prisa
phrasal verb
1. (caminar rápidamente) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
scurry, race, race along «Idiomatic», tear along «Idiomatic», nip
synonyms
correr a toda prisa, correr de prisa, ir a todo correr, ir a toda velocidad, caminar rápidamente, correr, correr a toda velocidad, correr a velocidad, darse prisa, caminar a paso acelerado, correr a gran velocidad, correr a paso rápido, echar una carrera, escabullirse rápidamente, ir a toda máquina «Informal», ir a todo gas, ir corriendo, ir de prisa, marcharse de prisa «Literal», pasar a toda velocidad, pasar corriendo, pegar una carrera «Informal», ir a toda pastilla «Familiar», ir a todo lo que da «Familiar»
definitions
To move about or proceed hurriedly.
antonyms
andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa
2. (correr) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
run
synonyms
correr
ir a toda prisa
phrasal verb
1. (caminar rápidamente) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
scurry, race, race along «Idiomatic», tear along «Idiomatic», nip
synonyms
correr a toda prisa, correr de prisa, ir a todo correr, ir a toda velocidad, caminar rápidamente, correr, correr a toda velocidad, correr a velocidad, darse prisa, caminar a paso acelerado, correr a gran velocidad, correr a paso rápido, echar una carrera, escabullirse rápidamente, ir a toda máquina «Informal», ir a todo gas, ir corriendo, ir de prisa, marcharse de prisa «Literal», pasar a toda velocidad, pasar corriendo, pegar una carrera «Informal», ir a toda pastilla «Familiar», ir a todo lo que da «Familiar»
definitions
To move about or proceed hurriedly.
antonyms
andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa
2. (correr) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
run
synonyms
correr
ir a toda vela
phrasal verb 1. (ir bien rápido) «Idiomatic, transitive» translations be going fast synonyms ir bien rápido
ir a toda vela
phrasal verb 1. (ir bien rápido) «Idiomatic, transitive» translations be going fast synonyms ir bien rápido
ir a todas partes
phrasal verb
1. (andar de casa en casa) «Trips, Travels & Tours, Motion, intransitive»
translations
go everywhere «Idiomatic», travel everywhere
synonyms
andar de casa en casa, ir a todos lados, viajar de un lugar a otro, viajar por doquier, viajar por el mundo, viajar por el mundo entero, viajar por todas partes, viajar por todo el mundo
antonyms
arraigarse, asentarse, radicarse, instalarse, avecindarse, fijarse, sentar los cascos «Colloquial», afianzarse, afincarse, ajustarse en sus costumbres, echar raíces «Figurative», echar raíz, establecer residencia, lograrse establecer, sentar cabeza, sentar la cabeza, sentar sus reales, asentar el rancho, instaurarse, radicar, sentar los reales, sentar el real «Colloquial»
ir a todas partes
phrasal verb
1. (andar de casa en casa) «Trips, Travels & Tours, Motion, intransitive»
translations
go everywhere «Idiomatic», travel everywhere
synonyms
andar de casa en casa, ir a todos lados, viajar de un lugar a otro, viajar por doquier, viajar por el mundo, viajar por el mundo entero, viajar por todas partes, viajar por todo el mundo
antonyms
arraigarse, asentarse, radicarse, instalarse, avecindarse, fijarse, sentar los cascos «Colloquial», afianzarse, afincarse, ajustarse en sus costumbres, echar raíces «Figurative», echar raíz, establecer residencia, lograrse establecer, sentar cabeza, sentar la cabeza, sentar sus reales, asentar el rancho, instaurarse, radicar, sentar los reales, sentar el real «Colloquial»
ir a todo gas
phrasal verb
1. (ir a todo correr) «Motion, intransitive»
translations
go at full speed «Familiar», rip along «Idiomatic», tear along «Idiomatic», zoom by «Idiomatic», go at full lick «Familiar»
synonyms
ir a toda máquina «Informal», ir a todo correr, ir a toda velocidad, ir a toda mecha «Familiar», ir a toda pastilla «Familiar», ir a todo lo que da «Familiar», correr a toda velocidad, ir demasiado rápido, ir muy rápido, ir a toda prisa, ir como un rayo, pasar a toda velocidad, pasar como un rayo, pasar como un silbido, pasar como una bala, pasar como una centella, pasar como una exhalación, pasar con rapidez, pasar silbando, pasar velozmente, pasar zumbado, ir a toda madre «Colloquial»
antonyms
andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa
ir a todo gas
phrasal verb
1. (ir a todo correr) «Motion, intransitive»
translations
go at full speed «Familiar», rip along «Idiomatic», tear along «Idiomatic», zoom by «Idiomatic», go at full lick «Familiar»
synonyms
ir a toda máquina «Informal», ir a todo correr, ir a toda velocidad, ir a toda mecha «Familiar», ir a toda pastilla «Familiar», ir a todo lo que da «Familiar», correr a toda velocidad, ir demasiado rápido, ir muy rápido, ir a toda prisa, ir como un rayo, pasar a toda velocidad, pasar como un rayo, pasar como un silbido, pasar como una bala, pasar como una centella, pasar como una exhalación, pasar con rapidez, pasar silbando, pasar velozmente, pasar zumbado, ir a toda madre «Colloquial»
antonyms
andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa
ir a todo lo que da
phrasal verb
1. (ir a todo correr) «Motion, Familiar, intransitive»
translations
go at full speed «Familiar», tear along «Idiomatic»
synonyms
ir a todo correr, ir a toda máquina «Informal», ir a toda velocidad, ir a todo gas, ir a toda pastilla «Familiar», correr a toda velocidad, ir a toda prisa, pasar a toda velocidad, ir a toda mecha «Familiar», ir a toda madre «Colloquial»
ir a todo lo que da
phrasal verb
1. (ir a todo correr) «Motion, Familiar, intransitive»
translations
go at full speed «Familiar», tear along «Idiomatic»
synonyms
ir a todo correr, ir a toda máquina «Informal», ir a toda velocidad, ir a todo gas, ir a toda pastilla «Familiar», correr a toda velocidad, ir a toda prisa, pasar a toda velocidad, ir a toda mecha «Familiar», ir a toda madre «Colloquial»
ir a todos lados
phrasal verb
1. (andar de casa en casa) «Trips, Travels & Tours, Motion, intransitive»
translations
go everywhere «Idiomatic», go anywhere, go to all places
synonyms
andar de casa en casa, ir a alguna parte, ir a cualquier lado, ir a cualquier lugar, ir a cualquier parte, ir a cualquier sitio, ir a todas partes
ir a todos lados
phrasal verb
1. (andar de casa en casa) «Trips, Travels & Tours, Motion, intransitive»
translations
go everywhere «Idiomatic», go anywhere, go to all places
synonyms
andar de casa en casa, ir a alguna parte, ir a cualquier lado, ir a cualquier lugar, ir a cualquier parte, ir a cualquier sitio, ir a todas partes
ir a trabajar
phrasal verb 1. (acudir al trabajo) «Labor, intransitive» translations be going to work, go to work «Idiomatic» synonyms acudir al trabajo, ir al trabajo
ir a trabajar
phrasal verb 1. (acudir al trabajo) «Labor, intransitive» translations be going to work, go to work «Idiomatic» synonyms acudir al trabajo, ir al trabajo
ir a traer
phrasal verb
1. (ir a buscar) «Law, transitive»
translations
be going to bring, fetch, go for «Idiomatic»
synonyms
ir a buscar, buscar, ir por, retomar, ir a por
examples
Iré por mi abrigo I will go for [fetch] my coat.
ir a traer
phrasal verb
1. (ir a buscar) «Law, transitive»
translations
be going to bring, fetch, go for «Idiomatic»
synonyms
ir a buscar, buscar, ir por, retomar, ir a por
examples
Iré por mi abrigo I will go for [fetch] my coat.
ir a trote corto
phrasal verb
1. (avanzar lentamente) «Motion, intransitive»
translations
jog along «Idiomatic», jog on «Idiomatic», shog «Onomatopoeia»
synonyms
cabalgar despacio, avanzar lentamente, ir a un trote corto, ir sin prisa, ir tranquilamente
ir a trote corto
phrasal verb
1. (avanzar lentamente) «Motion, intransitive»
translations
jog along «Idiomatic», jog on «Idiomatic», shog «Onomatopoeia»
synonyms
cabalgar despacio, avanzar lentamente, ir a un trote corto, ir sin prisa, ir tranquilamente
ir a un buen paso
phrasal verb
1. (andar sin prisa) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
keep a steady step
synonyms
andar sin prisa, ir a buen paso, llevar un buen paso, mantener el paso
ir a un buen paso
phrasal verb
1. (andar sin prisa) «Physiology, Motion, intransitive»
translations
keep a steady step
synonyms
andar sin prisa, ir a buen paso, llevar un buen paso, mantener el paso
ir a un tren endiablado
phrasal verb 1. (ir como un rayo) «Motion, intransitive» translations go at breakneck speed «Familiar» synonyms ir como un rayo, ir veloz como un rayo antonyms andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa
ir a un tren endiablado
phrasal verb 1. (ir como un rayo) «Motion, intransitive» translations go at breakneck speed «Familiar» synonyms ir como un rayo, ir veloz como un rayo antonyms andar a paso de tortuga, avanzar lentamente, caminar lentamente, caminar sin ninguna prisa, caminar sin prisa
ir a una fiesta
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go to a party
ir a una fiesta
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go to a party
ir a ver las tiendas
phrasal verb
1. (ir a ver las vitrinas de las tiendas) «Trade & Commerce, intransitive»
translations
be going window shopping, go window shopping «Idiomatic»
synonyms
ir a ver las vitrinas de las tiendas, ir a mirar vidrieras, ir a mirar vitrinas, mirar vidrieras
ir a ver las tiendas
phrasal verb
1. (ir a ver las vitrinas de las tiendas) «Trade & Commerce, intransitive»
translations
be going window shopping, go window shopping «Idiomatic»
synonyms
ir a ver las vitrinas de las tiendas, ir a mirar vidrieras, ir a mirar vitrinas, mirar vidrieras
ir a visitar
phrasal verb
1. (visitar) «Transitive»
translations
be going to visit, visit, be going to drop in on, call at «Idiomatic», drop in on «Idiomatic», go to see «Idiomatic», look up «Idiomatic»
synonyms
visitar, hacer una visita a, ir de visita a, pasar de visita por, venir a ver, visitar de improviso, visitar de sorpresa, visitar inesperadamente
ir a visitar
phrasal verb
1. (visitar) «Transitive»
translations
be going to visit, visit, be going to drop in on, call at «Idiomatic», drop in on «Idiomatic», go to see «Idiomatic», look up «Idiomatic»
synonyms
visitar, hacer una visita a, ir de visita a, pasar de visita por, venir a ver, visitar de improviso, visitar de sorpresa, visitar inesperadamente
ir a vivir al campo
phrasal verb
1. (rusticar) «Intransitive»
translations
be going to live in the country, flee to the country, go to live in the country «Idiomatic», live in the country «Idiomatic», retire to the country, rusticate
synonyms
rusticar, hacerse al campo, retirarse al campo, vivir en el campo
ir a vivir al campo
phrasal verb
1. (rusticar) «Intransitive»
translations
be going to live in the country, flee to the country, go to live in the country «Idiomatic», live in the country «Idiomatic», retire to the country, rusticate
synonyms
rusticar, hacerse al campo, retirarse al campo, vivir en el campo
ir a x
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go to x
ir a x
phrasal verb
1. «Intransitive»
translations
go to x
ir acercándose a
phrasal verb
1. (irse acercando a) «Transitive»
translations
close in on «Idiomatic», close around «Idiomatic», close on «Idiomatic»
synonyms
irse acercando a, llegar más cerca de, acercarse a, cercarse alrededor de, estarse acercando a
ir acercándose a
phrasal verb
1. (irse acercando a) «Transitive»
translations
close in on «Idiomatic», close around «Idiomatic», close on «Idiomatic»
synonyms
irse acercando a, llegar más cerca de, acercarse a, cercarse alrededor de, estarse acercando a
ir adelantado
phrasal verb 1. (estar adelante) «Intransitive» translations be ahead, think ahead synonyms estar adelante, llevar la delantera, ir a la cabeza, ir ganando, llevar la ventaja, llevar ventaja «Literal», pensar adelantado, ser previsor quotable Un hombre que siempre esté adelantado con sus pagos de la pensión alimentaria es una de las cosas más extrañas del mundo. | There are few things as rare as a day in June, and one of them is the man who is always ahead in his alimony payments. antonyms estar en una situación desventajosa
ir adelantado
phrasal verb 1. (estar adelante) «Intransitive» translations be ahead, think ahead synonyms estar adelante, llevar la delantera, ir a la cabeza, ir ganando, llevar la ventaja, llevar ventaja «Literal», pensar adelantado, ser previsor quotable Un hombre que siempre esté adelantado con sus pagos de la pensión alimentaria es una de las cosas más extrañas del mundo. | There are few things as rare as a day in June, and one of them is the man who is always ahead in his alimony payments. antonyms estar en una situación desventajosa
ir adelante de
phrasal verb 1. (preceder) «Transitive» translations go ahead of «Idiomatic» synonyms preceder antonyms ser después de, venir después de, estar después de, ir después de, seguir después de, venir detrás de
ir adelante de
phrasal verb 1. (preceder) «Transitive» translations go ahead of «Idiomatic» synonyms preceder antonyms ser después de, venir después de, estar después de, ir después de, seguir después de, venir detrás de
ir agua abajo
phrasal verb 1. (ir aguas abajo) «Intransitive» translations move downstream synonyms ir aguas abajo
ir agua abajo
phrasal verb 1. (ir aguas abajo) «Intransitive» translations move downstream synonyms ir aguas abajo
ir agua arriba
phrasal verb 1. (ir aguas arriba) «Intransitive» translations move upstream synonyms ir aguas arriba, ir contracorriente
ir agua arriba
phrasal verb 1. (ir aguas arriba) «Intransitive» translations move upstream synonyms ir aguas arriba, ir contracorriente
ir aguas abajo
phrasal verb 1. (ir agua abajo) «Intransitive» translations go downstream «Idiomatic», move downstream synonyms ir agua abajo quotable Cualquiera puede ir con la corriente, pero se necesita un verdadero hombre para ir contra la corriente. | Anyone can go downstream, but it takes a real man to go upstream.
ir aguas abajo
phrasal verb 1. (ir agua abajo) «Intransitive» translations go downstream «Idiomatic», move downstream synonyms ir agua abajo quotable Cualquiera puede ir con la corriente, pero se necesita un verdadero hombre para ir contra la corriente. | Anyone can go downstream, but it takes a real man to go upstream.
go upstream
phrasal verb 1. (move upstream) «Idiomatic, intransitive» translations ir aguas arriba synonyms move upstream quotable Driftwood never goes upstream. | La madera de deriva nunca va contra corriente.
go upstream
phrasal verb 1. (move upstream) «Idiomatic, intransitive» translations ir aguas arriba synonyms move upstream quotable Driftwood never goes upstream. | La madera de deriva nunca va contra corriente.
ir botando
phrasal verb
1. (brincar de arriba a abajo) «Motion, intransitive»
translations
bounce along «Idiomatic», move by bouncing
synonyms
brincar de arriba a abajo, dar botes, dar sacudidas, ir dando botes, ir dando brincos, ir dando tumbos
ir botando
phrasal verb
1. (brincar de arriba a abajo) «Motion, intransitive»
translations
bounce along «Idiomatic», move by bouncing
synonyms
brincar de arriba a abajo, dar botes, dar sacudidas, ir dando botes, ir dando brincos, ir dando tumbos
ir bajo
phrasal verb 1. (ir por debajo de) «Transitive» translations go under «Idiomatic» synonyms ir por debajo de
ir bajo
phrasal verb 1. (ir por debajo de) «Transitive» translations go under «Idiomatic» synonyms ir por debajo de