French LLA Exp 2_Engl to Fren1 Flashcards

1
Q

present the economic news

A

présentent la rubrique économique

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

on the eight o’clock news

A

au journal télévisé de vingt heures

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

live from Moscow

A

en direct de Moscou

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

and now, the economic report

A

et maintenant, l’actualité économique

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

the barometer seems to be rising

A

le baromètre semble être à la hausse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

in France

A

dans l’Hexagone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

well, yes

A

et bien oui

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

the turbulence is behind us

A

la zone de turbulence est derrière nous

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

growth is accelerating

A

la croissance s’accélère

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

inflation is shrinking

A

l’inflation recule

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

the job market is stabilizing

A

le marché de l’emploi se stabilise

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

improvement in employment

A

l’embellie de l’emploi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

benefits the service industry in particular

A

profite surtout au secteur tertiaire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

more than 80k new jobs

A

plus de 80k nouveaux emplois

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

in the second quarter

A

au cours du second trimestre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

an increase of 0.4%

A

augmentation de 0,4%

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

it should be noted, however

A

il faut, cependant, noter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

a significant increase in underemployment

A

une progression sensible du sous-emploi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

a slight increase

A

une augmentation légère

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

the current goal

A

l’objectif actuel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

unemployment rate

A

un taux de chômage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

not exceeding 8%

A

qui ne dépasserait pas 8%

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

8% of the labour force

A

8% de la population active

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

during his press conference

A

lors de sa conférence de presse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

the minister indicated that

A

le ministre a déclaré que

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

the worst is behind us

A

le pire est passé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

is he right to feel so pleased?

A

a-t-il raison de se montrer si satisfait?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

with inflation partly under control

A

l’inflation étant partiellement maîtrisée

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

the recovery is well under way

A

la reprise se confirme

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

economic growth reached 0.75%

A

la croissance a été de 0,75%

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

a figure exceeding the projected 0.5%

A

un chiffre supérieur au 0,5% attendu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

a decline of over 2.5%

A

un recul de plus de 0,25%

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

compared to June

A

par rapport à juin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

was recorded in the industry

A

a été enregistré dans l’industrie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

but the labour force remains unchanged

A

mais ses effectifs restent invariables

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

the consumer price index

A

les prix à la consommation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

remained stable in August

A

sont restés stables en août

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

according to an INSEE survey

A

selon une enquête réalisée par l’INSEE

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

it could go down 0.1%

A

il pourrait baisser de 0,1%

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

nevertheless

A

toutefois

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

positive indicators

A

les bons indicateurs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

are springing up everywhere

A

se multiplient un peu partout

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

they’ve rediscovered a touch of optimism

A

ils ont retrouvé un grain d’optimisme

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

what’s happening in the States?

A

qu’en est-il outre-Atlantique?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

has just increased

A

vient d’augmenter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

short-term interest rates

A

les taux d’intérêt à court terme

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

since the decision was expected

A

la décision étant attendue

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

financial markets reacted

A

les marchés financiers ont réagi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

superficially

A

de façon épidermique

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

while remaining optimistic

A

tout en gardant son optimisme

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

continually weighing the repercussions

A

s’interroge toujours sur les répercussions

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

the effects of this measure

A

les effets que cette mesure risque d’avoir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

the European economic revival

A

la reprise européenne

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

what do they plan to do?

A

qu’est-ce qu’ils comptent faire?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

for the moment

A

pour l’instant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

exports don’t think that

A

les experts n’estiment pas que

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

follow the Americans in raising rates

A

suivre la hausse des taux américains

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

in contrast

A

en revanche

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

many think that

A

bon nombre pensent que

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

currencies will fluctuate

A

ce sont les devises qui bougeront

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

gaining more and more of an upper hand

A

de plus en plus maître du jeu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

the weekly trend

A

les tendances hebdomadaires

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

stocks are up

A

les actions sont en hausse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

let’s go to Julie, our financial guru

A

nous retrouvons Julie, notre gourou financier

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

the other two major financial centers

A

les deux autres grandes places financières

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

shows a 1% rise

A

affiche une progression de 1%

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

on the securities front

A

sur le front des valeurs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

takes the prize, with the biggest increase

A

remporte la palme de la plus forte hausse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

is also on the rise

A

bénéficie également d’un rattrapage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

among the highest gains

A

parmi les plus fortes hausses

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

which rose 2% to 411 francs

A

qui progresse de 2,2% à 411 francs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

the stock is bolstered by

A

le titre est soutenu par

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

encouraging declarations by

A

des déclarations encourageantes de

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

who stated that

A

qui a déclaré que

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

the season was fairly good

A

la saison était assez bonne

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

the resorts were practically all full

A

les villages étaient pratiquement tous pleins

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

to wrap it up, ___

A

___, pour terminer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

a word on the gold market

A

un mot sur le marché de l’or

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

the base metal, the gold bar

A

le métal simple, le lingot

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

one of the top French designers

A

l’un des plus grands couturiers français

81
Q

has injected new life into

A

a insufflé une nouvelle vie à

82
Q

with is lavish pleats and huge collars

A

par ses somptueux plissés, ses énormes cols

83
Q

unapologetic nostalgia for

A

une nostalgie insolente pour

84
Q

elegance is not always synonymous with simplicity

A

l’élégance n’est pas toujours synonyme de simplicité

85
Q

what inspired you?

A

qu’est-ce qui t’a inspiré?

86
Q

too precise a theme

A

un thème trop précis

87
Q

that’s so commercial!

A

c’est trop commercial

88
Q

I felt like experimenting with form

A

je voulais jouer avec les formes

89
Q

color, fabric, and prints

A

les couleurs, les tissus et les imprimés

90
Q

but by trying to work

A

mais à force de travailler

91
Q

as instinctively as possible

A

aussi instinctivement que possible

92
Q

I found that

A

j’ai découvert que..

93
Q

what kept cropping up in my sketches

A

ce qui s’insinuait dans mes croquis

94
Q

the carefree spirit of my happy student days

A

l’insouciance de mes belles années universitaires

95
Q

at the same time

A

en même temps

96
Q

I wanted to reconcile it with..

A

je voulais le réconcilier avec

97
Q

the way people dress today

A

la façon dont on s’habille aujourd’hui

98
Q

I must admit..

A

il faut dire que..

99
Q

I like to mix cultures, too

A

j’adore mélanger les cultures

100
Q

the influence of English fashion is striking

A

l’influence de la mode anglaise saute aux yeux

101
Q

that’s right, but don’t forget that..

A

c’est exact, mais n’oubliez pas que

102
Q

were nostalgic for the 30s

A

reflétaient la nostalgie des années 30

103
Q

you open one up

A

on en ouvre une

104
Q

another is inside, then another

A

il y en a une autre à l’intérieur et encore une autre

105
Q

it would be pretentious to say that

A

il serait prétentieux de dire que

106
Q

a collection is like a novel

A

une collection est pareille à un roman

107
Q

it’s rather like a photo album

A

c’est plutôt un album de photos

108
Q

it’s just as modern as

A

c’est aussi moderne que

109
Q

anything around today that people call modern

A

tout ce que l’on qualifie de “moderne” aujourd’hui

110
Q

do you draw first in color

A

faites-vous vos croquis en couleur?

111
Q

first, I ask myself..

A

d’abord, je me demande

112
Q

afterwards, I mix them all up

A

ensuite, je mélange le tout

113
Q

I make a little drawing while I talk

A

j’esquisse un croquis pendant que je parle

114
Q

then later I look at it

A

puis je le regarde plus tard

115
Q

I decide it’s better to keep that one

A

je me dis qu’il vaut mieux garder celui-là

116
Q

who can work on a single page

A

qui peuvent travailler dans les limites d’une page

117
Q

it’s not your way of working

A

ce n’est pas votre méthode de travail

118
Q

I scribble something on the back on an envelope

A

je gribouille quelque-chose au dos d’une enveloppe

119
Q

I can’t see a blank piece of paper..

A

je ne peux pas voir une feuille vierge

120
Q

without wanting to draw on it

A

sans vouloir dessiner dessus

121
Q

I know exactly what I mean

A

je sais exactement ce que je veux dire

122
Q

it’s hard for the team in my shops to decipher it..

A

l’équipe de l’atelier a du mal à les déchiffrer

123
Q

I give them that first sketch

A

je lui donne cette première ébauche

124
Q

because the look and mood are there

A

parce que l’attitude et l’ambiance sont là

125
Q

to work by draping

A

travailer en drapant le tissu sur un mannequin

126
Q

I’m more of a cartoonist than a tailor

A

je suis plus proche du caricaturiste que du tailleur

127
Q

I don’t start with..

A

je ne pars pas de..

128
Q

I prefer to play from a distance

A

je préfère jouer à distance

129
Q

the superficial side

A

l’aspect superficiel

130
Q

yet I find that

A

pourtant .

131
Q

cut is one of your strong points

A

la coupe est l’un de vos points forts

132
Q

although I admire those designers who

A

j’ai beau admirer les couturiers qui

133
Q

designers who focus on cut

A

les couturiers qui mettent l’accent sur la coupe

134
Q

I find their work a little too cerebral

A

je trouve leur travail un peu trop cérébral

135
Q

women have won their freedom

A

les femmes ont acquis la liberté

136
Q

they dress as they wish

A

elles s’habillent comme cela leur chante

137
Q

they have nothing to prove

A

elles n’ont plus rien à prouver

138
Q

it’s part of their freedom

A

ça fait partie intégrante de leur liberté

139
Q

comfort has never been the purpose of fashion

A

le but de la mode n’a jamais été le confort

140
Q

otherwise we’d all wear pyjamas

A

autrement, on porterait des pyjamas

141
Q

people want me to be ‘wearable’

A

on veut que je sois “portable”

142
Q

but when I am, they complain

A

mais quand je le suis, on se plaint

143
Q

you once said that

A

vous avez dit un jour que..

144
Q

it’s a museum for conserving the technical know-how

A

c’est un musée destiné à conserver l’expérience

145
Q

seamstresses and embroiderers

A

les couturières et les brodeuses

146
Q

we’re like ecologists

A

nous sommes comme des écologistes

147
Q

an endangered species

A

une espèce en voie d’extinction

148
Q

it exists only in France

A

ça n’existe qu’en France

149
Q

what they call ‘haute couture’

A

ce que nous appelons la haute couture

150
Q

it is our duty to

A

il est notre devoir de..

151
Q

do you feel differently toward..?

A

avez-vous la même attitude envers..?

152
Q

the woman who wears high fashion

A

la femme que porte la haute couture

153
Q

it s the same woman at different times

A

c’est la même femme à des moments différents

154
Q

ready-to-wear

A

le prêt-à-porter

155
Q

I take the street more into consideration

A

je tiens compte davantage de la rue

156
Q

a dream of elegance

A

le rêve d’une sorte d’élégance

157
Q

flowers and embroidery

A

les fleurs et les broderies

158
Q

navy and white

A

le marine et le blanc

159
Q

everything at my disposal

A

tout ce qui est à ma disposition

160
Q

she’s both respectful and original

A

elle est à la fois respectueuse et originale

161
Q

a story I want to tell myself

A

une histoire que je veux raconter moi-même

162
Q

they’re expecting a child

A

ils attendent un enfant

163
Q

they’ve made an appointment with

A

ils ont pris rendez-vous avec

164
Q

who’s reviewing the vaccination calendar

A

qui passe en revue le calendrier vaccinal

165
Q

I feel really great

A

je me sens vraiment très bien

166
Q

you look wonderful!

A

vous avez une mine resplendissante

167
Q

pregnancy becomes you

A

la grossesse vous va à merveille

168
Q

I should have stopped working

A

j’aurais dû m’arrêter

169
Q

a bit earlier

A

un peu plus tôt

170
Q

but I felt in terrific shape

A

mais je me sentais en pleine forme

171
Q

you want me to discuss vaccines?

A

tu veux que je parle des vaccins?

172
Q

vaccination against infectious diseases

A

la vaccination contre les maladies infectieuses

173
Q

modern medicine’s greatest triumphs

A

les plus grands succès de la médecine moderne

174
Q

an infant has a fragile immune system

A

un nourrisson a un système immunitaire fragile

175
Q

which has difficulty producing antibodies

A

qui a du mal à fabriquer des anti-corps

176
Q

so it shouldn’t be taken lightly

A

il ne faut donc pas prendre ça à la légère

177
Q

where do we start?

A

par quoi faut-it commencer?

178
Q

from the very first months

A

dès le premier mois

179
Q

it’s possible to have your child vaccinated against

A

vous pouvez faire vacciner votre enfant contre

180
Q

the vaccine against tuberculosis

A

ce vaccin antituberculeux

181
Q

it’s required for children under six

A

c’est obligatoire poru les enfants de moins de six ans

182
Q

attending any school

A

fréquantant toute collectivité

183
Q

nursery, daycare, kindergarten

A

pouponnière, crèche, école maternelle

184
Q

at one month old

A

à un mois!

185
Q

it’s gonna make him sick

A

ça va le rendre malade

186
Q

as overly sensitive as you

A

si douillet que toi

187
Q

not everyone is

A

tout le monde n’est pas..

188
Q

like any medicine

A

comme tout médicament

189
Q

vaccines may have side effects

A

les vaccins ont parfois des effets secondaires

190
Q

but these are insignificant

A

mais ils sont insignifiants

191
Q

it’s worth it

A

cela vaut la peine

192
Q

for instance?

A

par exemple?

193
Q

a touch of fever, a sore arm

A

un brin de fiévre, un bras endolori

194
Q

a feeling of discomfort

A

une sensation de malaise

195
Q

a temporary loss of appetite

A

une perte d’appé*** temporaire

196
Q

nothing serious

A

rien de très grave

197
Q

what you have to be concerned about

A

ce dont vous devez vous préoccuper

198
Q

closely following

A

suivre de près

199
Q

the key periods

A

les périodes charnières