El hombre de tu vida 03 Flashcards
sal de ahí
get out of there OR
come out of there (depending on context)
te he visto
I’ve seen you (eg when someone is hiding)
sal y mira qué has hecho CON mi coche
go out and look at what you´ve done TO my car
- Los abuelos no sólo malcrían a sus nietos
2. malcriar
- Grandparents not only spoil their grandchildren
2. to spoil
- solo quiero que nos llevamos bien
- llevarse bien con alguien
- llevarse
- se llevó su merecido
I just want us to get on well
- to get along with someone
- to get
- he got what he deserved
¿a que si?
Aren´t we? (eg as in, we´re happy, aren´t we?)
ajá
uh-huh, aha!
quiero conocer a esa mujer
I want to meet that woman
- se agota el tiempo
- agotarse
- agotaron todos los temas de conversación
- agotar
- time is running out
- to run out
- they exhausted all topics of conversation
- to exhaust (a person or resources)
papá en casa
Dad´s home
Me da igual …
I don´t care …
¿qué tienes que perder?
what have you got to lose?
¿qué te parece?
what do you think?
Le garantizo que no va a pasar
I guarantee that won´t happen
no podía mas
I couldn´t stand (it) any more
Dile lo que piensas
tell her what´s on your mind
- si te apetece llorar
- apetecer
- ¿qué te apetece cenar?
- if you feel like crying
- to feel like
- what do you feel like for dinner?
Espérame aquí, no tardo nada.
Wait here, I won´t be long
Di lo que sientes
say what you feel
esta vez va en serio.
This time I mean it